release-notes/devel/po bn_IN.po, 1.25, 1.26 ca.po, 1.29, 1.30 cs.po, 1.28, 1.29 release-notes.pot, 1.32, 1.33

Murray McAllister (mdious) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Mar 17 23:04:28 UTC 2008


Author: mdious

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv14127/po

Modified Files:
	bn_IN.po ca.po cs.po release-notes.pot 
Log Message:
periods at the end of capitalized lists



View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.25 -r 1.26 bn_IN.po
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- bn_IN.po	29 Nov 2007 22:36:37 -0000	1.25
+++ bn_IN.po	17 Mar 2008 23:04:26 -0000	1.26
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 08:55+1000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -37,129 +37,164 @@
 msgid "Branch for F-9 devel"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:5(title)
+#: en_US/Xorg.xml:6(title)
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title)
+#: en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title)
 #: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title)
 #: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
 #: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
 msgid "Latest Release Notes on the Web"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para)
+#: en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para)
 #: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para)
 #: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
 #: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
 msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+"These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
+"Fedora, visit:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:15(para)
+#: en_US/Xorg.xml:18(para)
 msgid ""
 "This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:21(title)
+#: en_US/Xorg.xml:24(title)
+msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:26(para)
+msgid ""
+"Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting "
+"and shutting down and to make other improvements. Full details of the "
+"project can be found through this feature page:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:32(para)
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:38(title)
 msgid "X Configuration Changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:22(para)
+#: en_US/Xorg.xml:40(para)
 msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
+"The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/"
+"X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by "
+"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
+"<application>Anaconda</application> is:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:31(para)
-msgid "The graphics driver"
+#: en_US/Xorg.xml:51(para)
+msgid "the graphics driver, and"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:36(para)
-msgid "The keyboard map"
+#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+msgid "the keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:41(para)
+#: en_US/Xorg.xml:62(para)
 msgid ""
 "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
+"touchpads, should be detected and configured automatically."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:45(para)
+#: en_US/Xorg.xml:67(para)
 msgid ""
 "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
 "and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
 "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+"the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+#: en_US/Xorg.xml:78(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
+"present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-"
+"key US keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:64(title)
+#: en_US/Xorg.xml:86(title)
 msgid "Intel Driver Notes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#: en_US/Xorg.xml:88(para)
 msgid ""
-"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
-"Intel graphics cards."
+"Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#: en_US/Xorg.xml:95(para)
 msgid ""
-"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
-"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
-"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
-"<filename>intel</filename> driver by default."
+"The default <option>i810</option> driver, which contains support for Intel "
+"graphic chipsets up to and including i945 and i965."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:79(title)
-msgid "Third Party Video Drivers"
+#: en_US/Xorg.xml:102(para)
+msgid ""
+"The experimental <option>intel</option> driver, which contains support for "
+"Intel graphic chipsets up to and including i945."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:109(para)
+msgid ""
+"The <option>i810</option> driver is limited to resolutions available in the "
+"BIOS. For support for non-standard resolutions, such as those used in "
+"certain widescreen displays, use the <option>intel</option> driver. Switch "
+"drivers by running the <command>system-config-display</command> command, "
[...5475 lines suppressed...]
 msgid ""
 "You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
 "installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
 "envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:246(title)
 msgid "Genesi Efika 5200B"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:247(para)
 msgid ""
 "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
-"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
-"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
-"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
-"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\"/"
+"> and install according to the documentation therein. At the time of "
+"writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation "
+"of the <command>yaboot</command> bootloader. Genesi stated that a fixed "
 "firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
 "not yet available."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:263(title)
 msgid "Sony PlayStation 3"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:264(para)
 msgid ""
 "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
 "The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
@@ -3718,7 +4463,7 @@
 "people/geoff/cell/\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
 msgid ""
 "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
 "from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
@@ -3729,7 +4474,7 @@
 "taken by the installer."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
 msgid ""
 "For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
 "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
@@ -3738,14 +4483,136 @@
 "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:305(title)
+msgid "Network booting"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:306(para)
+msgid ""
+"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
+"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
+"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
+"can be used in many ways."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:315(para)
 msgid ""
-"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
-"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
-"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
-"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
-"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
-"encourages the use of yaboot over the netboot images."
+"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
+"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:326(title)
+msgid "PPC Specific Packages"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:328(para)
+msgid ""
+"<filename>ppc64-utils</filename> has been split out into individual packages "
+"reflecting upstream packaging (<filename>ps3pf-utils</filename>, "
+"<filename>powerpc-utils</filename>, <filename>powerpc-utils-papr</"
+"filename>). The <command>mkzimage</command> command is no longer supplied, "
+"you can use the wrapper script from kernel-bootwrapper package - eg:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
+msgid "x86 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:344(para)
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
+msgid "Hardware requirements for x86"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:352(para) en_US/ArchSpecific.xml:445(para)
+msgid ""
+"In order to use specific features of Fedora 9 during or after installation, "
+"you may need to know details of other hardware components such as video and "
+"network cards."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:361(para)
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+msgid ""
+"Fedora 9 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
+"Pentium 4 and later processors."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:375(para)
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:380(para)
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:385(para)
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para)
+msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:405(para) en_US/ArchSpecific.xml:478(para)
+msgid ""
+"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
+"by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional disk "
+"space is required during the installation to support the installation "
+"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
+"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
+"on the installed system."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:435(title)
+msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:437(para)
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+"hardware platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:443(title)
+msgid "Hardware requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:452(title)
+msgid "Memory requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:458(para)
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:463(para)
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:468(para)
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:476(title)
+msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.29 -r 1.30 ca.po
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- ca.po	29 Nov 2007 22:36:37 -0000	1.29
+++ ca.po	17 Mar 2008 23:04:26 -0000	1.30
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 08:55+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -54,138 +54,179 @@
 msgid "Branch for F-9 devel"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:5(title)
+#: en_US/Xorg.xml:6(title)
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr "Sistema de finestres X (imatges)"
 
