about-fedora/devel/po bal.po,NONE,1.1
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Mar 18 20:34:58 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv14678/po
Added Files:
bal.po
Log Message:
2008-03-18 Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk> (via
lashar at fedoraproject.org)
* po/bal.po: Balochi Translation
--- NEW FILE bal.po ---
# translation of about-fedora.balochi.po to Balochi
# Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>, 2008.
# translation of about-fedora.balochi.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 00:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
"Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:12(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:13(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:16(year)
msgid "2006, 2007"
msgstr "2006, 2007"
#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. ٠دگراÙ"
#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "ÙدÙرا بارÙ"
#: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
msgstr "تÙضÛØ Ø¯ÙÚ¯ ÙدÙرا, پرÙÚÙ ÙدÙØ±Ø§Ø Ù Ú٠داب Ø´Ù
ا تÙÙÛت Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛت"
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "ÙÙÚ©ÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ø§Û Ù¾Ù Ø¢ÙØ±Û Ø¯Û Ø¢Ø±Ûت"
#: en_US/comment.xml:3(remark)
msgid "Learn more about Fedora"
msgstr "ÙدÙرا بار٠گÛشتر بزاÙÛت"
#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
msgstr "پرÙÚÙ ÙدÙرا اÙجÙ
Ù"
#: en_US/about-fedora.xml:15(firstname)
msgid "Paul"
msgstr "Ù¾ÙÙÙ"
#: en_US/about-fedora.xml:16(othername)
msgid "W."
msgstr "Ù."
#: en_US/about-fedora.xml:17(surname)
msgid "Frields"
msgstr "ÙرÛÙدز"
#: en_US/about-fedora.xml:21(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/about-fedora.xml:22(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
msgstr "ÙدÙرا ÛÚ© Ù¾ÚÛÙØ Ø¯ÛÙ
ÚارÙÚ© سÛستÙ
عاÙ
ÙÛÙت ٠پ٠اساس ÙÛÙÙکسÙت Ú©Ù Ûکسر Ù¾Ù Ùر کس پ٠کارÙ
رز کتÙ, تغÛÛر دات٠٠پخش کت٠آزات٠اÙا٠٠ÛکسرÙ. Ø¢Û Ú¯ÙÙ ÛÚ© Ù
زÙÛ٠اÙجÙ
ÙÛ Ú©Ù Ø¬Ùد Ú©ÙÙت تا بÙترÛÙ,آزاتÛ٠٠کد پاÚÛ٠برÙاÙ
٠٠استاÙدارد Ø¢ Ù¾ÛØ´ آرÙد ٠بدارÙت. ÙدÙرا بÙØ±Û ÚÙ ÙدÙرا پرÙÚ٠اÙت Ú©Ù Ú¯Ù٠رد Ùت ØÙ
اÛت بÛت."
#: en_US/about-fedora.xml:34(para)
msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
msgstr "بÚارÛت اÙجÙ
Ù ÙدÙراÛا ÙÛ Ú©Û Ûا تÙ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:51(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ÙÙشتاÙکا٠ÙدرÙا"
#: en_US/about-fedora.xml:52(para)
msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
msgstr "پرÙÚÙ ÙÙشتاÙÚ© ÙدÙرا 100Ùª آزات /Ù
Ùت کد پاÚÛ٠برÙاÙ
ÙØ Ù
ØتÙØ§Ø Ø®Ø¯Ù
ات ٠ابزار Ù¾Ù ÙÙشتاÙÚ© کت٠پÛØ´ آرÛت. Ù
ا ÙØ´ آتککÙÛÙ ÙتÙÙÙ¹Ùکا٠٠اÙ
داد Ú©ÙÙکا٠ÚÙ Ùر Ø³Ø·Ø Ù
Ùارت. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب Ø¢ بÚارÛت تÙ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:61(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "ترجÙ
Ù ÙدÙرا"
#: en_US/about-fedora.xml:62(para)
msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
msgstr "Ùد٠ترجÙ
Ù ÙدÙرا ترجÙ
٠کت٠برÙاÙ
٠٠سÙداÙÛÛÙت Ú©Ù Ú¯Ù٠پرÙÚÙ ÙدÙرا ÙÙرÙت. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب Ø¢ بÚارÛت تÙ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:70(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "گرÙÙ ÙÙÙÚ© ÙدÙرا"
#: en_US/about-fedora.xml:71(para)
msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
