po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 12 10:17:14 UTC 2008
po/gu.po | 955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 728 insertions(+), 227 deletions(-)
New commits:
commit e56f8d7c03da7891579b99748287b3400e6c809c
Author: Ankitkumar Patel <ankit at redhat.com>
Date: Wed Nov 12 10:17:09 2008 +0000
Completed Gujarati (gu-IN) translations...
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 275806a..2a8becd 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 19:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-10 20:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
@@ -601,7 +602,11 @@ msgid ""
"process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM "
"guests from the host system. For more information, refer to <ulink url="
"\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>."
-msgstr "નવા <package>virt-mem</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¨à« àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª યàªàª®àª¾àª¨ સિસà«àªàª®àª®àª¾àªàª¥à« QEmu àª
નૠKVM મહà«àª®àª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªà«àª·à«àªàªà«, àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«, dmesg, àª
નૠuname નૠવપરાશ પà«àª°à« પાડૠàªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"નવા <package>virt-mem</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¨à« àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª યàªàª®àª¾àª¨ સિસà«àªàª®àª®àª¾àªàª¥à« QEmu àª
નૠ"
+"KVM મહà«àª®àª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªà«àª·à«àªàªà«, àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«, dmesg, àª
નૠuname નૠવપરાશ પà«àª°à« પાડૠ"
+"àªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/> "
+"નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Virtualization.xml:167(title)
msgid "The <package>virt-mem</package> package is experimental."
@@ -626,7 +631,10 @@ msgid ""
"for interacting with <command>xenstore</command> on Xen-based virtualization "
"hosts. For more information refer to <ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople."
"org/xenwatch/\"/>"
-msgstr "નવà«àª પરà«àªà«àª·àª£à«àª¯ <package>xenwatch</package> પà«àªà«àª <command>xenstore</command> સાથૠXen-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ યàªàª®àª¾àª¨à« પર સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«"
+msgstr ""
+"નવà«àª પરà«àªà«àª·àª£à«àª¯ <package>xenwatch</package> પà«àªà«àª <command>xenstore</command> સાથૠ"
+"Xen-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ યàªàª®àª¾àª¨à« પર સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« "
+"<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«"
#: en_US/Virtualization.xml:187(title)
msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
@@ -1065,7 +1073,17 @@ msgid ""
"(<package>eclipse-egit</package>), Perl (<package>eclipse-epic</package>), "
"Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), and Python "
"(<package>eclipse-pydev</package>)."
-msgstr "Fedora નà«àª ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ C/C++ (<package>eclipse-cdt</package>) માàªà«àª¨àª¾ પà«àª²àªàªàª¨à«, RPM લàªàª¤àª¾ સàªàªªàª¾àª¦àª (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP (<package>eclipse-phpeclipse</package>), Subversion (<package>eclipse-subclipse</package>), SELinux (<package>eclipse-slide</package>) àª
નૠ(<package>eclipse-setools</package>), નિયમિત સમà«àªàª°àª£ àªàªàª¾àª¸àª£à« (<package>eclipse-quickrex</package>), Fortran (<package>eclipse-photran</package>), Bugzilla સàªàªàª²àª¨ (<package>eclipse-mylyn</package>), Git (<package>eclipse-egit</package>), Perl (<package>eclipse-epic</package>), Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), àª
નૠPython (<package>eclipse-pydev</package>) નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora નà«àª ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ C/C++ (<package>eclipse-cdt</package>) માàªà«àª¨àª¾ પà«àª²àªàªàª¨à«, RPM "
+"લàªàª¤àª¾ સàªàªªàª¾àª¦àª (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP (<package>eclipse-"
+"phpeclipse</package>), Subversion (<package>eclipse-subclipse</package>), "
+"SELinux (<package>eclipse-slide</package>) àª
નૠ(<package>eclipse-setools</"
+"package>), નિયમિત સમà«àªàª°àª£ àªàªàª¾àª¸àª£à« (<package>eclipse-quickrex</package>), "
+"Fortran (<package>eclipse-photran</package>), Bugzilla સàªàªàª²àª¨ "
+"(<package>eclipse-mylyn</package>), Git (<package>eclipse-egit</package>), "
+"Perl (<package>eclipse-epic</package>), Checkstyle (<package>eclipse-"
+"checkstyle</package>), àª
નૠPython (<package>eclipse-pydev</package>) નૠસમાવà«àª¶ "
+"àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Tools.xml:39(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
@@ -1407,7 +1425,13 @@ msgid ""
"package> package. This package contains tools for building appliance images "
"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
"CentOS, and others."
-msgstr "àªàªàª¾àª° બનાવઠસાધન ઠસાધન àªà« àªà« àªà« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª²àª®àª¾àªàª¥à« àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવૠàªà«. ઠસાધન Live CD બનાવનાર API àª
નૠLive CD API ના પà«àªà« પણ બનાવૠàªà« àªà« àªà« વિવિધ-પારà«àªà«àª¶àª¨àªµàª¾àª³à« ડિસà«àª àªàª®à«àªà«àª¨à« બનાવઠમાàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. ઠડિસà«àª àªàª®à«àªà« પàªà«àª¥à« Xen, KVM, àª
નૠVMware àªà«àªµàª¾ વરà«àªà«àª¯à«àª
લ સમાવનારમાàªàª¥à« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¶à«. ઠસાધન <package>appliance-tools</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«. ઠપà«àªà«àª Fedora àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સિસà«àªàª®à« પર àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવવા માàªà«àª¨àª¾ સાધનૠસમાવà«
àªà« RHEL, CentOS, àª
નૠàª
નà«àª¯ àªà«àªµàª¾ àª
વતરà«àª² વિતરણà«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«."
+msgstr ""
+"àªàªàª¾àª° બનાવઠસાધન ઠસાધન àªà« àªà« àªà« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª²àª®àª¾àªàª¥à« àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવૠàªà«. ઠસાધન Live "
+"CD બનાવનાર API àª
નૠLive CD API ના પà«àªà« પણ બનાવૠàªà« àªà« àªà« વિવિધ-પારà«àªà«àª¶àª¨àªµàª¾àª³à« ડિસà«àª "
+"àªàª®à«àªà«àª¨à« બનાવઠમાàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. ઠડિસà«àª àªàª®à«àªà« પàªà«àª¥à« Xen, KVM, àª
નૠVMware àªà«àªµàª¾ "
+"વરà«àªà«àª¯à«àª
લ સમાવનારમાàªàª¥à« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¶à«. ઠસાધન <package>appliance-tools</package> "
+"પà«àªà«àªàª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«. ઠપà«àªà«àª Fedora àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સિસà«àªàª®à« પર àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવવા માàªà«àª¨àª¾ "
+"સાધનૠસમાવૠàªà« RHEL, CentOS, àª
નૠàª
નà«àª¯ àªà«àªµàª¾ àª
વતરà«àª² વિતરણà«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«."
#: en_US/Tools.xml:274(title)
msgid "Appliance Operating System"
@@ -1469,7 +1493,9 @@ msgid ""
"Due to the change of <command>init</command> systems, it is recommended that "
"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon "
"afterwards."
-msgstr "<command>init</command> સિસà«àªàª®à«àª¨àª¾ બદલવાનૠàªàª¾àª°àª£à«, ઠàª
àªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« àªà« àªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà« Fedora 10 નૠàªà«àªµàªàª¤ ફાàªàª² સિસà«àªàª® પર સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« àªà«, તà«àª પàªà«àª¥à« àªàª²à«àª¦à« પà«àª¨:બà«àª àªàª°à«."
+msgstr ""
+"<command>init</command> સિસà«àªàª®à«àª¨àª¾ બદલવાનૠàªàª¾àª°àª£à«, ઠàª
àªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« àªà« àªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà« "
+"Fedora 10 નૠàªà«àªµàªàª¤ ફાàªàª² સિસà«àªàª® પર સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« àªà«, તà«àª પàªà«àª¥à« àªàª²à«àª¦à« પà«àª¨:બà«àª àªàª°à«."
#: en_US/System_services.xml:28(title)
msgid "NetworkManager"
@@ -1536,7 +1562,11 @@ msgid ""
"2.0. The VCL syntax has changed from version 1.x. Users who upgrade from 1.x "
"must change their <filename>vcl</filename> files according to "
"<filename>README.redhat</filename>. The most important changes are:"
-msgstr "Varnish, àªàªàªà«-પà«àª°àªàª¾àªµ HTTP પà«àª°àªµà«àªàª, ઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ 2.0 માઠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªà«. VCL વાàªà«àª¯àª°àªàª¨àª¾ àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ 1.x માàªàª¥à« બદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà«àª 1.x માàªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªà« તà«àªàª તà«àª®àª¨à« <filename>vcl</filename> ફાàªàª²à« <filename>README.redhat</filename> નૠàª
નà«àª²àªà«àª·à«àª¨à« બદલવૠઠપડશà«. àªàªàª¦àª® àª
àªàª¤à«àª¯àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« ઠપà«àª°àª®àª¾àª£à« àªà«:"
+msgstr ""
+"Varnish, àªàªàªà«-પà«àª°àªàª¾àªµ HTTP પà«àª°àªµà«àªàª, ઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ 2.0 માઠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªà«. VCL વાàªà«àª¯àª°àªàª¨àª¾ àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ "
+"1.x માàªàª¥à« બદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà«àª 1.x માàªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªà« તà«àªàª તà«àª®àª¨à« "
+"<filename>vcl</filename> ફાàªàª²à« <filename>README.redhat</filename> નૠàª
નà«àª²àªà«àª·à«àª¨à« "
+"બદલવૠઠપડશà«. àªàªàª¦àª® àª
àªàª¤à«àª¯àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« ઠપà«àª°àª®àª¾àª£à« àªà«:"
#: en_US/System_services.xml:70(para)
msgid ""
@@ -1556,7 +1586,9 @@ msgid ""
"looks like this:"
msgstr ""
"પાશà«àªµàªàª¾àªà«àª¨à« <filename>vcl</filename> àªàª¾àª¹à«àª°àª¾àª¤à«àª®àª¾àª, <computeroutput>set\n"
-"\t backend</computeroutput> ઠ<computeroutput>backend</computeroutput> માઠસરળ બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, àª
નૠપાશà«àªµàªàª¾àª àªàª¾àªàª²àª¾àª હવૠàªàª¾àª²à« àªàªªàªàª¾àªàª¥à« પà«àª°à«àªµàª લàªàª¾àª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªà« àªà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ localhost રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªàª¨àª¾ àªà«àªµà«àª દà«àªàª¾àª¯:"
+"\t backend</computeroutput> ઠ<computeroutput>backend</computeroutput> માઠ"
+"સરળ બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, àª
નૠપાશà«àªµàªàª¾àª àªàª¾àªàª²àª¾àª હવૠàªàª¾àª²à« àªàªªàªàª¾àªàª¥à« પà«àª°à«àªµàª લàªàª¾àª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªà« "
+"àªà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ localhost રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªàª¨àª¾ àªà«àªµà«àª દà«àªàª¾àª¯:"
#: en_US/System_services.xml:82(programlisting)
#, no-wrap
@@ -1737,7 +1769,10 @@ msgid ""
"work together as expected, due to fundamentally different goals for each. As "
"a test or solution, to turn off SELinux confinement of <command>nsplugin</"
"command>, run this command:"
-msgstr "SELinux àª
નૠFirefox <command>mozplugger</command> àªàª¨à«àª«à«àª°àª¾àª¸à«àªà«àª°àªà«àªàª° àªàªà«àªàª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° àªàª¾àª® નહિઠàªàª°à«, દરà«àª માàªà«àª¨àª¾ મà«àª³àªà«àª¤ ધà«àª¯à«àª¨àª¨à« àªàª¿àª¨à«àª¨àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª°àª£à«. àªàªàª¾àª¸àª£à« àªà« àªàªà«àª² તરà«àªà«, <command>nsplugin</command> ના SELinux શà«àª¦à«àª§àª¿àªàª°àª£àª°à«àªªà«, ઠàªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
+msgstr ""
+"SELinux àª
નૠFirefox <command>mozplugger</command> àªàª¨à«àª«à«àª°àª¾àª¸à«àªà«àª°àªà«àªàª° àªàªà«àªàª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° àªàª¾àª® "
+"નહિઠàªàª°à«, દરà«àª માàªà«àª¨àª¾ મà«àª³àªà«àª¤ ધà«àª¯à«àª¨àª¨à« àªàª¿àª¨à«àª¨àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª°àª£à«. àªàªàª¾àª¸àª£à« àªà« àªàªà«àª² તરà«àªà«, "
+"<command>nsplugin</command> ના SELinux શà«àª¦à«àª§àª¿àªàª°àª£àª°à«àªªà«, ઠàªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Security.xml:84(userinput)
#, no-wrap
@@ -1754,7 +1789,11 @@ msgid ""
"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
"customization of system tests. More information can be found at the project "
"home:"
-msgstr "<application>sectool</application> ઠસાધન સાથૠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª પà«àª°àª¾ પાડૠàªà« àªà« àªà« સà«àª°àªà«àª·àª¾ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª માàªà« તà«àª¨à« સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàªàª¾àª¸à« શàªàª¾àª¯ àªà«. તà«àª¯àª¾àª લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª સમાવà«àª² àªà« àªà« àªà« સિસà«àªàª® àªàªàª¾àª¸àª£à«àª¨à«àª વિશિષà«àª રà«àª¤à« નિરà«àª®àª¾àª£ àªàª°àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª° માàªà« શà«àª§à« શàªàª¾àª¯ àªà«:"
+msgstr ""
+"<application>sectool</application> ઠસાધન સાથૠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª પà«àª°àª¾ પાડૠàªà« àªà« àªà« સà«àª°àªà«àª·àª¾ "
+"મà«àª¦à«àª¦àª¾àª માàªà« તà«àª¨à« સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàªàª¾àª¸à« શàªàª¾àª¯ àªà«. તà«àª¯àª¾àª લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª સમાવà«àª² àªà« àªà« àªà« સિસà«àªàª® àªàªàª¾àª¸àª£à«àª¨à«àª "
+"વિશિષà«àª રà«àª¤à« નિરà«àª®àª¾àª£ àªàª°àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª° માàªà« શà«àª§à« "
+"શàªàª¾àª¯ àªà«:"
#: en_US/Security.xml:97(title)
msgid "General information"
@@ -1788,7 +1827,12 @@ msgid ""
"from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading from "
"earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 "
"release notes:"
-msgstr "Fedora 10 ઠ<package>samba-3.2.1</package> પà«àªà«àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. ઠFedora 9, 3.2.0 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² નાનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ હà«àª ળ ઠàªà«, àªà« àªà«àª¥à« Fedora 9 માàªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àªà«àª àªà«àªà«àªàª¸ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª નહિઠદà«àªàª¾àªµàª¾ àªà«àªàª. àªàª¤àª¾àªàª¯, Samba નૠપહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« Samba 3.2 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« àªàª¾àª³àªà«àªªà«àª°à«àªµàª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« સલાહ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«:"
+msgstr ""
+"Fedora 10 ઠ<package>samba-3.2.1</package> પà«àªà«àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. ઠFedora 9, "
+"3.2.0 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² નાનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ હà«àª ળ ઠàªà«, àªà« àªà«àª¥à« Fedora 9 માàªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² "
+"વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àªà«àª àªà«àªà«àªàª¸ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª નહિઠદà«àªàª¾àªµàª¾ àªà«àªàª. àªàª¤àª¾àªàª¯, Samba નૠપહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« "
+"સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« Samba 3.2 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« àªàª¾àª³àªà«àªªà«àª°à«àªµàª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« સલાહ "
+"àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«:"
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1810,7 +1854,11 @@ msgid ""
"cryptographic libraries for SSL/TLS and PKI certificate management. The "
"<package>python-nss</package> package provides a Python binding to the NSS "
"and NSPR support libraries."