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title)
+#: en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title)
 #: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title)
 #: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
 #: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
 msgid "Latest Release Notes on the Web"
 msgstr "Últimes notes de l'alliberament a la web"
 
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para)
+#: en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para)
 #: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para)
 #: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
 #: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
 msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
-msgstr ""
-"Aquestes notes de l'alliberament poden haver estat actualitzades. Visiteu "
-"<ulink url =\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\"/> per a veure "
-"les darreres notes de la versió per a Fedora."
+"These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
+"Fedora, visit:"
+msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:15(para)
+#: en_US/Xorg.xml:18(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 "Aquesta secció conté informació relacionada amb el sistema de finestres X "
 "proporcionat amb Fedora, X.org."
 
-#: en_US/Xorg.xml:21(title)
+#: en_US/Xorg.xml:24(title)
+msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:26(para)
+msgid ""
+"Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting "
+"and shutting down and to make other improvements. Full details of the "
+"project can be found through this feature page:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr ""
+"Resum de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>)"
+
+#: en_US/Xorg.xml:38(title)
 msgid "X Configuration Changes"
 msgstr "Canvis en la configuració d'X"
 
-#: en_US/Xorg.xml:22(para)
+#: en_US/Xorg.xml:40(para)
 msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
+"The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/"
+"X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by "
+"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
+"<application>Anaconda</application> is:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:31(para)
-msgid "The graphics driver"
+#: en_US/Xorg.xml:51(para)
+#, fuzzy
+msgid "the graphics driver, and"
 msgstr "El controlador gràfic"
 
-#: en_US/Xorg.xml:36(para)
-msgid "The keyboard map"
+#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+#, fuzzy
+msgid "the keyboard map"
 msgstr "El mapa de teclat"
 
-#: en_US/Xorg.xml:41(para)
+#: en_US/Xorg.xml:62(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
+"touchpads, should be detected and configured automatically."
 msgstr ""
 "La resta de maquinari, com ara els monitors (tant LCD com CRT), els ratolins "
 "USB, i els ratolins tàctils s'haurien de detectar i configurar "
 "automàticament."
 
