po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 12 08:49:32 UTC 2008
po/ja.po | 1479 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 707 insertions(+), 772 deletions(-)
New commits:
commit c51a5b6402d225b19c3dd4e50c2b17d04f05d120
Author: kiyoto hashida <khashida at redhat.com>
Date: Wed Nov 12 08:49:27 2008 +0000
Translation is finished for Japanese
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 53b5f38..048a686 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:16+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-10 20:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«é¢ããéè¦ãªæ
å ±"
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
-#, fuzzy
msgid "Release notes for F10"
-msgstr "F9 ç¨ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
+msgstr "F10 ç¨ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:5(title)
msgid "X Window system - graphics"
@@ -186,7 +185,6 @@ msgstr "ãã¼ããã£ã¹ã¯å®¹é"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:40(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:28(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"All of the packages from a DVD install can occupy over 9 GB of disk space. "
"The final install size is determined by the installing spin and the packages "
@@ -196,13 +194,12 @@ msgid ""
"filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"å
¨ããã±ã¼ã¸ã§ã¯ 9 GB 以ä¸ã®ãã£ã¹ã¯é åãå æ ãã¾ããæçµçãªå¤§ããã¯ã¤ã³ã¹"
-"ãã¼ã«æã«é¸æããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¹ãã³ã¨ããã±ã¼ã¸ã«ãã決ã¾ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼"
-"ã«ä¸ã«ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç°å¢ãä¿æããããã«è¿½å ã®ãã£ã¹ã¯é åãå¿
è¦ã§ãããã®è¿½"
-"å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã(ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã«ãã) <filename>/Fedora/base/"
-"stage2.img</filename> ã®ãµã¤ãºã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ã®ã·ã¹ãã ã® <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ç¸"
-"å½ãã¾ãã"
+"DVD ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã®å
¨ããã±ã¼ã¸ã¯ 9 GB 以ä¸ã®ãã£ã¹ã¯é åãå æ ãã¾ãã "
+"æçµçãªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®å¤§ããã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«é¸æããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¹ãã³ã¨ "
+"ããã±ã¼ã¸ã«ãã決ã¾ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç°å¢ãä¿æããããã« "
+"追å ã®ãã£ã¹ã¯é åãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãããã®è¿½å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã <filename>/Fedora/base/"
+"stage2.img</filename> ã®ãµã¤ãºã¨ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ã®ã·ã¹ãã ã® <filename>/var/lib/rpm</filename> ã® "
+"ãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ç¸å½ãã¾ãã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:48(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
@@ -260,9 +257,8 @@ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr "x86_64 ã®ãã¼ããã£ã¹ã¯å®¹éã®è¦ä»¶"
#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "What is New for Desktop Users"
-msgstr "éçºè
ã«å¯¾ããç¶æ³"
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¸ã®ææ°äºé
"
#: en_US/What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.xml:6(title)
msgid "What is New for Installation and Live Images"
@@ -270,12 +266,11 @@ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ç¨ã®ææ°äºé
"
#: en_US/What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.xml:6(title)
msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
-msgstr "ã²ã¼ã æ好è
ãç§å¦æ好è
ãåã³ããã¼æ好è
ç¨ã®ææ°äºé
"
+msgstr "ã²ã¼ã æ好è
ãç§å¦æ好è
ãåã³ããã¼æ好è
ã¸ã®ææ°äºé
"
#: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "What is New for System Adminstrators"
-msgstr "ã·ã¹ãã 管çè
ã®é¢å¿äºé
"
+msgstr "ã·ã¹ãã 管çè
ã¸ã®ææ°äºé
"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:5(title)
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -384,44 +379,40 @@ msgstr ""
"ã®ã¹ãããã¯ç¡è¦ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Web_servers.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Before upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as "
"the admin user, and disable any third-party modules. After upgrading the "
"package:"
msgstr ""
-"以åã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããå ´åã管çã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãã¦ãèªåã®ãµ"
-"ã¤ãã«ãã°ã¤ã³ãã ãµã¼ããã¼ãã£ã¼è£½ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãç¡å¹ã«ãã¦ãããã®ããã±ã¼"
-"ã¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããè¡ãããã« ãã¦ãã ãããããã±ã¼ã¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããçµäº"
-"ããã:"
+"以åã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¢ããã°ã¬ã¼ãããåã«ã管çã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãã¦ãèªåã®ãµ"
+"ã¤ãã«ãã°ã¤ã³ãããµã¼ããã¼ãã£ã¼è£½ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãç¡å¹ã«ãã¦ä¸ããã "
+"ããã±ã¼ã¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããçµäºããã:"
#: en_US/Web_servers.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Copy <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> to "
"<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
"additional sites' <filename>settings.php</filename> files."
msgstr ""
-"<placeholder-1/> ã <placeholder-2/> ã«ã³ãã¼ãã¦ãä»ã®ãµã¤ãã® "
+"<filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> ã "
+"<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename> ã«ã³ãã¼ãã¦ãä»ã®ãµã¤ãã® "
"<filename>settings.php</filename> ãã¡ã¤ã«ã«ããããç¹°ãè¿ãã¾ãã"
#: en_US/Web_servers.xml:26(para)
-#, fuzzy
msgid "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/> ããã©ã¦ãºãã¦ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¹"
+"<uri>http://host/drupal/update.php</uri> ããã©ã¦ãºãã¦ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¹"
"ã¯ãªãããå®è¡ãã¾ãã"
#: en_US/Web_servers.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Several modules are also now available in Fedora 10, including "
"<package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</"
"package>, and <package>-service_links</package>."
msgstr ""
-"ã¾ãã次ã®ãããªæ°ç¨®ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä»åå©ç¨ã§ãã¾ã:<filename>drupal-date</"
-"filename>ã <filename>-cck</filename>ã<filename>-views</filename>ãåã³ "
-"<filename>-service_links</filename>"
+"<package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</"
+"package>, åã³ <package>-service_links</package> ãå«ãæ°ç¨®ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã "
+"Fedora 10 ã§å©ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
@@ -624,7 +615,6 @@ msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
msgstr "Fedora ã«ã¯ä»®æ³åã«ããã以ä¸ã®ãããªæ¹è¯ç¹ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:159(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Utilities in the new <package>virt-mem</package> package provide access to "
"process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM "
@@ -633,16 +623,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ°è¦ã® <package>virt-mem</package> ããã±ã¼ã¸å
ã«ããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ã ãã¹"
"ãã·ã¹ãã ãã QEmu 㨠KVM ã²ã¹ãã®ããã»ã¹ãã¼ãã«ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹æ
å ±ã "
-"dmesgãåã³ uname ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ãæä¾ãã¾ãã<ulink url=\"http://et.redhat."
-"com/~rjones/virt-mem/\"/>"
+"dmesgãåã³ uname ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ãæä¾ãã¾ãã詳細㯠<ulink url="
+"\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/> ã§ã覧ä¸ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:167(title)
-#, fuzzy
msgid "The <package>virt-mem</package> package is experimental."
-msgstr "<command>virt-mem</command> ã¯å®é¨æ®µéã§ãã"
+msgstr "<package>virt-mem</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å®é¨æ®µéã§ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:168(para)
-#, fuzzy
msgid "Only 32-bit guests are supported at this time."
msgstr "ä»å㯠32 bit ã®ã²ã¹ãã®ã¿ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
@@ -663,10 +651,10 @@ msgid ""
"hosts. For more information refer to <ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople."
"org/xenwatch/\"/>"
msgstr ""
-"æ°ããå®é¨ç㪠<package>xenwatch</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ãXen ãã¼ã¹ã® "
-"ä»®æ³åãã¹ãä¸ã® <command>xenstore</command> ã¨éä¿¡ããããã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã "
-"æä¾ãã¾ãã詳細æ
å ±ã¯ã<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/> 㧠"
-"ã覧ä¸ããã"
+"æ°ããå®é¨ç㪠<package>xenwatch</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ãXen ãã¼ã¹ã® ä»®æ³å"
+"ãã¹ãä¸ã® <command>xenstore</command> ã¨éä¿¡ããããã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã æä¾"
+"ãã¾ãã詳細æ
å ±ã¯ã<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/"
+"> 㧠ã覧ä¸ããã"
#: en_US/Virtualization.xml:187(title)
msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
@@ -1105,7 +1093,6 @@ msgid "Additional plugins"
msgstr "ãã®ä»ã®ãã©ã°ã¤ã³"
#: en_US/Tools.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes plugins for C/C++ (<package>eclipse-cdt</"
"package>), RPM specfile editing (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP "
@@ -1118,16 +1105,14 @@ msgid ""
"Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), and Python "
"(<package>eclipse-pydev</package>)."
msgstr ""
-"ä»åã®ãªãªã¼ã¹ã® Fedora ã«ã¯ C/C++ ç¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ <command>eclipse-cdt</"
-"command>ãRPM ã¹ããã¯ãã¡ã¤ã«ç·¨é <command>eclipse-rpm-editor</command>ã "
-"PHP <command>eclipse-phpeclipse</command>ãSubversion <command>eclipse-"
-"subclipse</command>ãSELinux <command>eclipse-slide</command> åã³ "
-"<command>eclipse-setools</command>ãæ£è¦è¡¨ç¾ãã¹ãç¨ã® <command>eclipse-"
-"quickrex</command>ã Fortran <command>eclipse-photran</command>ãBugzilla ä¸"
-"ä½åã® <command>eclipse-mylyn</command>ã Git <command>eclipse-egit</"
-"command>ãPerl <command>eclipse-epic</command>ã Checkstyle <command>eclipse-"
-"checkstyle</command>ããã㦠Python <command>eclipse-pydev</command> ãå«ã¾ã"
-"ã¦ãã¾ãã"
+"ä»åã®ãªãªã¼ã¹ã® Fedora ã«ã¯ C/C++ ç¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ (<package>eclipse-cdt</"
+"package>)ãRPM ã¹ããã¯ãã¡ã¤ã«ç·¨é (<package>eclipse-rpm-editor</package>)ã "
+"PHP (<package>eclipse-phpeclipse</package>)ãSubversion (<package>eclipse-"
+"subclipse</package>)ãSELinux (<package>eclipse-slide</package>) åã³ "
+"(<package>eclipse-setools</package>)ãæ£è¦è¡¨ç¾ãã¹ãç¨ã® (<package>eclipse-quickrex</package>)ã "
+"Fortran (<package>eclipse-photran</package>)ãBugzilla ä¸ä½å (<package>eclipse-mylyn</package>)ã "
+"Git (<package>eclipse-egit</package>)ãPerl (<package>eclipse-epic</package>)ã Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>)ããã㦠Python (<package>eclipse-pydev</package>) ã "
+"å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Tools.xml:39(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
@@ -1293,9 +1278,8 @@ msgstr ""
"ããã¨ã«ãªãããå®å
¨æ§ãèªç¥ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Tools.xml:142(title)
-#, fuzzy
msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
-msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãæåã® CAML OCaml ç¯å²ã¯å¤§å¹
ã«æ¡å¼µ"
+msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãæåã® CAML OCaml ç¯å²ãæ¡å¼µ"
#: en_US/Tools.xml:143(para)
msgid ""
@@ -1437,21 +1421,20 @@ msgid "AMQP resources"
msgstr "AMQP ã®ãªã½ã¼ã¹"
#: en_US/Tools.xml:232(para)
-#, fuzzy
msgid "For more information refer to the following resources:"
-msgstr "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä»¥ä¸ã®è³æãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgstr "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä»¥ä¸ã®è³æãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Tools.xml:236(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Red Hat MRG Documentation: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
"\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG ããã¥ã¡ã³ã"
+msgstr ""
+"Red Hat MRG ããã¥ã¡ã³ã: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
+"\"/>"
#: en_US/Tools.xml:241(para)
-#, fuzzy
msgid "AMQP Project Site: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ããµã¤ã -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "AMQP ããã¸ã§ã¯ããµã¤ã: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
#: en_US/Tools.xml:249(title)
msgid "Appliance building tools"
@@ -1480,7 +1463,6 @@ msgid "Appliance Creation Tool"
msgstr "ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ä½æãã¼ã«"
#: en_US/Tools.xml:262(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from a "
"kickstart file. This tool uses the Live CD creator API as well as patches to "
@@ -1492,11 +1474,11 @@ msgid ""
"CentOS, and others."
msgstr ""
"ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ä½æãã¼ã«ã¯ãããã¯ã¹ã¿ã¼ããã¡ã¤ã«ããã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ã¤ã¡ã¼ã¸"
-"ãä½æãã ãã¼ã«ã§ãããã®ãã¼ã«ã¯è¤æ°ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½æ"
-"ãå¯è½ã«ãã ã©ã¤ã CD creator API ã¨å
±ã«ã©ã¤ã CD API ã¸ã®ãããã使ç¨ãã¾"
-"ãããããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ ãã®å¾ãXen ã KVM ã VMware ãªã©ã®ä»®æ³ã³ã³ããå
ã§"
-"ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã ãã®ãã¼ã«ã¯ <package>appliance-tools</package> "
-"ããã±ã¼ã¸ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã ãã®ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ããRHELãCentOSããã®ä»ãªã©ã®"
+"ãä½æãããã¼ã«ã§ãããã®ãã¼ã«ã¯ã©ã¤ã CD creator APIã åã³è¤æ°ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã® "
+"ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ä½æãå¯è½ã«ãã ã©ã¤ã CD API ã¸ã®ãããã使ç¨ãã¾"
+"ãããããã®ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ ãã®å¾ãXen ã KVM ã VMware ãªã©ã®ä»®æ³ã³ã³ããå
ã§"
+"ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã¼ã«ã¯ <package>appliance-tools</package> "
+"ããã±ã¼ã¸ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ããRHELãCentOSããã®ä»ãªã©ã®"
"æ´¾çãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãå«ã Fedora ãã¼ã¹ã®ã·ã¹ãã ä¸ã§ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ã¤"
"ã¡ã¼ã¸ã®æ§ç¯ã®çºã®ãã¼ã«ãåç´ãã¦ãã¾ãã"
@@ -1505,7 +1487,6 @@ msgid "Appliance Operating System"
msgstr "ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã "
#: en_US/Tools.xml:275(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Appliance Operating System is a scaled down version of Fedora with a "
"small footprint. It contains only the packages necessary to run an "
@@ -1515,20 +1496,19 @@ msgid ""
"pulling in packages that their software requires."
msgstr ""
"ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¯ãå°ããªæ ãæ㤠Fedora ã®ç¸®å°ãã¼"
-"ã¸ã§ã³ã§ãã ããã«ã¯ãã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãå®è¡ããããã«å¿
è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®ã¿ãå"
-"ç´ããã¦ãã¾ãã Fedora æ´¾çã®ãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ããµãã¼ããããã¼"
-"ãã¦ã§ã¢ã¯éå®çã§ã 主㫠KVM 㨠VMware ãªã©ã®ä»®æ³ã³ã³ããã«ç¦ç¹ãç½®ãã¦ãã¾"
-"ãããã®ç®æ¨ã¯ãéçºè
ã å½¼ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã¨ããããã±ã¼ã¸ã«æ¿å
¥ããã "
-"ãã§æ¸ãããã«ããã®ä¸ã« ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãæ§ç¯ã§ãããã¼ã¹ãä½ããã¨ã§ãã"
+"ã¸ã§ã³ã§ããããã«ã¯ãã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãå®è¡ããããã«å¿
è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®ã¿ãå"
+"ç´ããã¦ãã¾ãããã® Fedora ã¹ãã³ããµãã¼ããããã¼ãã¦ã§ã¢ã¯éå®çã§ã 主㫠"
+"KVM 㨠VMware ãªã©ã®ä»®æ³ã³ã³ããã«ç¦ç¹ãç½®ãã¦ãã¾ãããã®ç®æ¨ã¯ã "
+"éçºè
ã å½¼ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã¨ããããã±ã¼ã¸ã«æ¿å
¥ããã "
+"ãã§æ¸ãããã«ããã®ä¸ã«ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãæ§ç¯ã§ãããã¼ã¹ãä½ããã¨ã§ãã"
#: en_US/Tools.xml:284(title)
msgid "Appliance building tools resources"
msgstr "ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹æ§ç¯ãã¼ã«ãªã½ã¼ã¹"
#: en_US/Tools.xml:285(para)
-#, fuzzy
msgid "Appliance Tool Project Site: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ããµã¤ã -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "ã¢ãã©ã¤ã¢ã³ã¹ãã¼ã«ããã¸ã§ã¯ããµã¤ã: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
#: en_US/System_services.xml:5(title)
msgid "System Services"
@@ -1539,7 +1519,6 @@ msgid "Upstart"
msgstr "ã¢ããã¹ã¿ã¼ã"
#: en_US/System_services.xml:8(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 features the Upstart initialization system. All System V "
"<command>init</command> scripts should run fine in compatibility mode. "
@@ -1550,23 +1529,22 @@ msgid ""
"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
msgstr ""
-"Fedora 9 㯠upstart åæåã·ã¹ãã ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ããå
¨ã¦ã® System V init ã¹ã¯"
-"ãªããã¯äºæã¢ã¼ãã§æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ãããããã<filename>/etc/inittab</"
-"filename> ãã¡ã¤ã«ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºããå©ç¨è
ã¯ããã®ä¿®æ£ã upstart ã«ç§»æ¤ããå¿
"
-"è¦ãããã¾ããupstart ãã©ã®ããã«åä½ãããã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã¯ã<command>init"
-"(8)</command> 㨠<command>initctl(8)</command> ã® man ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ã"
-"ããupstart ã¹ã¯ãªãããæ¸ãããã®æ
å ±ã¯ã<command>events(5)/command> man "
-"ãã¼ã¸ã¨ãUpstart Getting Started Guide ãè¦ã¦ãã ãã:"
+"Fedora 10 㯠upstart åæåã·ã¹ãã ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ããå
¨ã¦ã® System V <command>init</command> "
+"ã¹ã¯ãªããã¯äºæã¢ã¼ãã§æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ãããããã<filename>/etc/inittab</"
+"filename> ãã¡ã¤ã«ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ããã®ä¿®æ£ã <command>upstart</"
+"command> ã«ç§»æ¤ããå¿
è¦ãããã¾ãã<command>upstart</command> ãã©ã®ããã« "
+"åä½ãããã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã¯ã<command>init(8)</command> 㨠<command>initctl(8)</command> ã® "
+"man ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãããupstart ã¹ã¯ãªãããæ¸ãããã®æ
å ±ã¯ã<command>events(5)</command> "
+"man ãã¼ã¸ã¨ãUpstart Getting Started Guide ãè¦ã¦ãã ãã:"
#: en_US/System_services.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Due to the change of <command>init</command> systems, it is recommended that "
"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon "
"afterwards."
msgstr ""
-"<command>init</command> ã·ã¹ãã ã®å¤æ´ã®ãããã©ã¤ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãã "
-"Fedora 9 ã¸ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ããã®å¾ãç´ãã«åèµ·åãããã¨ãæ¨å¥¨ã"
+"<command>init</command> ã·ã¹ãã ã®å¤æ´ã®ãããã©ã¤ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã§"
+"Fedora 10 ã¸ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ããã®å¾ãç´ãã«åèµ·åãããã¨ãæ¨å¥¨ã"
"ãã¾ãã"
#: en_US/System_services.xml:28(title)
@@ -1600,7 +1578,6 @@ msgstr ""
"ããããã¾ããã"
#: en_US/System_services.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"NetworkManager starts the network asynchronously. Users who have "
"applications that require the network to be fully initialized during boot "
@@ -1610,10 +1587,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"NetworkManager ã¯ãããã¯ã¼ã¯ãéåæã«éå§ãã¾ããèµ·åä¸ã«ãããã¯ã¼ã¯ãå®å
¨"
"ã«åæåãå®äºãã¦ããå¿
è¦ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ãã¦ããå©ç¨è
㯠"
-"<filename>/etc/sysconfig/network</filename> ã® <option>NETWORKWAIT</option> "
+"<filename>/etc/sysconfig/network</filename> å
㧠<envar>NETWORKWAIT</envar> "
"å¤æ°ãè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ãããããå¿
è¦ãªå ´åãåé¡ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¿®æ£"
-"ã§ããããã<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
-"product=Fedora\">ãã°ç»é²</ulink> ãã¦ãã ããã"
+"ã§ããããããã°å ±åããã¦ãã ããã"
#: en_US/System_services.xml:55(title)
msgid "Autofs"
@@ -1635,16 +1611,15 @@ msgid "Varnish"
msgstr "Varnish"
#: en_US/System_services.xml:62(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Varnish, the high-performance HTTP acclerator, has been updated to version "
"2.0. The VCL syntax has changed from version 1.x. Users who upgrade from 1.x "
"must change their <filename>vcl</filename> files according to "
"<filename>README.redhat</filename>. The most important changes are:"
msgstr ""
-"Varnish ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 ã«æ´æ°ããã¾ãããVCL ã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 1.x "
-"ãã å¤æ´ããã¾ããã1.x ããã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ä½¿ç¨ä¸ã® "
-"<filename>vcl</filename> ãã¡ã¤ã«ã <filename>README.redhat</filename> ã«å¾ã£"
+"ãã¤ããã©ã¼ãã³ã¹ HTTP ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã¿ã§ãã Varnish ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 2.0 ã«æ´æ°ããã¾ããã "
+"VCL ã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 1.x ãã å¤æ´ããã¾ããã1.x ããã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ "
+"使ç¨ä¸ã® <filename>vcl</filename> ãã¡ã¤ã«ã <filename>README.redhat</filename> ã«å¾ã£"
"ã¦å¤æ´ããå¿
è¦ãããã¾ãã æãéè¦ãªå¤æ´ã¯æ¬¡ã®ããã«ãªãã¾ã:"
#: en_US/System_services.xml:70(para)
@@ -1656,7 +1631,6 @@ msgstr ""
"㯠<computeroutput>deliver</computeroutput> ã«å
¥ãæ¿ãã å¿
è¦ãããã¾ãã"
#: en_US/System_services.xml:75(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <filename>vcl</filename> declaration of backends, "
"<computeroutput>set\n"
@@ -1665,9 +1639,10 @@ msgid ""
"are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
"looks like this:"
msgstr ""
-"ããã¯ã¨ã³ãã® <filename>vcl</filename> 宣è¨å
ã§ã<computeroutput>set\n"
+"ããã¯ã¨ã³ãã® <filename>vcl</filename> 宣è¨å
ã§ã "
+"<computeroutput>set\n"
"\t backend</computeroutput> 㯠<computeroutput>backend</computeroutput> "
-"ã« ç°¡ç´ åããã¦ãããããã¯ã¨ã³ãã®é¨åã¯ä»åã¯ãããã§ã®æ¥é è¾ã§ãããããã"
+"ã«ç°¡ç´ åããã¦ãããããã¯ã¨ã³ãã®é¨åã¯ä»åã¯ããããæã¤æ¥é è¾ã§ãããããã"
"ãã©ã«ãã® ãã¼ã«ã«ãã¹ãã¯æ¬¡ã®ããã«ãªãã¾ã:"
#: en_US/System_services.xml:82(programlisting)
@@ -1847,10 +1822,10 @@ msgid ""
"a test or solution, to turn off SELinux confinement of <command>nsplugin</"
"command>, run this command:"
msgstr ""
-"SELinux 㨠Firefox <command>mozplugger</command> ã¤ã³ãã©ã¹ãã©ã¯ãã£ã¯ã "
-"ããããã®åºæ¬çç®æ¨ã®ç¸éã«ããä¸ç·ã«ã¯æ³å®éãã«æ©è½ããªãã§ãããããã¹ããå㯠"
-"解決æ¡ã¨ãã¦ã<command>nsplugin</command> ã® SELinux å¶éãåæ¢ããã«ã¯ã "
-"以ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
+"SELinux 㨠Firefox <command>mozplugger</command> ã¤ã³ãã©ã¹ãã©ã¯ãã£ã¯ã ã"
+"ãããã®åºæ¬çç®æ¨ã®ç¸éã«ããä¸ç·ã«ã¯æ³å®éãã«æ©è½ããªãã§ãããããã¹ãã"
+"å㯠解決æ¡ã¨ãã¦ã<command>nsplugin</command> ã® SELinux å¶éãåæ¢ããã«"
+"ã¯ã 以ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Security.xml:84(userinput)
#, no-wrap
@@ -1862,15 +1837,14 @@ msgid "Security audit package"
msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ç£æ»ããã±ã¼ã¸"
#: en_US/Security.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The new <application>sectool</application> provides users with a tool to "
"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
"customization of system tests. More information can be found at the project "
"home:"
msgstr ""
-"<application>Sectool</application> ã¯ã»ãã¥ãªãã£ã«ã¤ãã¦ã®ã·ã¹ãã ãã§ãã¯"
-"ã ã¦ã¼ã¶ã¼ã«æä¾ãã¾ãããã®ã·ã¹ãã ãã¹ããã«ã¹ã¿ãã¤ãºã§ããããã«ããã©ã¤"
+"æ°ãã <application>Sectool</application> ã¯ã»ãã¥ãªãã£ã«ã¤ãã¦ã®ã·ã¹ãã ãã§ãã¯"
+"ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«æä¾ãã¾ãããã®ã·ã¹ãã ãã¹ããã«ã¹ã¿ãã¤ãºã§ããããã«ããã©ã¤"
"ãã©ãªã ããã¾ãããã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã ãã¼ã¸ãã覧ä¸ãã:"
#: en_US/Security.xml:97(title)
@@ -1909,9 +1883,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora 10 ã«ã¯ã<package>samba-3.2.1</package> ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããããã¯ã "
"Fedora 9, 3.2.0 ã«å«ã¾ãã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ä¸ã¸ã®å°å¤æ´ãªãªã¼ã¹ã§ãããã®ããã "
-"Fedora 9 ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¯ç¹å¥ãªåé¡ã¯ãªãã¯ãã§ãã "
-"ããããSamba ã®ããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ "
-"注ææ·±ã Samba 3.2 ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã確èªãããã¨ãæ¨å¥¨ããã¾ã:"
+"Fedora 9 ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¯ç¹å¥ãªåé¡ã¯ãªãã¯ãã§ãã ã"
+"ãããSamba ã®ããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ 注ææ·±"
+"ã Samba 3.2 ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã確èªãããã¨ãæ¨å¥¨ããã¾ã:"
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:20(para)
msgid ""
@@ -2092,7 +2066,6 @@ msgstr ""
"ããªãã¾ã¾ã§å³ã¯ãªãã¯ããã¾ãã"
#: en_US/Printing.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The job monitoring tool displays a message when a job has failed. The "
"message indicates whether the printer has been stopped as a result shown in "
@@ -2100,12 +2073,11 @@ msgid ""
"shooter."