-msgstr "NSS/NSPR માàªà« Python બાàªàª¨à«àª¡à«àªàªà« Python àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« SSL/TLS àª
નૠPKI પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« NSS àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªà«àª°àª¾àª«àª¿àª લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª àªàªªàª¯à«àªà« બનાવવા માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. <package>python-nss</package> પà«àªà«àª NSS àª
નૠNSPR àªàª§àª¾àª° લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àªàª¨à« Python બાàªàª¨à«àª¡à«àªàªà« પà«àª°à« પાડૠàªà«."
+msgstr ""
+"NSS/NSPR માàªà« Python બાàªàª¨à«àª¡à«àªàªà« Python àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« SSL/TLS àª
નૠPKI પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° "
+"વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« NSS àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªà«àª°àª¾àª«àª¿àª લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª àªàªªàª¯à«àªà« બનાવવા માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. "
+"<package>python-nss</package> પà«àªà«àª NSS àª
નૠNSPR àªàª§àª¾àª° લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àªàª¨à« Python બાàªàª¨à«àª¡à«àªàªà« "
+"પà«àª°à« પાડૠàªà«."
#: en_US/Runtime.xml:15(para)
msgid ""
@@ -1819,7 +1867,11 @@ msgid ""
"support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
"X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
"140 validation from NIST."
-msgstr "Network Security Services (NSS) ઠસà«àª°àªà«àª·àª¾-સàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªà«àª²àª¾àªàª¨à«àª àª
નૠસરà«àªµàª° àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à« લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àªàª¨à« સમà«àª¹ àªà«. NSS સાથૠબનà«àª² àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« SSL v2 àª
નૠv3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°à« àª
નૠàª
નà«àª¯ સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« શàªà« àªà«. NSS ઠNIST માàªàª¥à« FIPS 140 માનà«àª¯àª¤àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«àª² àªà«."
+msgstr ""
+"Network Security Services (NSS) ઠસà«àª°àªà«àª·àª¾-સàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªà«àª²àª¾àªàª¨à«àª àª
નૠસરà«àªµàª° àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« "
+"àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à« લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àªàª¨à« સમà«àª¹ àªà«. NSS સાથૠબનà«àª² àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« SSL v2 àª
નૠv3, TLS, PKCS #5, "
+"PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°à« àª
નૠàª
નà«àª¯ સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à«àª¨à« "
+"àªàª§àª¾àª° àªàªªà« શàªà« àªà«. NSS ઠNIST માàªàª¥à« FIPS 140 માનà«àª¯àª¤àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«àª² àªà«."
#: en_US/Runtime.xml:25(para)
msgid ""
@@ -2136,14 +2188,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
"bit or 64-bit installer from the install disc."
-msgstr "મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ મશà«àª¨à« પર - બà«àªàª²à«àª¡àª° àªàªªà«àªàªª યà«àªà«àª¯ 32-bit àªà« 64-bit સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ મશà«àª¨à« પર - બà«àªàª²à«àª¡àª° àªàªªà«àªàªª યà«àªà«àª¯ 32-bit àªà« 64-bit સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª "
+"ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°à« àªà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
msgid ""
"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After "
"using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), હાલનાઠiSeries મà«àª¡à«àª²à« -- CD બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પàªà« OpenFirmware નૠમદદથà«, બà«àªàª²à«àª¡àª°, <command>yaboot</command>, àªàªªà«àªàªª 64-bit સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª°àª¨à« બà«àª àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), હાલનાઠiSeries મà«àª¡à«àª²à« -- CD બà«àª àªàª°àªµàª¾ "
+"માàªà« પàªà« OpenFirmware નૠમદદથà«, બà«àªàª²à«àª¡àª°, <command>yaboot</command>, àªàªªà«àªàªª 64-"
+"bit સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¾àª°àª¨à« બà«àª àªàª°à« àªà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2370,7 +2427,13 @@ msgid ""
"Scripts included in Fedora packages should not have this problem, but if you "
"use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for "
"more details and how you can fix scripts that have this problem:"
-msgstr "ઠનવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ પાàªàª³àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સà«àª¸àªàªàª¤ રાàªà« ઠરà«àª¤à« રàªàª¾àª¯à«àª² àªà«, તà«àª¥à« હાલના તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àª²àªàªàª¨à« àª
નૠસà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« àªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª²à« રહૠ- થà«àª¡à« સાવધાનà«àª સાથà«: સમાવિષà«àª Script-Fu પદà«àª§àª¤àª¿ àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° àªàª² વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾àª àªàª°àªàªàª¿àª àªàª¿àªàª®àª¤ માàªà« હવૠસà«àªµà«àªàª¾àª°àª¤à«àª નથà«, àªà« àªà« àªàª¾àª·àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à« સાથૠસà«àª¸àªàªàª¤ નથà«. Fedora પà«àªà«àªà«àª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª¨à« ઠસમસà«àª¯àª¾ હà«àªµà« àªà«àªàª નહિàª, પરàªàª¤à« àªà« તમૠàª
નà«àª¯ સà«àª°à«àª¤à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àª
à«àª°àª¿àªªà«àªà« વાપરà«, તૠમહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« GIMP પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨à« વધૠવિàªàª¤à« માàªà« àª
નૠàªà«àª®àª¨à« àªàªµà« સમસà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª®àª¨à« તમૠàªà«àªµà« રà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªà« તૠમાàªà« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"ઠનવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ પાàªàª³àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સà«àª¸àªàªàª¤ રાàªà« ઠરà«àª¤à« રàªàª¾àª¯à«àª² àªà«, તà«àª¥à« હાલના તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ "
+"પà«àª²àªàªàª¨à« àª
નૠસà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« àªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª²à« રહૠ- થà«àª¡à« સાવધાનà«àª સાથà«: સમાવિષà«àª Script-Fu "
+"પદà«àª§àª¤àª¿ àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° àªàª² વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾àª àªàª°àªàªàª¿àª àªàª¿àªàª®àª¤ માàªà« હવૠસà«àªµà«àªàª¾àª°àª¤à«àª નથà«, àªà« àªà« àªàª¾àª·àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à« "
+"સાથૠસà«àª¸àªàªàª¤ નથà«. Fedora પà«àªà«àªà«àª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª¨à« ઠસમસà«àª¯àª¾ હà«àªµà« àªà«àªàª નહિàª, પરàªàª¤à« "
+"àªà« તમૠàª
નà«àª¯ સà«àª°à«àª¤à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« વાપરà«, તૠમહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« GIMP પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨à« વધૠ"
+"વિàªàª¤à« માàªà« àª
નૠàªà«àª®àª¨à« àªàªµà« સમસà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª®àª¨à« તમૠàªà«àªµà« રà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªà« તૠમાàªà« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Package_notes.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2378,7 +2441,11 @@ msgid ""
"and install third party plug-ins and scripts has been moved from the "
"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
-msgstr "વધà«àª®àª¾àª, <command>gimptool</command> સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªà« àªà« બિલà«àª¡ àªàª°àªµàª¾ àª
નૠતà«àª°à«àªà« વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àª²àªàªàª¨à« નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરà«àª² àªà« àª
નૠસà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« <package>gimp</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« <package>gimp-devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªà« તમૠ<command>gimptool</command> વાપરવા àªàªà«àªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠઠપà«àªà«àª નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
+msgstr ""
+"વધà«àª®àª¾àª, <command>gimptool</command> સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªà« àªà« બિલà«àª¡ àªàª°àªµàª¾ àª
નૠતà«àª°à«àªà« વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àª²àªàªàª¨à« "
+"નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરà«àª² àªà« àª
નૠસà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« <package>gimp</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« "
+"<package>gimp-devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªà« તમૠ"
+"<command>gimptool</command> વાપરવા àªàªà«àªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠઠપà«àªà«àª નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
msgid "Legal Information"
@@ -2418,7 +2485,12 @@ msgid ""
"<replaceable>base URL of the old SRPMS repository</replaceable>> --"
"new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
"replaceable>></command>."
-msgstr "ઠયાદૠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àª
નૠમાતà«àª° વà«àªà« પર ઠપà«àª¸à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. તૠ<command>repodiff</command> àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª¨à« મદદથૠ<package>yum-utils</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, <command>repodiff --old=<<replaceable>base URL of the old SRPMS repository</replaceable>> --new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></replaceable>></command> તરà«àªà« àªàª²àª¾àªµà«."
+msgstr ""
+"ઠયાદૠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àª
નૠમાતà«àª° વà«àªà« પર ઠપà«àª¸à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. તૠ"
+"<command>repodiff</command> àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª¨à« મદદથૠ<package>yum-utils</package> "
+"પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, <command>repodiff --old=<<replaceable>base URL of "
+"the old SRPMS repository</replaceable>> --new=<<replaceable>base URL "
+"of the new SRPMS repository></replaceable>></command> તરà«àªà« àªàª²àª¾àªµà«."
#: en_US/Package_changes.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2450,7 +2522,10 @@ msgid ""
"The <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-applet</"
"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
-msgstr "<application>NetworkManager</application> àªàªªà«àª²à«àª <command>nm-applet</command> સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª¯à«àª² àªà« <guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> મà«àª¨à« વસà«àª¤à« મારફતૠવધૠસારૠàªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªàª£à« પà«àª°à« પાડવા માàªà«."
+msgstr ""
+"<application>NetworkManager</application> àªàªªà«àª²à«àª <command>nm-applet</command> "
+"સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª¯à«àª² àªà« <guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> મà«àª¨à« વસà«àª¤à« મારફતૠ"
+"વધૠસારૠàªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªàª£à« પà«àª°à« પાડવા માàªà«."
#: en_US/Networking.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2459,7 +2534,11 @@ msgid ""
"machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), "
"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
"share the connection to the outside network."
-msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªàª£à« ઠનà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ àª
નૠàªàª¾àª²à« વાયરલà«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¡ સાથà«àª¨àª¾ મશà«àª¨ પર àªàª¡-હà«àª WiFi નà«àªàªµàª°à«àª સરળતાથૠસà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª શàªà«àª¯ બનાવૠàªà«. àªà« મશà«àª¨ પાસૠપà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª નà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ (વાયરવાળà«àª, 3G, àªà«àª£ વાયરલà«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¡) હà«àª¯, તૠરાàªàªà«àªàª ઠસà«àª¯à«àªà«àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« àªàªªàªàª°àª£à« ad-hoc WiFi નà«àªàªµàª°à«àª સાથૠàªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² હà«àª¯ તà«àª બાહà«àª¯ નà«àªàªµàª°à«àª સાથૠàªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªà« શàªà« àªà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªàª£à« ઠનà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ àª
નૠàªàª¾àª²à« વાયરલà«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¡ સાથà«àª¨àª¾ મશà«àª¨ પર àªàª¡-હà«àª WiFi "
+"નà«àªàªµàª°à«àª સરળતાથૠસà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª શàªà«àª¯ બનાવૠàªà«. àªà« મશà«àª¨ પાસૠપà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª નà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ "
+"(વાયરવાળà«àª, 3G, àªà«àª£ વાયરલà«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¡) હà«àª¯, તૠરાàªàªà«àªàª ઠસà«àª¯à«àªà«àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« àªàªªàªàª°àª£à« "
+"ad-hoc WiFi નà«àªàªµàª°à«àª સાથૠàªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² હà«àª¯ તà«àª બાહà«àª¯ નà«àªàªµàª°à«àª સાથૠàªà«àª¡àª¾àª£ વહà«àªàªà« શàªà« àªà«."
#: en_US/Networking.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2586,7 +2665,13 @@ msgid ""
"popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open "
"source formats in place of restricted ones. For more information on these "
"formats and how to use them, refer to:"
-msgstr "Fedora ઠOgg મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàª¨à«àªà«àª¨àª° બàªàª§àª¾àª°àª£ àª
નૠVorbis àªàª¡àª¿àª¯à«, Theora વà«àª¡àª¿àª¯à«, Speex àªàª¡àª¿àª¯à«, àª
નૠFLAC નાશવà«àª¹àª¿àª¨ àªàª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£à« માàªà«àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£ àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà«. ઠમà«àªà«àª¤ રà«àª¤à«-વિતરિત બàªàª§àª¾àª°àª£à« પà«àªàª¨à«àª àª
નૠલાàªàª¸àª¨à«àª¸ બàªàª§àª¨à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªàª¡àª¾àª¯à«àª² નથà«. તà«àª વધૠપà«àª°àªà«àª¯àª¾àª¤, àªàª°àªà«àª·àª¿àª¤ બàªàª§àª¾àª°àª£à«àª¨à« શàªà«àª¤àª¿àª¶àª¾àª³à« àª
નૠસà«àªàª® વિàªàª²à«àªªà« પà«àª°àª¾ પાડૠàªà«. Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª°àªà«àª·àª¿àª¤àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ બàªàª§àª¾àª°àª£àª¨àª¾ વપરાશનૠપà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¨ àªàªªà« àªà«. ઠબàªàª§àª¾àª°àª£à« પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« à
ª®àª¾àªà« àª
નૠતà«àª®àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« વાપરવા તૠમાàªà«, àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"Fedora ઠOgg મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàª¨à«àªà«àª¨àª° બàªàª§àª¾àª°àª£ àª
નૠVorbis àªàª¡àª¿àª¯à«, Theora વà«àª¡àª¿àª¯à«, Speex àªàª¡àª¿àª¯à«, "
+"àª
નૠFLAC નાશવà«àª¹àª¿àª¨ àªàª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£à« માàªà«àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£ àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà«. ઠમà«àªà«àª¤ રà«àª¤à«-વિતરિત "
+"બàªàª§àª¾àª°àª£à« પà«àªàª¨à«àª àª
નૠલાàªàª¸àª¨à«àª¸ બàªàª§àª¨à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªàª¡àª¾àª¯à«àª² નથà«. તà«àª વધૠપà«àª°àªà«àª¯àª¾àª¤, àªàª°àªà«àª·àª¿àª¤ બàªàª§àª¾àª°àª£à«àª¨à« "
+"શàªà«àª¤àª¿àª¶àª¾àª³à« àª
નૠસà«àªàª® વિàªàª²à«àªªà« પà«àª°àª¾ પાડૠàªà«. Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª°àªà«àª·àª¿àª¤àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ "
+"બàªàª§àª¾àª°àª£àª¨àª¾ વપરાશનૠપà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¨ àªàªªà« àªà«. ઠબàªàª§àª¾àª°àª£à« પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« àª
નૠતà«àª®àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« "
+"વાપરવા તૠમાàªà«, àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Multimedia.xml:63(para)
msgid "Xiph.Org Foundation at <ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/>"
@@ -2608,7 +2693,16 @@ msgid ""
"license restrictions, including Adobe's Flash Player and Real Media's Real "
"Player. For more on this subject, please refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>."
