readme/devel/po nl.po,1.7,1.8
Bart Couvreur (couf)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Oct 21 11:09:13 UTC 2007
Author: couf
Update of /cvs/docs/readme/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv20641
Modified Files:
nl.po
Log Message:
Updating nl.po
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- nl.po 11 Oct 2007 11:56:47 -0000 1.7
+++ nl.po 21 Oct 2007 11:09:09 -0000 1.8
@@ -1,19 +1,22 @@
+# translation of nl.po to Dutch
# Translation of readme to Dutch
#
+#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-#
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
+"Project-Id-Version: nl\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 00:08+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:12(rights)
msgid "OPL"
@@ -41,16 +44,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Update references to package directory name"
-msgstr ""
+msgstr "Updaten referentie naar pakket map naam"
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Sync version to release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseren versie naar release noes"
#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
-#, fuzzy
msgid "Final release version (F7)"
-msgstr "Definitieve uitgave versie (FC-6)"
+msgstr "Definitieve uitgave versie (F7)"
#: en_US/README.xml:23(title)
msgid "Fedora 7 README"
@@ -117,10 +119,8 @@
msgstr "Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation."
#: en_US/README.xml:61(para)
-msgid ""
-"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
-msgstr ""
-"SSH en Secure Shell zijn handelsmerken van SSH Communications Security, Inc."
+msgid "SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
+msgstr "SSH en Secure Shell zijn handelsmerken van SSH Communications Security, Inc."
#: en_US/README.xml:65(para)
msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
@@ -170,7 +170,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -186,9 +186,7 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora -- binaire pakketten\n"
-" | `----> base -- informatie over deze uitgave van Fedora;\n"
-" | gebruikt door het installatieproces\n"
+" |----> Packages -- binaire pakketten\n"
" |----> images -- opstart en stuurprogramma-schijfbestanden\n"
" |----> isolinux -- bestanden benodigd om op te starten\n"
" | vanaf CD-ROM\n"
@@ -215,13 +213,12 @@
#. </computeroutput>
#. </screen>
#: en_US/README.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"De overige installatie CD's zijn gelijkwaardig aan de eerste installatie CD, "
-"behalve dat enkel de <filename>Fedora</filename> map aanwezig is."
+"behalve dat enkel de <filename>Packages</filename> map aanwezig is."
#: en_US/README.xml:132(para)
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
@@ -242,7 +239,6 @@
" Hat\n"
#: en_US/README.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
@@ -252,7 +248,7 @@
msgstr ""
"Als u een installatieomgeving gaat inrichten voor NFS, FTP of HTTP "
"installaties dient u het <filename>RELEASE-NOTES</filename> bestand en alle "
-"bestanden uit de <filename>Fedora</filename> map op disk 1 t/m 5 te "
+"bestanden uit de <filename>Packages</filename> map op disk 1 t/m 5 te "
"kopiëren. Op Linux en Unix systemen zal het volgende proces de /doel/map op "
"uw server op een juiste manier configureren (herhaal dit voor elke disk):"
@@ -265,9 +261,8 @@
msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: en_US/README.xml:163(command)
-#, fuzzy
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /doel/map"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /doel/map"
#: en_US/README.xml:168(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
@@ -467,14 +462,3 @@
"Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.\n"
"Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006."
-#~ msgid "Update for Fedora 7, in time for test4 release"
-#~ msgstr "Update voor Fedora 7, op tijd voor de test4 uitgave"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "Splitsen in onafhankelijke module"
-
-#~ msgid "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
-#~ msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /doel/map"
-
-#~ msgid "&DISTRO; &DISTROVER; README"
-#~ msgstr "&DISTRO; &DISTROVER; LEESMIJ"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list