msgstr ""
"ã¸ã§ãç£è¦ãã¼ã«ã¯ãã¸ã§ãã失æããæã«ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¾ãã ããªã³ã¿ã¼ã"
-"ãã®çµæã¨ãã¦åæ¢ããå ´åããã®ãã¨ãã¡ãã»ã¼ã¸å
㫠表示ããã¾ãã"
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã§ç¤ºãéãã®çµæã¨ãã¦åæ¢ãããã©ãããããã®ã¡ãã»ã¼ã¸å
ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
"<guibutton>Diagnose</guibutton> ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ãå§ã¾"
"ãã¾ãã"
#: en_US/Printing.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted job "
"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
@@ -2116,18 +2088,17 @@ msgstr ""
"ããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Printing.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The print status dialog (for GTK+) gives more feedback about the status of "
"printers. For example, printers that are out of paper show a small warning "
"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
msgstr ""
-"å°å·ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¤ã¢ãã°ï¼GTK+ ç¨ï¼ã¯ããªã³ã¿ã¼ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã«é¢ã㦠ããå¤ã"
-"ã®ãã£ã¼ãããã¯ãæä¾ãã¾ããä¾ãã°ãç´ãç¡ããªã£ãããªã³ã¿ã¼ã¯ ãã®ã¢ã¤ã³ã³"
+"å°å·ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¤ã¢ãã°ï¼GTK+ ç¨ï¼ã¯ããªã³ã¿ã¼ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã«é¢ãã¦ããå¤ã"
+"ã®ãã£ã¼ãããã¯ãæä¾ãã¾ããä¾ãã°ãç´ãç¡ããªã£ãããªã³ã¿ã¼ã¯ ãã®ã¢ã¤ã³ã³ä¸"
"ã§å°ããªè¦åã¨ã³ãã¬ã ã示ãã¾ããä¼æ¢ããããªã³ã¿ã¼ãï¼ã¤ã® ã¨ã³ãã¬ã ã示ã"
-"ã¾ããããã¦ã¸ã§ããæå¦ãã¦ããããªã³ã¿ã¼ã¯ãç°è²ã«ãªã£ã¦ ããã使ç¨ã§ããªã"
-"ãã¨ã表示ãã¾ãã"
+"ã¾ããããã¦ã¸ã§ããæå¦ãã¦ããããªã³ã¿ã¼ã¯ãç°è²ã«ãªã£ã¦ããã使ç¨ã§ããªã"
+"ãã¨ã示ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:5(title)
msgid "PPC specifics for Fedora"
@@ -2164,9 +2135,8 @@ msgstr ""
"ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 10 㯠pSeriesãiSeriesãCell Broadband Engine ãã·ã³ããµãã¼ããã¾ãã"
+msgstr "Fedora 10 㯠pSeries 㨠Cell Broadband Engine ã®ãã·ã³ããµãã¼ããã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2199,7 +2169,6 @@ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ã¢ã¼ãã§ã®æ¨å¥¨ç°å¢: 400 MHz G3 以ä¸ã256MiB RAMã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:44(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GiB of disk space. Final size is "
"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
@@ -2209,13 +2178,12 @@ msgid ""
"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"å
¨ããã±ã¼ã¸ã§ã¯ 9 GB 以ä¸ã®ãã£ã¹ã¯é åãå æ ãã¾ããæçµçãªå¤§ããã¯ã¤ã³ã¹"
-"ãã¼ã«æã«é¸æããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¹ãã³ã¨ããã±ã¼ã¸ã«ãã決ã¾ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼"
+"å
¨ããã±ã¼ã¸ã§ã¯ 9 GB 以ä¸ã®ãã£ã¹ã¯é åãå æ ãã¾ããæçµçãªå¤§ããã¯å
¨é¢çã« "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«é¸æããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¹ãã³ã¨ããã±ã¼ã¸ã«ãã決ã¾ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼"
"ã«ä¸ã«ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç°å¢ãä¿æããããã«è¿½å ã®ãã£ã¹ã¯é åãå¿
è¦ã§ãããã®è¿½"
-"å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã(ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã«ãã) <filename>/Fedora/base/"
-"stage2.img</filename> ã®ãµã¤ãºã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ã®ã·ã¹ãã ã® <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ç¸"
-"å½ãã¾ãã"
+"å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ã®ãµã¤ãºã¨ã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ã®ã·ã¹ãã ã® <filename>/var/lib/rpm</filename> ã® "
+"ãã¡ã¤ã«ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ç¸å½ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para)
msgid ""
@@ -2286,22 +2254,20 @@ msgstr ""
"ãããªç°ãªãåä½ããã¾ã:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
"bit or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-"ããã¦ãã®ãã·ã³ã§ã¯ããã¼ããã¼ãã¼ã 32-bit ã¾ã㯠64-bit ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã®"
-"ã©ã¡ããé©åãªæ¹ãèªåçã«èµ·åãã¾ãã"
+"ã»ã¨ãã©ã®ãã·ã³ã§ã¯ããã¼ããã¼ãã¼ã 32-bit ã¾ã㯠64-bit ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã®"
+"é©åãªæ¹ãã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãã£ã¹ã¯ããèªåçã«èµ·åãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After "
"using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5) ç¾å¨ã® iSeries ã¢ãã« -- CD ãèµ·åãããã"
+"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6)ã ç¾å¨ã® iSeries ã¢ãã« -- CD ãèµ·åãããã"
"ã« OpenFirmware ã 使ç¨ããå¾ããã¼ããã¼ãã¼ <command>yaboot</command> ãèª"
"åçã« 64 ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¾ãã"
@@ -2316,7 +2282,6 @@ msgstr ""
"filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããèµ·åã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- The Fedora kernel supports both Pegasos "
"and Efika without the need to use the \"Device Tree Supplement\" from "
@@ -2327,13 +2292,12 @@ msgid ""
"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
"default 4MiB:"
msgstr ""
-"Fedora ã«ã¼ãã«ã¯ powerdeveloper.org ããã® \"ããã¤ã¹ããªã¼è£å©\" ã使ããã¨"
-"ãªããPegasos 㨠Efika ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ããããããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã§ã® "
-"ISO9660 ç¨ã®å®å
¨ãµãã¼ããæ¬ ãã¦ããã¨ãããã¨ã¯ CD ããã® yaboot çµç±ã®èµ·å"
-"ãåºæ¥ãªããã¨ãæå³ãã¾ãã代ããã« CD ãããããããã¯ã¼ã¯çµç±ã§ 'netboot' "
-"ã¤ã¡ã¼ã¸ãèµ·åãã¾ããã¤ã¡ã¼ã¸ã®å¤§ããã®ããããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã® <option>load-"
-"base</option> å¤æ°ã«ããã©ã«ãã® 4MiB ã§ã¯ãªãã32MiB ã®ãããªå¤§ããªã¢ãã¬ã¹"
-"ã«ãã¡ã¤ã«ããã¼ãããããã«è¨å®ããªããã°ãªãã¾ããã"
+"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- Fedora ã«ã¼ãã«ã¯ powerdeveloper.org ããã® "
+" \"ããã¤ã¹ããªã¼è£å©\" ã使ããã¨ãªããPegasos 㨠Efika ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ãã "
+"ããããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã§ã® ISO9660 ç¨ã®å®å
¨ãµãã¼ããæ¬ ãã¦ããã¨ãããã¨ã¯ CD ããã® "
+"yaboot çµç±ã®èµ·åãåºæ¥ãªããã¨ãæå³ãã¾ãã代ããã« CD ãããããããã¯ã¼ã¯çµç±ã§ "
+" 'netboot' ã¤ã¡ã¼ã¸ãèµ·åãã¾ããã¤ã¡ã¼ã¸ã®å¤§ããã®ããããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã® <envar>load-base</envar> å¤æ°ã "
+"ããã©ã«ãã® 4MB ã§ã¯ãªãã32MB ã®ãããªå¤§ããªã¢ãã¬ã¹ã«ãã¡ã¤ã«ããã¼ãããããã«è¨å®ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:116(userinput)
#, no-wrap
@@ -2388,7 +2352,6 @@ msgstr ""
"\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"PA Semi Electra -- The Electra firmware does not yet support yaboot; to "
"install on Electra, you can boot the <filename>ppc64.img</filename> netboot "
@@ -2396,18 +2359,17 @@ msgid ""
"firmware to load the installed kernel and initrd from the <filename class="
"\"partition\">/boot</filename> partition."
msgstr ""
-"Electra ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã¯ã¾ã yaboot ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã; Electra ã§ã¤ã³ã¹"
-"ãã¼ã«ããã«ã¯ã<filename>ppc64.img</filename> netboot ã¤ã¡ã¼ã¸ã§èµ·åã§ãã¾"
-"ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¼ãã«ã¨ initrd ã <filename>/boot</"
+"PA Semi Electra -- Electra ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã¯ã¾ã yaboot ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã; "
+"Electra ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã<filename>ppc64.img</filename> netboot ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ "
+"èµ·åã§ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¾ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¼ãã«ã¨ initrd ã <filename>/boot</"
"filename> ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãããã¼ãããããã«æä½æ¥ã§ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ãè¨å®ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã詳細ã¯ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"å¿
è¦ãããã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:149(para)
msgid "Refer to the firmware documentation for further details."
msgstr "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã®ããã¥ã¡ã³ããã覧ä¸ããã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sony PlayStation 3 -- For installation on PlayStation 3, first update to "
"firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into "
@@ -2416,15 +2378,13 @@ msgid ""
"found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"PlayStation 3 ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ãã¾ããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã 1.60 以éã«æ´æ°ã"
-"ã¾ãã<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/"
-">ã«ããæ示ã«å¾ã£ã¦ \"Other OS\" ãã¼ããã¼ãã¼ã flash ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã"
-"ãã°ãªãã¾ããã<ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/"
-"geoff/cell/\"/> ããå©ç¨å¯è½ãªã½ãã¼ã® \"ADDON\" CD ã§é©åãªãã¼ããã¼ãã¼ã¤"
-"ã¡ã¼ã¸ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+"Sony PlayStation 3 -- PlayStation 3 ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ãã¾ããã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã 1.60 以éã« "
+"æ´æ°ãã¾ãã<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ã«ãã "
+"æ示ã«å¾ã£ã¦ \"Other OS\" ãã¼ããã¼ãã¼ã flash ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã"
+"ãã°ãªãã¾ããã<ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/> 㧠"
+"å©ç¨å¯è½ãªã½ãã¼ã® \"ADDON\" CD ã§é©åãªãã¼ããã¼ãã¼ã¤ã¡ã¼ã¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:162(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
"from the Fedora install media. Please note that network installation works "
@@ -2434,34 +2394,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãã¼ããã¼ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããPlayStation 3 㯠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡"
"ãã£ã¢ãã èµ·åã§ããã¯ãã§ããNFS 㯠FTP ã HTTP ææ³ãããã¡ã¢ãªã¼æ¶è²»ãå°"
-"ãªãã®ã§ ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ NFS ã§ä¸çªè¯ãæ©è½ãã¾ãã<command>text</"
-"command> ãªãã·ã§ã³ã 使ç¨ãããã¨ãã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã§æ¶è²»ããã¡ã¢ãªã¼ã®éãä½"
-"æ¸ãã¾ãã"
+"ãªãã®ã§ããããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ NFS ã§ä¸çªè¯ãæ©è½ãã¾ãã<menuchoice> "
+"<guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ãããã¨ã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã§æ¶è²»ããã¡ã¢ãªã¼ã®éãä½æ¸ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:169(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more info on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
"general, join the Fedora-PPC mailing list (<ulink url=\"http://lists."
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel on "
"FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.)"
msgstr ""
-"Fedora 㨠PlayStation3 ããPowerPC ä¸ã® Fedora ä¸è¬ã«é¢ãã¦ã®æ
å ±ã¯ã<ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ãã<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
-"ulink> ä¸ã® <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ãã£ãã«"
-"ã«åå ãã¦ãã ããã"
+"Fedora 㨠PlayStation3 ããPowerPC ä¸ã® Fedora å
¨è¬ã«é¢ãã¦ã®æ
å ±ã¯ãFedora-PPC ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã "
+"(<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) ãã FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.) "
+"ä¸ã§ #fedora-ppc ãã£ãã«ã«åå ãã¦ãã ããã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:177(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Network booting -- Combined images containing the installer kernel and "
"ramdisk are located in the <filename>images/netboot/</filename> directory of "
"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
"can be used in many ways."
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã®ã«ã¼ãã«ã¨ ramdisk ãå«ãä¸ä½åãããã¤ã¡ã¼ã¸ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-"ããªã¼ã® <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ãã£ã¬ã¯ã"
+"ãããã¯ã¼ã¯èµ·å -- ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã®ã«ã¼ãã«ã¨ ramdisk ãå«ãä¸ä½åãããã¤ã¡ã¼ã¸ãã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã¼ã® <filename>images/netboot/</filename> ãã£ã¬ã¯ã"
"ãªã¼ä»¥ä¸ã«ããã¾ããããã㯠TFTP ã使ã£ããããã¯ã¼ã¯èµ·åãæå³ãã¦ã¯ãã¾ã"
"ããä»ã®ãã¨ã«ã使ããã¨ãã§ãã¾ãã"
@@ -2534,7 +2490,6 @@ msgstr ""
"ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Package_notes.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This new version is designed to be backwards compatible, so existing third "
"party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor caveat. The "
@@ -2546,28 +2501,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯å¾æ¹äºææ§ãæã¤ããã«è¨è¨ããã¦ãããããæ¢åã® ãµã¼ããã¼"
"ãã£ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¹ã¯ãªããã¯æ©è½ãç¶ç¶ã§ãã¾ããä½ã å°ã
ã®ç¦æ¢äºé
ãããã¾"
-"ããåç´ããã¦ãã Script-Fu Scheme ã¤ã³ã¿ãã¬ã¿ã¯ åæã®å¤ãªãã§ã¯ããå¯å¤å®"
-"義ãåãä»ããªãããã«ãªãã¾ãããï¼ããã¯è¨èªåºæºã« æºæ ãã¾ããï¼ãFedora "
+"ããåç´ããã¦ãã Script-Fu Scheme ã¤ã³ã¿ãã¬ã¿ã¯ åæã®å¤ãªãã§ã¯ããå¤æ°å®"
+"義ãåãä»ããªãããã«ãªãã¾ãããããã¯è¨èªåºæºã«æºæ ãã¾ãããFedora "
"ããã±ã¼ã¸ã«åç´ããã¦ããã¹ã¯ãªããã¯ãã®ãããªåé¡ãæããªã ã¯ãã§ãããä»"
"ã®ã½ã¼ã¹ããã®ã¹ã¯ãªããã使ç¨ããå ´åã¯ããã®è©³ç´°ã¨ãã®åé¡ãæ㤠ã¹ã¯ãªãã"
"ã®ä¿®å¾©æ³ã«ã¤ã㦠GIMP ãªãªã¼ã¹ãã¼ããåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Package_notes.xml:26(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, the <command>gimptool</command> script that is used to build "
"and install third party plug-ins and scripts has been moved from the "
"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
msgstr ""
-"æ´ã«ã¯ããµã¼ããã¼ãã£ã®ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¹ã¯ãªãããæ§ç¯ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã« ãã¦ã"
-"ã <command>gimptool</command> ã¹ã¯ãªãã㯠<package>gimp</package> ãã "
+"æ´ã«ã¯ããµã¼ããã¼ãã£ã®ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¹ã¯ãªãããæ§ç¯ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ä½¿ç¨ããã¦ã"
+"ã <command>gimptool</command> ã¹ã¯ãªãã㯠<package>gimp</package> ããã±ã¼ã¸ãã "
"<package>gimp-devel</package> ããã±ã¼ã¸ã«ç§»åããã¦ãã¾ãã"
"<command>gimptool</command> ã 使ç¨ãããå ´åã¯ããã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
"ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
-#, fuzzy
msgid "Legal Information"
msgstr "æ³å¾æ
å ±"
@@ -2576,14 +2529,13 @@ msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
msgstr "以ä¸ã®æ³çæ
å ±ã Fedora ã®ä¸é¨ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã«é¢é£ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Package_notes.xml:36(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-"
"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
"© 2000-2002 Philip A. Craig"
msgstr ""
-"次ã®ä¸é¨ Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole å㯠Copyright (c) 2002-2004 "
-"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov å㯠Copyright (c) "
+"次ã®ä¸é¨ Copyright © 2002-2007 Charlie Poole å㯠Copyright © 2002-2004 "
+"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov å㯠Copyright © "
"2000-2002 Philip A. Craig"
#: en_US/Package_changes.xml:6(title)
@@ -2599,7 +2551,6 @@ msgid "This list is automatically generated. It is not translated."
msgstr "ãã®ä¸è¦§ã¯èªåçã«çæããã¾ãã翻訳ã¯å¿
è¦ããã¾ããã"
#: en_US/Package_changes.xml:13(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This list is generated for the release and posted on the wiki only. It is "
"made using the <command>repodiff</command> utility from the <package>yum-"
@@ -2609,9 +2560,11 @@ msgid ""
"replaceable>></command>."
msgstr ""
"ãã®ä¸è¦§ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãç¨ã«èªåçã«çæããã¦ãwiki ä¸ã®ã¿ã«æ²è¼ããã¾ããã"
-"ã㯠<command>treediff</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã使ç¨ãã¦ä½æããã¦ããã "
-"ãã¼ãã¤ããåã¯ãªãªã¼ã¹ããªã¼ã«å¯¾ã㦠<command>treediff newtree oldtree</"
-"command> ã¨ãã¦å®è¡ããã¾ãã"
+"ã㯠<package>yum-utils</package> ããã±ã¼ã¸ããã® <command>treediff</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã "
+"使ç¨ãã¦ä½æããã¦ããã <command>repodiff --old=<"
+"<replaceable> å¤ã SRPMS ãªãã¸ããªã®ãã¼ã¹ URL</replaceable>> --"
+"new=<<replaceable>æ°ãã SRPMS ãªãã¸ããªã®ãã¼ã¹ URL></"
+"replaceable>></command> ã¨ãã¦åä½ãã¾ãã"
#: en_US/Package_changes.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2641,20 +2594,16 @@ msgid "Wireless Connection Sharing"
msgstr "ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹æ¥ç¶ã®å
±æ"
#: en_US/Networking.xml:11(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-applet</"
"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
msgstr ""
-"ãã®æ©è½ã¯ã <application>NetworkManager</application> ã®ã¢ãã¬ãã "
-"<command>nm-applet</command> 㧠æä¾ããã¦ãã¾ãã<command>nm-applet</"
-"command>㯠é·ãæéã <guimenuitem>Create New Wireless Network</guimenuitem> "
-"ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãæã£ã¦ãã¾ããã ãã®æ©è½ã¯ãããããè¯ãåä½ããããã«ãã¦ãã¾"
-"ãã"
+"<application>NetworkManager</application> ã®ã¢ãã¬ãã <command>nm-applet</command> ã¯"
+"æ´æ°ããã¦ã<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> "
+"ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãéã㦠ããè¯ãæ¥ç¶å
±æãæä¾ããããã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Networking.xml:17(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network "
"on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the "
@@ -2663,9 +2612,9 @@ msgid ""
"share the connection to the outside network."
msgstr ""
"æ¥ç¶å
±æã¯ããããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ã¨ä½åã®ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹ã«ã¼ããæã¤ãã·ã³ä¸ã§ éæã« "
-"WiFi ãããã¯ã¼ã¯ã®ã»ããã¢ãããç°¡åã«åºæ¥ãããã«ãã¾ãã ãã·ã³ããã©ã¤ã"
-"ãªãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ï¼æç·ã3Gãï¼ã¤ç®ã®ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹ã«ã¼ãï¼ã æã¤å ´åãã«ã¼ãã£"
-"ã³ã°ã¯éæ WiFi ãããã¯ã¼ã¯ã¸æ¥ç¶ããããã¤ã¹ãå¤é¨ ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ãå
±"
+"WiFi ãããã¯ã¼ã¯ã®ã»ããã¢ãããç°¡åã«åºæ¥ãããã«ãã¾ãããã·ã³ããã©ã¤ã"
+"ãªãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ï¼æç·ã3Gãï¼ã¤ç®ã®ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹ã«ã¼ãï¼ãæã¤å ´åãã«ã¼ãã£"
+"ã³ã°ã¯éæ WiFi ãããã¯ã¼ã¯ã¸æ¥ç¶ããããã¤ã¹ãå¤é¨ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ãå
±"
"æã§ããããã«ã»ããã¢ããã§ãã¾ãã"
#: en_US/Networking.xml:23(para)
@@ -2710,7 +2659,6 @@ msgid "Multimedia players"
msgstr "ãã«ãã¡ãã£ã¢ãã¬ã¼ã¤ã¼"
#: en_US/Multimedia.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</"
"application> and <application>Totem</application> for media playback. Many "
@@ -2720,16 +2668,15 @@ msgid ""
"players that can be used with a variety of formats. Additional programs are "
"available from third parties to handle other formats."
msgstr ""
-"Fedora ã®ããã©ã«ãã§ã¯ <application>Rhythmbox</application> ã¨"
-"<application>Totem</application> ãã¡ãã£ã¢åçã®ããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
+"Fedora ã®ããã©ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ã¯ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ããã¯ç¨ã® <application>Rhythmbox</application> ã¨"
+"<application>Totem</application> ãåç´ããã¦ãã¾ãã"
"ããã«ã人æ°ã®ãã <application>XMMS</application> ãã¬ã¤ã¤ã¼ããKDE ã® "
"<application>amaroK</application> ãå§ãã¨ãããã®ä»ã®å¤ãã®ããã°ã©ã ã "
"Fedora ãªãã¸ããªããå©ç¨å¯è½ã§ããGNOMEãKDE ã«ãã¾ããå
±ã«æ§ã
ãªãã©ã¼ãã"
-"ãã«å¯¾å¿ãããã¬ã¤ã¤ã¼ç¾¤ãããã¾ãããã®ä»ã®ãã©ã¼ããããå¦çãããµã¼ããã¼"
-"ãã£ããã°ã©ã ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"ãã«å¯¾å¿ãããã¬ã¤ã¤ã¼ç¾¤ãããã¾ããä»ã®ãã©ã¼ããããå¦çãããã®ä»ã®ããã°ã©ã 㯠"
+"ãµã¼ããã¼ãã£ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Multimedia.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Totem</application>, the default movie player for GNOME, now "
"has the ability to switch playback back-ends without recompilation or "
@@ -2737,10 +2684,11 @@ msgid ""
"Remove Software</guimenuitem> to install <package>totem-xine</package> or "
"run the following command:"
msgstr ""
-"GNOME ç¨ã®ããã©ã«ãã ã¼ãã¼ãã¬ã¼ã¤ã¼ã<package>Totem</package> ã¯ä»åããã"
-"ã±ã¼ã¸ã ãªã³ã³ãã¤ã«ãåãæ¿ãããªãã§ãããã¯ã¨ã³ãããã¬ã¤ããã¯ã«åãæ¿ã"
-"ãæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ããxine ããã¯ã¨ã³ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ãroot ã¨ãã¦ä»¥"
-"ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
+"GNOME ç¨ã®ããã©ã«ãã ã¼ãã¼ãã¬ã¼ã¤ã¼ã<application>Totem</application> ã¯ä»åããã"
+"ã±ã¼ã¸ããªã³ã³ãã¤ã«ãåãæ¿ãããªãã§ãããã¯ã¨ã³ãããã¬ã¤ããã¯ã«åãæ¿ã"
+"ãæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ããXine ããã¯ã¨ã³ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã<guimenuitem>Add/"
+"Remove Software</guimenuitem> ã使ç¨ã㦠<package>totem-xine</package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã« "
+"ããããåã¯ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Multimedia.xml:31(userinput)
#, no-wrap
@@ -2790,7 +2738,6 @@ msgid "Ogg and Xiph.Org foundation formats"
msgstr "Ogg ããã³ Xiph.Org Foundation ãã©ã¼ããã"
#: en_US/Multimedia.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the "
"Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. "
@@ -2802,13 +2749,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora 㯠Ogg ã¡ãã£ã¢ã³ã³ãããã©ã¼ãããããVorbis ãªã¼ãã£ãªãTheora ãã"
"ãªãSpeex ãªã¼ãã£ãªãFLAC ãã¹ã¬ã¹ãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ãããã®å®å
¨ãªãµãã¼ããå«"
-"ã¿ã¾ãããããã®èªç±ã«é
å¸å¯è½ãªãã©ã¼ãããã¯ãç¹è¨±ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¶éã«éªé"
-"ããããã¨ãããã¾ããããã人æ°ãããå¶éã®ãããã©ã¼ãããã«å¯¾ãã¦ãå½¼ãã¯"
+"ãã§ãã¾ãããããã®èªç±ã«é
å¸å¯è½ãªãã©ã¼ãããã¯ãç¹è¨±ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¶éã«éªé"
+"ããããã¨ãããã¾ããããã人æ°ãããå¶éã®ãããã©ã¼ãããã«å¯¾ãã¦ããããã¯"
"å¼·åã§æè»ãªä»£æ¿ãæä¾ãã¾ããFedora ããã¸ã§ã¯ãã¯å¶éã®ãããã©ã¼ãããã®ä»£"
-"ããã«ãªã¼ãã³ãã©ã¼ãããã使ç¨ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãããããã®ãã©ã¼ãããã«"
-"ã¤ãã¦ã®æ´ãªãæ
å ±ãããã¦ããããã©ã使ãã㯠Xiph.Org Foundation ã®ã¦ã§ããµ"
-"ã¤ã <ulink url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink> ã§è¦ã¤"
-"ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã«ãªã¼ãã³ãã©ã¼ãããã使ç¨ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãããããã®ãã©ã¼ããã"
+"ã®è©³ç´°ã¨ä½¿ç¨æ³ã«é¢ãã¦ã¯ä»¥ä¸ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Multimedia.xml:63(para)
msgid "Xiph.Org Foundation at <ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/>"
@@ -2819,7 +2764,6 @@ msgid "MP3, DVD, and other excluded multimedia"
msgstr "MP3 㨠DVDããã®ä»ã®é¤å¤ããããã«ãã¡ãã£ã¢"
#: en_US/Multimedia.xml:75(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. "
"The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the "
@@ -2833,15 +2777,14 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>."
msgstr ""
"Fedora 㯠MP3 ã DVD ãããªã®åçãè¨é²ã®ãµãã¼ããå«ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
-"MP3 ãã©ã¼ãããã¯ç¹è¨±ã§ä¿è·ããã¦ãã¦ããã®ç¹è¨±ä¿æè
ãå¿
è¦ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ"
-"ä¾ãã¦ãã¾ãããDVD ãããªãã©ã¼ãããã¯ç¹è¨±ã§ä¿è·ããã¦ãã¦æå·ã¹ãã¼ã ãå¿
"
-"è¦ã¨ãã¾ããç¹è¨±ä¿æè
ãå¿
è¦ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãæä¾ãã¦ããããã¾ã CSS æå·åãã£"
-"ã¹ã¯ã復å·ããã®ã«å¿
è¦ãªã³ã¼ããåè¡å½ã®èä½æ¨©æ³ã§ãã Digital Millennium "
+"MP3 ãã©ã¼ãããã¯ç¹è¨±ã§ä¿è·ããã¦ãã¦ããã®ç¹è¨±ä¿æè
ã¯å¿
è¦ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ"
+"ä¾ãã¦ãã¾ãããDVD ãããªãã©ã¼ãããã¯ç¹è¨±ã§ä¿è·ããã¦ãã¦æå·ã¹ãã¼ã 㧠"
+"è£
åããã¦ãã¾ããç¹è¨±ä¿æè
ãå¿
è¦ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãæä¾ãã¦ããããã¾ã CSS æå·åãã£"
+"ã¹ã¯ã復å·ããã®ã«å¿
è¦ãªã³ã¼ããã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®èä½æ¨©æ³ã§ãã Digital Millennium "
"Copyright æ³ã«æµè§¦ãã¾ããã¾ããAdobe ã® Flash Player ã Real Media ã® Real "
"Player ãªã©ã®ããã¤ãã®ãã«ãã¡ãã£ã¢ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã°ã©ã ããç¹è¨±ãèä½"
-"権ãã©ã¤ã»ã³ã¹å¶éã«ãã Fedora ããé¤å¤ããã¦ãã¾ãããã®åé¡ã«å¯¾ãã¦ã¯ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"権ãã©ã¤ã»ã³ã¹å¶éã«ãã Fedora ããé¤å¤ããã¦ãã¾ãããã®åé¡ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Multimedia.xml:88(para)
msgid ""
@@ -2875,21 +2818,22 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
"guisubmenu></menuchoice>."
msgstr ""
-"Fedora 㨠Desktop Live ã¹ãã³ã®ããã©ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ã¯ãCD 㨠DVD ã®ç¼ãä»ãã®çºã®çµã¿è¾¼ã¿å "
-"æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããFedora ã«ã¯ãCD 㨠DVD ã®ä½æåã³ç¼ãä»ããç°¡åã«ã§ãããã¼ã«ã "
-"å種å«ã¾ãã¦ãããã¾ãã<application>Brasero</application>ã<application>GnomeBaker</"
-"application>ãåã³ <application>K3b</application> ãªã©ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ããã°ã©ã ã "
-"å«ã¾ãã¦ãã¾ããã°ã©ãã£ã«ã«ããã°ã©ã 㯠<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guimenu> "
-"<guisubmenu>ãµã¦ã³ãã¨ãããª</guisubmenu></menuchoice> ã®é ã§è¦ã¤ãããã¨ãåºæ¥ã¾ãã "
-"Fedora ã«ã¯ <command>wodim</command>ã<application>readom</application>ã "
-"åã³ã<application>genisoimage</application> ãå«ãã³ã³ã½ã¼ã«ããã°ã©ã ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã "
+"Fedora 㨠Desktop Live ã¹ãã³ã®ããã©ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ã¯ãCD 㨠DVD ã®ç¼ãä»"
+"ãã®çºã®çµã¿è¾¼ã¿å æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããFedora ã«ã¯ãCD 㨠DVD ã®ä½æåã³ç¼"
+"ãä»ããç°¡åã«ã§ãããã¼ã«ã å種å«ã¾ãã¦ãããã¾ãã<application>Brasero</"
+"application>ã<application>GnomeBaker</application>ãåã³ <application>K3b</"
+"application> ãªã©ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ããã°ã©ã ã å«ã¾ãã¦ãã¾ããã°ã©ãã£ã«ã«ãã"
+"ã°ã©ã 㯠<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guimenu> <guisubmenu>ãµã¦ã³ã"
+"ã¨ãããª</guisubmenu></menuchoice> ã®é ã§è¦ã¤ãããã¨ãåºæ¥ã¾ãã Fedora ã«"
+"㯠<command>wodim</command>ã<application>readom</application>ã åã³ã"
+"<application>genisoimage</application> ãå«ãã³ã³ã½ã¼ã«ããã°ã©ã ãå«ã¾ãã¦ã"
+"ã¾ãã "
#: en_US/Multimedia.xml:132(title)
msgid "Screencasts"
msgstr "ç»é¢é
ä¿¡(Screencasts)"
#: en_US/Multimedia.xml:133(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
@@ -2900,22 +2844,20 @@ msgid ""
"screencasts to the Fedora Project for either contributors or end-users. For "
"more comprehensive instructions, refer to the screencasting page:"
msgstr ""
-"ãªã¼ãã³ãªæè¡ã使ã£ããã¹ã¯ãããã»ãã·ã§ã³ã®è¨é²ã§ãã screencasts (ç»é¢é
"
-"ä¿¡) ã®ä½æãåçã« Fedora ã使ããã¨ãã§ãã¾ããFedora ã«ã¯ãTheora ãããª"
-"ãã©ã¼ãããã使ã£ã¦ screencasts ãä½æãã <package>istanbul</package> ã¨ã"
-"GIF ã¢ãã¡ãã¡ã¤ã«ã¨ã㦠screencasts ãä½æãã 'byzanz' ãå«ã¾ãã¾ããããã"
-"ã®ãããªã¯ Fedora ã«å«ã¾ããããã¤ãã®ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ã£ã¦åçãããã¨ãã§ãã¾"
-"ããéçºè
ã¨ãã¦ãã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãã¦ã®å©ç¨ã®ã©ã¡ãã«ããã¦ããFedora ãã"
-"ã¸ã§ã¯ãã« screencast ãç»é²ããä¸ã§ãããã好ã¾ããæ¹æ³ã§ãããã£ã¨ç·åçãª"
-"説æã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting"
-"\">ScreenCasting</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®æè¡ã使ã£ããã¹ã¯ãããã»ãã·ã§ã³ã®è¨é²ã§ãã <firstterm>screencasts</"
+"firstterm>(ç»é¢é
ä¿¡) ã®ä½æãåçã« Fedora ã使ããã¨ãã§ãã¾ããFedora ã«ã¯ãTheora ãããª"
+"ãã©ã¼ãããã使ã£ã¦ screencasts ãä½æãã <command>istanbul</command> ã¨ã"
+"GIF ã¢ãã¡ãã¡ã¤ã«ã¨ã㦠screencasts ãä½æãã <command>byzanz</command> ãå«ã¾ãã¾ãã "
+"ãããã®ãããªã¯ Fedora ã«å«ã¾ããããã¤ãã®ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ã£ã¦åçãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããè²¢ç®è
ã¨ãã¦ãåã¯ã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãã¦ã®å©ç¨ã®ã©ã¡ãã«ããã¦ããFedora ãã"
+"ã¸ã§ã¯ãã« screencast ãæåºããä¸ã§ãããã好ã¾ããæ¹æ³ã§ããããç·æ¬çãª"
+"説æã«ã¤ãã¦ã¯ screencasting ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Multimedia.xml:150(title)
msgid "Extended support through plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãä»ããæ¡å¼µãµãã¼ã"
#: en_US/Multimedia.xml:151(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Most of the media players in Fedora support the use of plugins to add "
"support for additional media formats and sound output systems. Some use "
@@ -2925,12 +2867,11 @@ msgid ""
"additional plugins to add even greater capabilities."