-msgstr "Fedora ઠMP3 àªà« DVD વà«àª¡àª¿àª¯à« પà«àª²à«àª¬à«àª àªà« રà«àªà«àª°à«àª¡à«àªàª માàªà«àª¨àª¾ àªàª§àª¾àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« શàªàª¤à«àª નથà«. MP3 બàªàª§àª¾àª°àª£à« પà«àªàª¨à«àª થયà«àª² àªà«, àª
નૠપà«àªàª¨à«àª ધારàªà«àª àªàª°à«àª°à« લાàªàª¸àª¨à«àª¸à« પà«àª°àª¾ પાડà«àª² àªà«. DVD વà«àª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£à« પà«àªàª¨à«àª થયà«àª² àªà« àª
નૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ પદà«àª§àª¤àª¿ વડૠàªàª¡àª¾àª¯à«àª² àªà«. પà«àª¨à«àª ધારàªà«àª àªàª°à«àª°à« લાàªàª¸àª¨à«àª¸à« પà«àª°àª¾ પાડà«àª² નથà«, àª
નૠCSS-àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² ડિસà«àªàª¨à« ડિàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« ડિસà«àªà« પà«àª°à« પાડà«àª² નથૠàªà« àªà« Digital Millennium Copyright ધારા, યà«àª¨àª¾àªàªà«àª¡ સà«
àªà«àªà«àª¸àª¨à« àªà«àªªà«àª°àª¾àªàª નિયમનૠàªàªàª àªàª°à« શàªà«. Fedora ઠàª
નà«àª¯ મલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« પà«àªàª¨à«àª, àªà«àªªà«àª°àª¾àªàª, àª
થવા લાàªàª¸àª¨à«àª¸ બàªàª§àª¨à«, Adobe ના Flash પà«àª²à«àª¯àª° àª
નૠReal Media ના રà«àª¯àª² પà«àª²à«àª¯àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à« બહિષà«àªàª¾àª° àªàª°à« àªà«. ઠવિષય પર વà«àª§ àªàª¾àª£àªµàª¾ માàªà«, મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"Fedora ઠMP3 àªà« DVD વà«àª¡àª¿àª¯à« પà«àª²à«àª¬à«àª àªà« રà«àªà«àª°à«àª¡à«àªàª માàªà«àª¨àª¾ àªàª§àª¾àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« શàªàª¤à«àª નથà«. MP3 "
+"બàªàª§àª¾àª°àª£à« પà«àªàª¨à«àª થયà«àª² àªà«, àª
નૠપà«àªàª¨à«àª ધારàªà«àª àªàª°à«àª°à« લાàªàª¸àª¨à«àª¸à« પà«àª°àª¾ પાડà«àª² àªà«. DVD વà«àª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£à« "
+"પà«àªàª¨à«àª થયà«àª² àªà« àª
નૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ પદà«àª§àª¤àª¿ વડૠàªàª¡àª¾àª¯à«àª² àªà«. પà«àª¨à«àª ધારàªà«àª àªàª°à«àª°à« લાàªàª¸àª¨à«àª¸à« પà«àª°àª¾ પાડà«àª² "
+"નથà«, àª
નૠCSS-àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² ડિસà«àªàª¨à« ડિàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« ડિસà«àªà« પà«àª°à« પાડà«àª² નથૠàªà« àªà« "
+"Digital Millennium Copyright ધારા, યà«àª¨àª¾àªàªà«àª¡ સà«àªà«àªà«àª¸àª¨à« àªà«àªªà«àª°àª¾àªàª નિયમનૠàªàªàª àªàª°à« શàªà«. "
+"Fedora ઠàª
નà«àª¯ મલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« પà«àªàª¨à«àª, àªà«àªªà«àª°àª¾àªàª, àª
થવા લાàªàª¸àª¨à«àª¸ બàªàª§àª¨à«, Adobe ના "
+"Flash પà«àª²à«àª¯àª° àª
નૠReal Media ના રà«àª¯àª² પà«àª²à«àª¯àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à« બહિષà«àªàª¾àª° àªàª°à« àªà«. ઠવિષય પર "
+"વà«àª§ àªàª¾àª£àªµàª¾ માàªà«, મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"ForbiddenItems\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Multimedia.xml:88(para)
msgid ""
@@ -2640,7 +2734,15 @@ msgid ""
"<application>genisoimage</application>. Graphical programs are found under "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
"guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr "Fedora ના મà«àª³àªà«àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« àª
નૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª àªà«àªµàªàª¤ સà«àªªà«àª¨ ઠCD àª
નૠDVD બરà«àª¨à«àªàª માàªà« સમાવિષà«àª àªà«àª£àª§àª°à«àª®àª¨à« ધરાવૠàªà«. Fedora ઠCD ઠàª
નૠDVD àªàª¨à« સરળતાથૠબનાવવા àª
નૠલàªàªµàª¾ માàªà« બà«àªàª¾ વિવિધ સાધનૠસમાવૠàªà«. Fedora ઠàªà«àª°àª¾àª«à«àªàªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªà«àªµàª¾ àªà« <application>Brasero</application>, <application>GnomeBaker</application>, àª
નૠ<application>K3b</application> નૠસમાવૠàªà«. <command>wodim</command>, <application>readom</application>, àª
નૠ<application>genisoimage</application> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°àª¤àª¾ àªàª¨à«àª¸à«àª²àªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« પણ ધરાવૠàªà« àªà«. àªà«àª°àª¾àª«à«àªàªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«
યàªà«àª°àª®à« ઠ<guimenu>àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</guimenu><guisubmenu>ધà«àªµàª¨àª¿ & વà«àª¡àª¿àª¯à«</guisubmenu> હà«àª ળ શà«àª§à« શàªàª¾àª¯ àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora ના મà«àª³àªà«àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« àª
નૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª àªà«àªµàªàª¤ સà«àªªà«àª¨ ઠCD àª
નૠDVD બરà«àª¨à«àªàª માàªà« સમાવિષà«àª "
+"àªà«àª£àª§àª°à«àª®àª¨à« ધરાવૠàªà«. Fedora ઠCD ઠàª
નૠDVD àªàª¨à« સરળતાથૠબનાવવા àª
નૠલàªàªµàª¾ માàªà« બà«àªàª¾ વિવિધ "
+"સાધનૠસમાવૠàªà«. Fedora ઠàªà«àª°àª¾àª«à«àªàªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªà«àªµàª¾ àªà« <application>Brasero</"
+"application>, <application>GnomeBaker</application>, àª
નૠ<application>K3b</"
+"application> નૠસમાવૠàªà«. <command>wodim</command>, <application>readom</"
+"application>, àª
નૠ<application>genisoimage</application> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°àª¤àª¾ "
+"àªàª¨à«àª¸à«àª²àªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« પણ ધરાવૠàªà« àªà«. àªà«àª°àª¾àª«à«àªàªµàª¾àª³àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« ઠ<guimenu>àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</"
+"guimenu><guisubmenu>ધà«àªµàª¨àª¿ & વà«àª¡àª¿àª¯à«</guisubmenu> હà«àª ળ શà«àª§à« શàªàª¾àª¯ àªà«."
#: en_US/Multimedia.xml:132(title)
msgid "Screencasts"
@@ -2656,7 +2758,15 @@ msgid ""
"of several players included in Fedora. This is the preferred way to submit "
"screencasts to the Fedora Project for either contributors or end-users. For "
"more comprehensive instructions, refer to the screencasting page:"
-msgstr "<firstterm>સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àªà«</firstterm> બનાવવા àª
નૠવàªàª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« તમૠFedora વાપરૠશàªà« àªà«, àªà« àªà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡ થયà«àª² ડà«àª¸à«àªàªà«àªª સતà«àª°à« àªà«, àªàªªàª¨ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà«àª વાપરૠરહà«àª². Fedora ઠ<command>istanbul</command> નà«, àªà« àªà« Theora વà«àª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£àª¨à« મદદથૠમદદથૠસà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª વાપરૠàªà«, àª
નૠ<command>byzanz</command> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« àªàª¨à«àª®à«àª થયà«àª² GIF ફાàªàª²à« તરà«àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª બનાવૠàªà«. તમૠઠવà«àª¡àª¿àª¯à« Fedora માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² પà«àª²à«àª¯àª°à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªà«àªàªàª¨à« મદદથૠવàªàª¾àª¡à« શàªà« àªà«. ઠFe
dora પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª તૠફાળૠàªàªªàª¨àª¾àª°àª¾àª માàªà« àªà« પàªà« àª
àªàª¤àª¿àª®-વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª àªàª®àª¾ àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à« મારà«àª àªà«. વધૠવà«àª¯àª¾àªªàª સà«àªàª¨à« માàªà«, સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àªà«àªàª પાનાàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"<firstterm>સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àªà«</firstterm> બનાવવા àª
નૠવàªàª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« તમૠFedora વાપરૠશàªà« "
+"àªà«, àªà« àªà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡ થયà«àª² ડà«àª¸à«àªàªà«àªª સતà«àª°à« àªà«, àªàªªàª¨ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà«àª વાપરૠરહà«àª². Fedora ઠ"
+"<command>istanbul</command> નà«, àªà« àªà« Theora વà«àª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£àª¨à« મદદથૠમદદથૠ"
+"સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª વાપરૠàªà«, àª
નૠ<command>byzanz</command> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« àªàª¨à«àª®à«àª થયà«àª² "
+"GIF ફાàªàª²à« તરà«àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª બનાવૠàªà«. તમૠઠવà«àª¡àª¿àª¯à« Fedora માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² "
+"પà«àª²à«àª¯àª°à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªà«àªàªàª¨à« મદદથૠવàªàª¾àª¡à« શàªà« àªà«. ઠFedora પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª તૠફાળૠàªàªªàª¨àª¾àª°àª¾àª "
+"માàªà« àªà« પàªà« àª
àªàª¤àª¿àª®-વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àª àªàª®àª¾ àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à« મારà«àª àªà«. વધૠ"
+"વà«àª¯àª¾àªªàª સà«àªàª¨à« માàªà«, સà«àªà«àª°à«àª¨àªàª¾àª¸à«àªà«àªàª પાનાàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Multimedia.xml:150(title)
msgid "Extended support through plugins"
@@ -2727,7 +2837,12 @@ msgid ""
"of advantages, including reduced power consumption, minimization of drop-"
"outs, and flexible adjustment of the latency for the needs of the "
"application."
-msgstr "PulseAudio ધà«àªµàª¨àª¿ સરà«àªµàª° પારàªàªªàª°àª¿àª àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª-દà«àª°àª¾àª¯à«àª² મારà«àªàª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª àªàª¾àªàª®àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªàª માàªà« પà«àª¨àªàª²àªàª¾àª¯à«àª² àªà«. ઠàªàªµà« મારà«àª àªà« àªà« àªà« àª
નà«àª¯ સિસà«àªàª®à« àªà«àªµà« àªà« Apple નૠCoreAudio àª
નૠWindows Vista àªàª¡àª¿àª¯à« àªàªªàª¸àª¿àª¸à«àªàª® દà«àªµàª¾àª°àª¾ લà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªàª¾àªàª®àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªàªàª¨à« àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ લાàªà« àªà«, àªàªàª¾àª¡àª¾àª¯à«àª² પાવર વપરાશ, àªà«àª¡à«-દà«àªµàª¾àª¯à«àª² નà«àª¯à«àª¨àª¤àª®àª¤àª¾àª, àª
નૠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤à« માàªà« લà«àªàª¨à«àª¸à«àª¨à« સà«àªàª® સàªàª¤à«àª²àª¨."
+msgstr ""
+"PulseAudio ધà«àªµàª¨àª¿ સરà«àªµàª° પારàªàªªàª°àª¿àª àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª-દà«àª°àª¾àª¯à«àª² મારà«àªàª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª àªàª¾àªàª®àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« "
+"શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªàª માàªà« પà«àª¨àªàª²àªàª¾àª¯à«àª² àªà«. ઠàªàªµà« મારà«àª àªà« àªà« àªà« àª
નà«àª¯ સિસà«àªàª®à« àªà«àªµà« àªà« Apple નૠCoreAudio "
+"àª
નૠWindows Vista àªàª¡àª¿àª¯à« àªàªªàª¸àª¿àª¸à«àªàª® દà«àªµàª¾àª°àª¾ લà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªàª¾àªàª®àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« "
+"શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªàªàª¨à« àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ લાàªà« àªà«, àªàªàª¾àª¡àª¾àª¯à«àª² પાવર વપરાશ, àªà«àª¡à«-દà«àªµàª¾àª¯à«àª² નà«àª¯à«àª¨àª¤àª®àª¤àª¾àª, àª
નૠ"
+"àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤à« માàªà« લà«àªàª¨à«àª¸à«àª¨à« સà«àªàª® સàªàª¤à«àª²àª¨."
#: en_US/Multimedia.xml:191(title)
msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
@@ -2739,7 +2854,10 @@ msgid ""
"application> or other GStreamer applications to play multimedia content. The "
"SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the following "
"message:"
-msgstr "મલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ સમાવિષà«àªà« વàªàª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª SELinux ડિનાયલૠàª
નà«àªàªµà« શàªàª¶à« àªà«àª¯àª¾àª°à« <application>Totem</application> àª
થવા àª
નà«àª¯ GStreamer àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯. SELinux મà«àª¶à«àªà«àª²à«àª¨àª¿àªµàª¾àª°àª£ સાધન નà«àªà«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àªàª¨àª¾ àªà«àªµà«àª ઠàªàªàªàªªà«àª પà«àª¦ àªàª°à« શàªà«:"
+msgstr ""
+"મલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ સમાવિષà«àªà« વàªàª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª SELinux ડિનાયલૠàª
નà«àªàªµà« શàªàª¶à« àªà«àª¯àª¾àª°à« "
+"<application>Totem</application> àª
થવા àª
નà«àª¯ GStreamer àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯. "
+"SELinux મà«àª¶à«àªà«àª²à«àª¨àª¿àªµàª¾àª°àª£ સાધન નà«àªà«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àªàª¨àª¾ àªà«àªµà«àª ઠàªàªàªàªªà«àª પà«àª¦ àªàª°à« શàªà«:"
#: en_US/Multimedia.xml:199(screen)
#, no-wrap
@@ -2751,7 +2869,10 @@ msgid ""
"This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs are "
"installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 "
"decoder plugin, which does not require an executable stack."
-msgstr "ઠપરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ àªà«àª¯àª¾àª°à« Fluendo MP3 àªà«àª¡à«àªà«àª¨à« àªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થાય તà«àª¯àª¾àª°à« થઠશàªà«. મà«àª¦à«àª¦à« àªàªà«àª²àªµàª¾ માàªà«, Fluendo MP3 ડિàªà«àª¡àª° પà«àª²àªàªàª¨àª¨à« તાàªà«àª¤àª°àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«, àªà« àªà«àª¨à« àªàªà«àªà«àªà«àª¯à«àªà«àª¬àª² સà«àªà«àªàª¨à« àªàª°à«àª° નહિઠહà«àª¯."
+msgstr ""
+"ઠપરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ àªà«àª¯àª¾àª°à« Fluendo MP3 àªà«àª¡à«àªà«àª¨à« àªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થાય તà«àª¯àª¾àª°à« થઠશàªà«. મà«àª¦à«àª¦à« "
+"àªàªà«àª²àªµàª¾ માàªà«, Fluendo MP3 ડિàªà«àª¡àª° પà«àª²àªàªàª¨àª¨à« તાàªà«àª¤àª°àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«, àªà« àªà«àª¨à« "
+"àªàªà«àªà«àªà«àª¯à«àªà«àª¬àª² સà«àªà«àªàª¨à« àªàª°à«àª° નહિઠહà«àª¯."
#: en_US/Mail_servers.xml:6(title)
msgid "Mail servers"
@@ -2823,7 +2944,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
"based kernel in Fedora 10."
-msgstr "ઠવિàªàª¾àª Fedora 10 માઠ2.6.27 àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª°à«àª¨àª² નૠàª
નà«àª°à«àªª બદલાવૠàª
નૠમહતà«àªµàª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« àªàªµàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"ઠવિàªàª¾àª Fedora 10 માઠ2.6.27 àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª°à«àª¨àª² નૠàª
નà«àª°à«àªª બદલાવૠàª
નૠમહતà«àªµàª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« àªàªµàª°à« "
+"àªà«."
#: en_US/Linux_kernel.xml:16(title)
msgid "Version"
@@ -2872,7 +2995,11 @@ msgid ""
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. A short and full diff of "
"the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "àªà« તમનૠchangelog નૠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ મà«àª¤à«àª°à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯, તૠ<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«. àªàª°à«àª¨àª²àª¨à« àªà«àªàªà« àª
નૠસàªàªªà«àª°à«àª£ àªà«àª¦ <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/> માàªàª¥à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. Fedora àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªàª°à«àª¨àª² ઠLinus વà«àªà«àª· પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«."
+msgstr ""
+"àªà« તમનૠchangelog નૠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ મà«àª¤à«àª°à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯, તૠ<ulink url=\"http://"
+"wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«. àªàª°à«àª¨àª²àª¨à« àªà«àªàªà« àª
નૠસàªàªªà«àª°à«àª£ àªà«àª¦ "
+"<ulink url=\"http://kernel.org/git\"/> માàªàª¥à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. Fedora àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªàª°à«àª¨àª² ઠ"
+"Linus વà«àªà«àª· પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«."