-#: en_US/Xorg.xml:45(para)
+#: en_US/Xorg.xml:67(para)
 msgid ""
 "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
 "and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
 "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+"the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+#: en_US/Xorg.xml:78(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
+"present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-"
+"key US keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:64(title)
+#: en_US/Xorg.xml:86(title)
 #, fuzzy
 msgid "Intel Driver Notes"
 msgstr "Notes relacionades amb la instal·lació"
 
-#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#: en_US/Xorg.xml:88(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
-"Intel graphics cards."
+"Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
 msgstr ""
+"La Fedora 7 conté dos controladors per als processadors gràfics integrats "
+"d'Intel:"
 
-#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#: en_US/Xorg.xml:95(para)
 msgid ""
-"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
-"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
-"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
[...6019 lines suppressed...]
+#~ msgstr ""
+#~ "Resum de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Help and Discussions (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuda tècnica (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 
-#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
-#~ msgstr "Informació específica d'x86 per a Fedora"
+#~ msgid ""
+#~ "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Participeu en el projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
-#~ "hardware platform."
+#~ "Virtualization in Fedora 8 supports both Xen and KVM virtualization "
+#~ "platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
+#~ "its corresponding tools, <application>virt-manager</application> and "
+#~ "<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
+#~ "Users can choose which virtualization platform to install, and use the "
+#~ "same tools without regard to that choice."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aquesta secció cobreix informació específica quant a Fedora i el "
-#~ "maquinari x86."
+#~ "La virtualització a Fedora 7 permet emprar les plataformes Xen i KVM. "
+#~ "S'han actualitzat l'API <systemitem class=\"library\">libvirt</"
+#~ "systemitem> i les seves eines corresponents, el <application>virt-"
+#~ "manager</application> i el <command>virsh</command>, per poder treballar "
+#~ "en ambdues plataformes. Els usuaris poden escollir quina de les dues "
+#~ "instal·lar, i fer servir les mateixes eines."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen in Fedora 8 is based on version 3.1.0."
+#~ msgstr "Fedora 7 fa servir Xen 3.0.4."
 
-#~ msgid "Hardware requirements for x86"
-#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86"
+#, fuzzy
+#~ msgid "KVM in Fedora 8 is based on version 36-2."
+#~ msgstr "Fedora 7 fa servir KVM versió 19-1."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
-#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
-#~ "such as video and network cards."
+#~ "For more information on the differences between Xen and KVM, refer to "
+#~ "<ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more "
+#~ "information on installing and using virtualization in Fedora 8, refer to "
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart\"/>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Per a poder emprar característiques específiques de Fedora 7 durant o "
-#~ "després de la instal·lació, hauríeu de conèixer els detalls d'altres "
-#~ "components de maquinari, com ara targetes de vídeo i xarxa."
+#~ "Per a més informació quant a les diferències entre Xen i KVM, consulteu "
+#~ "<ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. Per a més "
+#~ "informació quant a la instal·lació i ús de virtualització a Fedora 7, "
+#~ "consulteu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+#~ "Fedora7VirtQuickStart\"/>."
 
