install-guide/devel/po sr.po,1.35,1.36

Igor Miletic (soko) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Oct 20 18:22:35 UTC 2007


Author: soko

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31423

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
updated sr translation



Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- sr.po	20 Oct 2007 14:31:56 -0000	1.35
+++ sr.po	20 Oct 2007 18:22:12 -0000	1.36
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 15:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:37-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 06:53-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 14:18-0500\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1015,29 +1015,26 @@
 msgstr "архитектура"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:111(uri)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/"
 ">/os"
 msgstr ""
-"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/"
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/"
 ">/os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:114(uri)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/"
 "os"
 msgstr ""
-"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/"
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/"
 "os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:117(uri)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os"
 msgstr ""
-"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os"
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:122(title)
 msgid "Importing the Distribution"
@@ -1868,7 +1865,6 @@
 "fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"/>."
 
 #: en_US/packageselection.xml:125(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the "
 "directory on the mirror that <emphasis>contains</emphasis> a directory named "
@@ -1882,7 +1878,7 @@
 "директоријум на одразу који <emphasis>садржи</emphasis> директоријум са "
 "називом <filename class=\"directory\">repodata</filename>. На пример, за "
 "„Everything“ (све) Fedora ризница се обично налази у стаблу директоријума "
-"<filename>releases/7/Everything/<replaceable>архитектура</replaceable>/os</"
+"<filename>releases/8/Everything/<replaceable>архитектура</replaceable>/os</"
 "filename>, где је <replaceable>архитектура</replaceable> назив архитектуре "
 "система."
 
@@ -2338,14 +2334,12 @@
 msgstr "D:\\"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:161(seg)
-#, fuzzy
-msgid "D:\\Downloads\\F8"
-msgstr "D:\\Преузимања\\F7"
+msgid "D:\\Downloads\\F7"
+msgstr "D:\\Преузимања\\F8"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:162(seg)
-#, fuzzy
-msgid "Downloads/F8"
-msgstr "Преузимања/F7"
+msgid "Downloads/F7"
+msgstr "Преузимања/F8"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:165(seg)
 msgid "ext2, ext3"
@@ -2358,14 +2352,12 @@
 msgstr "/home"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:167(seg)
-#, fuzzy
-msgid "/home/user1/F8"
-msgstr "/home/корисник1/F7"
+msgid "/home/user1/F7"
+msgstr "/home/корисник1/F8"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:168(seg)
-#, fuzzy
-msgid "user1/F8"
-msgstr "корисник1/F7"
+msgid "user1/F7"
+msgstr "корисник1/F8"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:171(para)
 msgid ""
@@ -2459,23 +2451,22 @@
 "могућу везу, користите сервер који је близу вашег географског пребивалишта."
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:231(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted "
 "by region, at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"/>. To "
 "determine the complete directory path for the installation files, add "
-"<filename>/7/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> "
+"<filename>/8/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> "
 "to the path shown on the web page. A correct mirror location for an "
 "<systemitem>i386</systemitem> system resembles the URL <literal>http://"
-"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</literal>."
+"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
 msgstr ""
 "Fedora пројекат одржава списак HTTP и FTP јавних одраза, поређаних по "
 "региону, на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"/> страници. "
 "Да бисте утврдили потпуну путању директоријума за инсталационе датотеке, "
 "додајте <filename>/8/Fedora/<replaceable>архитектура</replaceable>/os/</"
 "filename> на путању показану на веб страници. Исправно место на одразу за "
-"<systemitem>i386</systemitem> систем изгледа као УРЛ <literal>http://mirror."
-"example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
+"<systemitem>i386</systemitem> систем изгледа као УРЛ <literal>http://odraz."
+"primer.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:243(para)
 msgid ""
@@ -3149,25 +3140,24 @@
 "вам је географски близу за бржу везу."
 
 #: en_US/new-users.xml:98(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mirrors publish Fedora software under a well-organized hierarchy of folders. "
-"For example, the Fedora 8 distribution normally appears in the directory "
+"For example, the Fedora 7 distribution normally appears in the directory "
 "<filename class=\"directory\">fedora/linux/releases/8/</filename>. This "
 "directory contains a folder for each architecture supported by that release "
 "of Fedora. CD and DVD media files appear inside that folder, in a folder "
 "called iso/. For example, you can find the file for the DVD distribution of "
-"Fedora 8 for x86_64 at <filename>fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-"
+"Fedora 7 for x86_64 at <filename>fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-7-"
 "x86_64-DVD.iso</filename>."
 msgstr ""
 "Сервери одраза објављују Fedora софтвер под добро организованом хијерархијом "
-"директоријума. На пример, Fedora 7 дистрибуција се обично појављује у "
-"<filename class=\"directory\">fedora/linux/releases/7/</filename> "
+"директоријума. На пример, Fedora 8 дистрибуција се обично појављује у "
+"<filename class=\"directory\">fedora/linux/releases/8/</filename> "
 "директоријуму. Овај директоријум садржи фасциклу за сваку архитектуру коју "
 "подржава то Fedora издање. Датотеке ЦД и ДВД медија се појављују унутар те "
 "фасцикле, у фасцикли под називом iso/. На пример, можете пронаћи датотеку за "
-"ДВД дистрибуцију Fedora-е 7 за x86_64 под <filename>fedora/linux/releases/7/"
-"x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso</filename>."
+"ДВД дистрибуцију Fedora-е 8 за x86_64 под <filename>fedora/linux/releases/8/"
+"x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</filename>."
 