#: en_US/Linux_kernel.xml:43(para)
msgid ""
@@ -2904,13 +3031,19 @@ msgid ""
"with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support both "
"uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are available "
"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
-msgstr "kernel-PAE, 32-bit x86 સિસà«àªàª®à«àª®àª¾àª 4GB નૠRAM àªàª°àª¤àª¾àª વધà«, àªà« CPUs સાથૠàªà« àªà«àª¨à« પાસૠNX (No eXecute) લàªà«àª·àª£ હà«àª¯ તà«àª¨àª¾ માàªà« વપરાશમાઠàªà«. ઠàªàª°à«àª¨àª² બàªàª¨à« યà«àª¨àª¿àªªà«àª°à«àª¸à«àª¸àª° àª
નૠમલà«àªà«-પà«àª°à«àª¸à«àª¸àª° સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« <package>kernel-PAE-devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
+msgstr ""
+"kernel-PAE, 32-bit x86 સિસà«àªàª®à«àª®àª¾àª 4GB નૠRAM àªàª°àª¤àª¾àª વધà«, àªà« CPUs સાથૠàªà« àªà«àª¨à« પાસૠNX "
+"(No eXecute) લàªà«àª·àª£ હà«àª¯ તà«àª¨àª¾ માàªà« વપરાશમાઠàªà«. ઠàªàª°à«àª¨àª² બàªàª¨à« યà«àª¨àª¿àªªà«àª°à«àª¸à«àª¸àª° àª
નૠમલà«àªà«-પà«àª°à«àª¸à«àª¸àª° "
+"સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« <package>kernel-PAE-devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª "
+"àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#: en_US/Linux_kernel.xml:63(para)
msgid ""
"Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> package."
-msgstr "ડિબàªà«àªàª àªàª°à«àª¨àª², àª
મà«àª àªàª°à«àª¨àª² મà«àª¦à«àª¦àª¾àªàª®àª¾àª ડિબàªàª®àª¾àª વાપરવા માàªà«. <package>kernel-debug-devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
+msgstr ""
+"ડિબàªà«àªàª àªàª°à«àª¨àª², àª
મà«àª àªàª°à«àª¨àª² મà«àª¦à«àª¦àª¾àªàª®àª¾àª ડિબàªàª®àª¾àª વાપરવા માàªà«. <package>kernel-debug-"
+"devel</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#: en_US/Linux_kernel.xml:68(para)
msgid ""
@@ -2958,7 +3091,10 @@ msgid ""
"support and no longer require a separate kernel for running under a Xen "
"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
"Unified_kernel_image\"/>."
-msgstr "x86_64 àª
નૠi686 àªàª°à«àª¨àª²à« બàªàª¨à« <option>paravirt_ops</option> àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà« àª
નૠલાàªàª¬àª¾ સમય સà«àª§à« Xen હાયપરવિàªàª° àªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« àª
લઠàªàª°à«àª¨àª² àªàª°à«àª°à« નથà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <xref linkend=\"sn-Unified_kernel_image\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"x86_64 àª
નૠi686 àªàª°à«àª¨àª²à« બàªàª¨à« <option>paravirt_ops</option> àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà« àª
નૠલાàªàª¬àª¾ "
+"સમય સà«àª§à« Xen હાયપરવિàªàª° àªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« àª
લઠàªàª°à«àª¨àª² àªàª°à«àª°à« નથà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <xref "
+"linkend=\"sn-Unified_kernel_image\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Linux_kernel.xml:98(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -2994,7 +3130,11 @@ msgid ""
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
-msgstr "Fedora 10 ઠàªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª°àª¾ પાડવામાઠàªàªµà«àª² <package>kernel-source</package> પà«àªà«àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°àª¤à«àª નથૠàªàª¾àª°àª£ àªà« <package>kernel-devel</package> પà«àªà«àª હવૠબાહà«àª¯ મà«àª¡à«àª¯à«àª²à« બà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«, <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> માઠવરà«àª£àªµà«àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª°."
+msgstr ""
+"Fedora 10 ઠàªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª°àª¾ પાડવામાઠàªàªµà«àª² <package>kernel-source</"
+"package> પà«àªà«àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°àª¤à«àª નથૠàªàª¾àª°àª£ àªà« <package>kernel-devel</package> પà«àªà«àª હવૠ"
+"બાહà«àª¯ મà«àª¡à«àª¯à«àª²à« બà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સà«àª°à«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«, <xref linkend=\"sn-"
+"Kernel_flavors\"/> માઠવરà«àª£àªµà«àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª°."
#: en_US/Linux_kernel.xml:122(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -3284,7 +3424,13 @@ msgid ""
"stores these locations in a central place, whereas KDE 3 applications "
"usually contain hardcoded copies of the library search paths and executable "
"names."
-msgstr "ઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ KDE 4 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª પારદરà«àª¶àª હà«àªµàª¾ àªà«àªàª àªà« àªà« <command>cmake</command> નૠબà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªàª¾àª°àª£ àªà« <command>FindKDE4Internal.cmake</command> ઠઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« બàªàª§àª¬à«àª¸àª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« પà«àª થઠàªàª¯à«àª² àªà«. KDE SIG ઠઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> માઠàªàª°à«àª¯àª¾ àªà« <package>kdelibs3-devel</package> નૠàªàªà«àª¯àª¾àª àªàª¾àª°àª£ àªà« KDE 4 ઠસà«àª¥àª¾àª¨à«àª¨à« àªà«àª¨à«àª¦à«àª°àª¿àª¯ સà«àª¥àª¾àª¨à« સàªàªà«àª°àª¹à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àª¾àª KDE 3 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« સàªàª¤ રà«àª¤à« લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª¶à«àª§ પાથૠàª
નૠàªàªà«àªà«àªà«àª¯à«àªà«àª¬àª² નામà«
નૠનàªàª²à« સમાવૠàªà«."
+msgstr ""
+"ઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ KDE 4 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª પારદરà«àª¶àª હà«àªµàª¾ àªà«àªàª àªà« àªà« <command>cmake</"
+"command> નૠબà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªàª¾àª°àª£ àªà« <command>FindKDE4Internal.cmake</command> ઠ"
+"ઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« બàªàª§àª¬à«àª¸àª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« પà«àª થઠàªàª¯à«àª² àªà«. KDE SIG ઠઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« KDE 4 <package>kdelibs-"
+"devel</package> માઠàªàª°à«àª¯àª¾ àªà« <package>kdelibs3-devel</package> નૠàªàªà«àª¯àª¾àª àªàª¾àª°àª£ àªà« "
+"KDE 4 ઠસà«àª¥àª¾àª¨à«àª¨à« àªà«àª¨à«àª¦à«àª°àª¿àª¯ સà«àª¥àª¾àª¨à« સàªàªà«àª°àª¹à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àª¾àª KDE 3 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« સàªàª¤ રà«àª¤à« "
+"લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª¶à«àª§ પાથૠàª
નૠàªàªà«àªà«àªà«àª¯à«àªà«àª¬àª² નામà«àª¨à« નàªàª²à« સમાવૠàªà«."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:74(para)
msgid ""
@@ -3370,7 +3516,16 @@ msgid ""
"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>). All Fedora "
"innovations are pushed upstream to get the widest possible integration of "
"the technologies in general Java implementations."
-msgstr "Fedora ઠbreed free software Java(TM) àª
મલà«àªàª°àª£à«àª¨à«àª શà«àª°à«àª·à«àª નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« સàªàª¶à«àª§àª¨à«àª¯ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà« સàªàªàª²àª¨à«àª¨àª¾ સàªà«àª°àª¿àª¯ દતà«àª¤àª લà«àªµàª¾àª²à«àªàª°àª£ મારફતૠમà«àª³àªµà« શàªàª¾àª¯ àªà« àªà« àªà« Fedora àª
નૠàª
પસà«àªà«àª°à«àª® પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àª
નà«àª¯ દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª¦àª¾ થાય àªà«. Fedora માઠસàªàªàª²àª¿àª¤ àª
મલà«àªàª°àª£à« OpenJDK (<ulink url=\"http://openjdk.java.net/\"/>) àª
નૠIcedTea GNU/Linux વિતરણ સàªàªàª²àª¨ પà«àª°à«àªà«àªà«àª (<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>) પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«, àª
થવા Java માàªà« GNU àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° (GCJ - <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/> àª
નૠGNU Classpath મà«àª³ àªà«àª²àª¾àª¸ લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«à
ª (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>) પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«. બધૠFedora શà«àª§ સામાનà«àª¯ Java àª
મલà«àªàª°àª£ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà«àªàª¨àª¾ વિશાળતમ શàªà«àª¯ સàªàªàª²àª¨àª®àª¾àª àª
પસà«àªà«àª°à«àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« ધàªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora ઠbreed free software Java(TM) àª
મલà«àªàª°àª£à«àª¨à«àª શà«àª°à«àª·à«àª નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« "
+"સàªàª¶à«àª§àª¨à«àª¯ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà« સàªàªàª²àª¨à«àª¨àª¾ સàªà«àª°àª¿àª¯ દતà«àª¤àª લà«àªµàª¾àª²à«àªàª°àª£ મારફતૠમà«àª³àªµà« શàªàª¾àª¯ àªà« àªà« àªà« Fedora àª
નૠ"
+"àª
પસà«àªà«àª°à«àª® પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àª
નà«àª¯ દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª¦àª¾ થાય àªà«. Fedora માઠસàªàªàª²àª¿àª¤ àª
મલà«àªàª°àª£à« OpenJDK "
+"(<ulink url=\"http://openjdk.java.net/\"/>) àª
નૠIcedTea GNU/Linux વિતરણ સàªàªàª²àª¨ "
+"પà«àª°à«àªà«àªà«àª (<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>) પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«, àª
થવા "
+"Java માàªà« GNU àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° (GCJ - <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/> àª
નૠGNU "
+"Classpath મà«àª³ àªà«àª²àª¾àª¸ લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/"
+"classpath/\"/>) પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªà«. બધૠFedora શà«àª§ સામાનà«àª¯ Java àª
મલà«àªàª°àª£ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà«àªàª¨àª¾ "
+"વિશાળતમ શàªà«àª¯ સàªàªàª²àª¨àª®àª¾àª àª
પસà«àªà«àª°à«àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« ધàªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
#: en_US/Java.xml:23(para)
msgid ""
@@ -3379,7 +3534,12 @@ msgid ""
"it uses the zero interpreter, which is slower. On all architectures an "
"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
-msgstr "OpenJDK 6 નà«àª àª
મલà«àªàª°àª£ Fedora 10 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àªà« àªà« x86, x86_64, àª
નૠSPARC પર HotSpot વરà«àªà«àª¯à«àª
લ મશà«àª¨ રનàªàª¾àªàª® àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° વાપરૠàªà«. PowerPC (PPC) પર તૠશà«àª¨à«àª¯ àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° વાપરૠàªà«, àªà« àªà« ધà«àª®à«àª àªà«. બધા àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« પર GCJ àª
નૠGNU Classpath પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ વà«àªàª²à«àªªàª¿àª àª
મલà«àªàª°àª£à« સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àªà« àªà« નà«àªà«àªµ બાàªàª¨àª°à«àª બનાવવા માàªà« સમય-àªàª°àª¤àª¾àª-àªàªàª³ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"OpenJDK 6 નà«àª àª
મલà«àªàª°àª£ Fedora 10 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àªà« àªà« x86, x86_64, àª
નૠSPARC પર "
+"HotSpot વરà«àªà«àª¯à«àª
લ મશà«àª¨ રનàªàª¾àªàª® àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° વાપરૠàªà«. PowerPC (PPC) પર તૠશà«àª¨à«àª¯ àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° "
+"વાપરૠàªà«, àªà« àªà« ધà«àª®à«àª àªà«. બધા àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« પર GCJ àª
નૠGNU Classpath પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ વà«àªàª²à«àªªàª¿àª "
+"àª
મલà«àªàª°àª£à« સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« àªà« àªà« નà«àªà«àªµ બાàªàª¨àª°à«àª બનાવવા માàªà« સમય-àªàª°àª¤àª¾àª-àªàªàª³ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª°àª¨à« "
+"સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Java.xml:29(para)
msgid ""
@@ -3387,7 +3547,11 @@ msgid ""
"based on OpenJDK) are tested against the Java Compatibility Kit (JCK) by Red "
"Hat to guarantee 100% compatibility with the Java Specification (JDK 1.6 at "
"this time)."
-msgstr "Java Specification (JDK 1.6 at this time) સાથૠ100% સà«àª¸àªàªàª¤àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« Red Hat દà«àªµàª¾àª°àª¾ પસàªàª¦àª¿àª¤ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« (વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª માતà«àª° OpenJDK પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ x86 àª
નૠx86_64 પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤) માàªà«àª¨à« Fedora બાàªàª¨àª°à«àª Java Compatibility Kit (JCK) વિરà«àª¦à«àª§ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"Java Specification (JDK 1.6 at this time) સાથૠ100% સà«àª¸àªàªàª¤àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"Red Hat દà«àªµàª¾àª°àª¾ પસàªàª¦àª¿àª¤ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« (વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª માતà«àª° OpenJDK પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ x86 àª
નૠx86_64 "
+"પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤) માàªà«àª¨à« Fedora બાàªàª¨àª°à«àª Java Compatibility Kit (JCK) વિરà«àª¦à«àª§ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª®àª¾àª "
+"àªàªµà« àªà«."
#: en_US/Java.xml:35(title)
msgid "Handling Java Applets and web start applications"
@@ -3402,14 +3566,22 @@ msgid ""
"new plugin adds support for the JavaScript bridge (LiveConnect) that was "
"missing from earlier versions. For more details on the bytecode-to-"
"JavaScript bridge (LiveConnect), refer to the bug report:"
-msgstr "Fedora 10 માઠ<command>gcjwebplugin</command> ઠ<command>IcedTeaPlugin</command> વડૠબદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«, àªà« àªà« àª
વિશà«àªµàª¾àª¸à« àªàªªà«àª²à«àªà« વà«àª¬ બà«àª°àª¾àªàªàª°àª®àª¾àª àª
સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ રà«àª¤à« àªàª²àª¾àªµà« àªà« àª
નૠàªà«àªàªªàª£ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પર àªàª¾àª²à« àªà«. તમૠ<userinput>about:plugins</userinput> નૠFirefox માઠલàªà«àª¨à« àªà«àª શàªà« àªà« àªà« àªàª¯à«àª àªàªªà«àª²à«àª પà«àª²àªàªàª¨ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² àªà«. નવà«àª પà«àª²àªàªàª¨ JavaScript bridge (LiveConnect) માàªà« àªàª§àª¾àª° àªàª®à«àª°à« àªà« àªà« àªà« પહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« àªà«àª® થયà«àª² હતà«àª. bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect) પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, àªà«àª²àª¨àª¾ àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à« સàª
દરà«àª લà«:"
+msgstr ""
+"Fedora 10 માઠ<command>gcjwebplugin</command> ઠ<command>IcedTeaPlugin</"
+"command> વડૠબદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«, àªà« àªà« àª
વિશà«àªµàª¾àª¸à« àªàªªà«àª²à«àªà« વà«àª¬ બà«àª°àª¾àªàªàª°àª®àª¾àª àª
સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ રà«àª¤à« àªàª²àª¾àªµà« àªà« àª
નૠ"
+"àªà«àªàªªàª£ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પર àªàª¾àª²à« àªà«. તમૠ<userinput>about:plugins</userinput> નૠFirefox "
+"માઠલàªà«àª¨à« àªà«àª શàªà« àªà« àªà« àªàª¯à«àª àªàªªà«àª²à«àª પà«àª²àªàªàª¨ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² àªà«. નવà«àª પà«àª²àªàªàª¨ JavaScript bridge "
+"(LiveConnect) માàªà« àªàª§àª¾àª° àªàª®à«àª°à« àªà« àªà« àªà« પહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« àªà«àª® થયà«àª² હતà«àª. bytecode-to-"
+"JavaScript bridge (LiveConnect) પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, àªà«àª²àª¨àª¾ àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Java.xml:49(para)
msgid ""
"Feedback on the security policy is appreciated. If you suspect the security "
"policy may be too restrictive to enable restricted applets, follow this "
"procedure:"
-msgstr "સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à« પરનૠàª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ àªàª®à«àª¯à«. àªà« તમનૠશàªàªàª¾ હà«àª¯ àªà« સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à« પà«àª°àª¤àª¿àª¬àªàª§àª¿àª¤ àªàªªà«àª²à«àªà« સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª¬ ઠપà«àª°àª¤àª¿àª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«, તૠઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª°à«:"
+msgstr ""
+"સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à« પરનૠàª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ àªàª®à«àª¯à«. àªà« તમનૠશàªàªàª¾ હà«àª¯ àªà« સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à« પà«àª°àª¤àª¿àª¬àªàª§àª¿àª¤ àªàªªà«àª²à«àªà« "
+"સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª¬ ઠપà«àª°àª¤àª¿àª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«, તૠઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª°à«:"
#: en_US/Java.xml:54(para)
msgid ""
@@ -3432,7 +3604,10 @@ msgid ""
"File a bug report, so your exception can be included in the packaged "
"security policy. Packaging these exceptions allows system owners to avoid "
"having to hack the policy file in the future."
