release-notes/devel/po el.po,1.101,1.102
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Apr 13 22:03:59 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30525/po
Modified Files:
el.po
Log Message:
2008-04-13 Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com> (via
charnik at fedoraproject.org)
* po/el.po: Updated Greek translation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.101 -r 1.102 el.po
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -r1.101 -r1.102
--- el.po 9 Apr 2008 21:32:14 -0000 1.101
+++ el.po 13 Apr 2008 22:03:57 -0000 1.102
@@ -12,15 +12,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 17:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-09 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-13 02:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 01:01+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -32,7 +33,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
msgid "2007, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "2007, 2008"
#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -54,62 +55,73 @@
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "ΣÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν X (γÏαÏικά)"
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title)
-#: en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
-#: en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title)
-#: en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title)
-#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title)
-#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title)
-#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title)
+#: en_US/Welcome.xml:17(title)
+#: en_US/WebServers.xml:8(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title)
+#: en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title)
+#: en_US/Kernel.xml:9(title)
+#: en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title)
+#: en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title)
+#: en_US/Entertainment.xml:8(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title)
+#: en_US/Desktop.xml:8(title)
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏÏον ÎÏÏÏ"
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para)
-#: en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
-#: en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para)
-#: en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para)
-#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para)
-#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para)
-#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
-#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para)
+#: en_US/Welcome.xml:18(para)
+#: en_US/WebServers.xml:9(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para)
+#: en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para)
+#: en_US/Kernel.xml:10(para)
+#: en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para)
+#: en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para)
+#: en_US/Entertainment.xml:9(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para)
+#: en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid ""
-"These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
-"Fedora, visit:"
+msgid "These release notes may be updated. To view the latest release notes for Fedora, visit:"
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:18(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιλαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïην Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
"
-"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÏν X ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι με Ïο Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιλαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïην Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÏν X ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι με Ïο Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:24(title)
msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:26(para)
-msgid ""
-"Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting "
-"and shutting down and to make other improvements. Full details of the "
-"project can be found through this feature page:"
+msgid "Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting and shutting down and to make other improvements. Full details of the project can be found through this feature page:"
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> "
-"(ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï beat)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï beat)"
#: en_US/Xorg.xml:38(title)
msgid "X Configuration Changes"
@@ -117,18 +129,8 @@
#: en_US/Xorg.xml:40(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/"
-"X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by "
-"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
-"<application>Anaconda</application> is:"
-msgstr ""
-"Î X server X.org 7.2 ÎÏει ÏÏοÏοÏοιηθεί ÎÏÏι ÏÏÏε να αναγνÏÏίζει και να "
-"ÏÏ
θμίζει αÏ
ÏÏμαÏα Ï
λικÏ, ÎÏÏι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î® οι διαÏειÏιÏÏÎÏ Î½Î± μη ÏÏειάζεÏαι "
-"να ÏÏοÏοÏοιοÏν Ïο αÏÏείο ÏÏθμιÏÎ·Ï <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. "
-"Το Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι ÏÏ
θμιÏμÎνο αÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏÏο αÏÏείο "
-"<filename>xorg.conf</filename> γÏαμμÎνο αÏÏ Ïο anaconda είναι Ïο εξήÏ:"
+msgid "The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by <application>Anaconda</application> is:"
+msgstr "Î X server X.org 7.2 ÎÏει ÏÏοÏοÏοιηθεί ÎÏÏι ÏÏÏε να αναγνÏÏίζει και να ÏÏ
θμίζει αÏ
ÏÏμαÏα Ï
λικÏ, ÎÏÏι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î® οι διαÏειÏιÏÏÎÏ Î½Î± μη ÏÏειάζεÏαι να ÏÏοÏοÏοιοÏν Ïο αÏÏείο ÏÏθμιÏÎ·Ï <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. Το Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι ÏÏ
θμιÏμÎνο αÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏÏο αÏÏείο <filename>xorg.conf</filename> γÏαμμÎνο αÏÏ Ïο anaconda είναι Ïο εξήÏ:"
#: en_US/Xorg.xml:51(para)
#, fuzzy
@@ -136,68 +138,30 @@
msgstr "ΠοδηγÏÏ Î³ÏαÏικÏν"
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid "the keyboard map"
msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
#: en_US/Xorg.xml:62(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads, should be detected and configured automatically."
-msgstr ""
-"Îλο Ïο άλλο Ï
λικÏ, ÏÏÏÏ Î¿Î¸ÏÎ½ÎµÏ (LCD ή CRT), ÏονÏίκια USB, και touchpads ÏÏÎ¹Ï "
-"ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± ενÏοÏιÏÏοÏν και θα ÏÏ
θμιÏÏοÏν αÏ
ÏÏμαÏα."
+msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads, should be detected and configured automatically."
+msgstr "Îλο Ïο άλλο Ï
λικÏ, ÏÏÏÏ Î¿Î¸ÏÎ½ÎµÏ (LCD ή CRT), ÏονÏίκια USB, και touchpads ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± ενÏοÏιÏÏοÏν και θα ÏÏ
θμιÏÏοÏν αÏ
ÏÏμαÏα."
