release-notes/devel/po nl.po,1.63,1.64

Geert Warrink (warrink) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 9 17:43:27 UTC 2008


Author: warrink

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv13867/po

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
Dutch translation updated


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -r1.63 -r1.64
--- nl.po	9 Apr 2008 16:46:12 -0000	1.63
+++ nl.po	9 Apr 2008 17:43:25 -0000	1.64
@@ -11,12 +11,12 @@
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 19:28+0200\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
 msgid "OPL"
@@ -1256,13 +1256,14 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:126(title)
 msgid "LTSP"
-msgstr ""
+msgstr "LTSP"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:127(para)
 msgid ""
 "The Linux Terminal Server Project (LTSP) has been included directly into "
 "Fedora 9. Work is ongoing. For the latest news and documentation, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "Het Linux Terminal Server Project (LTSP) is toegevoegd aan Fedora 9. "
+"Werk wordt voortgezet. Voor het laatste nieuws en documentatie, refereer je naar:"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:138(title)
 msgid "Utility Packages"
@@ -1605,7 +1606,7 @@
 "this release. Ext4 features better performance, higher storage capacity and "
 "several other new features."
 msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink> de volgende "
+"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4\">Ext4</ulink> de volgende "
 "versie van het volwassen en stabiele ext4 bestandsysteem is beschikbaar als "
 "een optie in deze vrijgave. Ext4 biedt een betere performance, hogere "
 "geheugen capaciteit en vele andere nieuwe eigenschappen."
@@ -1627,8 +1628,8 @@
 "re-worked address bar."
 msgstr ""
 "Firefox 3 brengt een aantal belangrijke verbeteringen waaronder een "
-"natuurlijk look-and-feel, desktop integratie, de nieuwe Plaatsen vervsnging "
-"voor bookmarks, en een omgewerkt adres regel."
+"natuurlijk look-and-feel, desktop integratie, de nieuwe Plaatsen vervanging "
+"voor bookmarks, en een omgewerkte adres regel."
 
 #: en_US/OverView.xml:243(para)
 msgid ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@
 msgstr ""
 "Kernel crashes kunnen nu meer automatisch gerapporteerd worden naar <ulink "
 "url=\"http://www.kerneloops.org/\"/> en er kan op een vriendelijke manier "
-"een diagnose gesteld worden met het <package>kerneloops</package> pakket war "
+"een diagnose gesteld worden met het <package>kerneloops</package> pakket wat "
 "standaard geinstalleerd wordt. Crash signaturen worden in Linux gewoonlijk "
 "oopses genoemd."
 
@@ -2166,7 +2167,7 @@
 "storing changes to that same device. To do this, download the Live image and "
 "then run the following command:"
 msgstr ""
-"Ondersteuing voor blijvende veranderingen met een Live image bestaat voor "
+"Ondersteuning voor blijvende veranderingen met een Live image bestaat voor "
 "Fedora 9. Het belangrijkste gebruik is om te booten van een Live image op "
 "een USB flash pen en om de veranderingen op dezelfde pen te bewaren. Om dit "
 "te doen, download je de Live image en voer je het volgende commando uit:"
@@ -2718,7 +2719,7 @@
 "De <filename>gcjwebplugin</filename> aanpassing heeft geen ondersteuning "
 "voor de <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021"
 "\">bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect)</ulink>. Applets die hierop "
-"rekenen zullen niet werken. Experimentele LiveConnect ondersteuing bestaat "
+"rekenen zullen niet werken. Experimentele LiveConnect ondersteuning bestaat "
 "in de IcedTea repository, maar is nog niet klaar voor gebruik in Fedora."
 
 #: en_US/Java.xml:124(para)
@@ -3004,7 +3005,7 @@
 #: en_US/Installer.xml:138(para)
 msgid "Built-in support for resizing ext2, ext3, and ntfs partitions."
 msgstr ""
-"Ingebouwde ondersteuing voor het veranderen van de grootte van ext2, ext3, "
+"Ingebouwde ondersteuning voor het veranderen van de grootte van ext2, ext3, "
 "en ntfs partities."
 
 #: en_US/Installer.xml:144(para)
@@ -3355,9 +3356,9 @@
 msgstr ""
 "Als een Kickstart configuratie bestand gebruikt wordt via HTTP, kan het "
 "kickstart bestand terugvinden falen met een fout wat aangeeft dat het "
-"bestand niet terug gevonden kon worden. Klik de <guilabel>OK</guilabel> knop "
-"verscheidene keren zonder veranderingen te maken om deze fout succesvol "
-"terzijde te schuiven. Om dit te voorkomen,kun je een van de andere "
+"bestand niet terug gevonden kon worden. Klik verscheidene keren op de "
+"<guilabel>OK</guilabel> knop zonder veranderingen te maken om deze fout succesvol "
+"terzijde te schuiven. Om dit te voorkomen, kun je een van de andere "
 "ondersteunde methodes gebruiken om Kickstart configuraties terug te halen."
 
 #: en_US/I18n.xml:6(title)
@@ -4357,7 +4358,7 @@
 "announce-4.0.3.php\">KDE 4.0.3</ulink> is a bugfix release from the KDE 4.0 "
 "release series."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE·4.0</ulink> bevat "
+"<ulink url=\"http://www.kde.org/announcements/4.0/\">KDE 4.0</ulink> bevat "
 "vernieuwingen in de basis onderdelen zoals het overzetten naar Qt 4. Het "
 "introduceert ook een aantal gloednieuwe structuren zoals "
 "<application>Phonon</application>, een multimedia API; <application>Solid</"
@@ -6182,9 +6183,9 @@
 "address such as 32MiB instead of the default 4MiB:"
 msgstr ""
 "De Fedora kernel ondersteunt zowel Pegasos en Efika zonder de noodzaak om de "
-"\"Device·Tree·Supplement\" van powerdeveloper.org te gebruiken. Echter, het "
-"gemis van volledige ondesteuing voor ISO9660 in de frimware betekent dat "
-"opstarten via yabout van de CD niet mogelijk is. Inplaats daarvan start je "
+"\"Device Tree Supplement\" van powerdeveloper.org te gebruiken. Echter, het "
+"gemis van volledige ondesteuing voor ISO9660 in de firmware betekent dat "
+"opstarten via yaboot van de CD niet mogelijk is. Inplaats daarvan start je "
 "de 'netboot' image op, of van de CD, of over het netwerk. Door de afmeting "
 "van de image, moet je de <option>load-base</option> variabele van de "
 "firmware om bestanden op hoge adressen te laden op 32 MB zetten in plaats "




More information about the Fedora-docs-commits mailing list