-msgstr "àªà«àª²àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàª®àª¾ àªàª°à«, àªà« àªà«àª¥à« તમારૠàª
પવાદ પà«àªà«àª થયà«àª² સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à«àª®àª¾àª સમાવૠશàªàª¾àª¯. ઠàª
પવાદૠપà«àªà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સિસà«àªàª® માલિàªà«àª¨à« àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª પà«àª²àª¿àª¸à« ફાàªàª² હà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª³àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª²àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàª®àª¾ àªàª°à«, àªà« àªà«àª¥à« તમારૠàª
પવાદ પà«àªà«àª થયà«àª² સà«àª°àªà«àª·àª¾ પà«àª²àª¿àª¸à«àª®àª¾àª સમાવૠશàªàª¾àª¯. ઠ"
+"àª
પવાદૠપà«àªà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સિસà«àªàª® માલિàªà«àª¨à« àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª પà«àª²àª¿àª¸à« ફાàªàª² હà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª³àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« "
+"àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Java.xml:70(para)
msgid ""
@@ -3441,7 +3616,12 @@ msgid ""
"(<filename>.jnlp</filename>) file is embedded on a web page you can open it "
"with the IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</filename>). For more "
"information on NetX, refer to:"
-msgstr "પરà«àªà«àª·àª£à«àª¯ વà«àª¬ શરà«àªàª¤ (<command>javaws</command>) ઠNetX મારફતૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà« àªà« àªà« IcedTea રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°àª¾àª¯à«àª² àªà«. àªà«àª¯àª¾àª°à« Java Network Launching Protocol (<filename>.jnlp</filename>) ફાàªàª² ઠવà«àª¬ પાનાઠપર àªàª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² હà«àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à« તમૠતà«àª¨à« IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</filename>) સાથૠàªà«àª²à« શàªà«. NetX પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"પરà«àªà«àª·àª£à«àª¯ વà«àª¬ શરà«àªàª¤ (<command>javaws</command>) ઠNetX મારફતૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà« àªà« àªà« "
+"IcedTea રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°àª¾àª¯à«àª² àªà«. àªà«àª¯àª¾àª°à« Java Network Launching Protocol "
+"(<filename>.jnlp</filename>) ફાàªàª² ઠવà«àª¬ પાનાઠપર àªàª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² હà«àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à« તમૠતà«àª¨à« "
+"IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</filename>) સાથૠàªà«àª²à« શàªà«. NetX "
+"પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Java.xml:82(title)
msgid "New integration with other Fedora technologies"
@@ -3465,7 +3645,11 @@ msgid ""
"local or remotely running Java application, letting you monitor all running "
"threads, classes, and objects allocated by the application by taking thread "
"dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools."
-msgstr "VisualVM (<command>jvisualvm</command>) ઠàªàª¾àª²à« રહà«àª² àªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª àªà« દà«àª°àª¸à«àª¥ Java àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à« દà«àªàª¾àªµ પà«àª°à« પાડૠàªà«, તમનૠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફાળવવામાઠàªàªµà«àª² બધા àªàª¾àª²àª¤àª¾ થà«àª°à«àª¡à«, àªà«àª²àª¾àª¸à«, àª
નૠàªàª¬à«àªà«àªà«àªà« મà«àª¨à«àªàª° àªàª°àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« થà«àª°à«àª¡ ડમà«àªª, હà«àªª ડમà«àªª, àª
નૠàª
નà«àª¯ હલàªàª¾ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàª°àª£ સાધનà«àª¨à« મદદ લàªàª¨à«."
+msgstr ""
+"VisualVM (<command>jvisualvm</command>) ઠàªàª¾àª²à« રહà«àª² àªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª àªà« દà«àª°àª¸à«àª¥ Java "
+"àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à« દà«àªàª¾àªµ પà«àª°à« પાડૠàªà«, તમનૠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફાળવવામાઠàªàªµà«àª² બધા "
+"àªàª¾àª²àª¤àª¾ થà«àª°à«àª¡à«, àªà«àª²àª¾àª¸à«, àª
નૠàªàª¬à«àªà«àªà«àªà« મà«àª¨à«àªàª° àªàª°àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« થà«àª°à«àª¡ ડમà«àªª, હà«àªª ડમà«àªª, àª
નૠ"
+"àª
નà«àª¯ હલàªàª¾ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàª°àª£ સાધનà«àª¨à« મદદ લàªàª¨à«."
#: en_US/Java.xml:94(title)
msgid "PulseAudio integration for <package>javax.sound</package>"
@@ -3488,7 +3672,9 @@ msgid ""
"Rhino is a pure-Java JavaScript implementation from Mozilla providing an "
"easy mixing of Java and JavaScript for developers using the <package>javax."
"script</package> package."
-msgstr "Rhino ઠ<package>javax.script</package> પà«àªà«àª વાપરતા વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« Java àª
નૠJavaScript નà«àª સરળ મિશà«àª°àª£ àªàª°àª¤à«àª Mozilla તરફથૠશà«àª¦à«àª§-Java JavaScript àª
મલà«àªàª°àª£ àªà«."
+msgstr ""
+"Rhino ઠ<package>javax.script</package> પà«àªà«àª વાપરતા વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« Java àª
નૠ"
+"JavaScript નà«àª સરળ મિશà«àª°àª£ àªàª°àª¤à«àª Mozilla તરફથૠશà«àª¦à«àª§-Java JavaScript àª
મલà«àªàª°àª£ àªà«."
#: en_US/Java.xml:109(para)
msgid ""
@@ -3513,7 +3699,12 @@ msgid ""
"Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage "
"repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage "
"website for more information about the project and the software it provides."
-msgstr "àªàª¾àª¨àªà« સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤àªªàª£àª¾àª દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠપà«àªà«àªà«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àª
મà«àª Fedora માઠસà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àª
નૠGCJ's નૠસમય-àªàª°àª¤àª¾àª-àªàªàª³ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àª¶àª¨ લàªà«àª·àª£ માàªà« વપરાશ બનાવવા માàªà«. ઠપà«àªà«àªà« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªà« Fedora રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª વાપરà«, àª
થવા Fedora દà«àªµàª¾àª°àª¾ નહિઠપà«àª°àª¾ પાડવામાઠàªàªµà«àª² પà«àªà«àªà« માàªà« JPackage રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª વાપરà«. પà«àª°à«àªà«àªà«àª àª
નૠસà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« તૠપà«àª°àª¾ પાડૠàªà« તૠવિશૠવધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà« JPackage વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"àªàª¾àª¨àªà« સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤àªªàª£àª¾àª દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠપà«àªà«àªà«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àª
મà«àª Fedora માઠસà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, "
+"àª
નૠGCJ's નૠસમય-àªàª°àª¤àª¾àª-àªàªàª³ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àª¶àª¨ લàªà«àª·àª£ માàªà« વપરાશ બનાવવા માàªà«. ઠપà«àªà«àªà« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ "
+"માàªà« Fedora રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª વાપરà«, àª
થવા Fedora દà«àªµàª¾àª°àª¾ નહિઠપà«àª°àª¾ પાડવામાઠàªàªµà«àª² પà«àªà«àªà« માàªà« "
+"JPackage રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª વાપરà«. પà«àª°à«àªà«àªà«àª àª
નૠસà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« તૠપà«àª°àª¾ પાડૠàªà« તૠવિશૠવધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« "
+"મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà« JPackage વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Java.xml:128(title)
msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
@@ -3524,7 +3715,9 @@ msgid ""
"Research package compatibility before you install software from both the "
"Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages "
"may cause complex issues."
-msgstr "તમૠFedora àª
નૠJPackage રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª બàªàª¨à«àª®àª¾àªàª¥à« ઠઠસિસà«àªàª® પર સà«àª«à«àªàªµà«àª° સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª પà«àªà«àª સà«àªàª®àª¤àª¾ પર સàªàª¶à«àª§àª¨ àªàª°à«. àª
સà«àª¸àªàªàª¤ પà«àªà«àªà« àªàªàª¿àª² મà«àª¦à«àª¦àª¾àª સરà«àªà« શàªàª¶à«."
+msgstr ""
+"તમૠFedora àª
નૠJPackage રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª બàªàª¨à«àª®àª¾àªàª¥à« ઠઠસિસà«àªàª® પર સà«àª«à«àªàªµà«àª° સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તૠ"
+"પહà«àª²àª¾àª પà«àªà«àª સà«àªàª®àª¤àª¾ પર સàªàª¶à«àª§àª¨ àªàª°à«. àª
સà«àª¸àªàªàª¤ પà«àªà«àªà« àªàªàª¿àª² મà«àª¦à«àª¦àª¾àª સરà«àªà« શàªàª¶à«."
#: en_US/Java.xml:135(title)
msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
@@ -3538,7 +3731,12 @@ msgid ""
"<package>java-1.6.0-openjdk*</package> packages track the stable OpenJDK 6 "
"branch. All the upstream IcedTea sources are included in the <package>java-"
"1.6.0-openjdk</package> SRPM."
-msgstr "Fedora 8 માઠ<package>java-1.7.0-icedtea*</package> તરà«àªà« àªàª³àªàª¾àª¤àª¾ પà«àªà«àªà« Fedora 9 માઠ<package>java-1.6.0-openjdk*</package> નામવાળા થઠàªàª¯àª¾. Fedora 8 IcedTea પà«àªà«àªà«àª àª
સà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ OpenJDK 7 શાàªàª¾ àªà«àª°à«àª àªàª°à«, àªà« àªà«àª¯àª¾àª <package>java-1.6.0-openjdk*</package> પà«àªà«àªà« OpenJDK 6 શાàªàª¾àª¨à« àªà«àª°à«àª àªàª°à« àªà«. બધા àª
પસà«àªà«àª°à«àª® IcedTea સà«àª°à«àª¤à« <package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora 8 માઠ<package>java-1.7.0-icedtea*</package> તરà«àªà« àªàª³àªàª¾àª¤àª¾ પà«àªà«àªà« Fedora 9 "
+"માઠ<package>java-1.6.0-openjdk*</package> નામવાળા થઠàªàª¯àª¾. Fedora 8 IcedTea "
+"પà«àªà«àªà«àª àª
સà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ OpenJDK 7 શાàªàª¾ àªà«àª°à«àª àªàª°à«, àªà« àªà«àª¯àª¾àª <package>java-1.6.0-openjdk*</"
+"package> પà«àªà«àªà« OpenJDK 6 શાàªàª¾àª¨à« àªà«àª°à«àª àªàª°à« àªà«. બધા àª
પસà«àªà«àª°à«àª® IcedTea સà«àª°à«àª¤à« "
+"<package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«."
#: en_US/Java.xml:143(para)
msgid ""
@@ -3571,7 +3769,11 @@ msgid ""
"project objectives. The results from this project include Fedora Core, which "
"is a complete, general-purpose operating system built exclusively from open "
"source software."
-msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª ઠમà«àªà«àª¤ રà«àª¤à«-વિàªàª¸àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªà« àªà« àªà«àª¨à« રàªàª¨àª¾ Red Hat, દà«àªµàª¾àª°àª¾ થયà«àª² àªà« àªà« àªà« સામાનà«àª¯ àªàª¾àª માàªà« àªà«àª²à«àª²à«àª àªà«, meritocracy દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªà«àªµàª¾àª¨à« લà«àªµàª¾àª¯à«àª² àªà«, àª
નૠàªàª£àª¾ બધા પà«àª°à«àªà«àªà«àª સમà«àª¹à« સમાવૠàªà«. ઠપà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« પરિણામૠFedora Core નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« સàªàªªà«àª°à«àª£, સામાનà«àª¯-હà«àª¤à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª® àªà« àªà« àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ સà«àª«à«àªàªµà«àª° માàªà« àªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª ઠમà«àªà«àª¤ રà«àª¤à«-વિàªàª¸àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªà« àªà« àªà«àª¨à« રàªàª¨àª¾ Red Hat, દà«àªµàª¾àª°àª¾ "
+"થયà«àª² àªà« àªà« àªà« સામાનà«àª¯ àªàª¾àª માàªà« àªà«àª²à«àª²à«àª àªà«, meritocracy દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªà«àªµàª¾àª¨à« લà«àªµàª¾àª¯à«àª² àªà«, àª
નૠàªàª£àª¾ બધા "
+"પà«àª°à«àªà«àªà«àª સમà«àª¹à« સમાવૠàªà«. ઠપà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« પરિણામૠFedora Core નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« "
+"સàªàªªà«àª°à«àª£, સામાનà«àª¯-હà«àª¤à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª® àªà« àªà« àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ સà«àª«à«àªàªµà«àª° માàªà« àªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«."
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:13(title)
msgid "Fedora is a community supported project"
@@ -3639,7 +3841,10 @@ msgid ""
"For a list of languages refer to the translation statistics for the "
"<application>Anaconda</application> module, which is one of the core "
"software applications in Fedora."
-msgstr "Fedora વિવિધ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªàª£à« બધૠàªàª¾àª·àª¾àªàª®àª¾àª લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªàª¾àª·àª¾àªàª¨à« યાદૠમાàªà« <application>Anaconda</application> મà«àª¡à«àª¯à«àª²àª¨à« પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«, àªà« àªà« Fedora માઠમà«àª³ સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora વિવિધ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªàª£à« બધૠàªàª¾àª·àª¾àªàª®àª¾àª લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªàª¾àª·àª¾àªàª¨à« "
+"યાદૠમાàªà« <application>Anaconda</application> મà«àª¡à«àª¯à«àª²àª¨à« પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«, àªà« àªà« "
+"Fedora માઠમà«àª³ સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª àªà«."
#: en_US/International_language_support.xml:41(title)
msgid "Language support installation"
@@ -3668,7 +3873,10 @@ msgid ""
"In the command above, <userinput><language></userinput> is the actual "
"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
-msgstr "àªàªªàª°àª¨àª¾ àªàª¦à«àª¶àª®àª¾àª, <userinput><language></userinput> ઠવાસà«àª¤àªµàª¿àª àªàª¾àª·àª¾àª¨à«àª નામ àªà«, àªà«àª® àªà«, <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</userinput>, <userinput>chinese</userinput>, àª
નૠàªàªµà« રà«àª¤à« બà«àªàª¾."
+msgstr ""
+"àªàªªàª°àª¨àª¾ àªàª¦à«àª¶àª®àª¾àª, <userinput><language></userinput> ઠવાસà«àª¤àªµàª¿àª àªàª¾àª·àª¾àª¨à«àª નામ àªà«, "
+"àªà«àª® àªà«, <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</userinput>, "
+"<userinput>chinese</userinput>, àª
નૠàªàªµà« રà«àª¤à« બà«àªàª¾."