+#~ msgid "Changes to the Virtualization Packages"
+#~ msgstr "Canvis en els paquets de virtualització"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this release, the performance of <command>yum</command>, "
+#~ "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have "
+#~ "been significantly improved."
+#~ msgstr ""
+#~ "En aquest alliberament, s'ha millorat considerablement el rendiment de "
+#~ "les aplicacions <command>yum</command>, <application>Pirut</application>, "
+#~ "i <application>Pup</application>."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
-#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
-#~ "also be used with Fedora."
+#~ "This image includes the GNOME desktop environment, integrates all "
+#~ "supported Fedora locales, and features a basic set of productivity "
+#~ "applications. Only the i686 version fits on a CD. The x86_64 version has "
+#~ "the same feature set and includes multilib packages."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les següents especificacions de CPU es corresponen amb els processadors "
-#~ "d'Intel. Altres processadors compatibles equivalents, com ara els d'AMD, "
-#~ "Cyrix i VIA, també es poden emprar amb Fedora."
+#~ "Fedora 7 i386 Desktop CD. Aquesta és una imatge de mida CD per a "
+#~ "ordinadors i386. Inclou l'entorn d'escriptori Gnome, integra totes les "
+#~ "llengües en què s'ha traduït Fedora i presenta un conjunt bàsic "
+#~ "d'aplicacions de productivitat disponibles a Fedora."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
-#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab"
+#~ "\">Fedora Electronic Lab (FEL) Live</ulink> (i686)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 necessita un processador Intel Pentium o millor, i s'ha "
-#~ "optimitzat per a processadors Pentium 4 i superiors."
+#~ "Resum de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "java-gcj-compat"
+#~ msgstr "Java i java-gcj-compat"
 
-#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-#~ msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hebrew fonts"
+#~ msgstr "Coreà"
 
-#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-#~ msgstr "Recomanat per al mode gràfic: 400 MHz Pentium II o millor"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "totes"
 
-#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-#~ msgstr "Memòria mínima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-#~ msgstr "Memòria mínima per al mode gràfic: 192MiB"
+#~ msgid "Zenkaku_Hankaku"
+#~ msgstr "Zenkaku_Hankaku"
 
-#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "Memòria recomanada per al mode gràfic: 256MiB"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-#~ msgstr "Informació específica d'x86_64 per a Fedora"
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-#~ "hardware platform."
+#~ "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Aquesta secció cobreix informació específica quant a Fedora i la "
-#~ "plataforma de maquinari x86_64."
+#~ "<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
 
-#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
-#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86_64"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Majúscula"
 
-#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
-#~ msgstr "Requeriments de memòria per a x86_64"
+#~ msgid "Hangul"
+#~ msgstr "Hangul"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-#~ msgstr "Memòria mínima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-#~ msgstr "Memòria mínima per al mode gràfic: 192MiB"
+#~ msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
+#~ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
 
-#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-#~ msgstr "Memòria RAM recomanada per al mode gràfic: 512MiB"
+#~ msgid "Haxima"
+#~ msgstr "Haxima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Close all <application>Firefox</application> windows, and then launch "
+#~ "<application>Firefox</application> again."
+#~ msgstr ""
+#~ "El <application>Gaim</application> s'ha reanomenta <application>Pidgin</"
+#~ "application>."
 
-#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-#~ msgstr "Requisits d'espai de disc dur per a x86_64"
+#~ msgid "Mail Clients"
+#~ msgstr "Clients de correu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SCIM input method Defaults"