#: en_US/Xorg.xml:67(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
-"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
[...7222 lines suppressed...]
@@ -7169,35 +4292,28 @@
#~ "firstterm> για ÏοÏ
Ï ÏÏμοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν. Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο "
#~ "LUKS μÏοÏείÏε να καÏαÏÏÏήÏεÏε Ïον οÏιÏÎ¼Ï <computeroutput>cipher=</"
#~ "computeroutput> ÏÏο <filename>/etc/crypttab</filename>."
-
#~ msgid ""
#~ "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</"
#~ "command>."
#~ msgstr ""
#~ "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïον κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο ÏÏμο με ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï "
#~ "<command>cryptsetup luksFormat</command>."
-
#~ msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏοÏθÎÏÏε Ïην αÏαÏαίÏηÏη καÏαÏÏÏηÏη ÏÏο <filename>/etc/crypttab</"
#~ "filename>."
-
#~ msgid ""
#~ "Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> "
#~ "or reboot."
#~ msgstr ""
#~ "ΡÏ
θμίÏÏε Ïον ÏÏμο ÏειÏÏνακÏικά με Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
<command>cryptsetup "
#~ "luksOpen</command> ή κάνÏε εÏανεκκίνηÏη."
-
#~ msgid "Create a filesystem on the encrypted volume."
#~ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν ÏÏον κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο ÏÏμο"
-
#~ msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
#~ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
-
#~ msgid "Haxima"
#~ msgstr "Haxima"
-
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing "
#~ "game engine and its companion game Haxima. This version is not compatible "
@@ -7209,7 +4325,6 @@
#~ "ÏÏ
μβαÏή με αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια αÏÏ ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Nagzul, "
#~ "ÎÏÏι ÏÏοι ÎÏοÏ
ν ÏαιÏνίδια Haxima ÏοÏ
βÏίÏκονÏαι Ïε εξÎλιξη ÏÏÎÏει να "
#~ "εκκινήÏοÏ
ν ξανά Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
Ï Î¼ÎµÏά Ïην αναβάθμιÏη ÏÏο Fedora 8."
-
#~ msgid ""
#~ "This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the <ulink url="
#~ "\"http://www.eclipse.org\">Eclipse</ulink> SDK version 3.3.0. You can "
@@ -7233,42 +4348,36 @@
#~ "\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html"
#~ "\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</"
#~ "ulink>."
-
#~ msgid ""
#~ "CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/"
#~ "cdt</ulink>, for C/C++ development;"
#~ msgstr ""
#~ "CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/"
#~ "cdt</ulink>),·για ανάÏÏÏ
ξη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ïε·C/C++,"
-
#~ msgid ""
#~ "GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/"
#~ "gef</ulink>), the Graphical Editing Framework; and"
#~ msgstr ""
#~ "GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/"
#~ "gef</ulink>),·Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏλαίÏιο εÏεξεÏγαÏίαÏ, και "
-
#~ msgid ""
#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
#~ "tigris.org/</ulink>), for integrating Subversion version control;"
#~ msgstr ""
#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
#~ "tigris.org/</ulink>),·για ολοκλήÏÏÏη ÏοÏ
Subversion·version·control,"
-
#~ msgid ""
#~ "PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>), "
#~ "for developing in Python; and"
#~ msgstr ""
#~ "PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>), "
#~ "για ανάÏÏÏ
ξη Ïε·Python, και"
-
#~ msgid ""
#~ "PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www."
#~ "phpeclipse.de/</ulink>), for developing in PHP."
#~ msgstr ""
#~ "PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www."
#~ "phpeclipse.de/</ulink>),·για ανάÏÏÏ
ξη Ïε·PHP."
-
#~ msgid ""
#~ "This release features <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-"
#~ "3.5.8.php\">KDE</ulink> 3.5.8. In addition, the <package>kdepim</package> "
@@ -7282,7 +4391,6 @@
#~ "<systemitem>kdepim/enterprise</systemitem>, Ïο οÏοίο ÏεÏιλαμβάνει ÏολλÎÏ "
#~ "διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏαλμάÏÏν και βελÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÎÏα αÏÏ Î²Î±ÏÎ¹ÎºÏ upstream "
#~ "<package>kdepim</package>."
-
#~ msgid ""
#~ "Due to the merge of <application>compiz</application> and "
#~ "<application>beryl</application> into <application>compiz-fusion</"
@@ -7299,12 +4407,10 @@
#~ "<application>compiz</application>, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏαÏμογή Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï "
#~ "ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼ÎÏα ÏÏο <menuchoice><guimenu>ΡÏ
θμίÏειÏ</"
#~ "guimenu><guimenuitem> ÎÏΠεÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ</guimenuitem></menuchoice>."
-
#~ msgid "To install Adobe Flash plugin follow this procedure:"
#~ msgstr ""
#~ "Îια Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
Adobe Flash ακολοÏ
θήÏÏε Ïην ÏαÏακάÏÏ "
#~ "διαδικαÏία:"
-
#~ msgid ""
#~ "Visit <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?"