#: en_US/International_language_support.xml:55(para)
msgid ""
@@ -3676,7 +3884,11 @@ msgid ""
"install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with third-"
"party C++ applications linked against older versions of <package>libstdc++</"
"package>."
-msgstr "Fedora નૠપહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² SCIM વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª <package>scim-bridge-gtk</package> નà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªà«àª°àª¹ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªà« àªà« <package>libstdc++</package> નૠàªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સાથૠàªàª¡à« થયà«àª² તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ C++ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સાથૠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¾àª® àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora નૠપહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª² SCIM વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª <package>scim-"
+"bridge-gtk</package> નà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªà«àª°àª¹ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªà« àªà« <package>libstdc"
+"++</package> નૠàªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સાથૠàªàª¡à« થયà«àª² તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ C++ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સાથૠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« "
+"àªàª¾àª® àªàª°à« àªà«."
#: en_US/International_language_support.xml:61(title)
msgid "Transifex"
@@ -3688,7 +3900,10 @@ msgid ""
"projects hosted on remote and disparate version control systems. Many of the "
"core packages use Transifex to receive translations from numerous "
"contributors."
-msgstr "Transifex ઠદà«àª°àª¸à«àª¥ àª
નૠàª
લઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ નિયàªàª¤à«àª°àª£ સિસà«àªàª®à« પર યàªàª®àª¾àª¨àª¿àª¤ થયà«àª² પà«àª°à«àªà«àªà«àªà« માàªà« àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« ફાળવવાનૠસà«àªµàª¾ àªàªªàª¤à«àª Fedora નà«àª àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ સાધન àªà«. મà«àª³ પà«àªà«àªà«àª®àª¾àªàª¨àª¾ મà«àªà« àªàª¾àªàª¨àª¾ ફાળૠàªàªªàª¨àª¾àª°àª¾àª પાસà«àª¥à« àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà« Transifex નૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"Transifex ઠદà«àª°àª¸à«àª¥ àª
નૠàª
લઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ નિયàªàª¤à«àª°àª£ સિસà«àªàª®à« પર યàªàª®àª¾àª¨àª¿àª¤ થયà«àª² પà«àª°à«àªà«àªà«àªà« માàªà« "
+"àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« ફાળવવાનૠસà«àªµàª¾ àªàªªàª¤à«àª Fedora નà«àª àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ સાધન àªà«. મà«àª³ પà«àªà«àªà«àª®àª¾àªàª¨àª¾ મà«àªà« àªàª¾àªàª¨àª¾ ફાળૠ"
+"àªàªªàª¨àª¾àª°àª¾àª પાસà«àª¥à« àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà« Transifex નૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à« àªà«."
#: en_US/International_language_support.xml:69(para)
msgid ""
@@ -3699,7 +3914,13 @@ msgid ""
"community can easily reach out to Fedora's established community for "
"translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
"related to Fedora to easily contribute translations."
-msgstr "નવા વà«àª¬ સાધનà«àª¨à« àªà«àª¡àª£à«àª¨à« મદદથૠ(<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org\"/>), સમà«àª¦àª¾àª¯àª¨àª¾ વધારા, àª
નૠવધૠસારૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àªàª¥à«, àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà« àªà«àªàªªàª£ àª
પસà«àªà«àª°à«àª® પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª àª
નà«àªµàª¾àª¦-àª
નà«àª²àªà«àª·à« વà«àª¬ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ મારફતૠસà«àª§à«àª ઠફાળૠàªàªªà« શàªà« àªà«. àªà«àªàªªàª£ àªàª¾àª¤àª¨àª¾ àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª° સમà«àª¦àª¾àª¯ સિવાયના પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª¨àª¾ વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« માàªà« Fedora નૠàª
ધિષà«àª ાપિત સમà«àª¦àª¾àª¯ સà«àª§à« સરળતાથૠમદદ માàªà« પહà«àªàªà« શàªà« àªà«. àªàªµàª¾àª¬àª®àª¾àª, àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà« Fedora સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ પà«àª°à«
àªà«àªà«àªà« સà«àª§à« àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°àª®àª¾àª ફાળૠàªàªªàªµàª¾ માàªà« સરળતાથૠપહà«àªàªà« શàªà« àªà«."
+msgstr ""
+"નવા વà«àª¬ સાધનà«àª¨à« àªà«àª¡àª£à«àª¨à« મદદથૠ(<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org"
+"\"/>), સમà«àª¦àª¾àª¯àª¨àª¾ વધારા, àª
નૠવધૠસારૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àªàª¥à«, àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà« àªà«àªàªªàª£ àª
પસà«àªà«àª°à«àª® પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª®àª¾àª "
+"àª
નà«àªµàª¾àª¦-àª
નà«àª²àªà«àª·à« વà«àª¬ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ મારફતૠસà«àª§à«àª ઠફાળૠàªàªªà« શàªà« àªà«. àªà«àªàªªàª£ àªàª¾àª¤àª¨àª¾ àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª° સમà«àª¦àª¾àª¯ "
+"સિવાયના પà«àª°à«àªà«àªà«àªàª¨àª¾ વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°à« માàªà« Fedora નૠàª
ધિષà«àª ાપિત સમà«àª¦àª¾àª¯ સà«àª§à« "
+"સરળતાથૠમદદ માàªà« પહà«àªàªà« શàªà« àªà«. àªàªµàª¾àª¬àª®àª¾àª, àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà« Fedora સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ પà«àª°à«àªà«àªà«àªà« સà«àª§à« "
+"àªàª¾àª·àª¾àªàª¤àª°àª®àª¾àª ફાળૠàªàªªàªµàª¾ માàªà« સરળતાથૠપહà«àªàªà« શàªà« àªà«."
#: en_US/International_language_support.xml:84(title)
msgid "Fonts"
@@ -3727,7 +3948,14 @@ msgid ""
"Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can "
"tell Pango to use it by default by setting the <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
"environment variable. For example ..."
-msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« GTK-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª àªàª¶àª¿àª¯àª¾àª લà«àªà«àª² નહિઠવાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àª¨à« àª
àªà«àª·àª°à« (àªàªàª²à« àªà«, àªà«àª¨à« Hanzi, àªàª¾àªªàª¾àª¨à« Kanji, àªà« પàªà« àªà«àª°à«àª¯àª¾àª Hanja) લàªàª¾àª£àª¨àª¾ àªàª§àª¾àª°à« àªà«àª¨à«, àªàª¾àªªàª¾àª¨à«, àª
નૠàªà«àª°à«àª¯àª¾àª ફà«àª¨à«àªàª¨àª¾ મિશà«àª°àª£ સાથૠરà«àª¨à«àª¡àª° થશà«. ઠતà«àª¯àª¾àª°à« થશૠàªà«àª¯àª¾àª°à« Pango પાસૠàªàª àªàª¾àª·àª¾ વપરાઠરહૠàªà« તૠàªàª¾àª£àªµàª¾ માàªà« પà«àª°àª¤à« સàªàª¦àª°à«àª નહિઠહà«àª¯. વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મà«àª³àªà«àª¤ ફà«àª¨à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªà«àª¨à« ફà«àª¨à«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯ àªàªªà« àªàª® લાàªà« àªà«. àªà« તમૠસામાનà«àª¯ રà«àª¤à«
àªàª¾àªªàª¾àª¨à« àªà« àªà«àª°à«àª¯àª¾àª વાપરવા માàªàªà«, તૠતમૠ<envar>PANGO_LANGUAGE</envar> પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£à«àª¯ àªàª² સà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°à«àª¨à« Pango નૠતૠવાપરવા માàªà« àªàª¹à« શàªà«. àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ તરà«àªà«..."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« GTK-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª àªàª¶àª¿àª¯àª¾àª લà«àªà«àª² નહિઠવાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àª¨à« àª
àªà«àª·àª°à« "
+"(àªàªàª²à« àªà«, àªà«àª¨à« Hanzi, àªàª¾àªªàª¾àª¨à« Kanji, àªà« પàªà« àªà«àª°à«àª¯àª¾àª Hanja) લàªàª¾àª£àª¨àª¾ àªàª§àª¾àª°à« àªà«àª¨à«, "
+"àªàª¾àªªàª¾àª¨à«, àª
નૠàªà«àª°à«àª¯àª¾àª ફà«àª¨à«àªàª¨àª¾ મિશà«àª°àª£ સાથૠરà«àª¨à«àª¡àª° થશà«. ઠતà«àª¯àª¾àª°à« થશૠàªà«àª¯àª¾àª°à« Pango પાસૠàªàª "
+"àªàª¾àª·àª¾ વપરાઠરહૠàªà« તૠàªàª¾àª£àªµàª¾ માàªà« પà«àª°àª¤à« સàªàª¦àª°à«àª નહિઠહà«àª¯. વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મà«àª³àªà«àª¤ ફà«àª¨à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ "
+"àªà«àª¨à« ફà«àª¨à«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯ àªàªªà« àªàª® લાàªà« àªà«. àªà« તમૠસામાનà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¾àªªàª¾àª¨à« àªà« àªà«àª°à«àª¯àª¾àª વાપરવા "
+"માàªàªà«, તૠતમૠ<envar>PANGO_LANGUAGE</envar> પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£à«àª¯ àªàª² સà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°à«àª¨à« Pango નૠતૠ"
+"વાપરવા માàªà« àªàª¹à« શàªà«. àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ તરà«àªà«..."
#: en_US/International_language_support.xml:100(envar)
msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
@@ -3811,7 +4039,12 @@ msgid ""
"installed by default. This allows turning on the default input method system "
"and immediately having the standard input methods for most languages "
"available. It also brings normal installs in line with Fedora Live."
-msgstr "<package>input-methods</package> તરà«àªà« àªàª³àªàª¾àª¤à«àª નવà«àª <command>yum</command> àªà«àª¥ àªà« àª
નૠàªàª£à« બધૠàªàª¾àª·àª¾àª માàªà« <firstterm>input methods</firstterm> મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થાય àªà«. ઠમà«àª³àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª®àª¨à« àªàª¾àª²à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« àª
નૠમà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨à« àªàª¾àª·àª¾àª માàªà« પà«àª°àª®àª¾àª£àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª પાસૠતà«àª°àªàª¤ ઠàªàªªàª²àª¬à«àª§ થાય àªà«. તૠFedora Live નૠસà«àª¸àªàªàª¤ àªàªµà«àª સામાનà«àª¯ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પણ લઠàªàªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"<package>input-methods</package> તરà«àªà« àªàª³àªàª¾àª¤à«àª નવà«àª <command>yum</command> àªà«àª¥ àªà« "
+"àª
નૠàªàª£à« બધૠàªàª¾àª·àª¾àª માàªà« <firstterm>input methods</firstterm> મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ "
+"થાય àªà«. ઠમà«àª³àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª®àª¨à« àªàª¾àª²à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« àª
નૠમà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨à« "
+"àªàª¾àª·àª¾àª માàªà« પà«àª°àª®àª¾àª£àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª પાસૠતà«àª°àªàª¤ ઠàªàªªàª²àª¬à«àª§ થાય àªà«. તૠFedora Live નૠસà«àª¸àªàªàª¤ àªàªµà«àª "
+"સામાનà«àª¯ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પણ લઠàªàªµà« àªà«."
#: en_US/International_language_support.xml:162(title)
msgid "im-chooser and imsettings"
@@ -3823,7 +4056,11 @@ msgid ""
"thanks to the <command>imsettings</command> framework. The "
"<envar>GTK_IM_MODULE</envar> environment variable is no longer needed by "
"default but can still be used to override the <command>imsettings</command>."
-msgstr "રનàªàª¾àªàª®à« àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª¨à« વપરાશ શરૠàªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
નૠàª
àªàªàª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª હવૠશàªà«àª¯ àªà« àªà«àª¨àª¾ માàªà« <command>imsettings</command> ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àªàª¨à« ધનà«àª¯àªµàª¾àª¦. <envar>GTK_IM_MODULE</envar> પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£à«àª¯ àªàª² હવà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« àªàª°à«àª°à« નથૠપરàªàª¤à« તૠહàªà« પણ <command>imsettings</command> નૠફરà«àª¥à« લàªàªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¶à«."
+msgstr ""
+"રનàªàª¾àªàª®à« àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª¨à« વપરાશ શરૠàªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
નૠàª
àªàªàª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª હવૠશàªà«àª¯ àªà« àªà«àª¨àª¾ માàªà« "
+"<command>imsettings</command> ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àªàª¨à« ધનà«àª¯àªµàª¾àª¦. <envar>GTK_IM_MODULE</envar> "
+"પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£à«àª¯ àªàª² હવà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« àªàª°à«àª°à« નથૠપરàªàª¤à« તૠહàªà« પણ <command>imsettings</"
+"command> નૠફરà«àª¥à« લàªàªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¶à«."
#: en_US/International_language_support.xml:169(para)
msgid ""
@@ -3840,7 +4077,15 @@ msgid ""
"desktop."
msgstr ""
"àªàª¨àªªà«àª પદà«àª¦àª¤àª¿àª ફàªà«àª¤ àªàª¶àª¿àª¯àª¨ સà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ માઠàªàª¾àª²àªµàª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ ડà«àª¸à«àªàªà«àªªà« પર મà«àª³àªà«àª¤ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ શરૠથાય àªà«. "
-"હાલનૠસà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ યાદà«: <option>as</option>, <option>bn</option>, <option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, <option>kn</option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, <option>mr</option>, <option>ne</option>, <option>or</option>, <option>pa</option>, <option>si</option>, <option>ta</option>, <option>te</option>, <option>th</option>, <option>ur</option>, <option>vi</option>, <option>zh</option>. તમારા ડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿àª¨à« વપરાશ સàªà«àª°àª¿àª¯ àªà« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <command>im-chooser</command> નૠ<keycombo><keycap>સિસà«àªàª®</keycap><keycap>પસàªàª¦àªà«àª</keycap><keycap>વà«àª¯àªà«àª¤àª¿àªàª¤</keycap><keycap>àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿</keycap></keycombo> માàªàª¥à« વાપરà«."
+"હાલનૠસà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ યાદà«: <option>as</option>, <option>bn</option>, <option>gu</"
+"option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, <option>kn</option>, "
+"<option>ko</option>, <option>ml</option>, <option>mr</option>, <option>ne</"
+"option>, <option>or</option>, <option>pa</option>, <option>si</option>, "
+"<option>ta</option>, <option>te</option>, <option>th</option>, <option>ur</"
+"option>, <option>vi</option>, <option>zh</option>. તમારા ડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર àªàª¨àªªà«àª "
+"પદà«àª§àª¤àª¿àª¨à« વપરાશ સàªà«àª°àª¿àª¯ àªà« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <command>im-chooser</command> નૠ"
+"<keycombo><keycap>સિસà«àªàª®</keycap><keycap>પસàªàª¦àªà«àª</keycap><keycap>વà«àª¯àªà«àª¤àª¿àªàª¤</"
+"keycap><keycap>àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿</keycap></keycombo> માàªàª¥à« વાપરà«."
#: en_US/International_language_support.xml:186(title)
msgid "New <command>ibus</command> input method system"
@@ -3851,7 +4096,10 @@ msgid ""
"Fedora 10 includes <command>ibus</command>, a new input method system that "
"has been developed to overcome some of the limitations of <command>scim</"
"command>. It may become the default input method system in Fedora 11."
-msgstr "Fedora 10 ઠ<command>ibus</command> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, નવૠàªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª® àªà« àªà« <command>scim</command> નૠમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àªàª®àª¾àªàª¨à« àª
મà«àªàª¨à« àªàªà«àª² લાવવા માàªà« વિàªàª¸àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. તૠFedora 11 માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª® બનૠશàªàª¶à«."
+msgstr ""
+"Fedora 10 ઠ<command>ibus</command> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, નવૠàªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª® àªà« àªà« "
+"<command>scim</command> નૠમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àªàª®àª¾àªàª¨à« àª
મà«àªàª¨à« àªàªà«àª² લાવવા માàªà« વિàªàª¸àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. "
+"તૠFedora 11 માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ àªàª¨àªªà«àª પદà«àª§àª¤àª¿ સિસà«àªàª® બનૠશàªàª¶à«."