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.28 -r 1.29 cs.po
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- cs.po	29 Nov 2007 22:36:37 -0000	1.28
+++ cs.po	17 Mar 2008 23:04:26 -0000	1.29
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 08:55+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -44,130 +44,165 @@
 msgid "Branch for F-9 devel"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:5(title)
+#: en_US/Xorg.xml:6(title)
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title)
+#: en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title)
 #: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title)
 #: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
 #: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
 msgid "Latest Release Notes on the Web"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para)
+#: en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para)
 #: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para)
 #: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
 #: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
 #: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
 msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+"These release notes may be updated. To view the latest release notes for "
+"Fedora, visit:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:15(para)
+#: en_US/Xorg.xml:18(para)
 msgid ""
 "This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:21(title)
+#: en_US/Xorg.xml:24(title)
+msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:26(para)
+msgid ""
+"Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting "
+"and shutting down and to make other improvements. Full details of the "
+"project can be found through this feature page:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:32(para)
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:38(title)
 msgid "X Configuration Changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:22(para)
+#: en_US/Xorg.xml:40(para)
 msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
+"The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/"
+"X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by "
+"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
+"<application>Anaconda</application> is:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:31(para)
-msgid "The graphics driver"
+#: en_US/Xorg.xml:51(para)
+msgid "the graphics driver, and"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:36(para)
-msgid "The keyboard map"
+#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+msgid "the keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:41(para)
+#: en_US/Xorg.xml:62(para)
 msgid ""
 "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
+"touchpads, should be detected and configured automatically."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:45(para)
+#: en_US/Xorg.xml:67(para)
 msgid ""
 "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
 "and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in "
 "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+"the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+#: en_US/Xorg.xml:78(para)
 msgid ""
 "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
+"present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-"
+"key US keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:64(title)
+#: en_US/Xorg.xml:86(title)
 msgid "Intel Driver Notes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#: en_US/Xorg.xml:88(para)
 msgid ""
-"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
-"Intel graphics cards."
+"Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#: en_US/Xorg.xml:95(para)
 msgid ""
-"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
-"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
-"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
-"<filename>intel</filename> driver by default."
+"The default <option>i810</option> driver, which contains support for Intel "
+"graphic chipsets up to and including i945 and i965."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:79(title)
-msgid "Third Party Video Drivers"
+#: en_US/Xorg.xml:102(para)
+msgid ""
+"The experimental <option>intel</option> driver, which contains support for "
+"Intel graphic chipsets up to and including i945."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:109(para)
+msgid ""
+"The <option>i810</option> driver is limited to resolutions available in the "
+"BIOS. For support for non-standard resolutions, such as those used in "
+"certain widescreen displays, use the <option>intel</option> driver. Switch "
+"drivers by running the <command>system-config-display</command> command, "
[...5532 lines suppressed...]
-"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\"/"
+"> and install according to the documentation therein. At the time of "
+"writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation "
+"of the <command>yaboot</command> bootloader. Genesi stated that a fixed "
 "firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
 "not yet available."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:263(title)
 msgid "Sony PlayStation 3"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:264(para)
 msgid ""
 "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
 "The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
@@ -3756,7 +4504,7 @@
 "people/geoff/cell/\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
 msgid ""
 "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
 "from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
@@ -3767,7 +4515,7 @@
 "taken by the installer."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
 msgid ""
 "For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
 "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
@@ -3776,14 +4524,136 @@
 "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:305(title)
+msgid "Network booting"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:306(para)
 msgid ""
-"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
-"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
-"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
-"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
-"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
-"encourages the use of yaboot over the netboot images."
+"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
+"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
+"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
+"can be used in many ways."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:315(para)
+msgid ""
+"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
+"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:326(title)
+msgid "PPC Specific Packages"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:328(para)
+msgid ""
+"<filename>ppc64-utils</filename> has been split out into individual packages "
+"reflecting upstream packaging (<filename>ps3pf-utils</filename>, "
+"<filename>powerpc-utils</filename>, <filename>powerpc-utils-papr</"
+"filename>). The <command>mkzimage</command> command is no longer supplied, "
+"you can use the wrapper script from kernel-bootwrapper package - eg:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
+msgid "x86 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:344(para)
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
+msgid "Hardware requirements for x86"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:352(para) en_US/ArchSpecific.xml:445(para)
+msgid ""
+"In order to use specific features of Fedora 9 during or after installation, "
+"you may need to know details of other hardware components such as video and "
+"network cards."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:361(para)
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+msgid ""
+"Fedora 9 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
+"Pentium 4 and later processors."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:375(para)
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:380(para)
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:385(para)
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para)
+msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:405(para) en_US/ArchSpecific.xml:478(para)
+msgid ""
+"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
+"by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional disk "
+"space is required during the installation to support the installation "
+"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
+"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
+"on the installed system."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:435(title)
+msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:437(para)
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+"hardware platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:443(title)
+msgid "Hardware requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:452(title)
+msgid "Memory requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:458(para)
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:463(para)
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:468(para)
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:476(title)
+msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
@@ -3791,6 +4661,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Help and Discussions (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "\"/>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hangul"
+#~ msgstr "Paul"
+
 #~ msgid "The Fedora Project community"
 #~ msgstr "Komunita Projektu Fedora"
 


