readme-burning-isos/devel/po ja.po,1.14,1.15

Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Sep 22 12:35:37 UTC 2007


Author: hyuuga

Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8548

Modified Files:
	ja.po 
Log Message:
translation completed. 90


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ja.po	3 Jun 2007 16:43:01 -0000	1.14
+++ ja.po	22 Sep 2007 12:35:35 -0000	1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 12:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-17 20:53-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 21:35+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@
 msgstr "ディストリビューションとオプションのハイフンの短い版"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:9(text)
-#, fuzzy
 msgid "<use entity=\"FCX\"/>-"
-msgstr "<use entity=\"FCXVER\"/>-<use entity=\"FCSPIN\"/>"
+msgstr "<use entity=\"FCX\"/>-"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:12(comment)
 msgid "Short version of distro name and version"
@@ -51,9 +50,8 @@
 msgstr "2006"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:21(year)
-#, fuzzy
 msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:22(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -69,11 +67,11 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:29(details)
 msgid "Fix file names, revise entities, and clean up details"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名を修正し、全体を見直し、詳細を片づける"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:33(details)
 msgid "F7 final release"
-msgstr ""
+msgstr "F7 最終リリース"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title)
 msgid "Making Fedora Discs"
@@ -84,7 +82,6 @@
 msgstr "はじめに"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:18(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
 "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
@@ -127,15 +124,14 @@
 msgstr "CD か DVD の選択"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:43(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-"
 "sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer "
 "meets the following requirements:"
 msgstr ""
 "Fedora は CD サイズの ISO イメージファイル複数か、 DVD サイズの ISO イメージ"
-"ファイルひとつで提供されています。あなたのコンピューターが以下の用件を満たす"
-"のならば、DVD ISO イメージファイルひとつを使用することができます:"
+"ファイル 1 つで提供されています。コンピューターが以下の用件を満たす"
+"のならば、DVD ISO イメージファイル 1 つを使用することができます:"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:50(para)
 msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive"
@@ -197,7 +193,6 @@
 msgstr "ISO ファイルを選択する"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:92(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The exact files you need from the download server depend upon your system "
 "and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -212,13 +207,14 @@
 msgstr ""
 "ダウンロードサーバーからダウンロードしなければならないファイルの正確な名前は"
 "あなたのシステムとダウンロードしようとする Fedora のバージョンに依存します。"
-"あなたが必要なファイルの名前は<filename>FC-<replaceable><iバージョン></"
+"あなたが必要なファイルの名前は<filename>F-<replaceable><バージョン></"
 "replaceable>-<replaceable><アーキ></replaceable>-disc<replaceable><"
 "数></replaceable>.iso</filename>という形式です。ここで\"<replaceable><"
 "バージョン></replaceable>\" はあなたがダウンロードしたい Fedora のバージョ"
 "ン、\"<replaceable><アーキ></replaceable>\" はあなたのコンピューターの"
 "プロセッサーのアーキテクチャー、\"<replaceable><数></replaceable>\"は"
-"個々のインストール CD のディスク番号です。"
+"個々のインストール CD のディスク番号です。インストール DVD の場合は、"
+"ファイル名として <filename>DVD</filename> が使われます。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para)
 msgid ""
@@ -238,15 +234,16 @@
 "たのシステムはたぶん<systemitem>i386</systemitem>バージョンが必要です。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:117(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are downloading Fedora 7 for a Pentium 4 computer, for example, you "
 "need the file <filename>F-7-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the "
 "<filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
 "downloaded are complete and correct."
 msgstr ""
-"ダウンロードしたファイルが完全で正しいものかを確認するために <code>SHA1SUM</"
-"code> ファイルも必要です。"
+"ペンティアム 4 コンピューター用に Fedora 7 をダウンロードしているのならば、"
+"例えば、<filename>F-7-i386-DVD.iso</filename> ファイルが必要です。"
+"ダウンロードしたファイルが完全で正しいものかを確認するために <filename>"
+"SHA1SUM</filename> ファイルも必要です。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:128(title)
 msgid "Validating the Files"
@@ -394,13 +391,13 @@
 "<command>sha1sum</command>を実行します:"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:220(screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
 "sha1sum.exe F-7-i386-DVD.iso"
 msgstr ""
 "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe F7-Prime-i386-disc1.iso"
+"sha1sum.exe F-7-i386-DVD.iso"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para)
 msgid ""
@@ -464,21 +461,20 @@
 "メージだったなら、結果の CD はインストールに使用することはできません。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:259(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
 "vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora ISO "
 "files. The steps required to do this using several popular CD burning "
 "applications are listed below."
 msgstr ""
-"Fedora のインストール CD を作成するには、Fedora の ISO ファイルで、<emphasis "
-"role=\"strong\">第二のステップのみを実行することが肝要</emphasis>です。いくつ"
-"かの一般的な CD 焼きアプリケーションを使ってこれを行うのに必要な手順を以下に"
-"示します。"
+"Fedora のインストールディスクを作成するには、Fedora の ISO ファイルで、"
+"<emphasis role=\"strong\">第二のステップのみを実行することが肝要</emphasis>"
+"です。いくつかの一般的な CD 焼きアプリケーションを使ってこれを行うのに必要"
+"な手順を以下に示します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:267(title)
 msgid "Disc Burning on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora でのディスク焼き"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:268(para)
 msgid ""
@@ -486,6 +482,9 @@
 "\"http://docs.fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>Fedora User Guide</"
 "citetitle></ulink>"
 msgstr ""
+"Fedora を使って媒体を焼く方法についての情報は "
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/user-guide/\"><citetitle>"
+"Fedora User Guide</citetitle></ulink> にあります。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:274(title)
 msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
@@ -500,57 +499,49 @@
 "alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> から取り出してインストールします"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:282(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In <application>Explorer</application>, right click on the first Fedora ISO "
 "file."
 msgstr ""
 "<application>Explorer</application> 上で、最初の Fedora ISO ファイルを右ク"
-"リックします"
+"リックします。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:288(para)
-#, fuzzy
 msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
 msgstr ""
 "コンテキストメニューで<guilabel>イメージを CD にコピーする</guilabel>を選択し"
-"ます"
+"ます。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:294(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-"
 "up."
 msgstr "<guilabel>CD 焼きウィザード</guilabel> ポップアップの手順に従います。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:300(para)
-#, fuzzy
 msgid "Repeat for the remaining ISO files."
-msgstr "残りの ISO ファイルも同様にします"
+msgstr "残りの ISO ファイルも同様にします。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:307(title)
 msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
 msgstr "Roxio Easy Media Creator 7 を使う"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:310(para)
-#, fuzzy
 msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> を開始する"
+msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> を開始する。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:315(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>他の作業</guilabel> を選択する"
+msgstr "<guilabel>他の作業</guilabel> を選択する。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:320(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
-msgstr " <guilabel>ディスクイメージファイルから焼く</guilabel> を選択する"
+msgstr " <guilabel>ディスクイメージファイルから焼く</guilabel> を選択する。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:325(para)
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:350(para)
-#, fuzzy
 msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "最初の Fedora ISO ファイルを選択し、焼きます。"
+msgstr "Fedora ISO ファイルを選択し、焼きます。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:332(title)
 msgid "Using Nero Burning ROM 5"
@@ -558,22 +549,18 @@
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:335(para)
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:365(para)
-#, fuzzy
 msgid "Start the program."
-msgstr "プログラムを起動する"
+msgstr "プログラムを起動します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:340(para)
-#, fuzzy
 msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "<guimenu>ファイル</guimenu>メニューを開く"
+msgstr "<guimenu>ファイル</guimenu>メニューを開く。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:345(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "<guimenuitem>イメージを焼く</guimenuitem>を選択"
+msgstr "<guimenuitem>イメージを焼く</guimenuitem>を選択します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:355(para)
-#, fuzzy
 msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
 msgstr "上記のステップを他の ISO ファイルに対して繰り返します。"
 