#~ "P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">Adobe's download site</ulink>."
@@ -7312,40 +4418,32 @@
#~ "ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïο <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/"
#~ "download.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">Adobe's download site</"
#~ "ulink>."
-
#~ msgid "Choose option 3, <guimenuitem> Yum repository</guimenuitem>."
#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην εÏιλογή 3, <guimenuitem>·ÎÏοθεÏήÏιο Yum</guimenuitem>."
-
#~ msgid "Follow onscreen prompts to install the package."
#~ msgstr "ÎκολοÏ
θήÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ ÏÏην οθÏνη για να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο."
-
#~ msgid ""
#~ "Launch <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem> Add/"
#~ "Remove Software</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
#~ "ÎκÏελÎÏÏε <menuchoice><guimenu>ÎÏαÏμογÎÏ</"
#~ "guimenu><guimenuitem>Î ÏοÏθαÏαίÏεÏη λογιÏμικοÏ</guimenuitem></menuchoice>."
-
#~ msgid ""
#~ "Choose the <guilabel>Search</guilabel> tab and enter <userinput>flash-"
#~ "plugin</userinput>."
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏιλÎξÏε Ïην καÏÏÎλα <guilabel>ÎναζήÏηÏη</guilabel> και ειÏάγεÏε "
#~ "<userinput>flash-plugin</userinput>."
-
#~ msgid "Select the checkbox to install the package."
#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏεÏÏάγÏνο εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο."
-
#~ msgid ""
#~ "Close all <application>Firefox</application> windows, and then launch "
#~ "<application>Firefox</application> again."
#~ msgstr ""
#~ "ÎλείÏÏε Ïλα Ïα ÏαÏάθÏ
Ïα ÏοÏ
<application>Firefox</application>, και "
#~ "καÏÏÏιν εÏανεκκινήÏÏε Ïο <application>Firefox</application>."
-
#~ msgid "Mail Clients"
#~ msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î³ÏαÏίαÏ"
-
#~ msgid ""
#~ "The <package>mail-notification</package> package has been split. The "
#~ "<application>Evolution</application> plugin is now in a separate package "
@@ -7358,7 +4456,6 @@
#~ "ÏακÎÏο με Ïνομα <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. "
#~ "ÎÏαν αναβαθμίÏεÏε Ïο ÏακÎÏο <package>mail-notification</package>, Ïο "
#~ "ÏÏÏÏθεÏο θα εγκαÏαÏÏαθεί αÏ
ÏÏμαÏα."
-
#~ msgid ""
#~ "This release contains <application>Thunderbird</application> version 2.0, "
#~ "which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
@@ -7368,10 +4465,8 @@
#~ "application>, η οÏοία ÎÏει ÏολλÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï Ïε θÎμαÏα αÏÏδοÏηÏ, "
#~ "αναβαθμιÏμÎνη ÏÏοβολή ÏακÎλÏν, και αναβαθμιÏμÎνη Ï
ÏοÏÏήÏιξη για "
#~ "ειδοÏοίηÏη ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
."
-
#~ msgid "Liberation Fonts"
#~ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏÎÏ Liberation"
-
#~ msgid ""
#~ "This release of Fedora includes a set of fonts called \"Liberation.\" "
#~ "These fonts are metric equivalents for well-known proprietary fonts "
@@ -7386,10 +4481,8 @@
#~ "ÏεÏÏÏοÏ
ν καλÏÏεÏη ÏÏ
μβαÏÏÏηÏα με Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏλαÏÏÏÏÎ¼ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην ÏÏοβολή και "
#~ "εκÏÏÏÏÏη διαÏÏÏÏν εγγÏάÏÏν. Îι μελλονÏικÎÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏν ÏÏν "
#~ "γÏαμμαÏοÏειÏÏν θα Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν ÏλήÏÎµÏ hinting."
-
#~ msgid "Lenka Celkova (translator - Slovak)"
#~ msgstr "Lenka Celkova (μεÏαÏÏαÏÏÎ®Ï - Ïλοβάκικα)"
-
#~ msgid ""
#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
@@ -7406,7 +4499,6 @@
#~ "αÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Ïο ÏακÎÏο <package>apmud</package>. "
#~ "Îια να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο <package>apmud</package> μεÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη, "
#~ "ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή:"
-
#~ msgid ""
#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
@@ -7420,7 +4512,6 @@
#~ "διαθÎÏιμο Ïον ÎÏÏίλιο 2007, ÏÏοÏÎ¿Ï ÎºÏ
κλοÏοÏήÏει Ïο Fedora 8. Îε Îνα "
#~ "διοÏθÏμÎνο firmware, η εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏο Efika θα ÏÏÎÏει να είναι η ίδια με "
#~ "Ïο Pegasos II."
-
#~ msgid ""
#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
@@ -7448,3 +4539,4 @@
#~ "\">Fedora-PPC mailing list</ulink> ή εÏιÏκεÏ
θείÏε Ïο κανάλι <systemitem "
#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ÏÏο <ulink url=\"http://"
#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list