msgstr ""
"Fedora ã®ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¼ã¤ã¼ã®æ®ãã©ã¯ãå¥ã®ã¡ãã£ã¢ãã©ã¼ãããã¨é³å£°åºåã·ã¹"
-"ãã ã追å ããããã®ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¤ãã¯ãã¡ãã£ã¢"
-"ãã©ã¼ãããã®ãµãã¼ãã¨åºåãå¦çããããã«ã<package>gstreamer</package> ã®"
-"ãããªå¼·åãªããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ãã¾ããããããããã¯ã¨ã³ããåã
ã®ã¢ããªã±ã¼"
-"ã·ã§ã³ã®ããã®ãã©ã°ã¤ã³ããã±ã¼ã¸ã Fedora ã½ããã¦ã§ã¢åç´åº«ã§æä¾ãã¦ãã¾"
-"ããããµã¼ããã¼ãã£ã¼ã¯ãããã«ãããæ©è½ã追å ããããã®è¿½å ãã©ã°ã¤ã³ãæ"
-"ä¾ãã¦ããããããã¾ããã"
+"ãã ç¨ã®ãµãã¼ãã追å ããããã®ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ä¸é¨ã¯ãã¡ãã£ã¢"
+"ãã©ã¼ãããã®ãµãã¼ãã¨ãµã¦ã³ãåºåãå¦çããããã«ã<package>gstreamer</package> ã®"
+"ãããªå¼·åãªããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ãã¾ããFedora ã¯ããããããã¯ã¨ã³ããåã
ã®ã¢ããªã±ã¼"
+"ã·ã§ã³ã®ããã®ãã©ã°ã¤ã³ããã±ã¼ã¸ãæä¾ãã¦ãã¾ããããµã¼ããã¼ãã£ã¼ã¯ã "
+"ããã«åè¶ããæ©è½ã追å ããããã®ä»ã®ãã©ã°ã¤ã³ãæä¾ãã¦ããããããã¾ããã"
#: en_US/Multimedia.xml:160(title) en_US/Fedora_desktop.xml:40(title)
msgid "Infrared remote support"
@@ -2947,14 +2888,14 @@ msgid ""
"selecting <guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the <guimenu>Infrared "
"Remote Control</guimenu> preferences."
msgstr ""
-"LIRC ã¸ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ããã³ãã¨ã³ãã¯ã<command>gnome-lirc-"
-"properties</command> ã«ãã£ã¦æä¾ããã¦ãããã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ã "
-"ã³ã³ããã¼ã«ã¸ã®æ¥ç¶ã¨è¨å®ãç°¡åã«ãã¾ããLIRC ã¯ã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ã "
-"ã³ã³ããã¼ã«ã®çºã®ãµãã¼ããå®è£
ããçºã«é常ãã«ãã¡ãã£ã¢ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ "
-"使ç¨ãããããã <application>Rhythmbox</application>㨠<application>Totem</application> 㧠"
-"使ç¨ãããã¨ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ãªã¢ã¼ãã¬ã·ã¼ãããã©ã°ã¤ã³ãã¦ããããã <guimenu>ã¤ã³ãã©ã¬ãã "
-"ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«</guimenu> è¨å®å
㧠<guimenuitem>èªåæ¤åº</guimenuitem> ãé¸æããã¨è¨ã "
-"ç°¡åãªæä½ã«ãªãã¾ãã"
+"LIRC ã¸ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ããã³ãã¨ã³ãã¯ã<command>gnome-lirc-properties</"
+"command> ã«ãã£ã¦æä¾ããã¦ãããã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ã ã³ã³ããã¼ã«ã¸ã®æ¥ç¶"
+"ã¨è¨å®ãç°¡åã«ãã¾ããLIRC ã¯ã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ã ã³ã³ããã¼ã«ã®çºã®ãµãã¼"
+"ããå®è£
ããçºã«é常ãã«ãã¡ãã£ã¢ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ 使ç¨ãããããã "
+"<application>Rhythmbox</application>㨠<application>Totem</application> 㧠使"
+"ç¨ãããã¨ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ãªã¢ã¼ãã¬ã·ã¼ãããã©ã°ã¤ã³ãã¦ããããã "
+"<guimenu>ã¤ã³ãã©ã¬ãã ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«</guimenu> è¨å®å
㧠<guimenuitem>"
+"èªåæ¤åº</guimenuitem> ãé¸æããã¨è¨ã ç°¡åãªæä½ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Multimedia.xml:171(para)
msgid ""
@@ -2985,13 +2926,13 @@ msgid ""
"outs, and flexible adjustment of the latency for the needs of the "
"application."
msgstr ""
-"PulseAudio ãµã¦ã³ããµã¼ãã¼ã¯æ¸ãæãããã¦ãããæ§æ¥ã®å²ãè¾¼ã¿é§åã® "
-"ã¢ããã¼ãã§ã¯ãªããã¿ã¤ãã¼ãã¼ã¹ã®ãªã¼ãã£ãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã使ç¨ãã "
-"ããã«ãªãã¾ãããããã¯ãApple ã® CoreAudio ã Windows Vista ãªã¼ãã£ãª "
-"ãµãã·ã¹ãã ã®ãããªä»ã®ã·ã¹ãã ã§æ¡ç¨ããã¦ããã¢ããã¼ãã§ããã¿ã¤ãã¼ "
-"ãã¼ã¹ã®ãªã¼ãã£ãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã¯ãæ¶è²»é»åã®ç¯æ¸ãããããã¢ã¦ãã® "
-"ä½æ¸ãåã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã¼ãºã«å¯¾ããé
延ã¸ã®æè»ãªèª¿æ´ãªã©ãå«ã "
-"æ°å¤ãã®å©ä¾¿æ§ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+"PulseAudio ãµã¦ã³ããµã¼ãã¼ã¯æ¸ãæãããã¦ãããæ§æ¥ã®å²ãè¾¼ã¿é§åã® ã¢ã"
+"ãã¼ãã§ã¯ãªããã¿ã¤ãã¼ãã¼ã¹ã®ãªã¼ãã£ãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã使ç¨ãã ããã«ãª"
+"ãã¾ãããããã¯ãApple ã® CoreAudio ã Windows Vista ãªã¼ãã£ãª ãµãã·ã¹ãã "
+"ã®ãããªä»ã®ã·ã¹ãã ã§æ¡ç¨ããã¦ããã¢ããã¼ãã§ããã¿ã¤ãã¼ ãã¼ã¹ã®ãªã¼ãã£"
+"ãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã¯ãæ¶è²»é»åã®ç¯æ¸ãããããã¢ã¦ãã® ä½æ¸ãåã³ã¢ããªã±ã¼"
+"ã·ã§ã³ã®ãã¼ãºã«å¯¾ããé
延ã¸ã®æè»ãªèª¿æ´ãªã©ãå«ã æ°å¤ãã®å©ä¾¿æ§ãæã£ã¦ãã¾"
+"ãã"
#: en_US/Multimedia.xml:191(title)
msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
@@ -3004,10 +2945,10 @@ msgid ""
"SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the following "
"message:"
msgstr ""
-"<application>Totem</application> å㯠ä»ã® GStreamer ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ã㦠"
-"ãã«ãã¡ãã£ã¢ã®ã³ã³ãã³ãããã¬ã¤ããæã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ SELinux å¦å®ãçµé¨ãããã "
-"ç¥ãã¾ãããSELinux ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ã«ã¯ã以ä¸ã«ä¼¼ãã¡ãã»ã¼ã¸ã "
-"æ示ããå¯è½æ§ãããã¾ã:"
+"<application>Totem</application> å㯠ä»ã® GStreamer ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ã"
+"㦠ãã«ãã¡ãã£ã¢ã®ã³ã³ãã³ãããã¬ã¤ããæã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ SELinux å¦å®ãçµé¨"
+"ãããã ç¥ãã¾ãããSELinux ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ã«ã¯ã以ä¸ã«ä¼¼ãã¡ã"
+"ã»ã¼ã¸ã æ示ããå¯è½æ§ãããã¾ã:"
#: en_US/Multimedia.xml:199(screen)
#, no-wrap
@@ -3020,9 +2961,10 @@ msgid ""
"installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 "
"decoder plugin, which does not require an executable stack."
msgstr ""
-"ãã®ç¶æ³ã¯ãFluendo MP3 codecs ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã«ã "
-"çºçããå¯è½æ§ãããã¾ãããã®åé¡ã解決ããã«ã¯ãluendo MP3 ãã³ã¼ãã¼ãã©ã°ã¤ã³ã® "
-"ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ããããã¯å®è¡å¯è½ãªã¹ã¿ãã¯ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
+"ãã®ç¶æ³ã¯ãFluendo MP3 codecs ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´å"
+"ã«ã çºçããå¯è½æ§ãããã¾ãããã®åé¡ã解決ããã«ã¯ãluendo MP3 ãã³ã¼ãã¼"
+"ãã©ã°ã¤ã³ã® ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ããããã¯å®è¡å¯è½ãªã¹ã¿ãã¯ãå¿
"
+"è¦ã¨ãã¾ããã"
#: en_US/Mail_servers.xml:6(title)
msgid "Mail servers"
@@ -3093,13 +3035,12 @@ msgstr ""
"ãã¼ã以éã«æ´æ°ããã¦ãã¾ããã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:13(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
"based kernel in Fedora 10."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 10 ã«ããã¦ã®2.6.27 ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ããå¤æ´"
-"㨠éè¦ãªæ
å ±ãå
å«ãã¦ãã¾ãã2.6.27 ã«ã¼ãã«ã¯ä»¥ä¸ãå«ã¿ã¾ã:"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 10 ã«æ¼ãã 2.6.27 ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ãã "
+"å¤æ´ã¨éè¦ãªæ
å ±ã説æãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:16(title)
msgid "Version"
@@ -3179,7 +3120,6 @@ msgstr ""
"devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with more than 4GB of RAM, or "
"with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support both "
@@ -3187,30 +3127,28 @@ msgid ""
"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
msgstr ""
"4GB ãè¶ãã RAM ã®ãã 32-ããã x86 ã·ã¹ãã ããNX (No eXecute) æ©è½ã®ãã"
-"CPU ã§ä½¿ç¨ãã PAE ã«ã¼ãã«ããã®ã«ã¼ãã«ã¯åä¸ããã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã¨è¤æ°ãã"
-"ã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ããè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯<package>kernel-PAE-"
+"CPU ã§ä½¿ç¨ããã«ã¼ãã« PAE ããã®ã«ã¼ãã«ã¯åä¸ããã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã¨è¤æ°ãã"
+"ã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ããè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-PAE-"
"devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> package."
msgstr ""
-"大åã®ã·ã¹ãã ã§ä½¿ç¨ãããèªç¶ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-"
-"devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
+"ä¸é¨ã®ã«ã¼ãã«åé¡ã®ãããã°ã§ã®ä½¿ç¨ã®ããã®ãããã®ã³ã°ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã¿ã® "
+"ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-debug-devel</package> ããã±ã¼ã¸å
ã§åå¾ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:68(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You may install kernel headers for all four kernel flavors at the same time. "
"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
msgstr ""
-"å
¨ã¦ã®ç¨®é¡ã®ã«ã¼ãã«ã®ãããã¼ã¯åæã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã¯ "
-"<filename class=\"directory\">/usr/src/kernels/<replaceable>version</"
-"replaceable>[-PAE|-xen|-kdump]-<replaceable>arch</replaceable>/</filename> ã"
-"ãªã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã次ã®ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦ãã ãã:"
+"å
¨ã¦ã®ï¼ç¨®é¡ã®ã«ã¼ãã«ã®ãããã¼ã¯åæã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã "
+"ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
+"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> ããªã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã "
+"次ã®ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:74(userinput)
#, no-wrap
@@ -3218,28 +3156,25 @@ msgid "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
msgstr "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
#: en_US/Linux_kernel.xml:76(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
"appropriate. Enter the root password when prompted."
msgstr ""
-"空ç½ããããã«ã³ã³ãã§åºåã£ã¦ããããã®ç¨®é¡ã®ãã¡ã® 1 ã¤ä»¥ä¸ãé¸ãã§ãã ã"
-"ããããã³ããã表示ãããã <systemitem class=\"username\">root</"
-"systemitem> ã®ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¾ãã"
+"空ç½ããããã«ã³ã³ãã§åºåã£ã¦ããããã®ç¨®é¡ã®ãã¡ã® 1 ã¤ãåã¯ãã以ä¸ã "
+"é¸ãã§ãã ãããããã³ããã表示ãããã root ã®ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¾ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:80(title)
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
msgstr "x86 ã«ã¼ãã«ã¯ Kdump ãå«ãã§ãã¾ã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:81(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer "
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate kdump kernel."
msgstr ""
-"x86_64 㨠i686 ã«ã¼ãã«ã¯ãªãã±ã¼ã¿ãã«ã«ãªããkdump æ©è½ã®ããã®å¥ã®ã«ã¼ãã«"
-"ããã¯ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãããPPC64 ã¯ãã¾ã å¥ã® <package>kdump</package> ã«ã¼ãã«"
+"x86_64 㨠i686 ã«ã¼ãã«ã¯ç§»åå¯è½ã«ãªããkdump æ©è½ã®ããã®å¥ã®ã«ã¼ãã«"
+"ããã¯ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãããPPC64 ã¯ãã¾ã å¥ã® kdump ã«ã¼ãã«"
"ãå¿
è¦ã§ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:87(title)
@@ -3247,16 +3182,16 @@ msgid "Kernel Includes Paravirtualization"
msgstr "ã«ã¼ãã«ã¯ Paravirtualization ãåç´ãã¦ãã¾ã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Both the x86_64 and the i686 kernels contain <option>paravirt_ops</option> "
"support and no longer require a separate kernel for running under a Xen "
"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
"Unified_kernel_image\"/>."
msgstr ""
-"ã¢ããã¹ããªã¼ã ã® <option>paravirt_ops</option> ã§ã®ä½æ¥ãååã« çºå±ãã¦ã"
-"<package>kernel-xen</package> ã¯æ§æ
åãã¾ãããã㮠詳細㯠<xref linkend="
-"\"sn-Unified_kernel_image\"/> ã§ã覧ä¸ããã"
+"x86_64 㨠i686 ã®ä¸¡æ¹ã®ã«ã¼ãã«ã«ã¯ <option>paravirt_ops</option> ãµãã¼ãã "
+"å«ã¾ãã¦ãããããXen ãã¤ããã¤ã¶ã¼ã®åºã§å®è¡ããçºã«ä»ã§ã¯å¥ã®ã«ã¼ãã«ã "
+"å¿
è¦ã¨ãã¾ããã詳細æ
å ±ã¯ <xref linkend=\"sn-Unified_kernel_image\"/> 㧠"
+"ã覧ä¸ããã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:98(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -3287,17 +3222,16 @@ msgid "Preparing for kernel development"
msgstr "ã«ã¼ãã«éçºã®ããã®æºå"
#: en_US/Linux_kernel.xml:114(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 does not include the <package>kernel-source</package> package "
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora 9 ã«ã¯ãå¤é¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã«ãããã®ã«ä»ã§ã¯ <package>kernel-devel</"
+"Fedora 10 ã§ã¯ãå¤é¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã«ãããã®ã«ä»ã§ã¯ <package>kernel-devel</"
"package> ã®ã¿ãå¿
è¦ã¨ãããã®ã§ãæã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§æä¾ããã¦ãã "
-"<package>kernel-source</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å«ãã§ãã¾ãããè¨å®æ¸ã®ã½ã¼ã¹"
-"ã¯ã<xref linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/> ã«æ¸ãã¦ããããã«å
¥æå¯è½ã§ãã"
+"<package>kernel-source</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ãããè¨å®æ¸ã®ã½ã¼ã¹"
+"ã¯ã<xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> ã«æ¸ãã¦ããéãã«å
¥æå¯è½ã§ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:122(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -3397,13 +3331,13 @@ msgid ""
"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
msgstr ""
-"ãã®ããã¥ã¡ã³ã㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã§å¶å¾¡ã¨ä¿å
¨ãå®è¡ããã¦ããªãä»ã® "
-"ãªã½ã¼ã¹ã«ãªã³ã¯ããããç¥ãã¾ãããRed Hat, Inc ã§ã¯ããã®ãããªãªã½ã¼ã¹ã® "
-"ã³ã³ãã³ãã«ã¯è²¬ä»»ãæã¦ãªããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ããããããã®ãªã³ã¯ã¯åã« "
-"便å®ä¸æä¾ãã¦ãããã®ã§ããããã®ãããªã³ã³ãã³ãã¸ã®ãªã³ã¯ã®åç´ã¯ "
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ããããã㯠Red Hat ããã®ãªã½ã¼ã¹ãæ¯æ´ããã¨è¨ããã¨ã "
-"示åãããã®ã§ã¯ããã¾ãããç§å
±ã¯å¦ä½ãªããªã³ã¯ãåã¯ããã°ã©ã ã¸ã®ãªã³ã¯ãã "
-"éæã«è§£æ¶ãã権å©ãä¿æãã¾ãã"
+"ãã®ããã¥ã¡ã³ã㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã§å¶å¾¡ã¨ä¿å
¨ãå®è¡ããã¦ããªãä»ã® ãª"
+"ã½ã¼ã¹ã«ãªã³ã¯ããããç¥ãã¾ãããRed Hat, Inc ã§ã¯ããã®ãããªãªã½ã¼ã¹ã® ã³"
+"ã³ãã³ãã«ã¯è²¬ä»»ãæã¦ãªããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ããããããã®ãªã³ã¯ã¯å㫠便å®ä¸æ"
+"ä¾ãã¦ãããã®ã§ããããã®ãããªã³ã³ãã³ãã¸ã®ãªã³ã¯ã®åç´ã¯ Fedora ããã¸ã§"
+"ã¯ããããã㯠Red Hat ããã®ãªã½ã¼ã¹ãæ¯æ´ããã¨è¨ããã¨ã 示åãããã®ã§ã¯"
+"ããã¾ãããç§å
±ã¯å¦ä½ãªããªã³ã¯ãåã¯ããã°ã©ã ã¸ã®ãªã³ã¯ãã éæã«è§£æ¶ãã"
+"権å©ãä¿æãã¾ãã"
#: en_US/Legal.xml:27(title)
msgid "Export"
@@ -3490,16 +3424,14 @@ msgid "KDE 3 Development Platform and Libraries"
msgstr "KDE 3 éçºãã©ãããã©ã¼ã / ã©ã¤ãã©ãªã¼"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
"run and build the many existing KDE 3 applications:"
msgstr ""
-"Fedora ã¯ä»åãKDE 4.0 ãç¹å¾´ã¨ãã¦ãããå®å
¨ãªãã¹ã¯ãããç°å¢ã¨ãã¦ã® KDE "
-"3 ã¯æä¾ãã¦ãã¾ããããã ããFedora ã¯å¤ãã®æ¢åã® KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã"
-"å®è¡ãã¦ãã«ã ã§ããããã«ä»¥ä¸ã®ãã㪠KDE 3.5 ã©ã¤ãã©ãªããã±ã¼ã¸ãæä¾ã"
-"ã¦ãã¾ã:"
+"Fedora ã¯ä»åãKDE 4 ãç¹å¾´ã¨ãã¦ãããå®å
¨ãªãã¹ã¯ãããç°å¢ã¨ãã¦ã® KDE "
+"3 ã¯æä¾ãã¦ãã¾ããããã ããFedora ã¯ä»¥ä¸ã®ãã㪠KDE 3.5 ã©ã¤ãã©ãªããã±ã¼ã¸ã "
+"æä¾ãã¦ãå¤ãã®æ¢åã® KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å®è¡ã¨æ§ç¯ãã§ããããã«ãã¦ãã¾ã:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para)
msgid ""
@@ -3514,8 +3446,8 @@ msgid ""
"<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 "
"libraries"
msgstr ""
-"<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 "
-"ã©ã¤ãã©ãª"
+"<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 ã©ã¤ã"
+"ã©ãª"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:24(para)
msgid ""
@@ -3524,10 +3456,10 @@ msgid ""
"applications"
msgstr ""
"<package>kdebase3</package>ã<package>kdebase3-pim-ioslaves</package>ã "
-"<package>kdebase3-devel</package> : ä¸é¨ã® ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§å¿
è¦ã¨ãªã KDE 3 ã³ã¢ãã¡ã¤ã«ã"
+"<package>kdebase3-devel</package> : ä¸é¨ã® ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§å¿
è¦ã¨ãªã KDE "
+"3 ã³ã¢ãã¡ã¤ã«ã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Moreover, the KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> package, which "
"provides <command>khelpcenter</command>, also sets up <command>khelpcenter</"
@@ -3535,10 +3467,10 @@ msgid ""
"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
"provided, and the KDE 4 version is used instead."
msgstr ""
-"ãã®ä¸ã<package>khelpcenter</package> ãæä¾ãã KDE 4 <package>kdebase-"
-"runtime</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ããKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ã®ãµã¼ãã¹ã¨ã㦠"
-"<package>khelpcenter</package> ã è¨å®ãã¾ãããã®çºãKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-"å
ã®ãã«ããæ©è½ãã¾ãã<package>khelpcenter</package> ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ã¯"
+"ãã®ä¸ã<command>khelpcenter</command> ãæä¾ãã KDE 4 <package>kdebase-"
+"runtime</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã¾ããKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ã®ãµã¼ãã¹ã¨ãã¦ã® "
+"<command>khelpcenter</command> ãè¨å®ãã¾ãããã®çºãKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+"å
ã®ãã«ããæ©è½ãã¾ãã<command>khelpcenter</command> ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ã¯"
"ããæä¾ããã¦ãã¾ããããã®ä»£ããã« KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã使ç¨ããã¾ãã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
@@ -3586,7 +3518,6 @@ msgstr ""
"<command>makekdewidgets4</command> ã«æ¹åããã¾ããã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"These changes should be completely transparent to the vast majority of KDE 4 "
"applications that use <command>cmake</command> to build, since "
@@ -3597,13 +3528,13 @@ msgid ""
"usually contain hardcoded copies of the library search paths and executable "
"names."
msgstr ""
-"ãããã®å¤æ´ã¯ãã«ãããã®ã« <command>cmake</command> ã使ãè¨å¤§ãª KDE 4 ã¢ã"
-"ãªã±ã¼ã·ã§ã³ã®éåæ°ã«ã¨ã£ã¦å®å
¨ã«éæã§ããã¹ãã§ããã¨ããã®ã¯ã"
-"<filename>FindKDE4Internal.cmake</filename> ããããã®å¤æ´ã«é©åããããã«"
+"ãããã®å¤æ´ã¯ããã«ãããã®ã« <command>cmake</command> ã使ã KDE 4 ã¢ã"
+"ãªã±ã¼ã·ã§ã³ã®éåæ°ã«ã¨ã£ã¦å®å
¨ã«ééçã§ããã¹ãã§ããã¨ããã®ã¯ã"
+"<command>FindKDE4Internal.cmake</command> ããããã®å¤æ´ã«é©åããããã«"
"ããããå½ã¦ãããããã§ããKDE SIG ã¯ãããã®å¤æ´ã <package>kdelibs3-"
"devel</package> ã§ã¯ãªããKDE 4 <package>kdelibs-devel</package> ã«è¡ãã¾ã"
-"ããã¨ããã®ã¯ãKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé常ãã©ã¤ãã©ãªã¼æ¤ç´¢ãã¹ã¨å®è¡ãã¡"
-"ã¤ã«ã®ååããã¼ãã³ã¼ãããã®ã«å¯¾ããKDE 4 ã¯ãããã®å ´æãä¸å¤®ã®å ´æã«æ ¼ç´"
+"ãããã®çç±ã¯ãKDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé常ãã©ã¤ãã©ãªã¼æ¤ç´¢ãã¹ã¨å®è¡ãã¡"
+"ã¤ã«åã®ãã¼ãã³ã¼ãåã³ãã¼ãå«ãã®ã«å¯¾ããKDE 4 ã¯ãããã®å ´æãä¸å¤®ã®å ´æã«æ ¼ç´"
"ããããã§ãã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:74(para)
@@ -3611,52 +3542,52 @@ msgid ""
"Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis>not</emphasis> include "
"the following:"
msgstr ""
-"<package>kdebase3</package> ã¯ä»¥ä¸ã®ãã®ãå«ãã§<emphasis>ã"
-"ãªã </emphasis>ãã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãã:"
+"<package>kdebase3</package> ã¯ä»¥ä¸ã®ãã®ãå«ãã§<emphasis>ããªã </emphasis>"
+"ãã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãã:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:78(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE 4; "
"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
msgstr ""
"KDE 4 ã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ã§ããå®å
¨ãª KDE 3 ãã¹ã¯ãããï¼ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ï¼ï¼ ç¹ã« "
-"KWin ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ãKDesktopãKickerãKSplashãKControl ã¯å«ã¾ã㦠"
-"<emphasis role=\"strong\">ãã¾ããã</emphasis>"
+"KWinãKDesktopãKickerãKSplashãKControl ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ç¾¤ã¯å«ã¾ã㦠"
+"<emphasis>ãã¾ããã</emphasis>"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
msgstr ""
-"Konqueror ã KWrite ãªã©ã® <package>kdebase</package> ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® KDE "
-"3 ãã¼ã¸ã§ã³ï¼ KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯åé·ç©ã¨ãªã競åãèµ·ããã¾ãã"
+"<application>Konqueror</application> ã <application>KWrite</application> ãªã©ã® "
+"<package>kdebase</package> ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ç¾¤ï¼ "
+"KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯åé·ç©ã¨ãªã競åãèµ·ããã¾ãã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> library "
"required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as those "
"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
"</application>"
msgstr ""
-"KWin 3 ã¦ã¤ã³ãã¦ãã³ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«å¿
è¦ãª <package>libkdecorations</package> ã©"
-"ã¤ãã©ãªï¼ ã¦ã¤ã³ãã¦ãã³ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯ KWin ã® KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä½¿ç¨ã§ã¾ã"
-"ãã"
+"<application>KWin</application> 3 ã¦ã¤ã³ãã¦ãã³ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«å¿
è¦ãª "
+"<systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> ã©ã¤ãã©ãªï¼ "
+"ãããã®ã¦ã¤ã³ãã¦ãã³ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯ <application>KWin.</application> ã® "
+"KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä½¿ç¨ã§ã¾ããã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> library "
"required by some <application>Kicker</application> applets, as there is no "
"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
"application> applets cannot be used."
msgstr ""
-"ä¸é¨ã® Kicker ã¢ãã¬ããã§å¿
è¦ãª <package>libkickermain</package> ã©ã¤ãã©"
-"ãªï¼Fedora 9 ã«ã¯ Kicker ããªããã Kicker ã¢ãã¬ããã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã"
+"ä¸é¨ã® <application>Kicker</application> ã¢ãã¬ããã§å¿
è¦ãª "
+"<systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem>ã©ã¤ãã©ãªï¼ "
+"Fedora 10 ã«ã¯ <application>Kicker</application> ããªããã "
+"<application>Kicker</application> ã¢ãã¬ããã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
@@ -3667,8 +3598,8 @@ msgid ""
"As with any backwards-compatibility library, you would be developing against "
"a deprecated interface."
msgstr ""
-"ä¸æ¹äºæã®ã©ã¤ãã©ãªã®å ´åã¨åæ§ã«ãä¸è¦ã«ãªã£ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã«å¯¾ãã¦ã®éçºã "
-"ãããã¨ã«ãªãã¾ãã"
+"ä¸æ¹äºæã®ã©ã¤ãã©ãªã®å ´åã¨åæ§ã«ãä¸è¦ã«ãªã£ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã«å¯¾ãã¦ã®é"
+"çºã ãããã¨ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:6(title)
msgid "Java"
@@ -3692,15 +3623,16 @@ msgid ""
"innovations are pushed upstream to get the widest possible integration of "
"the technologies in general Java implementations."
msgstr ""
-"Fedora ã«ã¯ãã¢ããã¹ããªã¼ã ã®ããã¸ã§ã¯ãå
ã«æ¼ã㦠Fedora ã¨ãã®ä»ã«ãã£ã¦ "
-"ä½æãããé©æ°çæè¡çµ±åã®æ´»çºãªå°å
¥ãéãã¦åå¾ããã¦ãããè¤æ°ã®ä¸ç´å種ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ "
-"ã® Java(TM) å®è£
ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããFedora ã«çµ±åããã¦ããå®è£
㯠OpenJDK (<ulink url="
-"\"http://openjdk.java.net/\"/>) 㨠IcedTea GNU/Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³çµ±åããã¸ã§ã¯ã "
-" (<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>) ããã¼ã¹ã«ãã¦ãå㯠Java 対å¿ã® GNU ã³ã³ãã¤ã© "
-"(GCJ- <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/>) 㨠GNU Classpath ã³ã¢ã¯ã©ã¹ã©ã¤ãã©ãª - "
-"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>) ãªã©ã®ä»£æ¿åããã¼ã¹ã«ãã¦ãã¾ãã "
-"å
¨ã¦ã® Fedora é©æ°ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã ã«ããã·ã¥ãã㦠Java å®è£
å
¨è¬ã«æ¼ãã¦å¯è½ãªéã "
-"åºç¯å²ã®æè¡çµ±åãå¾ãããã«ãã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ã«ã¯ãã¢ããã¹ããªã¼ã ã®ããã¸ã§ã¯ãå
ã«æ¼ã㦠Fedora ã¨ãã®ä»ã«ãã£"
+"㦠ä½æãããé©æ°çæè¡çµ±åã®æ´»çºãªå°å
¥ãéãã¦åå¾ããã¦ãããè¤æ°ã®ä¸ç´å種"
+"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ ã® Java(TM) å®è£
ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããFedora ã«çµ±åããã¦ãã"
+"å®è£
㯠OpenJDK (<ulink url=\"http://openjdk.java.net/\"/>) 㨠IcedTea GNU/"
+"Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³çµ±åããã¸ã§ã¯ã (<ulink url=\"http://icedtea."