#: en_US/International_language_support.xml:194(para)
msgid "It already provides a number of input method engines and immodules:"
@@ -4029,7 +4277,12 @@ msgid ""
"method for downloading large files. For information about obtaining and "
"using the torrent file, refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
"org/\"/>."
-msgstr "<command>wget</command> 1.9.1-16 àª
નૠàªàªªàª°àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«, <command>curl</command>, àª
નૠ<command>ncftpget</command> નૠઠમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ નથà«, àª
નૠતૠ2 GiB àªàª°àª¤àª¾àª વધૠમાપનૠફાàªàª²à« સફળતાપà«àª°à«àªµàª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« શàªà« àªà«. BitTorrent ઠમà«àªà« ફાàªàª²à« ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àª
નà«àª¯ પદà«àª§àª¤àª¿ àªà«. torrent ફાàªàª² મà«àª³àªµàªµàª¾ વિશૠàª
નૠવાપરવા વિશà«àª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"<command>wget</command> 1.9.1-16 àª
નૠàªàªªàª°àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«, <command>curl</"
+"command>, àª
નૠ<command>ncftpget</command> નૠઠમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ નથà«, àª
નૠતૠ2 GiB àªàª°àª¤àª¾àª વધૠ"
+"માપનૠફાàªàª²à« સફળતાપà«àª°à«àªµàª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« શàªà« àªà«. BitTorrent ઠમà«àªà« ફાàªàª²à« ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ "
+"માàªà«àª¨à« àª
નà«àª¯ પદà«àª§àª¤àª¿ àªà«. torrent ફાàªàª² મà«àª³àªµàªµàª¾ વિશૠàª
નૠવાપરવા વિશà«àª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, "
+"<ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:36(para)
msgid ""
@@ -4037,7 +4290,10 @@ msgid ""
"installation medium when <menuchoice><guimenuitem>Install or upgrade an "
"existing system</guimenuitem></menuchoice> is selected during boot from an "
"installation-only media."
-msgstr "<application>Anaconda</application> પà«àªà« àªà« શà«àª તૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª®àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àª¤à«àª હà«àªµà«àª àªà«àªàª àªà«àª¯àª¾àª°à« <menuchoice><guimenuitem>હાલનૠસિસà«àªàª®àª¨à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à« àªà« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice> ઠમાતà«àª°-સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª®àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª દરમà«àª¯àª¾àª¨ પસàªàª¦ થયà«àª² હà«àª¯."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> પà«àªà« àªà« શà«àª તૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª®àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àª¤à«àª હà«àªµà«àª "
+"àªà«àªàª àªà«àª¯àª¾àª°à« <menuchoice><guimenuitem>હાલનૠસિસà«àªàª®àª¨à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à« àªà« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à«</"
+"guimenuitem></menuchoice> ઠમાતà«àª°-સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª®àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª દરમà«àª¯àª¾àª¨ પસàªàª¦ થયà«àª² હà«àª¯."
#: en_US/Installation_notes.xml:41(para)
msgid ""
@@ -4050,7 +4306,15 @@ msgid ""
"media, select <menuchoice><guimenuitem>eject</guimenuitem></menuchoice> to "
"eject the inserted medium, then replace it with the medium you want to test "
"instead."
-msgstr "Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ માàªà«, àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª àªàª£àª¤àª°à« દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«, બà«àª મà«àª¨à« વિàªàª²à«àªª દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માàªà«. મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« <menuchoice><guimenuitem>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àª
નૠબà«àª àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice> પસàªàª¦ àªàª°à«. Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ વાપરૠશàªàª¾àª¯. <application>Anaconda</application> mediacheck દરમà«àª¯àª¾àª¨ પà«àªà« àªà« àªà« તમૠ<application>Anaconda</application> àªà« ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàª¾àª²à« રહà«àª¯à«àª àªà« તૠસિવાયનૠàªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªàªà«. વધારાનૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, દાàªàª² àªàª°à«àª² àª
®àª¾àª§à«àª¯àª®àª®àª¾àªàª¥à« બહાર àªàª¾àª¢àªµàª¾ માàªà« <menuchoice><guimenuitem>બહાર àªàª¾àª¢à«</guimenuitem></menuchoice> પસàªàª¦ àªàª°à«, પàªà« તà«àª¨à« તમૠàªà« àªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªàªà« તૠમાધà«àª¯àª® વડૠબદલà«."
+msgstr ""
+"Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ માàªà«, àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª àªàª£àª¤àª°à« દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«, બà«àª મà«àª¨à« વિàªàª²à«àªª "
+"દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માàªà«. મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« <menuchoice><guimenuitem>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àª
નૠબà«àª "
+"àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice> પસàªàª¦ àªàª°à«. Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ વાપરૠશàªàª¾àª¯. <application>Anaconda</application> mediacheck "
+"દરમà«àª¯àª¾àª¨ પà«àªà« àªà« àªà« તમૠ<application>Anaconda</application> àªà« ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàª¾àª²à« રહà«àª¯à«àª àªà« "
+"તૠસિવાયનૠàªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªàªà«. વધારાનૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, દાàªàª² àªàª°à«àª² માધà«àª¯àª®àª®àª¾àªàª¥à« "
+"બહાર àªàª¾àª¢àªµàª¾ માàªà« <menuchoice><guimenuitem>બહાર àªàª¾àª¢à«</guimenuitem></menuchoice> "
+"પસàªàª¦ àªàª°à«, પàªà« તà«àª¨à« તમૠàªà« àªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªàªà« તૠમાધà«àª¯àª® વડૠબદલà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:54(para)
msgid "Perform this test for any new installation or live medium."
@@ -4061,14 +4325,20 @@ msgid ""
"The Fedora Project strongly recommends that you perform this test before "
"reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
"actually due to improperly-burned CD or DVDs."
-msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª¾àª°àªªà«àª°à«àªµàª àªàªà«àª°àª¹ રાàªà« àªà« àªà« તમૠàªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¨-સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«àª²à«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª ઠàªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°à«. àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª£à«àª¬àª§à« વાસà«àª¤àªµàª®àª¾àª àª
યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« બનાવવામાઠàªàªµà«àª² CD àªà« DVDs ના àªàª¾àª°àª£à« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªàª¾àª°àªªà«àª°à«àªµàª àªàªà«àª°àª¹ રાàªà« àªà« àªà« તમૠàªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¨-સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«àª²à«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàª°à« તૠ"
+"પહà«àª²àª¾àª ઠàªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°à«. àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª£à«àª¬àª§à« વાસà«àª¤àªµàª®àª¾àª àª
યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« "
+"બનાવવામાઠàªàªµà«àª² CD àªà« DVDs ના àªàª¾àª°àª£à« àªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:61(para)
msgid ""
"In rare cases, the testing procedure may report some usable discs as faulty. "
"This result is often caused by disc writing software that does not include "
"padding when creating discs from ISO files."
-msgstr "àªàª¾àª¸ àªàª¿àª¸à«àª¸àª¾àªàª®àª¾àª, àªàªàª¾àª¸àª£à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àª
મà«àª àªàªªàª¯à«àªà« ડિસà«àªàª¨à« àªàª¾àª®à«àªµàª¾àª³à« બતાવૠશàªàª¶à«. ઠપરિણામ મà«àªà« àªàª¾àªà« ડિસà«àª લàªàª¨àª¾àª° સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª¾àª°àª£à« હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« પà«àª¡à«àªàªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°àª¤à«àª નથૠàªà«àª¯àª¾àª°à« ISO ફાàªàª²à«àª®àª¾àªàª¥à« ડિસà«àª બનાવૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯."
+msgstr ""
+"àªàª¾àª¸ àªàª¿àª¸à«àª¸àª¾àªàª®àª¾àª, àªàªàª¾àª¸àª£à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àª
મà«àª àªàªªàª¯à«àªà« ડિસà«àªàª¨à« àªàª¾àª®à«àªµàª¾àª³à« બતાવૠશàªàª¶à«. ઠપરિણામ "
+"મà«àªà« àªàª¾àªà« ડિસà«àª લàªàª¨àª¾àª° સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª¾àª°àª£à« હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« પà«àª¡à«àªàªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°àª¤à«àª નથૠàªà«àª¯àª¾àª°à« ISO "
+"ફાàªàª²à«àª®àª¾àªàª¥à« ડિસà«àª બનાવૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯."
#: en_US/Installation_notes.xml:66(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
@@ -4085,7 +4355,11 @@ msgid ""
"If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
"burn your CD or DVD, however, you should still use <placeholder-1/> to test "
"the integrity of the media."
-msgstr "àªà« તમૠBitTorrent વાપરà«, તૠતમૠડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à«àª² àªà«àªàªªàª£ ફાàªàª²à«àª¨à« àªàªªà«àªàªª àªàª¾àª¤àª°à« થઠàªàª¶à«. àªà« તમારૠફાàªàª² ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પà«àª°à«àª àªàª°à« તૠતમારૠતà«àª¨à« ફરૠàªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° નથà«. àªàªàªµàª¾àª° તમૠતમારૠCD àªà« DVD બનાવà«, àªàª¤àª¾àªàª¯, તમારૠહàªà« પણ <placeholder-1/> નૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« સàªàªàª²àª¿àª¤àª¤àª¾àª¨à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરવૠàªà«àªàª."
+msgstr ""
+"àªà« તમૠBitTorrent વાપરà«, તૠતમૠડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à«àª² àªà«àªàªªàª£ ફાàªàª²à«àª¨à« àªàªªà«àªàªª àªàª¾àª¤àª°à« થઠàªàª¶à«. "
+"àªà« તમારૠફાàªàª² ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પà«àª°à«àª àªàª°à« તૠતમારૠતà«àª¨à« ફરૠàªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° નથà«. àªàªàªµàª¾àª° તમૠ"
+"તમારૠCD àªà« DVD બનાવà«, àªàª¤àª¾àªàª¯, તમારૠહàªà« પણ <placeholder-1/> નૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« સàªàªàª²àª¿àª¤àª¤àª¾àª¨à« "
+"àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરવૠàªà«àªàª."
#: en_US/Installation_notes.xml:74(para)
msgid ""
@@ -4096,7 +4370,13 @@ msgid ""
"standalone memory testing software in place of <application>Anaconda</"
"application>. <application>Memtest86</application> memory testing continues "
"until you press the <keycap>Esc</keycap> key."
-msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ નિષà«àª«àª³àª¤àª¾ માàªà«àª¨à«àª બà«àªà«àª àªàª¾àª°àª£ ઠàªà«àªà« મà«àª®àª°à« àªà«. તમૠFedora સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, બà«àª મà«àª¨à« દાàªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«, પàªà« <menuchoice><guimenuitem>મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à«</guimenuitem></menuchoice> પસàªàª¦ àªàª°à«. ઠવિàªàª²à«àªª <application>Memtest86</application> àªàªàª²à«àª મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« <application>Anaconda</application> નૠàªàªà«àª¯àª¾àª વાપરૠàªà«. <application>Memtest86</application> મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª¾àª²à« ઠરહૠàªà« àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« તમૠ<keycap>Esc</keycap> àªà« દબાવà«."
+msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ નિષà«àª«àª³àª¤àª¾ માàªà«àª¨à«àª બà«àªà«àª àªàª¾àª°àª£ ઠàªà«àªà« મà«àª®àª°à« àªà«. તમૠFedora સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તૠ"
+"પહà«àª²àª¾àª મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, બà«àª મà«àª¨à« દાàªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«, પàªà« "
+"<menuchoice><guimenuitem>મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à«</guimenuitem></menuchoice> પસàªàª¦ àªàª°à«. ઠ"
+"વિàªàª²à«àªª <application>Memtest86</application> àªàªàª²à«àª મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« "
+"<application>Anaconda</application> નૠàªàªà«àª¯àª¾àª વાપરૠàªà«. <application>Memtest86</"
+"application> મà«àª®àª°à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª¾àª²à« ઠરહૠàªà« àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« તમૠ<keycap>Esc</keycap> àªà« દબાવà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:84(para)
msgid ""
@@ -4108,7 +4388,14 @@ msgid ""
"the text-based installer automatically. If you prefer to use the text-based "
"installer, type <userinput>linux text</userinput> at the <prompt>boot:</"
"prompt> prompt."
-msgstr "Fedora 10 àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ FTP àª
નૠHTTP સà«àª¥àª¾àªªàª¨à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. àªàª¤àª¾àªàª¯, સà«àª¥àª¾àªªàª àªàª®à«àª àªà«àª¯àª¾àª તૠRAM માઠબàªàª§àª¬à«àª¸àª¤à« હà«àªµà« àªà«àªàª àªà« પàªà« સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª સàªàªà«àª°àª¹ પર દà«àªàª¾àªµà« àªà«àªàª, àªà«àª® àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ DVD àªà« Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾. તà«àª¥à«, માતà«àª° 192MiB નૠRAM àªàª°àª¤àª¾àª વધૠધરાવતૠસિસà«àªàª®à« ઠàªà« પàªà« àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ DVD માàªàª¥à« àªà« Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª થાય તૠઠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª વાપરૠશàªàª¶à«. 192MiB RAM સાથà«àª¨à« àª
થવા àªàªà« ધરાવતૠસિસà«àªàª®à« લàªàª¾àª£-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª àªàªªà«àªàªª વાપરૠàªà«. àªà« તમà«
લàªàª¾àª£-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª વાપરવાનૠપà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯ àªàªªà«, તૠ<userinput>linux text</userinput> નૠ<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર લàªà«."
+msgstr ""
+"Fedora 10 àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ FTP àª
નૠHTTP સà«àª¥àª¾àªªàª¨à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. àªàª¤àª¾àªàª¯, સà«àª¥àª¾àªªàª àªàª®à«àª àªà«àª¯àª¾àª તૠ"
+"RAM માઠબàªàª§àª¬à«àª¸àª¤à« હà«àªµà« àªà«àªàª àªà« પàªà« સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª સàªàªà«àª°àª¹ પર દà«àªàª¾àªµà« àªà«àªàª, àªà«àª® àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ DVD àªà« "
+"Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾. તà«àª¥à«, માતà«àª° 192MiB નૠRAM àªàª°àª¤àª¾àª વધૠધરાવતૠસિસà«àªàª®à« ઠàªà« પàªà« àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ "
+"DVD માàªàª¥à« àªà« Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª થાય તૠઠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª વાપરૠશàªàª¶à«. 192MiB RAM "
+"સાથà«àª¨à« àª
થવા àªàªà« ધરાવતૠસિસà«àªàª®à« લàªàª¾àª£-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª àªàªªà«àªàªª વાપરૠàªà«. àªà« તમૠલàªàª¾àª£-"
+"àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª વાપરવાનૠપà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯ àªàªªà«, તૠ<userinput>linux text</userinput> નૠ"
+"<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર લàªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:95(title)
msgid "Changes in Anaconda"
@@ -4124,13 +4411,22 @@ msgid ""
"only prompted for network configuration details if they are necessary during "
"installation. The settings used during installation are then written to the "
"system."
-msgstr "નà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª માàªà« <application>NetworkManager</application> -- <application>Anaconda</application> ઠહવૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à«àª¨àª¾ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ માàªà« <application>NetworkManager</application> વાપરૠàªà«. <application>Anaconda</application> માàªàª¨à« મà«àªà«àª¯ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨ દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« માતà«àª° નà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ વિàªàª¤à« માàªà« ઠપà«àªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà« તà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàª°à«àª°à« હà«àª¯. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ વાપરવામાઠàªàªµàª¤àª¾ સà«àª¯à«àªàª¨à« પàªà«àª¥à« સિસà«àªàª®àª®àª¾à
ª લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"નà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª માàªà« <application>NetworkManager</application> -- "
+"<application>Anaconda</application> ઠહવૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à«àª¨àª¾ "
+"રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ માàªà« <application>NetworkManager</application> વાપરૠàªà«. "
+"<application>Anaconda</application> માàªàª¨à« મà«àªà«àª¯ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨ દà«àª° "
+"àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« માતà«àª° નà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ વિàªàª¤à« માàªà« ઠપà«àªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà« તà«àª "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàª°à«àª°à« હà«àª¯. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ વાપરવામાઠàªàªµàª¤àª¾ સà«àª¯à«àªàª¨à« પàªà«àª¥à« સિસà«àªàª®àª®àª¾àª "
+"લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:109(para)
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM\"/>."