@@ -582,9 +569,9 @@
 msgstr "Nero Express 6 を使う"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:370(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ディスクイメージまたは保存したプロジェクト</guilabel>を選択"
+msgstr ""
+"<guilabel>ディスクイメージまたは保存したプロジェクト</guilabel>を選択します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:375(para)
 msgid ""
@@ -599,16 +586,16 @@
 "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on "
 "your specific hardware."
 msgstr ""
+"ディスクレコーダーの書き込み速度を設定します。最適な設定は具体的な"
+"ハードウェアに依存します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:387(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Next to burn."
-msgstr "次をクリックし、焼きます"
+msgstr "次をクリックし、焼きます。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para)
-#, fuzzy
 msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
-msgstr "上記のステップを他の ISO ファイルでも繰り返してください"
+msgstr "上記のステップを他の ISO ファイルでも繰り返してください。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:401(title)
 msgid "Testing Your Discs"
@@ -632,13 +619,12 @@
 "されていることを確認します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:416(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for "
 "the Fedora installer appears."
 msgstr ""
-"CD ドライブにディスク 1 を入れて起動します。Fedora インストーラーからの起動メ"
-"ニューが表示されます。"
+"CD ドライブに Fedora ディスクを入れてコンピューターを再起動します。Fedora "
+"インストーラーからの起動メニューが表示されます。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:422(para)
 msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
@@ -651,16 +637,14 @@
 msgstr "媒体チェックを行うかを尋ねられるまで画面の指示に従います。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:433(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
 "correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. "
 "Remove the Fedora installation disc and restart the system."
 msgstr ""
-"最初のディスクに対してチェックを行います。チェックがうまくいったらディスクは"
+"ディスクに対してチェックを行います。チェックがうまくいったらディスクは"
 "正常です。この時点でインストーラーはコンピューターに対してなんの変更も加えて"
-"いません。Fedora のインストールディスクを取り出し、システムを再起動し、"
-"Windows システムを立ち上げます。"
+"いません。Fedora のインストールディスクを取り出し、システムを再起動します。"
 
 #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:444(title)
 msgid "Comments and Feedback"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list