+"classpath.org/\"/>) ããã¼ã¹ã«ãã¦ãå㯠Java 対å¿ã® GNU ã³ã³ãã¤ã© (GCJ- "
+"<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/>) 㨠GNU Classpath ã³ã¢ã¯ã©ã¹ã©ã¤ãã©"
+"㪠- (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>) ãªã©ã®ä»£æ¿åã"
+"ãã¼ã¹ã«ãã¦ãã¾ãã å
¨ã¦ã® Fedora é©æ°ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã ã«ããã·ã¥ãã㦠"
+"Java å®è£
å
¨è¬ã«æ¼ãã¦å¯è½ãªéã åºç¯å²ã®æè¡çµ±åãå¾ãããã«ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:23(para)
msgid ""
@@ -3710,11 +3642,11 @@ msgid ""
"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã«åç´ããã¦ãã OpenJDK 6 ã®å®è£
ã¯ãx86, x86_64, åã³ SPARC 対å¿ã® "
-"HotSpot ä»®æ³ãã·ã³ã©ã³ã¿ã¤ã ã³ã³ãã¤ã©ã使ç¨ãã¾ããPowerPC (PPC) ä¸ã§ã¯ããã㯠"
-"zero interpreter ã使ç¨ãã¾ãã®ã§ãé
ããªãã¾ããå
¨ã¦ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ä¸ã§ãGCJ 㨠GNU Classpath "
-"ãã¼ã¹ã®ä»£æ¿å®è£
ãå«ã¾ãã¦ãããããã¯ãã¤ãã£ããã¤ããªãç£åºããå
è¡ï¼ahead-of-timeï¼ã³ã³ãã¤ã©ã "
-"å«ãã§ãã¾ãã"
+"Fedora 10 ã«åç´ããã¦ãã OpenJDK 6 ã®å®è£
ã¯ãx86, x86_64, åã³ SPARC 対å¿"
+"ã® HotSpot ä»®æ³ãã·ã³ã©ã³ã¿ã¤ã ã³ã³ãã¤ã©ã使ç¨ãã¾ããPowerPC (PPC) ä¸ã§ã¯ã"
+"ãã㯠zero interpreter ã使ç¨ãã¾ãã®ã§ãé
ããªãã¾ããå
¨ã¦ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£"
+"ä¸ã§ãGCJ 㨠GNU Classpath ãã¼ã¹ã®ä»£æ¿å®è£
ãå«ã¾ãã¦ãããããã¯ãã¤ãã£ãã"
+"ã¤ããªãç£åºããå
è¡ï¼ahead-of-timeï¼ã³ã³ãã¤ã©ã å«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:29(para)
msgid ""
@@ -3742,12 +3674,14 @@ msgid ""
"missing from earlier versions. For more details on the bytecode-to-"
"JavaScript bridge (LiveConnect), refer to the bug report:"
msgstr ""
-"Fedora 10 ã§ã¯ã<command>gcjwebplugin</command> ã¯ã<command>IcedTeaPlugin</command> ã¸ã¨ "
-"å
¥ãæãã£ã¦ãããããã¯ãWeb ãã©ã¦ã¶å
ã§ä¿¡é ¼ã§ãããã®ä»¥å¤ã®ã¢ãã¬ãããå®å
¨ã«å®è¡ããã©ã®ã¢ã¼ããã¯ã㣠"
-"ã§ãæ©è½ãã¾ããFirefox å
㧠<userinput>about:plugins</userinput> ãå
¥åããã¨ãã©ã® Applet Plugin ã "
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ããç¥ããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ°ãããã©ã°ã¤ã³ã¯ä»¥åã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ¬ ãã¦ããã "
-"JavaScript bridge (LiveConnect) ç¨ã®ãµãã¼ãã追å ãã¦ãã¾ããbytecode-to-"
-"JavaScript bridge (LiveConnect) ã«é¢ãã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã以ä¸ã®ãã°ã¬ãã¼ããåç
§ãã¦ä¸ãã:"
+"Fedora 10 ã§ã¯ã<command>gcjwebplugin</command> ã¯ã<command>IcedTeaPlugin</"
+"command> ã¸ã¨ å
¥ãæãã£ã¦ãããããã¯ãWeb ãã©ã¦ã¶å
ã§ä¿¡é ¼ã§ãããã®ä»¥å¤ã®"
+"ã¢ãã¬ãããå®å
¨ã«å®è¡ããã©ã®ã¢ã¼ããã¯ã㣠ã§ãæ©è½ãã¾ããFirefox å
㧠"
+"<userinput>about:plugins</userinput> ãå
¥åããã¨ãã©ã® Applet Plugin ã ã¤ã³"
+"ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ããç¥ããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ°ãããã©ã°ã¤ã³ã¯ä»¥åã®ãã¼"
+"ã¸ã§ã³ã«æ¬ ãã¦ããã JavaScript bridge (LiveConnect) ç¨ã®ãµãã¼ãã追å ãã¦ã"
+"ã¾ããbytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect) ã«é¢ãã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã以"
+"ä¸ã®ãã°ã¬ãã¼ããåç
§ãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Java.xml:49(para)
msgid ""
@@ -3816,17 +3750,16 @@ msgid "VisualVM integration through the NetBeans framework"
msgstr "NetBeans ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãçµç±ãã VisualVM ã®çµ±å"
#: en_US/Java.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"VisualVM (<command>jvisualvm</command>) provides a graphical overview of any "
"local or remotely running Java application, letting you monitor all running "
"threads, classes, and objects allocated by the application by taking thread "
"dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools."
msgstr ""
-"VisualVM (<placeholder-1/>) ã¯ãã¼ã«ã«ãåã¯ãªã¢ã¼ãã§å®è¡ãã¦ãã Java ã¢ã"
+"VisualVM (<command>jvisualvm</command>) ã¯ãã¼ã«ã«ãåã¯ãªã¢ã¼ãã§å®è¡ãã¦ãã Java ã¢ã"
"ãªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ããããã®ã°ã©ãã£ã«ã«æ¦è¦ãæä¾ãããã¨ã§ãã¹ã¬ãããã³ãã "
-"ãã¼ããã³ããåã³ãã®ä»ã®è»½éãããã¡ã¤ãªã³ã°ãã¼ã«ãæ¡ç¨ããã°ãå
¨ã¦ã® å®è¡"
-"ä¸ã®ã¹ã¬ãããã¯ã©ã¹ãåã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§å²ãå½ã¦ããããªãã¸ã§ã¯ãã ç£è¦"
+"ãã¼ããã³ããåã³ãã®ä»ã®è»½éãããã¡ã¤ãªã³ã°ãã¼ã«ã®æ¡ç¨ã«ãããå
¨ã¦ã®å®è¡"
+"ä¸ã®ã¹ã¬ãããã¯ã©ã¹ãåã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§å²ãå½ã¦ããããªãã¸ã§ã¯ããç£è¦"
"åºæ¥ãããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:94(title)
@@ -3909,7 +3842,6 @@ msgstr ""
"ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:136(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Since Fedora 9 the packages called <package>java-1.7.0-icedtea*</package> in "
"Fedora 8 have been renamed to <package>java-1.6.0-openjdk*</package>. The "
@@ -3918,12 +3850,12 @@ msgid ""
"branch. All the upstream IcedTea sources are included in the <package>java-"
"1.6.0-openjdk</package> SRPM."
msgstr ""
-"OpenJDK 6 ããã±ã¼ã¸ <filename>java-1.6.0-openjdk*</filename> 㯠<ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\">IcedTea</ulink> ã®å¯¾å¿é¨åã§ãã "
-"<filename>java-1.7.0-icedtea*</filename> ãç½®ãæãã¾ããFedora 8 ã® IcedTea "
-"ããã±ã¼ã¸ã¯ãä¸å®å®ãª OpenJDK 7 ãã©ã³ãã追ãã¾ãããã<filename>java-"
-"1.6.0-openjdk*</filename> ããã±ã¼ã¸ã¯å®å®çã® OpenJDK 6 ãã©ã³ãã追ãã¾ãã"
-"ããã¤ãã®çç±ã§ IcedTea ã OpenJDK 6 ã§ç½®ãæããã¨ãã決å®ããã¾ãã:"
+"Fedora 8 å
ã® <package>java-1.7.0-icedtea*</package> ã¨è¨ãããã±ã¼ã¸ã¯ "
+"Fedora 9 以éã« <package>java-1.6.0-openjdk*</package> ã«æ¹åããã¦ãã¾ãã "
+"Fedora 8 ã® IcedTea ããã±ã¼ã¸ã¯ãä¸å®å®ãª OpenJDK 7 ãã©ã³ãã追ãã¾ãããã "
+"<package>java-1.6.0-openjdk*</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å®å®çã® OpenJDK 6 ãã©ã³ãã "
+"追ãã¾ããã¢ããã¹ããªã¼ã ã® IcedTea ã½ã¼ã¹ã¯å
¨ã¦ <package>java-"
+"1.6.0-openjdk</package> SRPM ã«åç´ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:143(para)
msgid ""
@@ -3958,11 +3890,11 @@ msgid ""
"is a complete, general-purpose operating system built exclusively from open "
"source software."
msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãRed Hat ã«ããè¨è¨ãããå
¬ééçºã®ããã¸ã§ã¯ãã§ããã "
-"ä¸è¬ã®åå ã®çºã«å
¬éããã¦ãããè½å主義ã§æ¨é²ããç¹å®ã®ããã¸ã§ã¯ãç®æ¨ã« "
-"追å¾ãããã®ã§ãããã®ããã¸ã§ã¯ãããåºç¾ãããã®ã«ãFedora Core ãããã "
-"ããã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ããæ§ç¯ããå®å
¨ãªæ±ç¨ç®çã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã° "
-"ã·ã¹ãã ã§ãã "
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãRed Hat ã«ããè¨è¨ãããå
¬ééçºã®ããã¸ã§ã¯ãã§ã"
+"ãã ä¸è¬ã®åå ã®çºã«å
¬éããã¦ãããè½å主義ã§æ¨é²ããç¹å®ã®ããã¸ã§ã¯ãç®æ¨"
+"㫠追å¾ãããã®ã§ãããã®ããã¸ã§ã¯ãããåºç¾ãããã®ã«ãFedora Core ãã"
+"ãã ããã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ããæ§ç¯ããå®å
¨ãªæ±ç¨ç®çã®ãªãã¬ã¼"
+"ãã£ã³ã° ã·ã¹ãã ã§ãã "
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:13(title)
msgid "Fedora is a community supported project"
@@ -3983,8 +3915,8 @@ msgid ""
"advised to check this link regularly for updates."
msgstr ""
"ãã®ãªãªã¼ã¹ã«é¢ãããã®ä»ã®éè¦ãªæ
å ±ã¯ä»¥ä¸ã®ãµã¤ãã§è¦ããã¨ãã§ãã¾ãã "
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ "
-"ãã®ãªã³ã¯ãå®æçã«ãã§ãã¯ãã¦æ´æ°ã確èªããããã«æ¨å¥¨ããã¾ãã"
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ ã"
+"ã®ãªã³ã¯ãå®æçã«ãã§ãã¯ãã¦æ´æ°ã確èªããããã«æ¨å¥¨ããã¾ãã"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:22(para)
msgid ""
@@ -4065,8 +3997,9 @@ msgid ""
"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
msgstr ""
-"ä¸è¨ã®ã³ãã³ãã§ã<userinput><language></userinput> ã¯ã<userinput>assamese</userinput>ã "
-"<userinput>bengali</userinput>ã<userinput>chinese</userinput>ããªã©ã®å®éã®è¨èªåã¨ãã¾ãã"
+"ä¸è¨ã®ã³ãã³ãã§ã<userinput><language></userinput> ã¯ã"
+"<userinput>assamese</userinput>ã <userinput>bengali</userinput>ã"
+"<userinput>chinese</userinput>ããªã©ã®å®éã®è¨èªåã¨ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:55(para)
msgid ""
@@ -4097,7 +4030,6 @@ msgstr ""
"ã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:69(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Through a combination of new web tools (<ulink url=\"http://translate."
"fedoraproject.org\"/>), community growth, and better processes, translators "
@@ -4107,10 +4039,10 @@ msgid ""
"translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
"related to Fedora to easily contribute translations."
msgstr ""
-"æ°ããã¦ã§ããã¼ã« (<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\"/>)ã¨ã³"
-"ãã¥ããã£ã¼ã®æé·ãããè¯ãããã»ã¹ã®çµã¿åãããä»ãã¦ã翻訳è
ã¯ã©ã®ã¢ãã"
+"æ°ããã¦ã§ããã¼ã« (<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org\"/>)ã¨ãã³"
+"ãã¥ããã£ã¼ã®æé·ã¨ãããè¯ãããã»ã¹ã¨ã®çµã¿åãããä»ãã¦ã翻訳è
ã¯ã©ã®ã¢ãã"
"ã¹ããªã¼ã ããã¸ã§ã¯ãã«ãåä¸ã®ç¿»è¨³è
åãã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéãã¦ç´æ¥"
-"è²¢ç®ãããã¨ãã§ãã¾ãã翻訳è
ã®ã³ãã¥ããã£ã¼ãæããªãããã¸ã§ã¯ãã®éçºè
"
+"è²¢ç®ãããã¨ãã§ãã¾ããæ¢åã®ç¿»è¨³è
ã³ãã¥ããã£ã¼ãæããªãããã¸ã§ã¯ãã®éçºè
"
"ã¯ã翻訳ã®ããã« Fedora ã§ç¢ºç«ãããã³ãã¥ããã£ã¼ã«æã伸ã°ããã¨ãã§ãã¾"
"ããåæ§ã«ã翻訳è
ã¯ãç°¡åã«ç¿»è¨³ã«è²¢ç®ããããã« Fedora ã«é¢é£ããè¨å¤§ãªãã"
"ã¸ã§ã¯ãã«æã伸ã°ããã¨ãã§ãã¾ãã"
@@ -4142,14 +4074,14 @@ msgid ""
"tell Pango to use it by default by setting the <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
"environment variable. For example ..."
msgstr ""
-"GTK ãã¼ã¹ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å
ã§ã¢ã¸ã¢ç³»ã®è¨èªã使ç¨ãã¦ããªãæã«ã¯ãä¸å½æå "
-"ï¼ããªãã¡ãä¸å½ã® Hanziãæ¥æ¬ã®æ¼¢åãéå½ã® Hanjaï¼ã¯æç« ã«ãã£ã¦ã¯ãä¸å½èªã¨ "
-"æ¥æ¬èªã¨éå½èªã®ãã©ã³ãã®æ··åã表示ããå¯è½æ§ãããã¾ããããã¯ãPango ã "
-"使ç¨ããã¦ããè¨èªãç¥ãããã«ååãªæèãæã£ã¦ããªãå ´åã«çºçãã¾ãã "
-"ç¾å¨ã®ããã©ã«ãã®ãã©ã³ãè¨å®ã¯ä¸å½èªãã©ã³ãããã好ãããã§ããæ¥æ¬èªã "
-"éå½èªãé常ã«ä½¿ç¨ãããå ´åã¯ã<envar>PANGO_LANGUAGE</envar> ç°å¢å¤æ°ã "
-"è¨å®ãããã¨ã«ãããPango ã«å¯¾ãã¦æå®è¨èªãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããããã«æ示ãã "
-"å¿
è¦ãããã¾ãã以ä¸ã®ããã«ãã¾ã ..."
+"GTK ãã¼ã¹ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å
ã§ã¢ã¸ã¢ç³»ã®è¨èªã使ç¨ãã¦ããªãæã«ã¯ãä¸å½æ"
+"å ï¼ããªãã¡ãä¸å½ã® Hanziãæ¥æ¬ã®æ¼¢åãéå½ã® Hanjaï¼ã¯æç« ã«ãã£ã¦ã¯ãä¸å½"
+"èªã¨ æ¥æ¬èªã¨éå½èªã®ãã©ã³ãã®æ··åã表示ããå¯è½æ§ãããã¾ããããã¯ãPango "
+"ã 使ç¨ããã¦ããè¨èªãç¥ãããã«ååãªæèãæã£ã¦ããªãå ´åã«çºçãã¾ãã "
+"ç¾å¨ã®ããã©ã«ãã®ãã©ã³ãè¨å®ã¯ä¸å½èªãã©ã³ãããã好ãããã§ããæ¥æ¬èªã é"
+"å½èªãé常ã«ä½¿ç¨ãããå ´åã¯ã<envar>PANGO_LANGUAGE</envar> ç°å¢å¤æ°ã è¨å®ã"
+"ããã¨ã«ãããPango ã«å¯¾ãã¦æå®è¨èªãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããããã«æ示ãã å¿
è¦"
+"ãããã¾ãã以ä¸ã®ããã«ãã¾ã ..."
#: en_US/International_language_support.xml:100(envar)
msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
@@ -4160,8 +4092,8 @@ msgid ""
"... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other "
"indications."
msgstr ""
-"ä¸è¨ã¯ Pango æåã«å¯¾ãã¦ãä»ã®æ示ããªãå ´åã¯ãæ¥æ¬èªããã¹ããæ³å®ããããã« "
-"æ示ãã¾ãã"
+"ä¸è¨ã¯ Pango æåã«å¯¾ãã¦ãä»ã®æ示ããªãå ´åã¯ãæ¥æ¬èªããã¹ããæ³å®ãããã"
+"ã« æ示ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:106(title)
msgid "Japanese"
@@ -4220,10 +4152,10 @@ msgid ""
"help is appreciated."
msgstr ""
"Fonts SIG (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG\"/>) 㯠"
-"Fedora Linux ãã©ã³ã (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts\"/>) ã "
-"大åã«åãæ±ãã¾ãããã©ã³ãã®ä½æãæ¹åãããã±ã¼ã¸ã³ã°ãåã¯ææ¡ã«é¢ã㦠"
-"èå³ããæã¡ã®æ¹ã¯ããã®ç¹å¥é¢ä¸ã°ã«ã¼ãï¼SIGï¼ã«åå ãã¦ä¸ãããã©ã®ãããªæ´å©ã "
-"æè¿ã§ãã"
+"Fedora Linux ãã©ã³ã (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts\"/>) "
+"ã 大åã«åãæ±ãã¾ãããã©ã³ãã®ä½æãæ¹åãããã±ã¼ã¸ã³ã°ãåã¯ææ¡ã«é¢ã"
+"㦠èå³ããæã¡ã®æ¹ã¯ããã®ç¹å¥é¢ä¸ã°ã«ã¼ãï¼SIGï¼ã«åå ãã¦ä¸ãããã©ã®ãã"
+"ãªæ´å©ã æè¿ã§ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:153(title)
msgid "Input Methods"
@@ -4237,31 +4169,29 @@ msgid ""
"and immediately having the standard input methods for most languages "
"available. It also brings normal installs in line with Fedora Live."
msgstr ""
-"<firstterm>input methods</firstterm> ã¨å¼ã°ãã æ°ãã <command>yum</command> "
-"ã°ã«ã¼ãããããå¤ãã®è¨èªç¨ã® <package>input-methods</package> ãä»åããã©ã«ã㧠"
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããããã«ãããããã©ã«ãã®å
¥åã¡ã½ããã·ã¹ãã ããªã³ã«ãªãã"
-"ã»ã¨ãã©ã®è¨èªã§ç´æ¥æ¨æºã®å
¥åã¡ã½ãããå©ç¨ã§ããããã«ãªãã¾ããã¾ããFedora Live ã« "
-"å
±éããé常ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæä¾ãã¾ãã"
+"<firstterm>input methods</firstterm> ã¨å¼ã°ãã æ°ãã <command>yum</"
+"command> ã°ã«ã¼ãããããå¤ãã®è¨èªç¨ã® <package>input-methods</package> ãä»"
+"åããã©ã«ã㧠ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããããã«ãããããã©ã«ãã®å
¥åã¡ã½ãã"
+"ã·ã¹ãã ããªã³ã«ãªããã»ã¨ãã©ã®è¨èªã§ç´æ¥æ¨æºã®å
¥åã¡ã½ãããå©ç¨ã§ãããã"
+"ã«ãªãã¾ããã¾ããFedora Live ã« å
±éããé常ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:162(title)
msgid "im-chooser and imsettings"
msgstr "im-chooser 㨠imsetting"
#: en_US/International_language_support.xml:163(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"It is now possible to start and stop the use of input methods during runtime "
"thanks to the <command>imsettings</command> framework. The "
"<envar>GTK_IM_MODULE</envar> environment variable is no longer needed by "
"default but can still be used to override the <command>imsettings</command>."
msgstr ""
-"<command>imsettings</command> ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ãèã§ãã©ã³ã¿ã¤ã æã« å
¥åã¡"
-"ã½ãã使ç¨ã®éå§ã¨åæ¢ãã§ããããã«ãªãã¾ããã<envar>GTK_IM_MODULE</envar> "
-"ç°å¢å¤æ°ã¯ããã©ã«ãã§ã¯ä¸è¦ã«ãªãã¾ãããã<emphasis>imsettings</emphasis> "
+"<command>imsettings</command> ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ãèã§ãä»åã©ã³ã¿ã¤ã æã« "
+"å
¥åã¡ã½ãã使ç¨ã®éå§ã¨åæ¢ãã§ããããã«ãªãã¾ããã<envar>GTK_IM_MODULE</envar> "
+"ç°å¢å¤æ°ã¯ããã©ã«ãã§ã¯ä¸è¦ã«ãªãã¾ãããã<command>imsettings</command>"
"ãç½®ãæããããã«ã¾ã 使ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:169(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. "
"The current locale list is: <option>as</option>, <option>bn</option>, "
@@ -4275,7 +4205,7 @@ msgid ""
"method</keycap></keycombo> to enable or disable input method usage on your "
"desktop."
msgstr ""
-"å
¥åã¡ã½ããã¯ããã©ã«ãã§ã¢ã¸ã¢è¨èªãå®è¡ãã¦ãããã¹ã¯ãããä¸ã§ã®ã¿ã¹ã¿ã¼"
+"ã¢ã¸ã¢è¨èªãå®è¡ãã¦ãããã¹ã¯ãããä¸ã§ã®ã¿å
¥åã¡ã½ããã¯ããã©ã«ãã§ã¹ã¿ã¼"
"ããã¾ãã ç¾å¨ã®è¨èª ä¸è¦§ã¯æ¬¡ã®ããã«ãªãã¾ã: <option>as</option>, "
"<option>bn</option>, <option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</"
"option>, <option>kn</option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, "
@@ -4297,8 +4227,8 @@ msgid ""
"has been developed to overcome some of the limitations of <command>scim</"
"command>. It may become the default input method system in Fedora 11."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã«ã¯ã<command>scim</command> ã«ãã£ãä¸é¨ã®å¶éãæç ´ããçºã« "
-"éçºããã <command>ibus</command> ã¨è¨ãæ°è¦ã®å
¥åã¡ã½ãããå«ã¾ãã¦ãã¾ãã "
+"Fedora 10 ã«ã¯ã<command>scim</command> ã«ãã£ãä¸é¨ã®å¶éãæç ´ããçºã« éçº"
+"ããã <command>ibus</command> ã¨è¨ãæ°è¦ã®å
¥åã¡ã½ãããå«ã¾ãã¦ãã¾ãã "
"Fedora 11 ã§ãããã©ã«ãã®å
¥åã¡ã½ããã·ã¹ãã ã«ãªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:194(para)
@@ -4342,8 +4272,8 @@ msgid ""
"We encourage people to install <command>ibus</command>, test it for their "
"language, and report any problems."
msgstr ""
-"<command>ibus</command> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãããããã®è¨èªã§ "
-"ãã¹ããå®è¡ããåé¡ãå ±åãã¦é ãããã«ãè¦ããã¾ãã"
+"<command>ibus</command> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãããããã®è¨èªã§ ãã¹ããå®è¡ãã"
+"åé¡ãå ±åãã¦é ãããã«ãè¦ããã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:229(title)
msgid "Indic onscreen keyboard"
@@ -4355,9 +4285,9 @@ msgid ""
"Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other "
"1:1 key mappings. For more information refer to the homepage:"
msgstr ""
-"Fedora 10 ã«ã¯ãã¤ã³ãç³»è¨èªã®çºã®ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ä»®æ³ãã¼ãã¼ããå«ã¾ãã¦ããã "
-"Inscript ãã¼ãããã¬ã¤ã¢ã¦ãã¨ãã®ä»ã® 1:1 ãã¼ãããã³ã°ã使ç¨ããå
¥åã "
-"å¯è½ã«ãªãã¾ãããã®è©³ç´°æ
å ±ã«ã¯ã以ä¸ã®ãã¼ã ãã¼ã¸ãã覧ä¸ãã:"
+"Fedora 10 ã«ã¯ãã¤ã³ãç³»è¨èªã®çºã®ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ä»®æ³ãã¼ãã¼ããå«ã¾ãã¦ã"
+"ãã Inscript ãã¼ãããã¬ã¤ã¢ã¦ãã¨ãã®ä»ã® 1:1 ãã¼ãããã³ã°ã使ç¨ããå
¥å"
+"ã å¯è½ã«ãªãã¾ãããã®è©³ç´°æ
å ±ã«ã¯ã以ä¸ã®ãã¼ã ãã¼ã¸ãã覧ä¸ãã:"
#: en_US/International_language_support.xml:239(title)
msgid "Indic collation support"
@@ -4370,8 +4300,8 @@ msgid ""
"order and making it easy to find desired elements."
msgstr ""
"Fedora 10 ã«ã¯ãã¤ã³ãç³»è¨èªç¨ã®é
åãµãã¼ããå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®ãµãã¼ã㯠"
-"ãããã®è¨èªã§ãä¸è¦§è¡¨ç¤ºã¨ã¡ãã¥ã¼ã®é åºãä¿®æ£ãã¦ç®çã®è¦ç´ ãç°¡åã«çºè¦ "
-"ã§ããããã«ãããã®é åºãé
åå¤æ´ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+"ãããã®è¨èªã§ãä¸è¦§è¡¨ç¤ºã¨ã¡ãã¥ã¼ã®é åºãä¿®æ£ãã¦ç®çã®è¦ç´ ãç°¡åã«çºè¦ ã§ã"
+"ãããã«ãããã®é åºãé
åå¤æ´ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:244(para)
msgid "These languages are covered by this support:"
@@ -4512,13 +4442,15 @@ msgid ""
"eject the inserted medium, then replace it with the medium you want to test "
"instead."
msgstr ""
-"Fedora Live ã¡ãã£ã¢ã使ãã«ã¯ãåæèµ·åã®ã«ã¦ã³ããã¦ã³ä¸ã«ããããã®ãã¼ãæ¼ãã¨ã "
-"èµ·åãªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã®ã§ã<menuchoice><guimenuitem>Verify and boot</"
-"guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãã¡ãã£ã¢ãã¹ããå®è¡ãã¾ããFedora Live ã¡ãã£ã¢ã "
-"確証ããããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ã使ç¨ã§ãã¾ãã<application>Anaconda</application> 㯠"
-"ã¡ãã£ã¢ãã§ãã¯ã®éã«ã<application>Anaconda</application> ãå®è¡ãã¦ããã¡ãã£ã¢ä»¥å¤ã® "
-"ä»ã®ãã£ã¹ã¯ããã§ãã¯ããããã©ãããå°ãã¦ãã¾ããä»ã®ã¡ãã£ã¢ããã¹ãããã«ã¯ã<menuchoice><guimenuitem>eject</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãæ¿å
¥ãã¦ãã "
-"ã¡ãã£ã¢ãã¤ã¸ã§ã¯ããããã¹ããããã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ãã¾ãã"
+"Fedora Live ã¡ãã£ã¢ã使ãã«ã¯ãåæèµ·åã®ã«ã¦ã³ããã¦ã³ä¸ã«ããããã®ãã¼ã"
+"æ¼ãã¨ã èµ·åãªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã®ã§ã"
+"<menuchoice><guimenuitem>Verify and boot</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æã"
+"ã¦ãã¡ãã£ã¢ãã¹ããå®è¡ãã¾ããFedora Live ã¡ãã£ã¢ã 確証ããããã«ã¤ã³ã¹"
+"ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ã使ç¨ã§ãã¾ãã<application>Anaconda</application> 㯠ã¡ãã£ã¢"
+"ãã§ãã¯ã®éã«ã<application>Anaconda</application> ãå®è¡ãã¦ããã¡ãã£ã¢ä»¥"
+"å¤ã® ä»ã®ãã£ã¹ã¯ããã§ãã¯ããããã©ãããå°ãã¦ãã¾ããä»ã®ã¡ãã£ã¢ããã¹ã"
+"ããã«ã¯ã<menuchoice><guimenuitem>eject</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æã"
+"ã¦ãæ¿å
¥ãã¦ãã ã¡ãã£ã¢ãã¤ã¸ã§ã¯ããããã¹ããããã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ãã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:54(para)
msgid "Perform this test for any new installation or live medium."
