readme-burning-isos/devel/po sr.po,1.11,1.12 sr_Latn.po,1.3,1.4
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 21 07:26:13 UTC 2008
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26760
Modified Files:
sr.po sr_Latn.po
Log Message:
Updated Serbian and Serbian Latin translations
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- sr.po 16 Apr 2008 17:16:25 -0000 1.11
+++ sr.po 21 Apr 2008 07:26:05 -0000 1.12
@@ -7,13 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 12:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:07-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:22+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -71,11 +71,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Bump version for package building"
-msgstr ""
+msgstr "УвеÑаваÑе веÑзиÑе Ñади изгÑадÑе пакеÑа"
#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑана за F-9 ÑазвоÑ"
#: en_US/rpm-info.xml:37(details)
msgid "Push new version for final"
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sr_Latn.po 16 Apr 2008 17:16:25 -0000 1.3
+++ sr_Latn.po 21 Apr 2008 07:26:05 -0000 1.4
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of sr.po to Serbian
# Serbian(Latin) translations for readme-burning-isos
-# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
#
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 12:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:22+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document-specific entities"
@@ -68,15 +71,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Bump version for package building"
-msgstr ""
+msgstr "UveÄavanje verzije radi izgradnje paketa"
#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
+msgstr "Grana za F-9 razvoj"
#: en_US/rpm-info.xml:37(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "Nova verzija za krajnje izdanje"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title)
msgid "Making Fedora Discs"
@@ -211,7 +214,17 @@
"architecture, and \"<replaceable><count></replaceable>\" is the disc "
"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
-msgstr "TaÄne datoteke koje su potrebne za preuzimanje sa servera zavise od VaÅ¡eg sistema i Fedora verzije koju preuzimate. Potrebne datoteke su imenovane u obliku <filename>Fedora-<replaceable><verzija></replaceable>-<replaceable><arh></replaceable>-disc<replaceable><broj></replaceable>.iso</filename>, gde je â<replaceable><verzija></replaceable>â Fedora verzija koju želite da preuzmete, â<replaceable><arh></replaceable>â je arhitektura procesora u raÄunaru, i â<replaceable><broj></replaceable>â je broj diska za svaki od instalacionih CD-ova. U sluÄaju instalacionog DVD-a, <filename>DVD</filename> se pojavljuje u imenu datoteke."
+msgstr ""
+"TaÄne datoteke koje su potrebne za preuzimanje sa servera zavise od VaÅ¡eg "
+"sistema i Fedora verzije koju preuzimate. Potrebne datoteke su imenovane u "
+"obliku <filename>Fedora-<replaceable><verzija></replaceable>-"
+"<replaceable><arh></replaceable>-disc<replaceable><broj></"
+"replaceable>.iso</filename>, gde je â<replaceable><verzija></"
+"replaceable>â Fedora verzija koju želite da preuzmete, â<replaceable><"
+"arh></replaceable>â je arhitektura procesora u raÄunaru, i "
+"â<replaceable><broj></replaceable>â je broj diska za svaki od "
+"instalacionih CD-ova. U sluÄaju instalacionog DVD-a, <filename>DVD</"
+"filename> se pojavljuje u imenu datoteke."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para)
msgid ""
@@ -236,7 +249,11 @@
"need the file <filename>Fedora-9-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
-msgstr "Ako preuzimate Fedoru 9 za Pentium 4 raÄunar, na primer, potrebna Vam je datoteka <filename>Fedora-9-i386-DVD.iso</filename>. Može Vam zatrebati i <code>SHA1SUM</code> datoteka kako bi proverili da su datoteke koje ste preuzeli celovite i ispravne."
+msgstr ""
+"Ako preuzimate Fedoru 9 za Pentium 4 raÄunar, na primer, potrebna Vam je "
+"datoteka <filename>Fedora-9-i386-DVD.iso</filename>. Može Vam zatrebati i "
+"<code>SHA1SUM</code> datoteka kako bi proverili da su datoteke koje ste "
+"preuzeli celovite i ispravne."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:128(title)
msgid "Validating the Files"
@@ -476,7 +493,10 @@
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in the <ulink url="
"\"http://docs.fedoraproject.org/desktop-user-guide/\"><citetitle>Fedora User "
"Guide</citetitle></ulink>."
-msgstr "Informacije o tome kako narezivati medijume koristeÄi Fedoru su pokrivene u <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/desktop-user-guide/\"><citetitle>VodiÄu za Fedora korisnike</citetitle></ulink>"
+msgstr ""
+"Informacije o tome kako narezivati medijume koristeÄi Fedoru su pokrivene u "
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/desktop-user-guide/"
+"\"><citetitle>VodiÄu za Fedora korisnike</citetitle></ulink>"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:274(title)
msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
@@ -656,9 +676,3 @@
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006."
-
-#~ msgid "Fix file names, revise entities, and clean up details"
-#~ msgstr "Ispravka imena datoteka, popravljeni entiteti, proÄiÅ¡Äeni detalji"
-
-#~ msgid "F7 final release"
-#~ msgstr "F7 završno izdanje"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list