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.32 -r 1.33 release-notes.pot
Index: release-notes.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/release-notes.pot,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- release-notes.pot	29 Nov 2007 22:36:41 -0000	1.32
+++ release-notes.pot	17 Mar 2008 23:04:26 -0000	1.33
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 08:55+1000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -37,2387 +37,2955 @@
 msgid "Branch for F-9 devel"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:5(title) 
+#: en_US/Xorg.xml:6(title) 
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title) en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title) en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title) en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title) en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title) en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title) en_US/DatabaseServers.xml:8(title) en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title) 
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:17(title) en_US/WebServers.xml:8(title) en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/SystemDaemons.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title) en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:9(title) en_US/Java.xml:8(title) en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title) en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:8(title) en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title) en_US/DatabaseServers.xml:8(title) en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title) 
 msgid "Latest Release Notes on the Web"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para) en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para) en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para) en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para) en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para) en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para) en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para) en_US/ArchSpecific.xml:9(para) 
-msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:18(para) en_US/WebServers.xml:9(para) en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/SystemDaemons.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para) en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:10(para) en_US/Java.xml:9(para) en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para) en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:9(para) en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para) en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para) en_US/ArchSpecific.xml:9(para) 
+msgid "These release notes may be updated. To view the latest release notes for Fedora, visit:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:15(para) 
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
+#: en_US/Xorg.xml:18(para) 
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:21(title) 
-msgid "X Configuration Changes"
+#: en_US/Xorg.xml:24(title) 
+msgid "Faster X Start-up and Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:22(para) 
-msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
+#: en_US/Xorg.xml:26(para) 
+msgid "Fedora 9 features a number of changes designed to make X faster in starting and shutting down and to make other improvements. Full details of the project can be found through this feature page:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:31(para) 
-msgid "The graphics driver"
+#: en_US/Xorg.xml:32(para) 
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:36(para) 
-msgid "The keyboard map"
+#: en_US/Xorg.xml:38(title) 
+msgid "X Configuration Changes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:41(para) 
-msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
+#: en_US/Xorg.xml:40(para) 
+msgid "The X.Org 1.4.99 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by <application>Anaconda</application> is:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:45(para) 
-msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#: en_US/Xorg.xml:51(para) 
+msgid "the graphics driver, and"
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:56(para) 
-msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
+msgid "the keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:62(para) 
+msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads, should be detected and configured automatically."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:67(para) 
+msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:78(para) 
+msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:64(title) 
+#: en_US/Xorg.xml:86(title) 
 msgid "Intel Driver Notes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:65(para) 
-msgid "Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all Intel graphics cards."
+#: en_US/Xorg.xml:88(para) 
+msgid "Fedora 9 contains two drivers for Intel Integrated Graphics Controllers:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:68(para) 
-msgid "We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+#: en_US/Xorg.xml:95(para) 
+msgid "The default <option>i810</option> driver, which contains support for Intel graphic chipsets up to and including i945 and i965."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:79(title) 
-msgid "Third Party Video Drivers"
+#: en_US/Xorg.xml:102(para) 
+msgid "The experimental <option>intel</option> driver, which contains support for Intel graphic chipsets up to and including i945."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:109(para) 
+msgid "The <option>i810</option> driver is limited to resolutions available in the BIOS. For support for non-standard resolutions, such as those used in certain widescreen displays, use the <option>intel</option> driver. Switch drivers by running the <command>system-config-display</command> command, which is also available in the menu under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:119(para) 
+msgid "We welcome feedback on the experimental <option>intel</option> driver. Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of the <command>lspci -vn</command> command for your machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the <option>intel</option> driver by default."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:80(para) 
-msgid "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third party drivers page for detailed guidelines:"
+#: en_US/Xorg.xml:131(title) 
+msgid "Third Party Video Drivers"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Xorg.xml:86(ulink) 
-msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+#: en_US/Xorg.xml:133(para) 
+msgid "Refer to the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">Xorg third-party drivers</ulink> page for detailed guidelines on using third-party video drivers."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:5(title) 
+#: en_US/Welcome.xml:6(title) 
 msgid "Welcome to Fedora"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:6(para) 
+#: en_US/Welcome.xml:8(para) 
 msgid "The Fedora Project is a Red Hat sponsored and community supported open source project. Its goal is the rapid progress of free and open source software and content. The Fedora Project makes use of public forums, open processes, rapid innovation, meritocracy, and transparency in pursuit of the best operating system and platform that free and open source software can provide."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:22(title) 
+#: en_US/Welcome.xml:28(title) 
 msgid "Older Release Notes on the Web"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:23(para) 
+#: en_US/Welcome.xml:30(para) 
 msgid "If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:29(para) 
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> for more information about bugs. Thank you for your participation."
+#: en_US/Welcome.xml:39(para) 
+msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> for more information about bugs. Thank you for your participation."
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:36(para) 
+#: en_US/Welcome.xml:46(para) 
 msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:43(para) 
-msgid "Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+#: en_US/Welcome.xml:53(para) 
+msgid "Fedora Overview"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:49(para) 
-msgid "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+#: en_US/Welcome.xml:57(para) 
+msgid "Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:55(para) 
-msgid "Help and Discussions (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+#: en_US/Welcome.xml:61(para) 
+msgid "Help and Discussions"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:61(para) 
-msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+#: en_US/Welcome.xml:65(para) 
+msgid "Participate in the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:69(title) 
+#: en_US/Welcome.xml:71(title) 
 msgid "Document Links"
 msgstr ""
 