@@ -4530,9 +4462,9 @@ msgid ""
"reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
"actually due to improperly-burned CD or DVDs."
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«é¢é£ã®ãã°ãå ±åããåã«ãããã®ãã¹ããå®è¡ããããã¨ã "
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¯å¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããå ±åããã¦ãããã°ã®å¤ãã¯ãå®éã«ã¯ã "
-"ä¸æ£ã«ç¼ããã CDã DVD ãåå ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«é¢é£ã®ãã°ãå ±åããåã«ãããã®ãã¹ããå®è¡ããããã¨ã Fedora "
+"ããã¸ã§ã¯ãã¯å¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããå ±åããã¦ãããã°ã®å¤ãã¯ãå®éã«ã¯ã ä¸æ£ã«ç¼"
+"ããã CDã DVD ãåå ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:61(para)
msgid ""
@@ -4540,10 +4472,9 @@ msgid ""
"This result is often caused by disc writing software that does not include "
"padding when creating discs from ISO files."
msgstr ""
-"ç¨ãªã±ã¼ã¹ã¨ãã¦ããã¹ãå·¥ç¨ãå®éã«ã¯ä½¿ç¨å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãä¸å
·åã¨ã㦠"
-"å ±åãããã¨ãããã¾ãããã®çµæã¯å¤ãã®å ´åãISO ãã¡ã¤ã«ãããã£ã¹ã¯ã "
-"ä½æãã¦ããæã«ããã£ã³ã°ãå«ã¾ãªããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ãåå ã« "
-"ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+"ç¨ãªã±ã¼ã¹ã¨ãã¦ããã¹ãå·¥ç¨ãå®éã«ã¯ä½¿ç¨å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãä¸å
·åã¨ãã¦ å ±åã"
+"ããã¨ãããã¾ãããã®çµæã¯å¤ãã®å ´åãISO ãã¡ã¤ã«ãããã£ã¹ã¯ã ä½æãã¦ã"
+"ãæã«ããã£ã³ã°ãå«ã¾ãªããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ãåå ã« ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:66(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
@@ -4555,21 +4486,18 @@ msgid "mediacheck"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã§ãã¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. "
"If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
"burn your CD or DVD, however, you should still use <placeholder-1/> to test "
"the integrity of the media."
msgstr ""
-"<application>BitTorrent</application> ã使ãå ´åã«ã¯ããã¦ã³ãã¼ãããå
¨ã¦ã®"
-"ãã¡ã¤ã«ã¯èªåçã«æ¤è¨¼ããã¾ãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ããå®äºããã®ã§ãã"
-"ã°ãããããã§ãã¯ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããããããªããããã£ãã CD ã DVD ã«ç¼"
-"ããã®ã§ããã°ãåªä½ã®æ´åæ§ãæ¤æ»ããããã«ããã¯ã <command>mediacheck</"
-"command> ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
+"BitTorrent ã使ãå ´åã«ã¯ããã¦ã³ãã¼ãããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¯èªåçã«æ¤è¨¼ããã¾ãã "
+"ãããã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ããå®äºããã®ã§ããã°ãããããã§ãã¯ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã "
+"ããããªããããã£ãã CD ã DVD ã«ç¼ããã®ã§ããã°ãåªä½ã®æ´åæ§ãæ¤æ»ããããã«ã "
+"ãã¯ã <placeholder-1/> ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:74(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Another reason for a failure during installation is faulty memory. To "
"perform memory testing before you install Fedora, press any key to enter the "
@@ -4579,15 +4507,15 @@ msgid ""
"application>. <application>Memtest86</application> memory testing continues "
"until you press the <keycap>Esc</keycap> key."
msgstr ""
-"Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããåã«ãã¡ã¢ãªã¼ã®æ¤æ»ãå®è¡ããã«ã¯ãèµ·åã¡ãã¥ã¼ã§ä»»"
-"æã®ãã¼ãæ¼ãã<guimenuitem>Memory Test</guimenuitem> ãé¸æãã¾ãããã®ãªã"
-"ã·ã§ã³ã«ãã <application>Anaconda</application> ã®ä»£ããã« "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã®å¤±æã®ããï¼ã¤ã®çç±ã¯ã¡ã¢ãªã¼ã®ä¸å
·åã§ããFedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããåã«ã "
+"ã¡ã¢ãªã¼ã®æ¤æ»ãå®è¡ããã«ã¯ãèµ·åã¡ãã¥ã¼ã§ä»»æã®ãã¼ãæ¼ãã¦ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã«å
¥ãã "
+"<menuchoice><guimenuitem>Memory Test</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¾ãã "
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã«ãã <application>Anaconda</application> ã®ä»£ããã« "
"<application>Memtest86</application> ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³ã¡ã¢ãªã¼ãã¹ãã½ããã¦ã§"
"ã¢ãå®è¡ãã¾ãã<application>Memtest86</application> ã¡ã¢ãªã¼æ¤æ»ã¯ã"
"<keycap>Esc</keycap> ãã¼ãæ¼ãã¾ã§å®è¡ãç¶ãã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:84(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
"installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as "
@@ -4598,12 +4526,12 @@ msgid ""
"installer, type <userinput>linux text</userinput> at the <prompt>boot:</"
"prompt> prompt."
msgstr ""
-"Fedora 9 ã¯ã°ã©ãã£ã«ã«ãª FTPãHTTP ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããµãã¼ããã¾ãããã ããã¤"
-"ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¤ã¡ã¼ã¸ã RAM ã«åã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã®ããã«ãã¼ã«"
-"ã«ãªè¨æ¶åã«ãªããã°ãªãã¾ãããããããããã§ã192MiB è¶
ã® RAM ãæè¼ããã·"
-"ã¹ãã ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ããèµ·åãããã·ã¹ãã ã§ã®ã¿ãã°ã©ãã£ã«ã«ãª"
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã使ç¨ã§ãã¾ãã192MiB 以ä¸ã® RAM ãæè¼ãããã·ã³ã§ã¯ãèªåç"
-"ã«ããã¹ããã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã使ç¨ããã¾ããããããã¹ããã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹"
+"Fedora 10 ã¯ã°ã©ãã£ã«ã«ãª FTPãHTTP ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããµãã¼ããã¾ãããã ããã¤"
+"ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¤ã¡ã¼ã¸ã RAM ã«åã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã« DVD å㯠Live Media ã® "
+"ããã«ãã¼ã«ã«ã®ã¹ãã¬ã¼ã¸ã«ãªããã°ãªãã¾ãããããããããã§ã192 MB è¶
ã® RAM ã "
+"æè¼ããã·ã¹ãã ããã¤ã³ã¹ãã¼ã« DVD å㯠Live Media ããèµ·åããã·ã¹ãã ã§ã®ã¿ã§ "
+"ã°ã©ãã£ã«ã«ãªã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã使ç¨ã§ãã¾ãã192 MB 以ä¸ã® RAM ãæè¼ãããã·ã³ã§ã¯ã "
+"èªåçã«ããã¹ããã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã使ç¨ããã¾ããããããã¹ããã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹"
"ãã¼ã©ã¼ãããã®ã§ããã°ã<prompt>boot:</prompt> ããã³ãã㧠<command>linux "
"text</command> ã¨å
¥åãã¦ãã ããã"
@@ -4623,12 +4551,12 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
"ãããã¯ã¼ãã³ã°ç¨ã® <application>NetworkManager</application> -- "
-"<application>Anaconda</application> ã¯ãä»åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã®ãããã¯ã¼ã¯ "
-"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã®è¨å®ã®çºã« <application>NetworkManager</application> ã "
-"使ç¨ãã¦ãã¾ãã<application>Anaconda</application> å
ã®ä¸»è¦ãããã¯ã¼ã¯ "
-"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹è¨å®ç»é¢ã¯ãåé¤ããã¦ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«å¿
è¦ã¨ãã "
-"å ´åã«ã®ã¿ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ã®è©³ç´°ãè¦æ±ããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ä½¿ç¨ãããè¨å®ã¯ "
-"ãã®æã«ã·ã¹ãã ã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãã"
+"<application>Anaconda</application> ã¯ãä»åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã®ãããã¯ã¼ã¯ ã¤ã³"
+"ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã®è¨å®ã®çºã« <application>NetworkManager</application> ã 使ç¨ã"
+"ã¦ãã¾ãã<application>Anaconda</application> å
ã®ä¸»è¦ãããã¯ã¼ã¯ ã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã§ã¤ã¹è¨å®ç»é¢ã¯ãåé¤ããã¦ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«å¿
è¦ã¨ãã å ´"
+"åã«ã®ã¿ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ã®è©³ç´°ãè¦æ±ããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ä½¿ç¨ãããè¨å®"
+"㯠ãã®æã«ã·ã¹ãã ã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:109(para)
msgid ""
@@ -4655,16 +4583,17 @@ msgid ""
"Anaconda/Options\"/>."
msgstr ""
"ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åããçºã« <filename>netinst.iso</filename> ã使ç¨ãã¦ãã "
-"å ´åã<application>Anaconda</application> 㯠Fedora ãã©ã¼ãªã¹ã URL ã "
-"ãã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããããã©ã«ãè¨å®ããã¾ããã¡ã½ããé¸æã®ç»é¢ã¯ "
+"å ´åã<application>Anaconda</application> 㯠Fedora ãã©ã¼ãªã¹ã URL ã ãã®"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããããã©ã«ãè¨å®ããã¾ããã¡ã½ããé¸æã®ç»é¢ã¯ "
"ããããã©ã«ãã§ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããããã©ã¼ãªã¹ã URL ã使ç¨ããããªãå ´åã¯ã "
"<option>repo=<replaceable><使ç¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹></replaceable></"
-"option> ããå㯠<option>askmethod</option> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã« "
-"追å ãã¾ãã<option>askmethod</option> ã¯ã以åã®ãªãªã¼ã¹ã¨åæ§ã«é¸æç»é¢ãåºç¾ãã "
-"ããã«ãã¾ãããã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã«è¿½å ããã«ã¯ãåæèµ·åç»é¢ã§ <keycap>Tab</keycap> ãã¼ã "
-"æ¼ãã¦ãããæ¢åã®ä¸è¦§ã«å¿
è¦ãªãã©ã¡ã¼ã¿ã追è¨ãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Anaconda/Options\"/> 㧠<computeroutput>repo=</computeroutput> 㨠<computeroutput>stage2=</"
-"computeroutput> ã®èª¬æãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"option> ããå㯠<option>askmethod</option> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãã¼ããã©ã¡ã¼ã¿"
+"㫠追å ãã¾ãã<option>askmethod</option> ã¯ã以åã®ãªãªã¼ã¹ã¨åæ§ã«é¸æç»é¢"
+"ãåºç¾ãã ããã«ãã¾ãããã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã«è¿½å ããã«ã¯ãåæèµ·åç»é¢ã§ "
+"<keycap>Tab</keycap> ãã¼ã æ¼ãã¦ãããæ¢åã®ä¸è¦§ã«å¿
è¦ãªãã©ã¡ã¼ã¿ã追è¨ã"
+"ã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
+"Options\"/> 㧠<computeroutput>repo=</computeroutput> 㨠"
+"<computeroutput>stage2=</computeroutput> ã®èª¬æãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:135(title)
msgid "Installation related issues"
@@ -4680,16 +4609,16 @@ msgid ""
"for the installation media, add <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
"userinput> to the command line. This is a new requirement."
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ç¨ã® NFS ãä»ãã¦ãã¦ã³ãããã <filename>.iso</filename> ãã¡ã¤ã«ã "
-"使ç¨ã㦠PXE ããã¼ããã¦ããå ´åã¯ãã³ãã³ãã©ã¤ã³ã« <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
-"userinput> ã追å ãã¾ãããããæ°ããå¿
è¦ã«ãªãã¾ããã"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ç¨ã® NFS ãä»ãã¦ãã¦ã³ãããã <filename>.iso</"
+"filename> ãã¡ã¤ã«ã 使ç¨ã㦠PXE ããã¼ããã¦ããå ´åã¯ãã³ãã³ãã©ã¤ã³ã« "
+"<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> ã追å ãã¾ãããããæ°ãã"
+"å¿
è¦ã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:144(title)
msgid "IDE device names"
msgstr "IDE ã®ããã¤ã¹å"
#: en_US/Installation_notes.xml:145(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Use of <filename>/dev/hdX</filename> on i386 and x86_64 for IDE drives "
"changed to <filename>/dev/sdX</filename> in Fedora 7. If you are upgrading "
@@ -4697,16 +4626,15 @@ msgid ""
"importance of labeling devices for upgrades and any partition limitations."
msgstr ""
"i386 㨠x86_64 㧠IDE ãã©ã¤ãç¨ã® <filename>/dev/hdX</filename> ã®ä½¿ç¨ã¯ã"
-"<filename>/dev/sdX</filename> ã«å¤æ´ããã¾ãããFedora 7 ããåã®ãªãªã¼ã¹ãã"
-"ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã§è£
ç½®ã®ã©ãã«åã®éè¦æ§ã¨ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã®å¶éã«ã¤ãã¦ã®æ³¨"
-"æãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Fedora 7 㧠<filename>/dev/sdX</filename> ã«å¤æ´ããã¾ãããFedora 7 ãã "
+"åã®ãªãªã¼ã¹ããã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããå ´åãã¢ããã°ã¬ã¼ãã®çºã®ããã¤ã¹ã©ãã«åã®éè¦æ§ã¨ã "
+"ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®å¶éã«ã¤ãã¦ã®æ³¨æãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:152(title)
msgid "IDE RAID"
msgstr "IDE RAID"
#: en_US/Installation_notes.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID controller is not "
"yet supported by <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem>, you may "
@@ -4714,9 +4642,9 @@ msgid ""
"supported controllers, configure the RAID functions in the computer BIOS."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã® IDE RAID ã³ã³ããã¼ã©ã¼ããµãã¼ããããããã§ã¯ããã¾ããããã "
-"RAID ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã <package>dmraid</package> ã§ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãªãã"
-"ã°ãLinux ã½ããã¦ã§ã¢ RAID ãè¨å®ãããã¨ã§ããã©ã¤ãã RAID ã¢ã¬ã¤ã«ããã"
-"ã¨ãã§ãã¾ãããµãã¼ããããã³ã³ããã¼ã©ã¼ã§ã¯ RAID æ©è½ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® "
+"RAID ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem> ã§ã¾ã "
+"ãµãã¼ãããã¦ãªããã°ãLinux ã½ããã¦ã§ã¢ RAID ãè¨å®ãããã¨ã§ããã©ã¤ãã RAID ã¢ã¬ã¤ã« "
+"æ§æãããã¨ãã§ãã¾ãããµãã¼ãããã¦ããã³ã³ããã¼ã©ã¼ã§ã¯ RAID æ©è½ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® "
"BIOS ã§è¨å®ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:161(title)
@@ -4801,7 +4729,6 @@ msgstr ""
"ãã£ã·ã§ã³ãæ¤åºã§ãã¾ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:196(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are upgrading a system with more than 15 partitions, you may need to "
"migrate the disk to Logical Volume Management (LVM). This restriction may "
@@ -4809,10 +4736,10 @@ msgid ""
"Most modern Linux distributions support LVM and drivers are available for "
"other operating systems as well."
msgstr ""
-"ãã 15 ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãè¶ããã·ã¹ãã ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¨ãã¦ããã®ãªã"
+"15 ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãè¶ããã·ã¹ãã ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¨ãã¦ããã®ãªã"
"ã°ããã£ã¹ã¯ãè«çããªã¥ã¼ã 管ç (LVM) ã«ç§»è¡ããå¿
è¦ãããããããã¾ãããã"
-"ã®å¶é㯠LVM ããµãã¼ããã¦ããªãä»ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨å¯¾ç«ãããã"
-"ããã¾ãããããã¦ãã®æè¿ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ LVM ããµãã¼ãã"
+"ã®å¶é㯠LVM ããµãã¼ããã¦ããªãä»ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨å¯¾ç«ããåå ã« "
+"ãªãããç¥ãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®æè¿ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ LVM ããµãã¼ãã"
"ã¦ãããä»ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã åãã®ãã©ã¤ãã¼ãåæ§ã«å©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:204(title)
@@ -4820,7 +4747,6 @@ msgid "Disk partitions must be labeled"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã¯ã©ãã«ä»ãã§ãªããã°ãªããªã"
#: en_US/Installation_notes.xml:205(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"A change in the way that the Linux kernel handles storage devices means that "
"device names such as <filename>/dev/hdX</filename> or <filename>/dev/sdX</"
@@ -4832,12 +4758,11 @@ msgid ""
"that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do "
"not require relabeling."
msgstr ""
-"linux ã«ã¼ãã«ãã¹ãã¬ã¼ã¸è£
ç½®ã®åæ±ãæ¹æ³ãå¤ããã¨ãããã¨ã¯ã<filename "
-"class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> ã <filename class=\"devicefile\">/"
-"dev/sdX</filename> ã¨ãã£ãããã¤ã¹åã以åã®ãªãªã¼ã¹ã®å¤ã¨éããããããªãã¨"
+"Linux ã«ã¼ãã«ãã¹ãã¬ã¼ã¸è£
ç½®ã®åæ±ãæ¹æ³ãå¤ããã¨ãããã¨ã¯ã<filename>/dev/hdX</filename> ã "
+"<filename>/dev/sdX</filename> ã¨ãã£ãããã¤ã¹åã以åã®ãªãªã¼ã¹ã®å¤ã¨éããããããªãã¨"
"ãããã¨ã§ãã<application>Anaconda</application> ã¯ãè£
ç½®ãæ¢ãéããã¼ãã£"
-"ã·ã§ã³ã©ãã«ã UUID ã«ä¾åãããã¨ã§ãã®åé¡ã解決ãã¾ãããããããªãã£ã"
-"ãã<application>Anaconda</application> ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¯ã©ãã«ãå¿
è¦ã ã¨"
+"ã·ã§ã³ã©ãã«ã UUID ã«ä¾åãããã¨ã§ãã®åé¡ã解決ãã¾ãããããããªãå ´åã"
+"<application>Anaconda</application> ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¯ã©ãã«ãå¿
è¦ã ã¨"
"ã®è¦åã表示ããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯éå§ã§ãã¾ãããè«çããªã¥ã¼ã 管ç (LVM) ã¨ã"
"ãã¤ã¹ãããã¼ã使ç¨ãã¦ããã·ã¹ãã ã¯é常ãåã©ãã«ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
@@ -4901,8 +4826,8 @@ msgstr ""
"VFAT ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ã¯ã<package>dosfstools</package> ããã±ã¼ã¸ãã "
"<command>dosfslabel</command> ã使ç¨ãã¾ãããã㦠NTFS ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ã¯ "
"<package>ntfsprogs</package> ããã±ã¼ã¸ãã <command>ntfslabel</command> ã "
-"使ç¨ãã¾ãããã·ã³ãåèµ·åããåã«ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¦ã³ãã¨ã³ããªã¨ GRUB ã«ã¼ãã«ã® "
-"root ã¨ã³ããªãæ´æ°ãã¦ããã¾ãã"
+"使ç¨ãã¾ãããã·ã³ãåèµ·åããåã«ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¦ã³ãã¨ã³ããªã¨ "
+"GRUB ã«ã¼ãã«ã® root ã¨ã³ããªãæ´æ°ãã¦ããã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:248(title)
msgid "Update the file system mount entries"
@@ -4943,14 +4868,13 @@ msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
msgstr "<filename>/grub.conf</filename> ã«ã¼ãã«ã«ã¼ãã¨ã³ããªã¼ãæ´æ°"
#: en_US/Installation_notes.xml:265(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If the label for the <filename>/</filename> (root) file system was modified, "
"the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be "
"modified:"
msgstr ""
-"<filename>/</filename> (ã«ã¼ã) ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ã©ãã«ãå¤æ´ãããããgrub "
-"è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ã«ã¼ãã«èµ·åãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¤æ´ããªããã°ãªãã¾ãã:"
+"<filename>/</filename> (root) ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ã©ãã«ãå¤æ´ãããå ´åãgrub "
+"è¨å®ãã¡ã¤ã«å
ã®ã«ã¼ãã«èµ·åãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¤æ´ããªããã°ãªãã¾ãã:"
#: en_US/Installation_notes.xml:269(userinput)
#, no-wrap
@@ -4992,7 +4916,6 @@ msgid "Upgrades versus fresh installations"
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¨æ°è¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: en_US/Installation_notes.xml:289(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In general, fresh installations are recommended over upgrades. This is "
"particularly true for systems that include software from third-party "
@@ -5000,14 +4923,13 @@ msgid ""
"may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to "
"perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:"
msgstr ""
-"ç¹ã«ãµã¼ããã¼ãã£ã¼ã®åç´åº«ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå«ãã§ããå ´åã«ã¯ãä¸è¬ç"
+"ç¹ã«ãµã¼ããã¼ãã£ã¼ã®ãªãã¸ããªããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå«ãã§ããå ´åã«ã¯ãä¸è¬ç"
"ã«ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããæ°è¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãå§ãã¾ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã "
"Fedora ã®ã·ã¹ãã ã§ã¯ä»¥åã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããæ®ã£ããµã¼ããã¼ãã£ã¼ã®ããã±ã¼ã¸"
-"ã¯æå¾
ã©ããã«ã¯åããªãããããã¾ãããããã§ãã¢ããã°ã¬ã¼ããè¡ãã¨æ±ºãã"
+"ã¯æå¾
ã©ããã«ã¯åããªãå¯è½æ§ãããã¾ããããã§ãã¢ããã°ã¬ã¼ããè¡ãã¨æ±ºãã"
"ã®ãªãã°ã以ä¸ã®æ
å ±ãå½¹ã«ç«ã¤ã§ããã:"
#: en_US/Installation_notes.xml:295(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve "
"<filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, and possibly "
@@ -5016,13 +4938,13 @@ msgid ""
"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
msgstr ""
-"ã¾ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ãã«ãã·ã¹ãã ã®å®å
¨ãªããã¯ã¢ãããã¨ãã¾ããããå
·"
+"ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ãã«ãã·ã¹ãã ã®å®å
¨ãªããã¯ã¢ãããã¨ãã¾ããããå
·"
"ä½çã«ã¯ <filename>/etc/</filename> 㨠<filename>/home</filename>ãããã«ã«ã¹"
"ã¿ãã¤ãºãããããã±ã¼ã¸ãããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ãªã <filename>/opt</"
"filename> 㨠<filename>/usr/local</filename> ãä¿åãã¾ãã失æããå ´åã«å"
-"ãã代æ¿ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«å¤ãç¶æ
ã®ãã¯ãã¼ã³ããä½ã£ã¦ãããã«ããã¼ãã«ãã¦"
-"ãããã¨ã¯ãèæ
®ã«å¤ããã§ããããGRUB ããããã¼ã®ãããªä»£æ¿ã®èµ·åã¡ãã£ã¢ã"
-"ä½ã£ã¦ãããã¨ã¯è³¢æãªãã¨ã§ãã"
+"ãã代æ¿ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã«å¤ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ãã¯ãã¼ã³ããä½ã£ã¦ãããã«ããã¼ãã«ãã¦"
+"ãããã¨ã¯ãèæ
®ã«å¤ããã§ãããããã®å ´åãGRUB èµ·åç¨ããããã¼ã®ãããªä»£æ¿ã® "
+"èµ·åã¡ãã£ã¢ãä½ã£ã¦ããã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:304(title)
msgid "Configuration backups"
@@ -5069,7 +4991,6 @@ msgid "Kickstart HTTP issue"
msgstr "ããã¯ã¹ã¿ã¼ã HTTP ã®åé¡"
#: en_US/Installation_notes.xml:329(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When using a Kickstart configuration file via HTTP, kickstart file retrieval "
"may fail with an error that indicates the file could not be retrieved. Click "
@@ -5077,10 +4998,10 @@ msgid ""
"modifications to override this error successfully. As a workaround, use one "
"of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations."
msgstr ""
-"HTTP çµç±ã§ Kickstart è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ããã¨ãããã¡ã¤ã«ãåãæ±ããã¨ãã§"
-"ããªãã£ãã¨ããã¨ã©ã¼ã§ããã¯ã¹ã¿ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åæ±ãã«å¤±æãããã¨ãããã¾"
-"ããä½ãå¤æ´ããã« <guilabel>OK</guilabel> ãã¿ã³ãä½åº¦ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ã"
-"ã®ã¨ã©ã¼ããéãããã¨ãã§ãã¾ããåé¿çã¨ãã¦ãKickstart è¨å®ãåãæ±ãä»ã®"
+"HTTP çµç±ã§ Kickstart è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ããã¨ãããã¡ã¤ã«ãåãè¾¼ããã¨ãã§"
+"ããªãã£ãã¨ããã¨ã©ã¼ã§ããã¯ã¹ã¿ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åãè¾¼ã¿ã«å¤±æãããã¨ãããã¾"
+"ããä½ãå¤æ´ããã« <guibutton>OK</guibutton> ãã¿ã³ãä½åº¦ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ "
+"ãã®ã¨ã©ã¼ãæ¶ããã¨ãã§ãã¾ããåé¿çã¨ãã¦ãKickstart è¨å®ãåãè¾¼ãä»ã®"
"ãµãã¼ããããæ¹æ³ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:337(title)
@@ -5094,10 +5015,10 @@ msgid ""
"\"daemon\">gdm</systemitem> no longer allowing the root user to log in to "
"the graphical desktop."
msgstr ""
-"<application>Firstboot</application> ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ã·ã¹ãã ç¨ã« root 以å¤ã® "
-"ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½æãè¦æ±ãã¾ããããã¯ã<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem> ã "
-"ãµãã¼ãããçºã®ãã®ã§ãããä»å¾ root ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¹ã¯ãããã¸ã®ãã°ã¤ã³ã "
-"許å¯ãã¾ããã"
+"<application>Firstboot</application> ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ã·ã¹ãã ç¨ã« root 以å¤"
+"ã® ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½æãè¦æ±ãã¾ããããã¯ã<systemitem class=\"daemon\">gdm</"
+"systemitem> ã ãµãã¼ãããçºã®ãã®ã§ãããä»å¾ root ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ã"
+"ã¹ã¯ãããã¸ã®ãã°ã¤ã³ã 許å¯ãã¾ããã"
#: en_US/Installation_notes.xml:342(para)
msgid ""
@@ -5106,12 +5027,12 @@ msgid ""
"local user."