msgstr "اصÙÛ ØªØ±ÛÙ Ù
اÙ
ÙرÛت گرÙÙ ÙÙÙÚ© ÙدÙرا رد گرگ ٠از بÛ٠برت٠ÙÙÙکاÙت ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> Ú©Ù Ù
ربÙØ· Ù¾Ù ÙدÙراÛÙت ٠پ٠داب ÛÚ© Ù¾ÙÙÛ Ø§Ùت بÛ٠کارÙ
رز Ú©ÙÙÚ© Ù Ù¾ÛشبرÙکاÙ. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب بÚاربت تÙ: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:81(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "ÙدÙرا بازار درگÛزگ"
#: en_US/about-fedora.xml:82(para)
msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
msgstr "پرÙÚ٠بازار درگÛزگ ÙدرÙا تÙرا عÙ
ÙÙ
Û Ù¾Ø±ÙÚÙ ÙدÙراÛÙت. Ù
Û Ùد٠دÛÙ
برگ ÙدرÙا Ù Ú©Ù
Ú© کت٠پ٠دگ٠ÙÛÙÙکس ٠کد پاÚÛ٠پرÙÚÛاÙÙت. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب Ø¢ بÚارÛت تÙ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:90(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "سÙÛرا٠ÙدÙرا"
#: en_US/about-fedora.xml:91(para)
msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
msgstr "سÙÛرا٠ÙدÙرا Ù
ردÙ
ÛÙت ک٠پ٠دگ٠جاگاÙا٠رÙÙت ٠دربار٠ÙدÙرا —پرÙÚ٠آ Ù ÙشراÙÛ Ú¯ÙØ´Ùت پ٠کاÙ
رز Ú©ÙÙکا٠ÙÛÙÙکس Ûا کساÙÛ Ú©Ù ÙÙÙ¹Ùت بد٠بÛت. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب Ø¢ بÚارÛت ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:99(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "سازÙ
ا٠ÙدÙرا"
#: en_US/about-fedora.xml:100(para)
msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
msgstr "پرÙÚÙ Û Ø³Ø§Ø²Ù
ا٠ÙدÙرا ÙÙÙ¹Ûت Ú©Ù Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÙکا٠ÙدÙرا Ûا Ú©Ù
Ú© Ú©Ùت ٠آÛاÙÛ ÚÛزاÙا Ú¯ÙÙ Ú¯ÛشترÛ٠دÙت Ù Ú©Ù
ترÛÙ Ù Ù
ÙتÙÛ Ø§ÙجاÙ
بدÙت. ÚÛزاÙÛ Ú©Ù ÚÛر Ø§Û Úتر بÛت: the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">سÛستÙ
Øساب ÙدÙرا</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ù
ÛÙ ÙÛست</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Ùب ساÛتاÙ</ulink> infrastructure. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:116(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "ÙدÙرا Ùب ساÛتاÙ"
#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
msgstr "Ùب ساÛتا٠ÙدÙرا ÙدÙØ´ Ú¯Ùتر کت٠تصÙÛر ÙدÙرا ت٠اÛÙترÙتÙت. اÙدا٠اصÙÛ Ø§Û Ø¬Ùد شاÙ
Ù:"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr "جÙد Ù¾Ù ÛÚ© داب کت٠تÙ
اÙ
اصÙÛ٠ساÛتا٠ÙدÙرا ت٠ÛÚ© ÙرÙ
ÙاØد."
#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "دارگ Ù
ØتÙØ§Û Ú©Ù ØªÙ ÙÚ Ø²Ûر پرÙÚÙ Û Ø®Ø§ØµÛ ÙÛ Ø¨ÛÙت."
#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
msgstr "عÙ
ÙÙ
ا, جاÙب Ù ÙØ´ کت٠ساÛتا٠داں ÙØ¯Û Ú©Ù Ø¢Û Ù¾Ø±ÙÚÙ Ù¾ÛØ´ دارÙت."
#: en_US/about-fedora.xml:141(para)
msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
msgstr "Ù
Û ØµÙØÙ Ùب ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:147(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "ÙدÙرا ÙÙر کار"
#: en_US/about-fedora.xml:148(para)
msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
msgstr "ÚÛزاÙا شرکت٠ÙاÙ
ÙÛب Ø¢ÛÚ©ÙÙاÙ, پشت صÙØÙا٠دستاپ, ٠تÙ
آ٠ک٠جزا٠پرÙÚÙ ÙÙرکار ÙدÙراÙت. Ù
Û ØµÙØÙ Ùب Ø¢ بÚارÛت ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:156(title)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "سÛارگ ÙدÙرا"
#: en_US/about-fedora.xml:157(para)
msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
msgstr "Ø´Ù
ا تÙÙÛت بازگÛÙ ÙبÙاگ Ú٠اÙ
داد Ú©ÙÙکا٠ت٠Ù
Û Ø±Ø³Ù
Û٠تراکÙ
Ú©ÙÙÚ© ÙاÙÛت <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "اعتبار-Ù
ترجÙ
اÙ"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list