release-notes/devel/po pt.po,1.90,1.91

José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Oct 23 01:32:48 UTC 2007


Author: zepires

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11932/docs/release-notes/devel/po

Modified Files:
	pt.po 
Log Message:
Some updates on documentation


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -r1.90 -r1.91
--- pt.po	23 Oct 2007 00:58:55 -0000	1.90
+++ pt.po	23 Oct 2007 01:32:45 -0000	1.91
@@ -255,7 +255,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:30(details)
 msgid "Update content for F8 test3"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização do conteúdo para o F8 test3"
 
 #: en_US/Xorg.xml:5(title)
 msgid "X Window System (Graphics)"
@@ -475,7 +475,7 @@
 "previous one, you should refer to older Release Notes for additional "
 "information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
 "fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Se está a migar de uma versão do Fedora anterior à imediatamente antecedente, deverá usar umas Notas de Versão mais antigas para mais informações. Poderá encontrar as Notas da Versão mais antigas em <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
 
 #: en_US/Welcome.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -576,18 +576,18 @@
 
 #: en_US/WebServers.xml:18(title)
 msgid "TurboGears Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações do TurboGears"
 
 #: en_US/WebServers.xml:19(para)
 msgid ""
 "SQLAlchemy has been updated to 0.4.x. TurboGears Applications developed "
 "using SQLAlchemy for their database layer will need to update their startup "
 "scripts. Instead of:"
-msgstr ""
+msgstr "O SQLAlchemy foi actualizado para a versão 0.4.x. As Aplicações do TurboGears foram desenvolvidas com base no SQLAlchemy para a sua camada de base de dados terão de actualizar os seus programas iniciais. Em vez de:"
 
 #: en_US/WebServers.xml:24(para)
 msgid "the start script needs to have:"
-msgstr ""
+msgstr "o programa inicial deverá ter:"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:5(title)
 msgid "Virtualization"
@@ -649,27 +649,23 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:45(para)
 msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "A gestão remota segura do ciclo de vida das máquinas virtuais convidadas"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:48(para)
 msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
-msgstr ""
+msgstr "O acesso remoto seguro às consolas das máquinas virtuais"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:51(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
-msgstr ""
-"Poderá encontrar aqui instruções completas: <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/FedoraXenQuickstartFC5\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/FedoraXenQuickstartFC5</ulink>"
+msgstr "Para mais informações sobre a gestão segura remota, veja em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:41(para)
 msgid ""
 "Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Gestão remota segura dos domínios convidados. As funcionalidades incluem: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -683,7 +679,7 @@
 msgid ""
 "The <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> implementation "
 "has been removed from Xen and replaced with <application>QEMU</application>."
-msgstr ""
+msgstr "A implementação da <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> foi removida do Xen e foi substituída pelo <application>QEMU</application>."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:71(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list