msgstr ""
"ãããã¯ã¼ã¯èªè¨¼ã¡ã«ããºã ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«é¸æãããå ´åã¯ã "
-"<application>Firstboot</application> 㯠"
-"root 以å¤ã®ãã¼ã«ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½æãè¦æ±ãã¾ããã"
+"<application>Firstboot</application> 㯠root 以å¤ã®ãã¼ã«ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½æãè¦"
+"æ±ãã¾ããã"
#: en_US/How_are_Things_for_Developers.xml:6(title)
msgid "What is New for Developers"
-msgstr "éçºè
ã¸ã®æ°æ
å ±"
+msgstr "éçºè
ã¸ã®ææ°äºé
"
#: en_US/Hardware_overview.xml:5(title)
msgid "Hardware overview"
@@ -5125,10 +5046,10 @@ msgid ""
"community at large than by one little Linux distribution."
msgstr ""
"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯é »ç¹ã«ãFedora ã <firstterm>ãã¼ãã¦ã§ã¢äºææ§ãªã¹ã</firstterm> "
-"(<abbrev>HCL</abbrev>) ãæä¾ããããã«è¦æ±ãã¦ãã¦ãã¾ããããæã
㯠"
-"注ææ·±ããããé¿ãã¦ãã¾ããããã®çç±ã¯ã常ææ´æ°ã®ä½æ¥ãå°é£ã§ããã "
-"å ±ããªããã¨ã§ãããããï¼ã¤ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§æ±ãããã "
-"ã³ãã¥ããã£ã§åºç¯å²ã«æ±ããã¨ãæé©ã ããã§ãã"
+"(<abbrev>HCL</abbrev>) ãæä¾ããããã«è¦æ±ãã¦ãã¦ãã¾ããããæã
㯠注ææ·±"
+"ããããé¿ãã¦ãã¾ããããã®çç±ã¯ã常ææ´æ°ã®ä½æ¥ãå°é£ã§ããã å ±ããªããã¨"
+"ã§ãããããï¼ã¤ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§æ±ãããã ã³ãã¥ããã£ã§åº"
+"ç¯å²ã«æ±ããã¨ãæé©ã ããã§ãã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:11(para)
msgid ""
@@ -5136,9 +5057,9 @@ msgid ""
"the problems of binary firmware for hardware, there is some additional "
"information the Fedora Project wants to provide Fedora users."
msgstr ""
-"ããããªãããééåã½ã¼ã¹ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ã¤ãã¼ã«å¯¾ããæã
ã®ç«å ´ã¨ "
-"ãã¼ãã¦ã§ã¢ç¨ã®ãã¤ããªãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã®åé¡ã®çºã«ãFedora ããã¸ã§ã¯ãã "
-"Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã«å¯¾ãã¦æä¾ããã追å ã®æ
å ±ãå°ã
ããã¾ãã"
+"ããããªãããééåã½ã¼ã¹ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ã¤ãã¼ã«å¯¾ããæã
ã®ç«å ´ã¨ ãã¼ã"
+"ã¦ã§ã¢ç¨ã®ãã¤ããªãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã®åé¡ã®çºã«ãFedora ããã¸ã§ã¯ãã Fedora "
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«å¯¾ãã¦æä¾ããã追å ã®æ
å ±ãå°ã
ããã¾ãã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:16(title)
msgid "Useful hardware information in these release notes"
@@ -5208,7 +5129,6 @@ msgid "Games and entertainment"
msgstr "ã²ã¼ã ã¨ã¨ã³ã¿ã¼ãã¤ã¡ã³ã"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users "
"can install a small package of games for GNOME (<package>gnome-games</"
@@ -5216,9 +5136,9 @@ msgid ""
"additional games that span every major genre available in the repositories."
msgstr ""
"Fedora ã¯æ§ã
ãªã¸ã£ã³ã«ã®ã²ã¼ã ã®é¸éãæä¾ãã¾ããGNOME ç¨ (<package>gnome-"
-"games</package> ã¨å¼ã°ãã) ã¨ãKDEç¨ (<package>kdegames</package>) ã®å°ããª"
+"games</package>) ã¨ãKDEç¨ (<package>kdegames</package>) ã®å°ããª"
"ã²ã¼ã ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãããªãã¸ããªã¼ã«ã¯ãããã"
-"ã¸ã£ã³ã«ã®å¤ãã®è¿½å ã®ã²ã¼ã ãããã¾ãã"
+"主è¦ã¸ã£ã³ã«ã®å¤ãã®è¿½å ã®ã²ã¼ã ãããã¾ãã"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:12(para)
msgid ""
@@ -5231,15 +5151,14 @@ msgstr ""
"ä¸ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For a list of other games that are available for installation, select "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããä»ã®ã²ã¼ã ã®ä¸è¦§ã«ã¤ãã¦ã¯ã<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¯è½ãªä»ã®ã²ã¼ã ã®ä¸è¦§ã«ã¤ãã¦ã¯ã<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼"
"ã·ã§ã³</guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å ã¨åé¤</guimenuitem></"
-"menuchoice>) ãé¸æããããã³ãã³ãã©ã¤ã³çµç±:"
+"menuchoice> ãé¸æããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ã:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput)
#, no-wrap
@@ -5251,8 +5170,8 @@ msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:"
msgstr ""
-"<command>yum</command> ã使ç¨ããå種ã²ã¼ã ããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¹"
-"æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ã以ä¸ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ãã:"
+"<command>yum</command> ã使ç¨ããå種ã²ã¼ã ããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¹æ³ã«ã¤ã"
+"ã¦ã¯ã以ä¸ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/File_systems.xml:6(title)
msgid "File systems"
@@ -5285,13 +5204,13 @@ msgid ""
"ext4. However, ext4 in Fedora 10 does not currently support file systems "
"larger than 16 TiB."
msgstr ""
-"Fedora 9 ã¯ãã¬ãã¥ã¼ã¨ã㦠ext4 ãµãã¼ãã®æ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãããFedora 10 㯠"
-"å®å
¨ãª ext4 äºæã® <package>e2fsprogs</package> ãæä¾ãã¾ããæ´ã«ã "
-"<application>Anaconda</application> ã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ä½æç»é¢ã¯ããã¼ãããã³ãã㧠"
-"<option>ext4</option> ã使ç¨ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãéå§ããå ´åã«å©ç¨ã§ãã ext4 "
-"ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãªãã·ã§ã³ãæã£ã¦ãã¾ããFedora 10 ã«ã¯ãext4 ã®é
延åå²ãå½ã¦ã "
-"å«ã¾ãã¦ãã¾ããããããFedora 10 å
ã® ext4 ã¯ç¾æç¹ã§ã¯ 16 TiB 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã 㯠"
-"ãµãã¼ããã¾ããã"
+"Fedora 9 ã¯ãã¬ãã¥ã¼ã¨ã㦠ext4 ãµãã¼ãã®æ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãããFedora 10 "
+"㯠å®å
¨ãª ext4 äºæã® <package>e2fsprogs</package> ãæä¾ãã¾ããæ´ã«ã "
+"<application>Anaconda</application> ã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ä½æç»é¢ã¯ããã¼ãããã³"
+"ãã㧠<option>ext4</option> ã使ç¨ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãéå§ããå ´åã«å©ç¨ã§ã"
+"ã ext4 ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãªãã·ã§ã³ãæã£ã¦ãã¾ããFedora 10 ã«ã¯ãext4 ã®é
延"
+"åå²ãå½ã¦ã å«ã¾ãã¦ãã¾ããããããFedora 10 å
ã® ext4 ã¯ç¾æç¹ã§ã¯ 16 TiB "
+"以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã 㯠ãµãã¼ããã¾ããã"
#: en_US/File_systems.xml:27(title)
msgid "XFS"
@@ -5316,10 +5235,11 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information on HTTP "
"(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ããã¡ã¤ã«è»¢éã¨å
±æãµã¼ãã¼ã«ã¤ãã¦ç
§ä¼ãã¦ãã¾ããHTTP (Web) "
-"ãã¡ã¤ã«è»¢é㨠Samba (Microsoft Windows) ãã¡ã¤ã«å
±æãµã¼ãã¹ã«é¢ããæ
å ±ã«ã¯ã<ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> 㨠<ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ããã¡ã¤ã«è»¢éã¨å
±æãµã¼ãã¼ã«ã¤ãã¦ç
§ä¼ãã¦ãã¾ããHTTP "
+"(Web) ãã¡ã¤ã«è»¢é㨠Samba (Microsoft Windows) ãã¡ã¤ã«å
±æãµã¼ãã¹ã«é¢ããæ
"
+"å ±ã«ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> "
+"㨠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ãåç
§ãã¦"
+"ä¸ããã"
#: en_US/File_servers.xml:14(title)
msgid "Maybe you know what should be on this page?"
@@ -5370,7 +5290,6 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Fedora ã½ããã¦ã§ã¢ã«å¯¾ãããã£ã¼ãããã¯ã®æä¾"
#: en_US/Feedback.xml:12(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/"
@@ -5378,10 +5297,9 @@ msgid ""
"available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>."
msgstr ""
"Fedora ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã®ä»ã®ã·ã¹ãã è¦ç´ ã«å¯¾ãã¦ã®ãã£ã¼ãããã¯ã«ã¤ãã¦"
-"㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> ãåç
§ãã¦ã"
-"ã ããããã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¤ãã¦ã®å
±éãã¦å ±åããããã°ãæ¢ç¥ã®åé¡ã®ä¸è¦§ã¯ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common\"/> ã§å©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> ãåç
§ "
+"ãã¦ãã ããããã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¤ãã¦å
±éãã¦å ±åããããã°ãæ¢ç¥ã®åé¡ã®ä¸è¦§ã¯ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/> ã§å
¥æå¯è½ã§ãã"
#: en_US/Feedback.xml:21(title)
msgid "Common bugs"
@@ -5393,9 +5311,9 @@ msgid ""
"software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
"software you use."
msgstr ""
-"ãã°ã®ãªãã½ããã¦ã§ã¢ãªã©åå¨ãã¾ãããããªã¼ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã®ï¼ã¤ã® "
-"ç¹å¾´ã¯ãã°ã¬ãã¼ããããè½åã§ããããããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½¿ç¨ããã½ããã¦ã§ã¢ã® "
-"修復ãæ¹åã®æå©ãããã¾ãã"
+"ãã°ã®ãªãã½ããã¦ã§ã¢ãªã©åå¨ãã¾ãããããªã¼ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã®"
+"ï¼ã¤ã® ç¹å¾´ã¯ãã°ã¬ãã¼ããããè½åã§ããããããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½¿ç¨ããã½ããã¦ã§"
+"ã¢ã® 修復ãæ¹åã®æå©ãããã¾ãã"
#: en_US/Feedback.xml:25(para)
msgid ""
@@ -5403,8 +5321,8 @@ msgid ""
"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
"in the software:"
msgstr ""
-"ä¸è¬çãã°ã®ä¸è¦§ã¯ãFedora ããã¸ã§ã¯ãã«ãã£ã¦åãªãªã¼ã¹æ¯ã«ç¶æããã¦ããã "
-"ã½ããã¦ã§ã¢å
ã®ãã°ããç¥ããªãåé¡ãããå ´åã«é©åãªåºçºç¹ã¨ãªãã¾ã:"
+"ä¸è¬çãã°ã®ä¸è¦§ã¯ãFedora ããã¸ã§ã¯ãã«ãã£ã¦åãªãªã¼ã¹æ¯ã«ç¶æããã¦ã"
+"ãã ã½ããã¦ã§ã¢å
ã®ãã°ããç¥ããªãåé¡ãããå ´åã«é©åãªåºçºç¹ã¨ãªãã¾ã:"
#: en_US/Feedback.xml:32(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -5429,16 +5347,16 @@ msgstr ""
"Beats\"/> ã«ããå
容ãç´æ¥ç·¨éããã"
#: en_US/Feedback.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
"themselves.</emphasis> Refer to <xref linkend=\"sn-"
"Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> for details."
msgstr ""
-"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> ã使ç¨ãã¦ãã°ã¬"
+"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> ã使ç¨ãã¦ãã°ã¬"
"ãã¼ããè¨å
¥ãã - <emphasis>ãã®ãªã³ã¯ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãèªä½ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯"
-"å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä¸è¨ã®å§åãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ <xref linkend=\"sn-"
+"Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Feedback.xml:50(para)
msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
@@ -5449,7 +5367,6 @@ msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build "
"a complete, general-purpose operating system exclusively from free and open "
@@ -5462,12 +5379,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ç®æ¨ã¯å®å
¨ã§æ±ç¨ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ããªã¼ãã³ã½ã¼"
"ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã ãã§æ§ç¯ããããã« Linux ã³ãã¥ããã£ã¼ã¨ä¸ç·ã«åããã¨ã§ãã"
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããã«è²¢ç®ããåã
人ã«ãã£ã¦åãããã¦ãã¾ããããªãã¯"
-"ãã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯éçºè
ãå·çè
ã翻訳è
ã¨ãã¦ãå°ãã§ãããããããããã¨ãã§ã"
-"ãã®ã§ãã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/join-fedora."
-"html\"/> ãåç
§ãã¦ãã ãããFedora ã®å©ç¨è
ã¨è²¢ç®è
ã®éã®éä¿¡ãã£ãã«ã«é¢ã"
-"ã¦ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/> ãåç
§ãã¦ã"
-"ã ããã"
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¯ãããã«è²¢ç®ããåã
人ã«ãã£ã¦åãããã¦ãã¾ãã"
+"ãã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯éçºè
ãå·çè
ã翻訳è
ã¨ãã¦ãæ¹åã¸è²¢ç®ãã§ã"
+"ãã®ã§ãã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"http://join.fedoraproject.org\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã "
+"Fedora ã®å©ç¨è
ã¨è²¢ç®è
ã®éã®éä¿¡ãã£ãã«ã«é¢ãã¦ã¯ã"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:16(para)
msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
@@ -5482,27 +5398,24 @@ msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, for testers of Fedora "
"test releases"
msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, Fedora "
-"ãã¹ããªãªã¼ã¹ã®è©¦é¨è
ç¨"
+"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, Fedora ãã¹ããªãªã¼ã¹ã®"
+"試é¨è
ç¨"
#: en_US/Fedora_Project.xml:26(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
"developers, developers"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, å
¨ã¦ã®"
-"éçºè
ç¨ã"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, å
¨ã¦ã®éçºè
ç¨ã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>, for participants of the "
"Documentation Project"
msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>,ããã¥ã¡ã³ãããã¸ã§ã¯ãã® "
-"åå è
ç¨"
+"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>,ããã¥ã¡ã³ãããã¸ã§ã¯ã"
+"ã® åå è
ç¨"
#: en_US/Fedora_Project.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe"
"\" in the subject to <replaceable><listname>-request</replaceable>, "
@@ -5511,14 +5424,12 @@ msgid ""
"Web interface at <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\"/>."
msgstr ""
"以ä¸ã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ããè³¼èªããã«ã¯ãé¡åã \"subscribe\" ã¨ããé»åã¡ã¼ã«"
-"ã <replaceable><listname>-request</replaceable>ï¼ãã㧠"
+"ã <replaceable><listname>-request</replaceable> ï¼ãã㧠"
"<replaceable><listname></replaceable> ã¯ä¸è¨ãªã¹ãã®ãã¡ã®ã©ããã®å称"
-"ã§ãï¼ã¾ã§éã£ã¦ãã ãããããã㯠<ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-"mailman/listinfo/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink> ã®ã¦ã§ã"
-"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦è¬èªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ã§ããï¼ã¾ã§éã£ã¦ãã ãããããã㯠<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\"/> ã® "
+"ã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦è¬èªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC "
"is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
@@ -5528,16 +5439,14 @@ msgid ""
"to the Freenode website at <ulink url=\"http://www.freenode.net/\"/> for "
"more information."
msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã§ã¯ãIRC (Internet Relay Chat) ãã£ãã«ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã§ã¯ãæ°ç¨®ã® IRC (Internet Relay Chat) ãã£ãã«ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
"IRC ã¯ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¡ãã»ã¼ã¸ã«ä¼¼ãããªã¢ã«ã¿ã¤ã ã§ããã¹ããã¼ã¹ã®ã³ãã¥ã"
"ã±ã¼ã·ã§ã³å½¢æ
ã§ããããã«ãããå
¬éããããã£ãã«ã§è¤æ°ã®äººã¨ä¼è©±ãããã¾ã"
-"ã¯èª°ãã¨å人çã«ä¼è©±ãããã¨ãã§ãã¾ããä»ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®åå è
ãã¡"
-"㨠IRC çµç±ã§è©±ãã«ã¯ãFreenode ã® IRC ãããã¯ã¼ã¯ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¾ãã詳細ãªæ
"
-"å ±ã¯ <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</"
-"ulink> ã«ãã Freenode ã®ã¦ã§ããµã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ã¯èª°ãã¨ï¼å¯¾ï¼ã§å人çã«ä¼è©±ãããã¨ãã§ãã¾ããä»ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®åå è
ãã¡"
+"㨠IRC çµç±ã§è©±ãã«ã¯ãFreenode ã® IRC ãããã¯ã¼ã¯ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¾ãã詳細æ
å ±ã¯"
+"<ulink url=\"http://www.freenode.net/\"/> ã«ãã Freenode ã®ã¦ã§ããµã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:48(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Project participants frequent the <computeroutput>#fedora</"
"computeroutput> channel on the Freenode network, while Fedora Project "
@@ -5547,23 +5456,21 @@ msgid ""
"project, and at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
"title=Communicate\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®åå è
㯠Freenode ãããã¯ã¼ã¯ã® #fedora ãã£ãã«ã«ãã¾"
-"ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®éçºè
㯠#fedora-devel ãã£ãã«ã«å¤ããã¾ããããã¤ã"
-"ã®å¤§è¦æ¨¡ããã¸ã§ã¯ãã§ã¯ãããããã®ãã£ãã«ãæã£ã¦ãã¾ããããããæ
å ±ã¯ã"
-"ãã®ããã¸ã§ã¯ããã¼ã¸ã <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink> ããå¾ããã¾"
-"ãã"
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®åå è
㯠Freenode ãããã¯ã¼ã¯ã® <computeroutput>#fedora</"
+"computeroutput> ãã£ãã«ã«åºã¦ããã ã¾ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®éçºè
㯠<computeroutput>#fedora-devel</"
+"computeroutput> ãã£ãã«ã«å¤ãåºã¦ãã¾ããããã¤ãã®å¤§è¦æ¨¡ããã¸ã§ã¯ããããããã®ãã£ãã«ãæã£ã¦ãã¾ãã "
+"ããããæ
å ±ã¯ããã®ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã¸ã <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=Communicate\"/> ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to talk on the <computeroutput>#fedora</computeroutput> channel, "
"you need to register your nickname, or <firstterm>nick</firstterm>. "
"Instructions are given when you <userinput>/join</userinput> the channel."
msgstr ""
-"#fedora ãã£ãã«ã§çºè¨ããããã«ã¯ãããªãèªèº«ã®ããã¯ãã¼ã "
-"(<firstterm>nick</firstterm>) ãç»é²ããå¿
è¦ãããã¾ããæé ã¯ãã£ãã«ã« "
-"<command>/join</command> ããã¨ãã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+"<computeroutput>#fedora</computeroutput> ãã£ã³ãã«ã§çºè¨ããããã«ã¯ã "
+"ããªãèªèº«ã®ããã¯ãã¼ã (<firstterm>nick</firstterm>) ãç»é²ããå¿
è¦ãããã¾ãã "
+"<command>/join</command> ã§ãã£ãã«ã«åå ããæã«æ
å ±ã表示ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Project.xml:61(title)
msgid "IRC Channels"
@@ -5582,7 +5489,6 @@ msgid "Fedora Live Images"
msgstr "Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition to "
"the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you "
@@ -5590,11 +5496,10 @@ msgid ""
"feature that allows you to install the Fedora Live image content to your "
"hard drive for persistence and higher performance."
msgstr ""
-"Fedora ã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ä¼çµ±çãªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¤ã¡ã¼ã¸ã«å ããããã¤ãã®ã©ã¤ã "
-"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ãããããã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯èµ·åå¯è½ã§ãåªä½ã«ç¼ã㦠"
-"Fedora ã®è©¦ç¨ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ããç¶ç¶çã«ä½¿ãå ´åããããè¯ãæ§è½ã®ããã«"
-"ãã¼ããã©ã¤ãã«ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä¸èº«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããæ©è½ãå«ã"
-"ã§ãã¾ãã"
+"Fedora 10 ã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ä¼çµ±çãªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¤ã¡ã¼ã¸ã«å ããããã¤ãã® Fedora Live "
+"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ãããããã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯èµ·åå¯è½ã§ãã¡ãã£ã¢ã«ç¼ã㦠"
+"Fedora ã®è©¦ç¨ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ããæ°¸ç¶çã§ããè¯ãæ§è½ã®ããã«ãã¼ããã©ã¤ãã« "
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä¸èº«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãå¯è½ã«ããæ©è½ãå«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
msgid "Available Images"
@@ -5623,13 +5528,14 @@ msgid ""
"drive, click on the <guiicon>Install to Hard Drive</guiicon> icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããã«ã¯ããã®ã¡ãã£ã¢ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããåèµ·åãã¦ãã ã"
-"ãããã°ã¤ã³ãã¦ãã¹ã¯ãããç°å¢ã使ãã«ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼å <systemitem class="
-"\"username\">fedora</systemitem> ãå
¥ãã¾ãããã®ã¢ã«ã¦ã³ãã«ã¯ãã¹ã¯ã¼ãã¯"
-"ããã¾ãããGNOME ãã¼ã¹ã® Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯å©ç¨è
ã好ããªè¨èªãé¸æããã ãã® "
-"æéãä¸ããããã«èªåçã«ï¼åå¾ã«ãã°ã¤ã³ãã¾ãããã°ã¤ã³å¾ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
容ã "
-"ãã¼ããã©ã¤ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ãªãã°ããã¹ã¯ãããã® <guiicon>Install to Hard Drive</guiicon> "
-"ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+"Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããã«ã¯ããã®ã¡ãã£ã¢ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããå"
+"èµ·åãã¦ãã ããããã°ã¤ã³ãã¦ãã¹ã¯ãããç°å¢ã使ãã«ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼å "
+"<systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> ãå
¥ãã¾ãããã®ã¢ã«ã¦ã³ã"
+"ã«ã¯ãã¹ã¯ã¼ãã¯ããã¾ãããGNOME ãã¼ã¹ã® Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯å©ç¨è
ã好"
+"ããªè¨èªãé¸æããã ãã® æéãä¸ããããã«èªåçã«ï¼åå¾ã«ãã°ã¤ã³ãã¾ããã"
+"ã°ã¤ã³å¾ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
容ã ãã¼ããã©ã¤ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ãªãã°ã"
+"ãã¹ã¯ãããã® <guiicon>Install to Hard Drive</guiicon> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ã"
+"ã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title)
msgid "Checking Your Media"
@@ -5641,9 +5547,9 @@ msgid ""
"to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</guilabel> and boot "
"to perform the media test."
msgstr ""
-"Fedora Live ã¡ãã£ã¢ããã§ãã¯ããã«ã¯ãåæèµ·åã®ã«ã¦ã³ããã¦ã³ä¸ã«ã©ãããã¼ã "
-"æ¼ãã¦ãã¼ããªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã<guilabel>Verify</guilabel> ãé¸æãã¦ã "
-"ã¡ãã£ã¢ãã¹ããå®è¡ããèµ·åããã¾ãã"
+"Fedora Live ã¡ãã£ã¢ããã§ãã¯ããã«ã¯ãåæèµ·åã®ã«ã¦ã³ããã¦ã³ä¸ã«ã©ãã"
+"ãã¼ã æ¼ãã¦ãã¼ããªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã<guilabel>Verify</"
+"guilabel> ãé¸æãã¦ã ã¡ãã£ã¢ãã¹ããå®è¡ããèµ·åããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(para)
msgid "Perform this test for any new Live medium."
@@ -5654,20 +5560,18 @@ msgid "Text Mode Installation"
msgstr "ããã¹ãã¢ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:45(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the "
"<command>liveinst</command> command in the console."
msgstr ""
-"ã³ã³ã½ã¼ã«ã® <command>liveinst</command> ã³ãã³ãã使ã£ã¦ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãã"
-"ã¹ãã¢ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ããã¹ãã¢ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãå®è¡ããã«ã¯ã "
+"ã³ã³ã½ã¼ã«ã§ <command>liveinst</command> ã³ãã³ãã使ç¨ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:50(title)
msgid "USB Booting"
msgstr "USB èµ·å"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB stick. "
"To do this, use the <package>liveusb-creator</package> graphical interface. "
@@ -5675,9 +5579,10 @@ msgid ""
"<package>liveusb-creator</package>, or to install using <command>yum</"
"command>:"
msgstr ""
-"ããä¸ã¤ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ãæ¹ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ã«å
¥ãããã¨ã§ããããããã«"
-"ã¯ã<package>livecd-tools</package> ããã±ã¼ã¸ãéçºåç´åº«ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
-"ã¾ãããã㦠<command>livecd-iso-to-stick</command> ã¹ã¯ãªãããå®è¡ãã¾ã:"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ããä¸ã¤ã®ä½¿ãæ¹ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ã«å
¥ãããã¨ã§ããããããã«"
+"ã¯ã<package>liveusb-creator</package> ã°ã©ãã£ã«ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã使ç¨ãã¾ãã "
+"<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> ã使ç¨ãã¦æ¤ç´¢ã¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã "
+"ããããå㯠<command>yum</command> ã使ç¨ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(userinput)
#, no-wrap
@@ -5737,10 +5642,11 @@ msgid ""
"stick is lost or stolen. To use this feature, download the Live image and "
"run the following command:"
msgstr ""
-"ã·ã¹ãã ã®ä»ã®é¨åãã¹ãã¼ãã¬ã¹ã«ããã¾ã¾ã§ã<filename>/home</filename> ãæ°¸ç¶çã« "
-"ç¶æããããã®ãµãã¼ãã Fedora 10 ã«è¿½å ããã¾ãããããã«ã¯ã<filename>/home</filename> ã "
-"æå·åãã¦ãUSB ã¹ãã£ãã¯ãç´å¤±ãããçé£ã«ãã£ãå ´åã«ã·ã¹ãã ãä¿è·ããããã«ãããµãã¼ãã "
-"å«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®æ©è½ã使ç¨ããã«ã¯ãLive ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ããã¦ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
+"ã·ã¹ãã ã®ä»ã®é¨åãã¹ãã¼ãã¬ã¹ã«ããã¾ã¾ã§ã<filename>/home</filename> ãæ°¸"
+"ç¶çã« ç¶æããããã®ãµãã¼ãã Fedora 10 ã«è¿½å ããã¾ãããããã«ã¯ã"
+"<filename>/home</filename> ã æå·åãã¦ãUSB ã¹ãã£ãã¯ãç´å¤±ãããçé£ã«"
+"ãã£ãå ´åã«ã·ã¹ãã ãä¿è·ããããã«ãããµãã¼ãã å«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®æ©è½ã"
+"使ç¨ããã«ã¯ãLive ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ããã¦ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:83(userinput)
#, no-wrap
@@ -5748,7 +5654,6 @@ msgid "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
msgstr "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
"megabytes of the persistent <filename>/home</filename>. The <command>livecd-"
@@ -5760,21 +5665,21 @@ msgid ""
"have an unencrypted <filename>/home</filename>, then you can specify "
"<option>--unencrypted-home</option>."
msgstr ""
-"<replaceable>512</replaceable> ãç¶ç¶çãªãã¾ãã¯ç½®ãæãããã¼ã¿ã®ã¡ã¬ãã¤ã"
-"åä½ã®å¸æãµã¤ãºã§ç½®ãæãã¦ãã ããã<command>livecd-iso-to-disk</command> "
-"ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãããã¬ãã«ã«ãã <filename class="
-"\"directory\">LiveOS</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ä¿åããã¾ããUSB åªä½ã¯ã"
-"Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ãæ¸ãæããã¼ã¿ããã®ä»ã®åªä½ä¸ã«ä¿åããããã¼ã¿ã®ããã«åå"
-"ãªç©ºãé åãå¿
è¦ã§ãã"
+"<computeroutput>512</computeroutput> ãæ°¸ç¶ç㪠<filename>/home</filename> ã® "
+"ã¡ã¬ãã¤ãåä½ã®å¸æãµã¤ãºã§ç½®ãæãã¦ãã ããã<command>livecd-iso-to-disk</command> "
+"ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãããã¬ãã«ã«ãã <filename>LiveOS</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã« "
+"ä¿åããã¦ãã¾ããUSB åªä½ã¯ãFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ã<filename>/home</filename>ã¨ã "
+"ãã®ä»ã®åªä½ä¸ã«ä¿åããããã¼ã¿ã®åè¨ã®ããã«ååãªç©ºãé åãå¿
è¦ã§ããããã©ã«ãã§ã¯ã "
+"ããã使ç¨ãããã¼ã¿ãæå·åãã¦ããã¹ãã¬ã¼ãºãè¦æ±ãã¦ãã¾ããæå·åã®ãªã <filename>/home</filename> ã "
+"æã¤å ´åã¯ããã§ã<option>--unencrypted-home</option> ã¨æå®ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:97(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that later runs of <command>livecd-iso-to-disk</command> preserve the "
"<filename>/home</filename> that is created on the USB stick, continuing to "
"use it even if you change your Live image."