-#: en_US/Welcome.xml:70(para) 
[...3483 lines suppressed...]
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:131(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:157(para) 
 msgid "The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the <keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> key. For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</keycap> key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:145(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:171(title) 
 msgid "PPC installation notes"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:146(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para) 
 msgid "Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a bootable CD image appears in the <filename class=\"directory\">images/</filename> directory of this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para) 
 msgid "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:192(title) 
 msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:193(para) 
 msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</command>, automatically boots the 64-bit installer."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:202(title) 
 msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:203(para) 
 msgid "So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:213(title) 
 msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(para) 
 msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:225(title) 
 msgid "Genesi Pegasos II"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:226(para) 
 msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para) 
 msgid "You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:246(title) 
 msgid "Genesi Efika 5200B"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para) 
-msgid "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and install according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:247(para) 
+msgid "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\"/> and install according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:263(title) 
 msgid "Sony PlayStation 3"
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:264(para) 
 msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para) 
 msgid "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken by the installer."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para) 
 msgid "For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem) 
-msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of yaboot over the netboot images."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:305(title) 
+msgid "Network booting"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:306(para) 
+msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:315(para) 
+msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:326(title) 
+msgid "PPC Specific Packages"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:328(para) 
+msgid "<filename>ppc64-utils</filename> has been split out into individual packages reflecting upstream packaging (<filename>ps3pf-utils</filename>, <filename>powerpc-utils</filename>, <filename>powerpc-utils-papr</filename>). The <command>mkzimage</command> command is no longer supplied, you can use the wrapper script from kernel-bootwrapper package - eg:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title) 
+msgid "x86 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:344(para) 
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title) 
+msgid "Hardware requirements for x86"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:352(para) en_US/ArchSpecific.xml:445(para) 
+msgid "In order to use specific features of Fedora 9 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:361(para) 
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para) 
+msgid "Fedora 9 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:375(para) 
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:380(para) 
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:385(para) 
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para) 
+msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para) 
+msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:405(para) en_US/ArchSpecific.xml:478(para) 
+msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:435(title) 
+msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:437(para) 
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:443(title) 
+msgid "Hardware requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:452(title) 
+msgid "Memory requirements for x86_64"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:458(para) 
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:463(para) 
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:468(para) 
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:476(title) 
+msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.




More information about the Fedora-docs-commits mailing list