 #: en_US/new-users.xml:110(title)
 msgid "From BitTorrent"
@@ -3331,17 +3321,16 @@
 "би одлучили која је најбоља."
 
 #: en_US/new-users.xml:191(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The architecture type appears in the name of the downloadable files for each "
 "Fedora distribution. For example, the file for the DVD distribution of "
-"Fedora 8 for x86_64 is named <filename>F-8-x86_64-DVD.iso</filename>. Refer "
+"Fedora 7 for x86_64 is named <filename>F-7-x86_64-DVD.iso</filename>. Refer "
 "to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/> if you are unsure of your computer's "
 "architecture."
 msgstr ""
 "Врста архитектуре се појављује у имену датотеке за преузимање за сваку "
-"Fedora дистрибуцију. На пример, датотека за ДВД дистрибуцију Fedora-е 7 за "
-"x86_64 је названа <filename>F-7-x86_64-DVD.iso</filename>. Погледајте <xref "
+"Fedora дистрибуцију. На пример, датотека за ДВД дистрибуцију Fedora-е 8 за "
+"x86_64 је названа <filename>F-8-x86_64-DVD.iso</filename>. Погледајте <xref "
 "linkend=\"sn-which-arch\"/> ако нисте сигурни око архитектуре рачунара."
 
 #: en_US/new-users.xml:201(title)
@@ -3462,12 +3451,11 @@
 msgstr "Пуна дистрибуција на ДВД-у"
 
 #: en_US/new-users.xml:264(filename)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-DVD."
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD."
 "iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD."
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-DVD."
 "iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:267(seg)
@@ -3475,21 +3463,19 @@
 msgstr "Живи отисак"
 
 #: en_US/new-users.xml:268(filename)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-Live."
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live."
 "iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live."
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-Live."
 "iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:269(filename)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-KDE-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-"
 "Live.iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-KDE-<placeholder-2/>-"
 "Live.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:268(seg)
@@ -3501,30 +3487,27 @@
 msgstr "Минимална ЦД медија за покретање"
 
 #: en_US/new-users.xml:273(filename)
-#, fuzzy
 msgid "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
-msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
+msgstr "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:276(seg)
 msgid "Minimal USB boot media"
 msgstr "Минимална УСБ медија за покретање"
 
 #: en_US/new-users.xml:277(filename)
-#, fuzzy
 msgid "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
-msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
+msgstr "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
 
 #: en_US/new-users.xml:280(seg)
 msgid "Rescue CD boot media"
 msgstr "Покретачка ЦД медија за спашавање"
 
 #: en_US/new-users.xml:281(filename)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-"
 "rescuecd.iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-"
 "rescuecd.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:286(title)
@@ -4149,7 +4132,6 @@
 "<filename class=\"directory\">isolinux/</filename>."
 
 #: en_US/medialess.xml:51(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you chose not to download a whole image because you wish to install via "
 "the network, locate the desired release. In general, once you find a "
@@ -4158,7 +4140,7 @@
 msgstr ""
 "Ако изаберете да не преузмете читав отисак зато што желите инсталирати преко "
 "мреже, нађите жељено издање. Уопштено, једном када нађете одговарајући "
-"одраз, отворите фасциклу <filename>releases/7/Fedora/"
+"одраз, отворите фасциклу <filename>releases/8/Fedora/"
 "<replaceable>архитектура</replaceable>/os/isolinux/</filename>."
 
 #: en_US/medialess.xml:60(title)
@@ -7538,9 +7520,8 @@
 "Fedora-е"
 
 #: en_US/before-begin.xml:41(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The Release Notes specify the hardware requirements for Fedora 7. They also "
+"The Release Notes specify the hardware requirements for Fedora 8. They also "
 "provide advice on any known problems with particular hardware and software "
 "configurations."
 msgstr ""
@@ -7665,14 +7646,13 @@
 "могућу везу, користите сервер који је близу вашег географског пребивалишта."
 
 #: en_US/before-begin.xml:140(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted "
 "by region, at <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"/>. "
 "To determine the complete directory path for the installation files, add "
-"<filename>/7/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> to the "
+"<filename>/8/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> to the "
 "path shown on the web page. If your computer uses the <systemitem>ppc</"
-"systemitem> architecture, for instance, add <filename class=\"directory\">/7/"
+"systemitem> architecture, for instance, add <filename class=\"directory\">/8/"
 "ppc/os/</filename> to the path shown."
 msgstr ""
 "Fedora пројекат одржава списак HTTP и FTP јавних одраза, поређаних по "




More information about the Fedora-docs-commits mailing list