msgstr ""
-"å¾ã® <command>livecd-iso-to-disk</command> ã®å®è¡ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ä¸ã« ä½æã"
+"å¾ã® <command>livecd-iso-to-disk</command> ã®å®è¡ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ä¸ã«ä½æã"
"ãã <filename>/home</filename> ãä¿åãã¦ã使ç¨ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã å¤æ´ãã"
"å ´åã§ãããã使ç¨ç¶ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ããã"
@@ -5820,7 +5725,6 @@ msgid "Booting a Fedora Live Image from USB on Intel-based Apple Hardware"
msgstr "Intel ãã¼ã¹ã® Apple ãã¼ãã¦ã§ã¢ã§ USB ãã Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãèµ·å"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:124(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 includes support for putting the Live image onto a USB image and "
"then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most x86 "
@@ -5828,10 +5732,9 @@ msgid ""
"stick, run this command:"
msgstr ""
"Fedora 10 ã«ã¯ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã«æ¿å
¥ãã¦ããããã Intel ãã"
-"ã»ããµãã¼ã¹ã® Apple ãã¼ãã¦ã§ã¢ä¸ã§ãããèµ·åããããã® ãµãã¼ããå«ã¾ãã¦"
-"ãã¾ããã»ã¨ãã©ã® x86 ãã·ã³ã¨ã¯ç°ãªããããã¯æ®å¿µ ãªããã使ç¨ä¸ã® USB ã¹"
-"ãã£ãã¯ã®åãã©ã¼ããããå¿
è¦ã¨ãã¾ããã¹ãã£ãã¯ã ãã®ç®çç¨ã«è¨å®ããã«"
-"ã¯ã次ãå®è¡ãã¾ã:"
+"ã»ããµãã¼ã¹ã® Apple ãã¼ãã¦ã§ã¢ä¸ã§ãããèµ·åããããã®ãµãã¼ããå«ã¾ãã¦"
+"ãã¾ããã»ã¨ãã©ã® x86 ãã·ã³ã¨ã¯ç°ãªãããã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ã® "
+"åãã©ã¼ããããå¿
è¦ã¨ãã¾ããUSB ã¹ãã£ãã¯ãè¨å®ããã«ã¯ã次ãå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:129(userinput)
#, no-wrap
@@ -5877,7 +5780,6 @@ msgstr ""
"ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯æ°ããã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããè¦æ±ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Live image installations do not allow any package selection or "
"upgrade capability since they copy the entire file system from the Live "
@@ -5886,11 +5788,11 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> tool, <command>yum</command>, "
"or the other software management tools."
msgstr ""
-"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯ããã±ã¼ã¸ã®é¸æããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯"
-"ã§ãã¾ãããã¨ããã®ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã å
¨ä½ãã¡ãã£ã¢ã USB ãã£ã¹ã¯ãããã¼ã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ããã±ã¼ã¸ã®é¸æããã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æ©è½ã"
+"許å¯ãã¾ããããã®çç±ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã å
¨ä½ããã®ã¾ã¾ãã¼ã"
"ãã£ã¹ã¯ã«è¤åããããã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãçµãã£ã¦ã·ã¹ãã ãåèµ·åããå¾ã«"
"ã¯ã<guimenuitem> Add/Remove Packages</guimenuitem> ãã¼ã«ãã<command>yum</"
-"command>ãå㯠ä»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ç®¡çãã¼ã«ã§å¥½ããªããã«ããã±ã¼ã¸ã®è¿½å ãåé¤"
+"command> ããå㯠ä»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ç®¡çãã¼ã«ã§å¥½ããªããã«ããã±ã¼ã¸ã®è¿½å ãåé¤"
"ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:162(para)
@@ -5923,11 +5825,11 @@ msgid ""
"USB webcam driver framework with support for many different USB webcam "
"bridges and sensors."
msgstr ""
-"ãã®ãµãã¼ã㯠Windows Vista äºæãã´ã使ç¨ãã webcam ç¨ã®ãµãã¼ãã追å ãã "
-"Fedora 9 ã§æåã«å°å
¥ããã UVC ãã©ã¤ãã¼ã®æ¹åã«è¿½å¾ãã¦ãã¾ããFedora 10 㯠"
-"<package>gspca</package> ã®æ°è¦ V4L2 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãããå¤æ°ã®ç°ãªã USB webcam "
-"ããªãã¸ã¨ã»ã³ãµã¼ã®çºã®ãµãã¼ããæ㤠USB webcam ãã©ã¤ãã¼ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã "
-"ç¹å¾´ã¨ãã¦ãã¾ãã"
+"ãã®ãµãã¼ã㯠Windows Vista äºæãã´ã使ç¨ãã webcam ç¨ã®ãµãã¼ãã追å ã"
+"ã Fedora 9 ã§æåã«å°å
¥ããã UVC ãã©ã¤ãã¼ã®æ¹åã«è¿½å¾ãã¦ãã¾ããFedora "
+"10 㯠<package>gspca</package> ã®æ°è¦ V4L2 ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãããå¤æ°ã®ç°ãªã "
+"USB webcam ããªãã¸ã¨ã»ã³ãµã¼ã®çºã®ãµãã¼ããæ㤠USB webcam ãã©ã¤ãã¼ãã¬ã¼"
+"ã ã¯ã¼ã¯ã ç¹å¾´ã¨ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:17(para)
msgid ""
@@ -5938,12 +5840,12 @@ msgid ""
"custom video formats emitted by many webcams, especially by many of the "
"webcams supported by <package>gspca</package>."
msgstr ""
-"webcam ç¨ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ãã¼ã¹ãµãã¼ããã<systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> ã® "
-"追å 㨠<systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> ã使ãçºã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã "
-"使ç¨ããå
¨ã¦ã® webcam ã®æ´æ°ã«ããæ¹åãã¾ããããã®ãµãã¼ãã«ããããããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ "
-"webcam ãããç¹ã« <package>gspca</package> ã§ãµãã¼ããããå¤ãã® webcam ãããçºä¿¡ããã "
-"製é å
ç¹æã§ã«ã¹ã¿ã ã®ãããªå½¢å¼ç解ããããã«ãªãã¾ãã"
-" "
+"webcam ç¨ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ãã¼ã¹ãµãã¼ããã<systemitem class=\"library\">libv4l</"
+"systemitem> 㮠追å 㨠<systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> ã使"
+"ãçºã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã 使ç¨ããå
¨ã¦ã® webcam ã®æ´æ°ã«ããæ¹åãã¾ããããã®"
+"ãµãã¼ãã«ããããããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ webcam ãããç¹ã« <package>gspca</"
+"package> ã§ãµãã¼ããããå¤ãã® webcam ãããçºä¿¡ããã 製é å
ç¹æã§ã«ã¹ã¿ã "
+"ã®ãããªå½¢å¼ç解ããããã«ãªãã¾ãã "
#: en_US/Fedora_desktop.xml:24(para)
msgid ""
@@ -5953,11 +5855,11 @@ msgid ""
"original version of <package>gspca</package> refer to the original "
"<package>gspca</package> website."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã®æ°ãã webcam ãµãã¼ãããã¹ãããã¦ããå
¨ã¦ã® webcam ã¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® "
-"ä¸è¦§è¡¨ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/BetterWebcamSupport\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã<package>gspca</package> ã® "
-"ãªãªã¸ãã«ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãµãã¼ãããã¦ãã webcam ã®ä¸è¦§ã«ã¯ããªãªã¸ãã«ã® <package>gspca</package> "
-"ã¦ã§ããµã¤ããã覧ä¸ããã"
+"Fedora 10 ã®æ°ãã webcam ãµãã¼ãããã¹ãããã¦ããå
¨ã¦ã® webcam ã¨ã¢ããª"
+"ã±ã¼ã·ã§ã³ã® ä¸è¦§è¡¨ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/BetterWebcamSupport\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã<package>gspca</package> "
+"ã® ãªãªã¸ãã«ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãµãã¼ãããã¦ãã webcam ã®ä¸è¦§ã«ã¯ããªãªã¸ãã«ã® "
+"<package>gspca</package> ã¦ã§ããµã¤ããã覧ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:31(para)
msgid ""
@@ -5988,8 +5890,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora 10 ã«æ°ãããã®ã¨ãã¦ãLIRC è¨å®ã®çºã®æ°ã°ã©ãã£ã«ã«ããã³ãã¨ã³ããæ"
"㤠<package>gnome-lirc-properties</package> ããã±ã¼ã¸ãããããã®ãããã³ã«"
-"ã ãµãã¼ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨å
±ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ "
-"<xref linkend=\"sn-Infrared_remote_support\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
+"ã ãµãã¼ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨å
±ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ <xref "
+"linkend=\"sn-Infrared_remote_support\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:45(para)
msgid ""
@@ -6001,11 +5903,13 @@ msgid ""
"Control</guimenu> preferences. Refer to the feature page for more "
"information:"
msgstr ""
-"LIRC ã¯ã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã®çºã®ãµãã¼ããå®è£
ããçºã«é常ãã«ãã¡ãã£ã¢ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ "
-"使ç¨ãããããã <application>Rhythmbox</application>㨠<application>Totem</application> 㧠"
-"使ç¨ãããã¨ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ãªã¢ã¼ãã¬ã·ã¼ãããã©ã°ã¤ã³ãã¦ããããã <guimenu>ã¤ã³ãã©ã¬ãã "
-"ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«</guimenu> è¨å®å
㧠<guimenuitem>èªåæ¤åº</guimenuitem> ãé¸æããã¨è¨ã "
-"ç°¡åãªæä½ã«ãªãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¯ããã®æ©è½ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ãã:"
+"LIRC ã¯ã¤ã³ãã©ã¬ãããªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã®çºã®ãµãã¼ããå®è£
ããçºã«é常ãã«"
+"ãã¡ãã£ã¢ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ 使ç¨ãããããã <application>Rhythmbox</"
+"application>㨠<application>Totem</application> 㧠使ç¨ãããã¨ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼"
+"ã¿ã«ãªã¢ã¼ãã¬ã·ã¼ãããã©ã°ã¤ã³ãã¦ããããã <guimenu>ã¤ã³ãã©ã¬ãã ãªã¢ã¼"
+"ãã³ã³ããã¼ã«</guimenu> è¨å®å
㧠<guimenuitem>èªåæ¤åº</guimenuitem> ãé¸æ"
+"ããã¨è¨ã ç°¡åãªæä½ã«ãªãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¯ããã®æ©è½ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ã"
+"ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:58(title)
msgid "Bluetooth BlueZ 4.0"
@@ -6022,13 +5926,14 @@ msgid ""
"will also allow better support for audio devices in the future, through "
"PulseAudio."
msgstr ""
-"BlueZ (<ulink url=\"http://www.bluez.org\"/>,) ã¨å¼ã°ãã Bluetooth ã¹ã¿ãã¯ã¯ "
-"Fedora 10 㧠ãã¼ã¸ã§ã³ 4.x ã«æ´æ°ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³å
ã§ã®ã»ã¨ãã©ã® "
-"å¤æ´ã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³éçºè
ã«å½¹ã«ç«ã¡ã¾ãããã¦ã¼ã¶ã¼èªèº«ããã¼ãã¼ãããã¦ã¹ãåã³ "
-"ä»ã®ãµãã¼ãããã Bluetooth ããã¤ã¹ã®çºã®è¨å®ã«æ¼ãã¦ãæ°ããã¦ä½¿ç¨ãç°¡åãªã¦ã£ã¶ã¼ãã« "
-"æ°ãã¤ãã¯ãã§ããã¾ããå人è¨å®ãéãã¦ã©ãããããã®ã»ã¨ãã©ã®ãã©ã³ãä¸ã§ Bluetooth ã "
-"ãªãã«ããè½åãããã¾ãããã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯å°æ¥ãPulseAudio ãéãã¦ãªã¼ãã£ãª "
-"ããã¤ã¹ç¨ã®ããè¯ããµãã¼ããå¯è½ã«ãªãã¾ãã"
+"BlueZ (<ulink url=\"http://www.bluez.org\"/>,) ã¨å¼ã°ãã Bluetooth ã¹ã¿ãã¯"
+"㯠Fedora 10 㧠ãã¼ã¸ã§ã³ 4.x ã«æ´æ°ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³å
ã§ã®ã»ã¨ãã©"
+"ã® å¤æ´ã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³éçºè
ã«å½¹ã«ç«ã¡ã¾ãããã¦ã¼ã¶ã¼èªèº«ããã¼ãã¼ããã"
+"ã¦ã¹ãåã³ ä»ã®ãµãã¼ãããã Bluetooth ããã¤ã¹ã®çºã®è¨å®ã«æ¼ãã¦ãæ°ããã¦"
+"使ç¨ãç°¡åãªã¦ã£ã¶ã¼ãã« æ°ãã¤ãã¯ãã§ããã¾ããå人è¨å®ãéãã¦ã©ããããã"
+"ã®ã»ã¨ãã©ã®ãã©ã³ãä¸ã§ Bluetooth ã ãªãã«ããè½åãããã¾ãããã®æ°ãã"
+"ãã¼ã¸ã§ã³ã¯å°æ¥ãPulseAudio ãéãã¦ãªã¼ãã£ãª ããã¤ã¹ç¨ã®ããè¯ããµãã¼ã"
+"ãå¯è½ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:68(para)
msgid ""
@@ -6061,12 +5966,12 @@ msgid ""
"Empathy uses the <command>telepathy</command> framework that has a number of "
"additional plugins:"
msgstr ""
-"<application>Empathy</application> ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¡ãã»ã³ã¸ã£ã¼ããã®ãªãªã¼ã¹ã§ "
-"å©ç¨ã§ãã¾ããããã¯ãIRCãXMPP (Jabber)ãYahooãMSNãåã³ãã®ä»ãå«ã "
-"è¤æ°ã®ãããã³ã«ããã©ã°ã¤ã³ãä»ãã¦ãµãã¼ããã¾ããã¾ããXMPP ãããã³ã«ã§ã¯ã "
-"ãããªã¨ãã¤ã¹ã®ãµãã¼ãããã¦ãä»ã®ãããã³ã«ã§ã¯ãµãã¼ããæ´»çºãªéçºä¸ã§ãã "
-"Empathy ã¯ãå¤ãã®è¿½å ãã©ã°ã¤ã³ãæ㤠<command>telepathy</command> ãã¬ã¼ã "
-"ã¯ã¼ã¯ã使ç¨ãã¦ãã¾ã:"
+"<application>Empathy</application> ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¡ãã»ã³ã¸ã£ã¼ããã®ãªãªã¼ã¹"
+"㧠å©ç¨ã§ãã¾ããããã¯ãIRCãXMPP (Jabber)ãYahooãMSNãåã³ãã®ä»ãå«ã è¤"
+"æ°ã®ãããã³ã«ããã©ã°ã¤ã³ãä»ãã¦ãµãã¼ããã¾ããã¾ããXMPP ãããã³ã«ã§"
+"ã¯ã ãããªã¨ãã¤ã¹ã®ãµãã¼ãããã¦ãä»ã®ãããã³ã«ã§ã¯ãµãã¼ããæ´»çºãªéçºä¸"
+"ã§ãã Empathy ã¯ãå¤ãã®è¿½å ãã©ã°ã¤ã³ãæ㤠<command>telepathy</command> ã"
+"ã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã使ç¨ãã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:93(para)
msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
@@ -6132,11 +6037,11 @@ msgid ""
"or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search for the "
"necessary package in the configured repositories."
msgstr ""
-"GStreamer codec ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã«ãã¼ <command>codeina</command> 㯠"
-"Fedora 10 ã§ã¯ãPackageKit ãã¼ã¹ã®ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã¸ã¨å
¥ãæ¿ãã£ã¦ãã¾ãã "
-"TotemãRhythmboxãåã¯ä»ã® GStreamer ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ ç»ãæãèªã¿è¾¼ã "
-"çºã«ãã©ã°ã¤ã³ãå¿
è¦ã¨ããæãPackageKit ãã¤ã¢ãã°ãåºã¦ãã¦ãã¦ã¼ã¶ã¼ã "
-"å¿
è¦ãªããã±ã¼ã¸ãè¨å®æ¸ã¿ã®ãªãã¸ããªå
ã§è¦ã¤ãããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã"
+"GStreamer codec ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã«ãã¼ <command>codeina</command> 㯠Fedora 10 "
+"ã§ã¯ãPackageKit ãã¼ã¹ã®ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã¸ã¨å
¥ãæ¿ãã£ã¦ãã¾ãã Totemã"
+"Rhythmboxãåã¯ä»ã® GStreamer ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ ç»ãæãèªã¿è¾¼ã çºã«ãã©ã°"
+"ã¤ã³ãå¿
è¦ã¨ããæãPackageKit ãã¤ã¢ãã°ãåºã¦ãã¦ãã¦ã¼ã¶ã¼ã å¿
è¦ãªãã"
+"ã±ã¼ã¸ãè¨å®æ¸ã¿ã®ãªãã¸ããªå
ã§è¦ã¤ãããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:143(para)
msgid "More details are available on the feature page:"
@@ -6171,15 +6076,15 @@ msgid ""
"improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 "
"release series."
msgstr ""
-"KDE 4.1 ã¯ãKDE 4 ã®ææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãããæ°ç¨®ã®æ°ããæ©è½ãæä¾ãã¾ãã "
-"æåã® KDE 4 ãªãªã¼ã¹ã·ãªã¼ãºã§ãã KDE 4.0 ã«å¯¾ãã¦å¤ãã®æä½æ¹åã¨ãã°ä¿®æ£ã "
-"ããã¾ããä»åã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ããã©ã«ãã¼è¡¨ç¤ºãã¹ã¯ãããã¢ãã¬ãã(<firstterm>Plasmoid</firstterm>)ã "
-"<application>Dolphin</application> 㨠<application>Konqueror</application> ã¸ã®æ¹åã "
-"åã³å¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³æ¹åãå«ã¾ãã¦ãã¾ããKDE 4.1.2 ã¯ãKDE 4.1 ãªãªã¼ã¹ã·ãªã¼ãºæ´¾çã® "
-"ãã°ä¿®æ£ãªãªã¼ã¹ã§ãã"
+"KDE 4.1 ã¯ãKDE 4 ã®ææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãããæ°ç¨®ã®æ°ããæ©è½ãæä¾ãã¾ãã æå"
+"ã® KDE 4 ãªãªã¼ã¹ã·ãªã¼ãºã§ãã KDE 4.0 ã«å¯¾ãã¦å¤ãã®æä½æ¹åã¨ãã°ä¿®æ£ã ã"
+"ãã¾ããä»åã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ããã©ã«ãã¼è¡¨ç¤ºãã¹ã¯ãããã¢ãã¬ãã"
+"(<firstterm>Plasmoid</firstterm>)ã <application>Dolphin</application> 㨠"
+"<application>Konqueror</application> ã¸ã®æ¹åã åã³å¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³æ¹"
+"åãå«ã¾ãã¦ãã¾ããKDE 4.1.2 ã¯ãKDE 4.1 ãªãªã¼ã¹ã·ãªã¼ãºæ´¾çã® ãã°ä¿®æ£ãª"
+"ãªã¼ã¹ã§ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:170(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 does <emphasis>not</emphasis> include the legacy KDE 3 Desktop. It "
"does include a compatibility KDE 3 Development Platform, which can be used "
@@ -6188,10 +6093,9 @@ msgid ""
"more details about what is included."
msgstr ""
"Fedora 10 ã¯ãæ§æ¥ã® KDE 3 ãã¹ã¯ããããå«ãã§<emphasis>ãã¾ãã</"
-"emphasis>ãKDE 4 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§ KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã«ããå®"
-"è¡ã«ä½¿ç¨ã§ããäºæ KDE 3 éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããä½ãå«ãã§ããã"
-"ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries"
-"\"/> ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"emphasis>ãããããKDE 4 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§ KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã«ããå®"
+"è¡ã«ä½¿ç¨ã§ããäºæ KDE 3 éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããåç´ããã¦ããå
容ã®"
+"詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:177(para)
msgid ""
@@ -6244,11 +6148,11 @@ msgid ""
"files on the desktop. It is replaces other well known icons on the desktop."
msgstr ""
"<firstterm>Plasma</firstterm> ã¯ããã«çæãã¦ãããã«è¨å®ã¯æ¡å¼µããã¾ããã "
-"æ°ããããã«ã³ã³ããã¼ã©ã¯ãç´æ¥çãªè¦è¦ãã£ã¼ãããã¯ãæä¾ãããã¨ã«ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã "
-"容æã«ããã«ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºã§ããããã«ãã¾ããPlasma <command>folderview</"
-"command> ã¢ãã¬ããã¯ãã£ã¬ã¯ããªã®è¡¨ç¤ºãæä¾ãããããã¦ã¼ã¶ã¼ããã¹ã¯ãããã« "
-"ãã¡ã¤ã«ãä¿åã§ããããã«ãªãã¾ããããããã¹ã¯ãããä¸ã®è¯ãç¥ããã¦ããä»ã® "
-"ã¢ã¤ã³ã³ç¾¤ã®ä»£ããã«ãªãã¾ãã "
+"æ°ããããã«ã³ã³ããã¼ã©ã¯ãç´æ¥çãªè¦è¦ãã£ã¼ãããã¯ãæä¾ãããã¨ã«ããã"
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã 容æã«ããã«ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºã§ããããã«ãã¾ããPlasma "
+"<command>folderview</command> ã¢ãã¬ããã¯ãã£ã¬ã¯ããªã®è¡¨ç¤ºãæä¾ããããã"
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ããã¹ã¯ãããã« ãã¡ã¤ã«ãä¿åã§ããããã«ãªãã¾ããããããã¹ã¯ãã"
+"ãä¸ã®è¯ãç¥ããã¦ããä»ã® ã¢ã¤ã³ã³ç¾¤ã®ä»£ããã«ãªãã¾ãã "
#: en_US/Fedora_desktop.xml:214(title)
msgid "Package and application changes"
@@ -6329,9 +6233,9 @@ msgid ""
"+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 applications "
"into GNOME."
msgstr ""
-"æ°ããããã±ã¼ã¸ <package>qgtkstyle</package> ã«ã¯ãQt 4 style ãå«ã¾ãã¦ããã "
-"æç»ç¨ã« GTK+ ã使ç¨ã㦠Qt 4 㨠KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® GNOME ã¸ã®ããå¹æç㪠"
-"çµ±åãæä¾ãã¾ãã"
+"æ°ããããã±ã¼ã¸ <package>qgtkstyle</package> ã«ã¯ãQt 4 style ãå«ã¾ãã¦ã"
+"ãã æç»ç¨ã« GTK+ ã使ç¨ã㦠Qt 4 㨠KDE 4 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® GNOME ã¸ã®ãã"
+"å¹æç㪠統åãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:266(para)
msgid ""
@@ -6343,11 +6247,13 @@ msgid ""
"still the recommended default backend and is now required by the "
"<package>phonon</package> package."
msgstr ""
-"Fedora 9 㧠<package>kdelibs</package> ã®ä¸é¨ã§ãã£ã <systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> "
-"ã©ã¤ãã©ãªã¯ä»åãåé¢ããããã±ã¼ã¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããªãã·ã§ã³ã® <emphasis>GStreamer</emphasis> "
-"ããã¯ã¨ã³ã(<package>phonon-backend-gstreamer</package>) ãä»åå©ç¨ã§ãã¾ãããæ°ããããã±ã¼ã¸ã¨ã㦠"
-"<package>phonon-backend-xine</package> ã¨ãªã <emphasis>xine-lib</emphasis> ããã¯ã¨ã³ããã¾ã "
-"æ¨å¥¨ãããããã©ã«ãã®ããã¯ã¨ã³ãã§ãããä»å <package>phonon</package> ããã±ã¼ã¸ã§è¦æ±ããã¾ãã"
+"Fedora 9 㧠<package>kdelibs</package> ã®ä¸é¨ã§ãã£ã <systemitem class="
+"\"library\">phonon</systemitem> ã©ã¤ãã©ãªã¯ä»åãåé¢ããããã±ã¼ã¸ã¨ãªã£ã¦"
+"ãã¾ãããªãã·ã§ã³ã® <emphasis>GStreamer</emphasis> ããã¯ã¨ã³ã"
+"(<package>phonon-backend-gstreamer</package>) ãä»åå©ç¨ã§ãã¾ãããæ°ãã"
+"ããã±ã¼ã¸ã¨ã㦠<package>phonon-backend-xine</package> ã¨ãªã "
+"<emphasis>xine-lib</emphasis> ããã¯ã¨ã³ããã¾ã æ¨å¥¨ãããããã©ã«ãã®ããã¯"
+"ã¨ã³ãã§ãããä»å <package>phonon</package> ããã±ã¼ã¸ã§è¦æ±ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:276(para)
msgid ""
@@ -6356,9 +6262,10 @@ msgid ""
"nothing in Fedora outside of <package>kdegames3</package> itself requires "
"that library any longer."
msgstr ""
-"<package>kdegames3</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ããã<package>libkdegames</package> ã® "
-"KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ã¸ã®éçºãµãã¼ããæä¾ãã¾ãããããã¯ã<package>kdegames3</package> 以å¤ã« "
-"Fedora ã§ã¯ããã®ã©ã¤ãã©ãªãå¿
è¦ã¨ãããã®ãç¡ããªã£ãããã§ãã"
+"<package>kdegames3</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ããã<package>libkdegames</"
+"package> ã® KDE 3 ãã¼ã¸ã§ã³ã¸ã®éçºãµãã¼ããæä¾ãã¾ãããããã¯ã"
+"<package>kdegames3</package> 以å¤ã« Fedora ã§ã¯ããã®ã©ã¤ãã©ãªãå¿
è¦ã¨ããã"
+"ã®ãç¡ããªã£ãããã§ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:282(para)
msgid ""
@@ -6413,9 +6320,9 @@ msgid ""
"guilabel> tool or run:"
msgstr ""
"ä»åãªãªã¼ã¹ã® Fedora 㯠LXDE ã¨è¨ã追å ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ãæã£ã¦ãã¾ãã "
-"LXDE ã¯ä½ããªã½ã¼ã¹ä½¿ç¨ãç¶æããã®ã«ååã«ç´°èº«ã§ä½¿ãæãè¨å®ãæã¤è»½éã§è¿
é㪠"
-"ç°å¢ãæä¾ãã¾ããLXDE ç°å¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã<guilabel>Add/Remove Software</"
-"guilabel> ãã¼ã«ã使ç¨ããããåã¯ä»¥ä¸ãå®è¡ãã¾ã:"
+"LXDE ã¯ä½ããªã½ã¼ã¹ä½¿ç¨ãç¶æããã®ã«ååã«ç´°èº«ã§ä½¿ãæãè¨å®ãæã¤è»½éã§è¿
é"
+"㪠ç°å¢ãæä¾ãã¾ããLXDE ç°å¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã<guilabel>Add/Remove "
+"Software</guilabel> ãã¼ã«ã使ç¨ããããåã¯ä»¥ä¸ãå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(command)
msgid "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
@@ -6426,8 +6333,8 @@ msgid ""
"If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common "
"package:"
msgstr ""
-"LXDE ã®åºæ¬è¦ç´ ã ããå¿
è¦ã¨ããå ´åã¯ã以ä¸ã®ããã«ã㦠lxde-common "
-"ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:"
+"LXDE ã®åºæ¬è¦ç´ ã ããå¿
è¦ã¨ããå ´åã¯ã以ä¸ã®ããã«ã㦠lxde-common ããã±ã¼"
+"ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:316(command)
msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
@@ -6454,8 +6361,8 @@ msgid ""
"Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar "
"environment from their display manager."
msgstr ""
-"ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãã Sugar ç°å¢ãé¸æãããã¨ã«ããã "
-"æ¢åã® Fedora ã·ã¹ãã ä¸ã§ Sugar ããã¹ããã¦ä¸ããã"
+"ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãã Sugar ç°å¢ãé¸æãããã¨ã«ããã æ¢åã® Fedora ã·"
+"ã¹ãã ä¸ã§ Sugar ããã¹ããã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:329(para)
msgid ""
@@ -6612,11 +6519,12 @@ msgid ""
"features that are included in Fedora 10, refer to their individual wiki "
"pages that detail feature goals and progress:"
msgstr ""
-"ä»ã¾ã§éãã« Fedora ã¯éçºãç¶ç¶ã㦠(<ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>)ãææ°ã®ããªã¼ãªãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã "
-"çµ±åãã¾ã(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>)ã以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ã "
-"ææ°ãªãªã¼ã¹ã® Fedora ã§ã®ä¸»è¦å¤æ´ã®æ¦è¦ã説æãã¦ãã¾ããFedora 10 ã«å«ã¾ãã¦ããä»ã®ç¹å¾´ã« "
-"ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ãç¹å¾´ã®ç®æ¨ã¨é²å±ã解説ãã¦ããåå¥ã® wiki ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
+"ä»ã¾ã§éãã« Fedora ã¯éçºãç¶ç¶ã㦠(<ulink url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/RedHatContributions\"/>)ãææ°ã®ããªã¼ãªãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã çµ±åãã¾ã(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>)ã"
+"以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ã ææ°ãªãªã¼ã¹ã® Fedora ã§ã®ä¸»è¦å¤æ´ã®æ¦è¦ã説æãã¦ãã¾"
+"ããFedora 10 ã«å«ã¾ãã¦ããä»ã®ç¹å¾´ã« ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ãç¹å¾´ã®ç®æ¨ã¨é²å±ã解説"
+"ãã¦ããåå¥ã® wiki ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:17(para)
msgid ""
@@ -6756,10 +6664,10 @@ msgid ""
"kernel is loaded. (Any other key works but the <keycap>Shift</keycap> key is "
"the safest to use.)"
