translation-quick-start-guide/po ja.po,1.22,1.23
Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Apr 27 12:46:52 UTC 2008
Author: hyuuga
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2889
Modified Files:
ja.po
Log Message:
translation completed. 228/0/0
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- ja.po 19 Mar 2008 07:07:10 -0000 1.22
+++ ja.po 27 Apr 2008 12:46:49 -0000 1.23
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of ja_JP.po to Japanese
# translation of ja.po to Japanese
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:03+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-20 21:46+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,16 +69,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Replaced the links in the section 3.2."
-msgstr ""
+msgstr "3.2 ç¯ã®ãªã³ã¯ãç½®ãæãã¾ããã"
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
-msgstr ""
+msgstr "i18n.redhat.com (elvis) ã¸ã®åç
§ãåé¤ãã¾ãã"
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
-#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
-msgstr "GPG ãã¼"
+msgstr "GPG ãã¼ã® URL ãä¿®æ£"
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
@@ -630,7 +629,6 @@
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã翻訳ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The translatable part of a software package is available in one or more "
"<filename class=\"extension\">po</filename> files. These files may be "
@@ -640,16 +638,11 @@
"other systems."
msgstr ""
"ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã§ããé¨å㯠1 ã¤ä»¥ä¸ã® <filename class="
-"\"extension\">po</filename> ãã¡ã¤ã«ã§å©ç¨ã§ãã¾ãããããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ãã"
+"\"extension\">po</filename> ãã¡ã¤ã«ã«ããã¾ãããããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ãã"
"ã¸ã§ã¯ãã«ãã CVS ããSubversionãMercurialãgit ã¨ãã£ãå¤ãã®ãã¼ã¸ã§ã³å¶"
"御ã·ã¹ãã (VCS) ã®ã©ããã§ä¿å®ããã¦ãã¾ããããã㯠<systemitem class="
-"\"domainname\">fedoraproject.org</systemitem> ãã <systemitem class="
-"\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> ãµã¼ãã¼ããã¹ãã¨ãã¦ãã¾ãã"
-"<systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> ã·ã¹ãã 㯠"
-"<systemitem>cvsl10n</systemitem> ã°ã«ã¼ãã§ä½æ¥ã§ããããã«ã¯ãªã£ã¦ãã¾ããã"
-"<systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> ä¸ã®ã¢ã«ã¦ã³"
-"ããç»é²ããã«ã¯ã<ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/"
-"> ã訪ãã¦ãã ããããã®è¦åã¯ãã¶ããããã«å»æ¢ãããã§ãããã"
+"\"domainname\">fedoraproject.org</systemitem> ããä»ã®ã·ã¹ãã ããã¹ãã¨ãã¦"
+"ãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:25(para)
msgid ""
@@ -725,17 +718,16 @@
#. url="http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/"/>.
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:73(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
"redirect you to a page for that release, such as <ulink url=\"http://"
"translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/>."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> ã«è¡ãã"
-"ã¿ã¼ã²ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ <ulink url=\"http://"
-"translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/\"/> ã®ãããªããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-"ã®ããã®ãã¼ã¸ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããã¾ãã"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/\"/> ã®ãããª"
+"ããªãã®è¨èªã®ãã¼ã¸ã¸è¡ãã対象ãªãªã¼ã¹ãé¸æãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã "
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/fedora-9/\"/> "
+"ã®ãããªããã®ãªãªã¼ã¹ã®ããã®ãã¼ã¸ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããã¾ãã"
#. <para>
#. Scroll down the page to find the table of all <filename
@@ -746,17 +738,14 @@
#. directory you created in the previous section.
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Scroll down the page to find the table of all modules available for that "
"release. Use the green download icon next to each module to download the po "
"file to the directory you created in the previous section."
msgstr ""
-"å©ç¨å¯è½ãªå
¨ <filename class=\"extension\">po</filename> ãã¡ã¤ã«ã®è¡¨ãæ¢ãã¦"
-"ãã¼ã¸ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¦ã³ãã¾ãã<filename class=\"extension\">pot</filename> "
-"ãã¡ã¤ã«ãä¸è¦§ã®å
é ã«ç¾ãã¾ããåã®ç¯ã§ä½æãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãã"
-"ã¦ã³ãã¼ãããããã«åã
ã®è¨èªã®æ¨ªã«ããç·è²ã®ãã¦ã³ãã¼ãã¢ã¤ã³ã³ã使ç¨ãã¾"
-"ãã"
+"ãã®ãªãªã¼ã¹ã§å©ç¨å¯è½ãªå
¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¡¨ãæ¢ãã¦ãã¼ã¸ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¦ã³"
+"ãã¾ããåã®ç¯ã§ä½æãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã« po ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ãããããã«"
+"åã
ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®æ¨ªã«ããç·è²ã®ãã¦ã³ãã¼ãã¢ã¤ã³ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:93(para)
msgid ""
@@ -1199,9 +1188,8 @@
msgstr "GPGKEYID"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:146(command)
-#, fuzzy
msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
-msgstr "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys <placeholder-1/>"
+msgstr "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:152(title)
msgid "Applying for an Account"
@@ -1530,7 +1518,7 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006.\n"
-"æ¥åå é¾ä¸ <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
+"æ¥åå é¾ä¸ <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008."
#~ msgid ""
#~ "Some of the Fedora modules are still hosted on the <systemitem class="
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list