msgstr ""
-"GRUB ã¡ãã¥ã¼ã¯ããã¥ã¢ã«ãã¼ãã·ã¹ãã 以å¤ã§ã¯ããã¹ã¿ã¼ãã¢ããã§è¡¨ç¤ºããã¾ããã "
-"GRUB ã¡ãã¥ã¼ãç«ã¡ä¸ããã«ã¯ãã«ã¼ãã«ããã¼ããããåã« <keycap>Shift</keycap> ãã¼ã "
-"æ¼ããã¾ã¾ã«ãã¾ããï¼ä»ã®ãã¼ã§ãæ©è½ãã¾ããã<keycap>Shift</keycap> ã使ç¨ããã®ã« "
-"ä¸çªå®å
¨ã§ãï¼"
+"GRUB ã¡ãã¥ã¼ã¯ããã¥ã¢ã«ãã¼ãã·ã¹ãã 以å¤ã§ã¯ããã¹ã¿ã¼ãã¢ããã§è¡¨ç¤ºããã¾"
+"ããã GRUB ã¡ãã¥ã¼ãç«ã¡ä¸ããã«ã¯ãã«ã¼ãã«ããã¼ããããåã« "
+"<keycap>Shift</keycap> ãã¼ã æ¼ããã¾ã¾ã«ãã¾ããï¼ä»ã®ãã¼ã§ãæ©è½ãã¾ã"
+"ãã<keycap>Shift</keycap> ã使ç¨ããã®ã« ä¸çªå®å
¨ã§ãï¼"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:17(title)
msgid "Plymouth"
@@ -6790,16 +6698,17 @@ msgid ""
"kernel modesetting drivers or <userinput>vga=0x318</userinput>, Plymouth "
"uses a text-based plugin that is plain but functional."
msgstr ""
-"Plymouth ã¨ä¸ç·ã«ä»éãã¦ããã°ã©ãã£ã«ã«ãã¼ãã¹ãã©ãã·ã¥ç»é¢ã¯ãæåã®æ©è½ã "
-"çºæ®ããã®ã«ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããä»ã®ã¨ããã¾ã ã "
-"å
¨ã¦ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ç¨ã«ã¯ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã "
-"ãã®ãã©ã¤ãã¼ãåºç¯å²ã«ä½¿ç¨ã§ããããã«ãªãåã«ã°ã©ãã£ã«ã«ã¹ãã©ãã·ã¥ãè¦ãã«ã¯ã "
-"<userinput>vga=0x318</userinput> ãã«ã¼ãã«ã® <command>grub</command> "
-"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¿½å ãã¾ããããã¯ã<command>vesafb</command> ã使ç¨ãã¦ããã "
-"ãã©ããããã«ã«å¿
ããããã¤ãã£ãã®è§£å度ãä¸ãããã®ã§ã¯ãªããç»é¢ã®ãã©ããã "
-"X ã¨ã®ä»ã®ç°æ§ãªåå¿ã®åå ã«ãªãå¯è½æ§ãããã¾ãã<userinput>vga=0x318</userinput>ã "
-"ããªãã¡ãã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ããªãã¨ãPlymouth ã¯ãåç´ã§ã "
-"æ©è½çãªããã¹ããã¼ã¹ã®ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
+"Plymouth ã¨ä¸ç·ã«ä»éãã¦ããã°ã©ãã£ã«ã«ãã¼ãã¹ãã©ãã·ã¥ç»é¢ã¯ãæåã®æ©è½"
+"ã çºæ®ããã®ã«ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããä»ã®ã¨ãã"
+"ã¾ã ã å
¨ã¦ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ç¨ã«ã¯ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ã¯ä½¿ç¨ã§ã"
+"ã¾ããã ãã®ãã©ã¤ãã¼ãåºç¯å²ã«ä½¿ç¨ã§ããããã«ãªãåã«ã°ã©ãã£ã«ã«ã¹ãã©ã"
+"ã·ã¥ãè¦ãã«ã¯ã <userinput>vga=0x318</userinput> ãã«ã¼ãã«ã® "
+"<command>grub</command> ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«è¿½å ãã¾ããããã¯ã<command>vesafb</"
+"command> ã使ç¨ãã¦ããã ãã©ããããã«ã«å¿
ããããã¤ãã£ãã®è§£å度ãä¸ãã"
+"ãã®ã§ã¯ãªããç»é¢ã®ãã©ããã X ã¨ã®ä»ã®ç°æ§ãªåå¿ã®åå ã«ãªãå¯è½æ§ãããã¾"
+"ãã<userinput>vga=0x318</userinput>ã ããªãã¡ãã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ã"
+"ã©ã¤ãã¼ããªãã¨ãPlymouth ã¯ãåç´ã§ã æ©è½çãªããã¹ããã¼ã¹ã®ãã©ã°ã¤ã³ã"
+"使ç¨ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:38(para)
msgid ""
@@ -6820,10 +6729,10 @@ msgid ""
"nothing but random noise on it, then adding <userinput>nomodeset</userinput> "
"to the kernel boot prompt in grub disables modesetting."
msgstr ""
-"ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ã¯ã¾ã éçºæ®µéã«ããå°ã
ãã°ã®æ°é
ãããã¾ãã "
-"èµ·åæã«çã£é»ãªç»é¢ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã¨ãããã¤ãºã®ã¿ã®ç»é¢ã«ãªããããªå ´åã¯ãgrub ã® "
-"ã«ã¼ãã«ãã¼ãããã³ããã« <userinput>nomodeset</userinput> ã追å ãã¦ããã® "
-"ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãç¡å¹ã«ãã¦ä¸ããã"
+"ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ã¯ã¾ã éçºæ®µéã«ããå°ã
ãã°ã®æ°é
ããã"
+"ã¾ãã èµ·åæã«çã£é»ãªç»é¢ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã¨ãããã¤ãºã®ã¿ã®ç»é¢ã«ãªããããªå ´"
+"åã¯ãgrub ã® ã«ã¼ãã«ãã¼ãããã³ããã« <userinput>nomodeset</userinput> ã"
+"追å ãã¦ããã® ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãç¡å¹ã«ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:50(para)
msgid ""
@@ -6834,10 +6743,11 @@ msgid ""
"also a status icon on the login screen to view boot warnings."
msgstr ""
"Plymouth ã¯ãã¼ãã¡ãã»ã¼ã¸ãé ãã¾ãããã®ãã¼ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ããã«ã¯ã "
-"ãã¼ãæã« <keycap>Esc</keycap> ãã¼ãæ¼ããããããã¯ãã¼ãå¾ã« <filename>/var/log/boot.log</"
-"filename> å
ã§è¡¨ç¤ºã§ãã¾ããå¥ã®æ¹æ³ã¨ãã¦ã¯ãã«ã¼ãã«ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã <command>rhgb</command> "
-"ãåé¤ããã¨ãplymouth ã¯å
¨ã¦ã®ãã¼ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¾ããã¾ãããã°ã¤ã³ã®ç»é¢ã«ã "
-"ã¹ãã¼ã¿ã¹ã¢ã¤ã³ã³ããããããã§ãã¼ãè¦åã表示ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãã¼ãæã« <keycap>Esc</keycap> ãã¼ãæ¼ããããããã¯ãã¼ãå¾ã« <filename>/"
+"var/log/boot.log</filename> å
ã§è¡¨ç¤ºã§ãã¾ããå¥ã®æ¹æ³ã¨ãã¦ã¯ãã«ã¼ãã«ã³ã"
+"ã³ãã©ã¤ã³ãã <command>rhgb</command> ãåé¤ããã¨ãplymouth ã¯å
¨ã¦ã®ãã¼ã"
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¾ããã¾ãããã°ã¤ã³ã®ç»é¢ã«ã ã¹ãã¼ã¿ã¹ã¢ã¤ã³ã³ããããã"
+"ãã§ãã¼ãè¦åã表示ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:61(title)
msgid "Faster booting"
@@ -6862,6 +6772,11 @@ msgid ""
"configuration file <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> can be "
"edited to turn off readahead-collector and/or readahead."
msgstr ""
+"Udev ã¯æéããããããã«è¦ããããç¥ãã¾ããããå®éã«ã¯èå¾ã§èµ·åããã»ã¹ã« "
+"å¿
è¦ãªå
¨ã¦ã®ãã£ã¹ã¯ãããã¡ãå
èªã¿ãã¦èµ·åããã»ã¹å
¨ä½ãç縮ãã¾ããå
èªã¿ãã¡ã¤ã« "
+"ä¸è¦§ã®ä½æã¯æãã¨ã«å®è¡ããã<filename>/.readahead_collect</filename> ã "
+"æä½ãããã¨ã«ããæåã§ãèªçºãããã¨ãã§ãã¾ããè¨å®ãã¡ã¤ã« <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> ã "
+"ç·¨éããã¨å
èªã¿ã³ã¬ã¯ã¿ã¼ã¨å
èªã¿ããªãã«ãããã¨ãåºæ¥ã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:81(title)
msgid "Kernel modesetting"
@@ -6936,6 +6851,12 @@ msgid ""
"regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a "
"particular chip."
msgstr ""
+"AVRDUDE 㯠Atmel ã® AVR CPU 群ã®ããã°ã©ã ãè¨å®ããããã°ã©ã ã§ããããã¯ã "
+" Flash 㨠EEPROM ãããã°ã©ã ãããã¨ãã§ããã·ãªã¢ã«ããã°ã©ãã³ã°ãããã³ã«ã§ "
+"ãµãã¼ãããã¦ããé¨åã§ã¯ãfuse 㨠lock ã®é¨åãããã°ã©ã ã§ãã¾ããAVRDUDE ã¯ã¾ãã "
+"ãã¤ã¬ã¯ãã¤ã³ã¹ãã©ã¯ã·ã§ã³ã¢ã¼ããä¾çµ¦ãããããAVRDUDE ãç¹å®ã®ãããã®ç¹å®ã® "
+"æ©è½ãå®è£
ãããã©ããã«é¢ä¿ç¡ããã¦ã¼ã¶ã¼ã AVR ãããã«å¯¾ãã¦ã©ã®ãããªããã°ã©ãã³ã° "
+"ã¤ã³ã¹ãã©ã¯ã·ã§ã³ã§ãçºè¡ã§ããããã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:28(term)
msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
@@ -6988,6 +6909,10 @@ msgid ""
"licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for "
"the use of the library in closed-source commercial applications."
msgstr ""
+"AVR Libc ã¯åä¸ã®çµ±å¶ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åºã§ã©ã¤ã»ã³ã¹åããã¦ãã¾ãããã® "
+"ããããä¿®æ£å Berkeley ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãGPL ãªã©ã®ã»ã¨ãã©ã®ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã® "
+"äºææ§ãæå³ãã¦ããã¾ããããã¦ééåã½ã¼ã¹ã®åç¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å
ã§ã®ã©ã¤ãã©ãª "
+"使ç¨ã«å¯¾ãã¦ã¯ã§ããã ãå°è¦æ¨¡ã®å¶éã課ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
@@ -7016,6 +6941,10 @@ msgid ""
"another program while it executes or what another program was doing at the "
"moment it crashed."
msgstr ""
+"ããã¯ãï¼ãªã¢ã¼ãã§ï¼AVR ãã¤ããªããããã°ããããã® GDB ã®ç¹å¥ãã¼ã¸ã§ã³ã® "
+"GNU ããã¸ã§ã¯ããããã¬ã§ããGDB ã®ä½¿ç¨ã«ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ãå®è¡ä¸ã® "
+"ä»ã®ããã°ã©ã å
ã§çºçãã¦ããå
容ãè¦ãããåã¯ã¯ã©ãã·ã¥ããæã«ä»ã® "
+"ããã°ã©ã ã稼åãã¦ããå
容ãè¦ããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
@@ -7052,6 +6981,11 @@ msgid ""
"Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what "
"<package>gputils</package> can do."
msgstr ""
+"ããã¯ãMicrochip (TM) PIC (TM) ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã®éçºãã¼ã«ã®éåã§ãã "
+"ALPHA çã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããããããã®ä¸ã«ã¯åé¡è¦ãã¹ããã°ãå¤ãåå¨ãã¦ããã "
+"ã¾ã å®æã«ã¯ã»ã©é ãç¶æ
ã§ãã<package>gputils</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ç¾å¨ã "
+"Microchip ã®ãã¼ã«ã§å©ç¨ã§ããæ©è½ã®ãµãã»ãããå®è£
ããã ãã§ãã<package>gputils</package> ã "
+"å®è¡ã§ããé
ç®ã®ææ°ä¸è¦§ã«ã¤ãã¦ã¯ãã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Embedded.xml:114(term)
msgid ""
@@ -7069,9 +7003,9 @@ msgid ""
"loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend "
"the simulation environment beyond the PIC."
msgstr ""
-"<package>gpsim</package> ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ Microchip (TM) PIC (TM) ãã¤ã¯ã "
-"ã³ã³ããã¼ã©ç¨ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿ã§ããããã¯ãMicrochip ã® 12-bitã14bitãåã³ "
-"16-bit ã³ã¢ãã¡ããªã¼å
ã®ã»ã¨ãã©ã®ããã¤ã¹ããµãã¼ããã¾ããæ´ã«ã¯ãgpsim 㯠"
+"<package>gpsim</package> ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ Microchip (TM) PIC (TM) ãã¤ã¯ã ã³ã³"
+"ããã¼ã©ç¨ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿ã§ããããã¯ãMicrochip ã® 12-bitã14bitãåã³ 16-"
+"bit ã³ã¢ãã¡ããªã¼å
ã®ã»ã¨ãã©ã®ããã¤ã¹ããµãã¼ããã¾ããæ´ã«ã¯ãgpsim 㯠"
"LEDãLCDãresistorããã®ä»ãªã©ã®åçãã¼ããå¯è½ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããµãã¼ããã¦ã "
"PIC ã®ç¯å²å¤ã¾ã§ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ç°å¢ãæ¡å¼µãã¾ãã"
@@ -7214,12 +7148,12 @@ msgid ""
"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
msgstr ""
-"<application>Piklab</application> 㯠PIC 㨠dsPIC ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã® "
-"ã°ã©ãã£ãã¯éçºç°å¢ã§ããããã¯ãã³ã³ãã¤ãªã³ã°ã¨ã¢ãã»ã³ããªã³ã°ç¨ã®å種 "
-"ãã¼ã«ãã§ã¼ã³ã¨æ¥ç¹ãæã¡æ°ç¨®ã® Microchip ã¨ãã¤ã¬ã¯ãããã°ã©ãã¼ã "
-"ãµãã¼ããã¾ããå
¨æ©è½ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãå®äºããããã«ã¯ãã·ã¹ãã 管çè
ã¯ã "
-"<filename>/usr/share/doc/piklab-0.15.0</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã«ãã "
-"<filename>README.Fedora</filename> ãåç
§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"<application>Piklab</application> 㯠PIC 㨠dsPIC ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã® ã°"
+"ã©ãã£ãã¯éçºç°å¢ã§ããããã¯ãã³ã³ãã¤ãªã³ã°ã¨ã¢ãã»ã³ããªã³ã°ç¨ã®å種 ãã¼"
+"ã«ãã§ã¼ã³ã¨æ¥ç¹ãæã¡æ°ç¨®ã® Microchip ã¨ãã¤ã¬ã¯ãããã°ã©ãã¼ã ãµãã¼ãã"
+"ã¾ããå
¨æ©è½ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãå®äºããããã«ã¯ãã·ã¹ãã 管çè
ã¯ã <filename>/"
+"usr/share/doc/piklab-0.15.0</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã«ãã <filename>README."
+"Fedora</filename> ãåç
§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
@@ -7256,11 +7190,12 @@ msgid ""
"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
"at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
msgstr ""
-"ISP ããµãã¼ããã USB ãã¼ããã¼ãã¼ãæã£ã Atmel ãããç¨ã® linux ãã¼ã¹ã® "
-"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããã°ã©ãã¼ã§ããããã¯ä¸»ã« Device Firmware Update (DFU) 1.0 æºæ ã® "
-"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ãã¼ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ããç¾å¨ãµãã¼ãããã¦ãããããã«ã¯: 051, AVR, at89c51snd1c, "
-"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
-"at90usb646, at90usb162, åã³ at90usb82 ãããã¾ãã"
+"ISP ããµãã¼ããã USB ãã¼ããã¼ãã¼ãæã£ã Atmel ãããç¨ã® linux ãã¼ã¹"
+"ã® ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããã°ã©ãã¼ã§ããããã¯ä¸»ã« Device Firmware Update (DFU) "
+"1.0 æºæ ã® ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ãã¼ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ããç¾å¨ãµãã¼ãããã¦ããããã"
+"ã«ã¯: 051, AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, "
+"at89c5131, at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, åã³ at90usb82 ãã"
+"ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:238(term)
msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
@@ -7296,14 +7231,13 @@ msgid ""
"(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
"MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
msgstr ""
-"<command>uisp</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ãAVR ããã¤ã¹ã«å¯¾ãã "
-"ããã°ã©ã ã®ãã¦ã³ãã¼ã/ã¢ãããã¼ãç¨ã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ããããã¯ã "
-"ä¸é¨ã® Atmel 8051 ã¿ã¤ãã®ããã¤ã¹ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããæ´ã«ã¯ã "
-"<command>uisp</command> ã¯ããã¤ã¹ãæ¹æ¶ããããããã¯ãããã "
-"æ¸ãè¾¼ãã ããã¢ã¯ãã£ããªã»ã°ã¡ã³ãã確証ãã¦è¨å®ããããããã¨ã "
-"ã§ãã¾ããããã¤ã¹ãããã°ã©ã ããããã«ä»¥ä¸ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã§ä½¿ç¨ããã¾ã: "
-"pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel "
-"Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, "
+"<command>uisp</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ãAVR ããã¤ã¹ã«å¯¾ãã ããã°ã©ã ã®ã"
+"ã¦ã³ãã¼ã/ã¢ãããã¼ãç¨ã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ããããã¯ã ä¸é¨ã® Atmel 8051 ã¿"
+"ã¤ãã®ããã¤ã¹ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããæ´ã«ã¯ã <command>uisp</command> ã¯"
+"ããã¤ã¹ãæ¹æ¶ããããããã¯ãããã æ¸ãè¾¼ãã ããã¢ã¯ãã£ããªã»ã°ã¡ã³ãã確"
+"証ãã¦è¨å®ããããããã¨ã ã§ãã¾ããããã¤ã¹ãããã°ã©ã ããããã«ä»¥ä¸ã®ãã¼"
+"ãã¦ã§ã¢ã§ä½¿ç¨ããã¾ã: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR "
+"Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, "
"ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg "
"(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
"MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
@@ -7373,15 +7307,17 @@ msgstr "Fedora 10 ã«ã¯ MySQL 5.0.67-2 ãåç´ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Database_servers.xml:18(title)
msgid "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
-msgstr "Fedora 10 ã® MySQL ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ Fedora 9 ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¨ã¯æ ¼æ®µã®ç¸éãæã¡ã¾ãã"
+msgstr ""
+"Fedora 10 ã® MySQL ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ Fedora 9 ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¨ã¯æ ¼æ®µã®ç¸éãæã¡ã¾"
+"ãã"
#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
msgid ""
"There are a number of changes from the version included in Fedora 9, "
"including some incompatible changes."
msgstr ""
-"Fedora 9 ã«å«ã¾ãããã¼ã¸ã§ã³ããã¯å¤ãã®å¤æ´ããããããã«ã¯äºææ§ã®ãªã "
-"å¤æ´ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"Fedora 9 ã«å«ã¾ãããã¼ã¸ã§ã³ããã¯å¤ãã®å¤æ´ããããããã«ã¯äºææ§ã®ãªã å¤"
+"æ´ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Database_servers.xml:23(para)
msgid ""
@@ -7407,9 +7343,9 @@ msgid ""
"performing the migration."
msgstr ""
"Fedora 9 ãã移è¡ãã¦ããå ´åã¯ãç¹å¥ãªæä½ã¯å¿
è¦ãªãã¯ãã§ãããããã "
-"8.3.1 以åã® PostgreSQL ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã®ç§»è¡ã§ã¯ãç¹å¥ãªæç¶ãã "
-"å¿
è¦ããç¥ãã¾ããããã®ãããªç§»è¡ãå®è¡ããåã«å¿
ã PostgreSQL ã® "
-"ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã確èªãã¦ä¸ããã"
+"8.3.1 以åã® PostgreSQL ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã®ç§»è¡ã§ã¯ãç¹å¥ãªæç¶ãã å¿
è¦ããç¥"
+"ãã¾ããããã®ãããªç§»è¡ãå®è¡ããåã«å¿
ã PostgreSQL ã® ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã確èª"
+"ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
@@ -7960,7 +7896,6 @@ msgid "Production methods"
msgstr "çææ¹æ³"
#: en_US/Colophon.xml:307(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. "
"They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain "
@@ -7971,13 +7906,12 @@ msgid ""
"the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
"and subsequent errata, available via the Web."
msgstr ""
-"Beat (ç´ å稿) å·çè
㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã® Wiki ä¸ã«ãªãªã¼ã¹ãã¼ããç´æ¥æ¸"
-"ãã¾ããFedora ã®ãã¹ããªãªã¼ã¹æ®µéã®éãéè¦ãªå¤æ´ãæ©è½å¼·åã説æãããã"
-"ã«ãå·çè
ã¯ä»ã®é¡æã®ã¨ãã¹ãã¼ãã¨å
±ã«å
±åä½æ¥ããã¾ããç·¨éãã¼ã ã¯å®äºã"
-"ãç´ å稿ã®æ´åæ§ã¨è³ªã確ä¿ããWiki ã®å
容ãä¿®æ£ç®¡çãªãã¸ããªã¼å
ã«ãã "
-"DocBook XML ã¸ã¨å¤æãã¾ãããã®æç¹ã§ç¿»è¨³ãã¼ã ããªãªã¼ã¹ãã¼ãã®åè¨èªãã¼"
-"ã¸ã§ã³ãä½æããæå¾ã«ã¯ Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä¸è¬ã«å©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ããåºç"
-"ãã¼ã ãã¾ãããã¨ãã®å¾ã®æ£èª¤è¡¨ã Web ä¸ã§å©ç¨å¯è½ã«ãã¾ãã"
+"Beat (ç´ å稿) å·çè
㯠Fedora ããã¸ã§ã¯ãã® Wiki ä¸ã«ãªãªã¼ã¹ãã¼ããç´æ¥ä½æ"
+"ãã¾ããéè¦ãªå¤æ´ãæ©è½å¼·åã説æããããã«ãå·çè
ã¯ä»ã®é¡æã®ã¨ãã¹ãã¼ãã¨å
±ã« "
+"å
±åä½æ¥ããã¾ããç·¨éãã¼ã ã¯å®äºããç´ å稿ã®æ´åæ§ã¨è³ªã確ä¿ããWiki ã®å
容ã "
+"æ¹è¨ç®¡çãªãã¸ããªã¼å
ã«ãã DocBook XML ã¸ã¨å¤æãã¾ãã次ã«ã翻訳ãã¼ã ã "
+"ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®åè¨èªãã¼ã¸ã§ã³ãä½æããããã Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä¸è¬ã« "
+"å©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ããåºçãã¼ã ãã¾ãããã¨ãã®å¾ã®æ£èª¤è¡¨ã Web ä¸ã§å©ç¨å¯è½ã«ãã¾ãã"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards compatibility"
@@ -8142,9 +8076,9 @@ msgid ""
"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also "
"includes a number of VLSI and IC design tools."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã«ã¯ãã¢ããã¥ã¢ã©ã¸ãªæä½è
ã¨é»åæ©å¨è¶£å³è
ã®é¢å¿äºã¨ãªããã㪠"
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã©ã¤ãã©ãªãå¤ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® "
-"å¤ã㯠Fedora Electronic Lab ã¹ãã³ã«åç´ããã¦ãã¾ããFedora ã«ã¯ãã¾ãå¤ãã® "
+"Fedora 10 ã«ã¯ãã¢ããã¥ã¢ã©ã¸ãªæä½è
ã¨é»åæ©å¨è¶£å³è
ã®é¢å¿äºã¨ãªããã㪠ã¢"
+"ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã©ã¤ãã©ãªãå¤ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® å¤"
+"ã㯠Fedora Electronic Lab ã¹ãã³ã«åç´ããã¦ãã¾ããFedora ã«ã¯ãã¾ãå¤ãã® "
"VLSI 㨠IC ãã¶ã¤ã³ãã¼ã«ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
@@ -8155,24 +8089,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãµã¦ã³ãã«ã¼ãã¢ã¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¯ã<package>fldigi</package>ã "
"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
-"package>, <package>xfhell</package>, åã³ <package>xpsk31</package> ã "
-"å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"package>, <package>xfhell</package>, åã³ <package>xpsk31</package> ã å«ã¾ã"
+"ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:24(para)
msgid ""
"The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
"framework."
msgstr ""
-"<package>gnuradio</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã©ã¸ãªãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã§å®ç¾©ããã "
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+"<package>gnuradio</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã©ã¸ãªãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã§å®ç¾©ããã ã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ã§ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:30(para)
msgid ""
"The <package>aprsd</package> and <package>xastir</package> packages provide "
"APRS capabilities."
msgstr ""
-"<package>aprsd</package> 㨠<package>xastir</package> ã®ããã±ã¼ã¸ã¯ "
-"APRS æ©è½ãæä¾ãã¾ãã"
+"<package>aprsd</package> 㨠<package>xastir</package> ã®ããã±ã¼ã¸ã¯ APRS æ©"
+"è½ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:36(para)
msgid ""
@@ -8180,9 +8114,9 @@ msgid ""
"schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
"PCB layout."
msgstr ""
-"<application>gEDA</application> ã¹ã¤ã¼ãã¯ããã£ããã£ãããããªã¹ãã£ã³ã°ããµã¼ããã "
-"ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ãåã³ PCB ã¬ã¤ã¢ã¦ãã®çºã® å³å¼ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®çµ±åã»ãã㧠"
-"æ§æããã¦ãã¾ãã"
+"<application>gEDA</application> ã¹ã¤ã¼ãã¯ããã£ããã£ãããããªã¹ãã£ã³ã°ã"
+"ãµã¼ããã ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ãåã³ PCB ã¬ã¤ã¢ã¦ãã®çºã® å³å¼ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®"
+"çµ±åã»ãã㧠æ§æããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
msgid ""
@@ -8190,8 +8124,8 @@ msgid ""
"<package>gnucap</package> packages provide circuit simulation capabilities."
msgstr ""
"<package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, åã³"
-"<package>gnucap</package> ããã±ã¼ã¸ç¾¤ã¯ãµã¼ãããã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã® "
-"æ©è½ãæä¾ãã¾ãã"
+"<package>gnucap</package> ããã±ã¼ã¸ç¾¤ã¯ãµã¼ãããã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã® æ©è½ãæ"
+"ä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Amateur_radio.xml:50(para)
msgid ""
@@ -8200,9 +8134,10 @@ msgid ""
"amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur "
"radio and electronics enthusiasts."
msgstr ""
-"ã¢ããã¥ã¢ã©ã¸ãªã¨é»åæ©å¨ã®ãã¡ã³ã«ã¨ã£ã¦é¢å¿äºã¨ãªããããªã¢ã¼ã«ã¹ã³ã¼ãããµãã©ã¤ãã® "
-"è»è·¡äºæ³ã¨è¿½è·¡ãå³å¼è¡¨ã®ä½æãPCB ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ã ã¢ããã¥ã¢ã©ã¸ãªè¨é²å¸³ç¶æãåã³ "
-"ãã®ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å¦ç¿ã®çºã®ä»ã®ãã¼ã«ãæ°å¤ãåå¨ãã¾ãã"
+"ã¢ããã¥ã¢ã©ã¸ãªã¨é»åæ©å¨ã®ãã¡ã³ã«ã¨ã£ã¦é¢å¿äºã¨ãªããããªã¢ã¼ã«ã¹ã³ã¼ãã"
+"ãµãã©ã¤ãã® è»è·¡äºæ³ã¨è¿½è·¡ãå³å¼è¡¨ã®ä½æãPCB ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ã ã¢ããã¥ã¢ã©ã¸"
+"ãªè¨é²å¸³ç¶æãåã³ ãã®ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å¦ç¿ã®çºã®ä»ã®ãã¼ã«ãæ°å¤ãåå¨"
+"ãã¾ãã"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/Amateur_radio.xml:0(None)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list