-msgstr "વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
+"Features/NetConfigForNM\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:114(para)
msgid ""
@@ -4147,7 +4443,18 @@ msgid ""
"<computeroutput>repo=</computeroutput> and <computeroutput>stage2=</"
"computeroutput> descriptions at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Anaconda/Options\"/>."
-msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« <filename>netinst.iso</filename> નૠસà«àª¥àª¾àªªàª બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તà«àª¯àª¾àª°à« <application>Anaconda</application> ઠFedora mirrorlist URL નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àª°à«àª¤ તરà«àªà« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« વાપરૠàªà«. પદà«àª§àª¤àª¿ પસàªàª¦àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨ હવà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« દà«àªàª¾àª¶à« નહિàª. àªà« તમૠmirrorlist URL વાપરવા àªàªà«àªà« નહિàª, તૠàªà«àª¯àª¾àª તૠ<option>repo=<replaceable><your installation source></replaceable></option> àªàª®à«àª°à« àª
થવા <option>askmethod</option> નૠસà«àª¥àª¾àªªàª બà«àª પરિમાણà«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à«. <option>askmethod</option> વિàªàª²à«àªª પસàªàª¦àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª®àª¾àª àª
à«àª® હતૠતà«àª® દà«àªàª¾àªµàª¾ માàªà«àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠàªà«. બà«àª પરિમાણૠàªàª®à«àª°àªµàª¾ માàªà«, <keycap>Tab</keycap> àªà«àª¨à« àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª સà«àªà«àª°à«àª¨àª®àª¾àª દબાવૠàª
નૠહાલનૠયાદà«àª®àª¾àª àªà«àªàªªàª£ નવા પરિમાણૠàªàª®à«àª°à«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, <computeroutput>repo=</computeroutput> àª
નૠ<computeroutput>stage2=</computeroutput> વરà«àª£àª¨à«àª¨à«<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"/> àªàªàª³ સàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« <filename>netinst.iso</filename> નૠસà«àª¥àª¾àªªàª બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, "
+"તà«àª¯àª¾àª°à« <application>Anaconda</application> ઠFedora mirrorlist URL નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ "
+"સà«àª°à«àª¤ તરà«àªà« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« વાપરૠàªà«. પદà«àª§àª¤àª¿ પસàªàª¦àªà« સà«àªà«àª°à«àª¨ હવà«àª¥à« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« દà«àªàª¾àª¶à« નહિàª. àªà« તમૠ"
+"mirrorlist URL વાપરવા àªàªà«àªà« નહિàª, તૠàªà«àª¯àª¾àª તૠ<option>repo=<replaceable><your "
+"installation source></replaceable></option> àªàª®à«àª°à« àª
થવા <option>askmethod</"
+"option> નૠસà«àª¥àª¾àªªàª બà«àª પરિમાણà«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à«. <option>askmethod</option> વિàªàª²à«àªª પસàªàª¦àªà« "
+"સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª®àª¾àª àªà«àª® હતૠતà«àª® દà«àªàª¾àªµàª¾ માàªà«àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠàªà«. બà«àª પરિમાણૠàªàª®à«àª°àªµàª¾ "
+"માàªà«, <keycap>Tab</keycap> àªà«àª¨à« àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª સà«àªà«àª°à«àª¨àª®àª¾àª દબાવૠàª
નૠહાલનૠયાદà«àª®àª¾àª àªà«àªàªªàª£ "
+"નવા પરિમાણૠàªàª®à«àª°à«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, <computeroutput>repo=</"
+"computeroutput> àª
નૠ<computeroutput>stage2=</computeroutput> વરà«àª£àª¨à«àª¨à«<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"/> àªàªàª³ સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:135(title)
msgid "Installation related issues"
@@ -4162,7 +4469,10 @@ msgid ""
"When PXE booting and using a <filename>.iso</filename> file mounted via NFS "
"for the installation media, add <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
"userinput> to the command line. This is a new requirement."
-msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« PXE બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àª
નૠ<filename>.iso</filename> ફાàªàª²àª¨à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àªà« àªà« NFS મારફતૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર માàªàª¨à«àª થયà«àª² હà«àª¯, તૠ<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> નૠàªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à«. ઠનવૠàªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤ àªà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« PXE બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àª
નૠ<filename>.iso</filename> ફાàªàª²àª¨à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àªà« "
+"àªà« NFS મારફતૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર માàªàª¨à«àª થયà«àª² હà«àª¯, તૠ<userinput>method=nfsiso:"
+"server:/path</userinput> નૠàªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à«. ઠનવૠàªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤ àªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:144(title)
msgid "IDE device names"
@@ -4174,7 +4484,11 @@ msgid ""
"changed to <filename>/dev/sdX</filename> in Fedora 7. If you are upgrading "
"from an earlier version than Fedora 7, you need to research about the "
"importance of labeling devices for upgrades and any partition limitations."
-msgstr "Fedora 7 માઠ<filename>/dev/hdX</filename> નૠi386 àª
નૠx86_64 પર IDE ડà«àª°àª¾àªàªµà« માàªà« વપરાશ <filename>/dev/sdX</filename> માઠબદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«. àªà« તમૠFedora 7 àªàª°àª¤àª¾àª પહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠતમારૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª àª
નૠàªà«àªàªªàª£ પારà«àªà«àª¶àª¨ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àªàª¨àª¾ સà«àª§àª¾àª°àª¾àª માàªà« લà«àª¬àª²à«àªàª àªàªªàªàª°àª£à«àª¨à« àª
àªàª¤à«àª¯àª¤àª¾ વિશૠશà«àª§ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«."
+msgstr ""
+"Fedora 7 માઠ<filename>/dev/hdX</filename> નૠi386 àª
નૠx86_64 પર IDE ડà«àª°àª¾àªàªµà« "
+"માàªà« વપરાશ <filename>/dev/sdX</filename> માઠબદલાઠàªàª¯à«àª² àªà«. àªà« તમૠFedora 7 àªàª°àª¤àª¾àª "
+"પહà«àª²àª¾àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠતમારૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª àª
નૠàªà«àªàªªàª£ પારà«àªà«àª¶àª¨ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àªàª¨àª¾ "
+"સà«àª§àª¾àª°àª¾àª માàªà« લà«àª¬àª²à«àªàª àªàªªàªàª°àª£à«àª¨à« àª
àªàª¤à«àª¯àª¤àª¾ વિશૠશà«àª§ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«."
#: en_US/Installation_notes.xml:152(title)
msgid "IDE RAID"
@@ -4186,7 +4500,11 @@ msgid ""
"yet supported by <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem>, you may "
"combine drives into RAID arrays by configuring Linux software RAID. For "
"supported controllers, configure the RAID functions in the computer BIOS."
-msgstr "બધા IDE RAID નિયàªàª¤à«àª°àªà« àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નથà«. àªà« તમારà«àª RAID નિયàªàª¤à«àª°àª હàªà« સà«àª§à« <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem> દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નહિઠહà«àª¯, તૠતમૠડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨à« RAID àªàª°à«àª®àª¾àª Linux સà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«àª¨à« àªà«àªà«àª àªàª°à« શàªàª¶à«. àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નિયàªàª¤à«àª°àªà« માàªà«, RAID વિધà«àª¯à«àª¨à« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° BIOS માઠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«."
+msgstr ""
+"બધા IDE RAID નિયàªàª¤à«àª°àªà« àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નથà«. àªà« તમારà«àª RAID નિયàªàª¤à«àª°àª હàªà« સà«àª§à« <systemitem "
+"class=\"daemon\">dmraid</systemitem> દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નહિઠહà«àª¯, તૠતમૠડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨à« "
+"RAID àªàª°à«àª®àª¾àª Linux સà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«àª¨à« àªà«àªà«àª àªàª°à« શàªàª¶à«. àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ નિયàªàª¤à«àª°àªà« માàªà«, "
+"RAID વિધà«àª¯à«àª¨à« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° BIOS માઠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#: en_US/Installation_notes.xml:161(title)
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
@@ -4199,7 +4517,11 @@ msgid ""
"try using a different network interface than was used by PXE. To change this "
"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
"files:"
-msgstr "વિવિધ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à« સાથà«àª¨àª¾ àª
મà«àª સરà«àªµàª°à« eth0 નૠપà«àª°àª¥àª® નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸àª®àª¾àª BIOS તà«àª¨à« àªàª¾àª£à« ઠરà«àª¤à« સà«àªàªªà« શàªàª¶à« નહિàª, àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« PXE દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાઠàªàªµàª¤àª¾ àªàª°àª¤àª¾àª àª
લઠનà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ વાપરવાનૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠશàªàª¶à«. ઠવરà«àª¤àª£à«àª બદલવા માàªà«, <filename>pxelinux.cfg/*</filename> રà«àªªàª°à«àªàª¾ ફાàªàª²à«àª®àª¾àª નà«àªà«àª¨à«àª વાપરà«:"
+msgstr ""
+"વિવિધ નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à« સાથà«àª¨àª¾ àª
મà«àª સરà«àªµàª°à« eth0 નૠપà«àª°àª¥àª® નà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸àª®àª¾àª BIOS તà«àª¨à« àªàª¾àª£à« ઠ"
+"રà«àª¤à« સà«àªàªªà« શàªàª¶à« નહિàª, àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« PXE દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાઠàªàªµàª¤àª¾ àªàª°àª¤àª¾àª àª
લઠનà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ "
+"વાપરવાનૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠશàªàª¶à«. ઠવરà«àª¤àª£à«àª બદલવા માàªà«, <filename>pxelinux.cfg/"
+"*</filename> રà«àªªàª°à«àªàª¾ ફાàªàª²à«àª®àª¾àª નà«àªà«àª¨à«àª વાપરà«:"
#: en_US/Installation_notes.xml:169(computeroutput)
#, no-wrap
@@ -4255,7 +4577,12 @@ msgid ""
"driver in the same fashion as the rest of Fedora, so it is unable to detect "
"more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or upgrade "
"process."
-msgstr "àªà«àª¯àª¾àª પણ àªà«àª¨àª¾ IDE ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àªàªªàªàª°àª£ પà«àª°àª¤àª¿ 63 પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«, તà«àª¯àª¾àª SCSI àªàªªàªàª°àª£à« àªàªªàªàª°àª£ પà«àª°àª¤àª¿ 15 પારà«àªà«àª¶àª¨à« સà«àª§à« મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ àªà«. <application>Anaconda</application> ઠ<systemitem class=\"library\">libata</systemitem> ડà«àª°àª¾àªàªµàª°àª¨à« ઠઠરà«àª¤à« વાપરૠàªà« àªà«àª® બાàªà«àª¨à«àª Fedora, તà«àª¥à« તૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªà« સà«àª§àª¾àª°àª¾ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ IDE ડિસà«àª પર 15 પારà«àªà«àª¶àª¨à« àªàª°àª¤àª¾àª વધૠશà«àª§àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥ àªà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª પણ àªà«àª¨àª¾ IDE ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àªàªªàªàª°àª£ પà«àª°àª¤àª¿ 63 પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«, તà«àª¯àª¾àª SCSI àªàªªàªàª°àª£à« "
+"àªàªªàªàª°àª£ પà«àª°àª¤àª¿ 15 પારà«àªà«àª¶àª¨à« સà«àª§à« મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ àªà«. <application>Anaconda</application> ઠ"
+"<systemitem class=\"library\">libata</systemitem> ડà«àª°àª¾àªàªµàª°àª¨à« ઠઠરà«àª¤à« વાપરૠàªà« àªà«àª® "
+"બાàªà«àª¨à«àª Fedora, તà«àª¥à« તૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªà« સà«àª§àª¾àª°àª¾ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ IDE ડિસà«àª પર 15 પારà«àªà«àª¶àª¨à« "
+"àªàª°àª¤àª¾àª વધૠશà«àª§àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥ àªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:196(para)
msgid ""
@@ -4264,7 +4591,11 @@ msgid ""
"cause conflicts with other installed systems if they do not support LVM. "
"Most modern Linux distributions support LVM and drivers are available for "
"other operating systems as well."
-msgstr "àªà« તમૠ15 àªàª°àª¤àª¾àª વધૠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªµàª¾àª³à« સિસà«àªàª®àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠતમારૠડિસà«àªàª¨à« Logical Volume Management (LVM) માઠરà«àªªàª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«. ઠબàªàª§àª¨ àª
નà«àª¯ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ સિસà«àªàª®à« સાથૠતàªàª°àª¾àª° સરà«àªà« શàªàª¶à« àªà« તà«àª LVM નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« નહિàª. મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ àªàª§à«àª¨àª¿àª Linux વિતરણૠLVM નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà« àª
નૠડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª®à« માàªà« પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
+msgstr ""
+"àªà« તમૠ15 àªàª°àª¤àª¾àª વધૠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªµàª¾àª³à« સિસà«àªàª®àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠતમારૠડિસà«àªàª¨à« "
+"Logical Volume Management (LVM) માઠરà«àªªàª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«. ઠબàªàª§àª¨ àª
નà«àª¯ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ "
+"સિસà«àªàª®à« સાથૠતàªàª°àª¾àª° સરà«àªà« શàªàª¶à« àªà« તà«àª LVM નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« નહિàª. મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ àªàª§à«àª¨àª¿àª Linux "
+"વિતરણૠLVM નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà« àª
નૠડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª®à« માàªà« પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:204(title)
msgid "Disk partitions must be labeled"
@@ -4281,7 +4612,14 @@ msgid ""
"partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. Systems "
"that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do "
"not require relabeling."
-msgstr "Linux àªàª°à«àª¨àª² àªà« રà«àª¤à« સàªàªà«àª°àª¹ àªàªªàªàª°àª£à«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à« àªà« àªà« àªà« àªàªªàªàª°àª£ નામૠàªà«àª® àªà« <filename>/dev/hdX</filename> àª
થવા <filename>/dev/sdX</filename> તૠતà«àª પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª®àª¾àª વપરાયà«àª²àª¥à« àª
લઠપડૠશàªàª¶à«. <application>Anaconda</application> ઠસમસà«àª¯àª¾àª¨à« પારà«àªà«àª¶àª¨ લà«àª¬àª²à« àªà« UUIDs પર àªàªªàªàª°àª£à« શà«àª§àªµàª¾ માàªà« àªàªà«àª²à« àªà«. àªà« તà«àª હાàªàª° નહિઠહà«àª¯, તૠપàªà« <application>Anaconda</application> ઠસà«àªàªµàª¤à« àªà«àª¤àªµàª£à« રàªà« àªàª°à« àªà« àªà« પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« લà«àª¬àª² àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà« àª
નૠતà«àª¥à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàª°à« શàªàª¾àª¤à« નથà«. સàª
¿àª¸à«àªàª®à« àªà« àªà«àª Logical Volume Management (LVM) વાપરૠàªà« àª
નૠàªàªªàªàª°àª£ મà«àªªàª° સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« પà«àª¨àªàª²à«àª¬àª²à«àªàª àªàª°à«àª°à« નથà«."
+msgstr ""
+"Linux àªàª°à«àª¨àª² àªà« રà«àª¤à« સàªàªà«àª°àª¹ àªàªªàªàª°àª£à«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à« àªà« àªà« àªà« àªàªªàªàª°àª£ નામૠàªà«àª® àªà« <filename>/dev/"
+"hdX</filename> àª
થવા <filename>/dev/sdX</filename> તૠતà«àª પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª®àª¾àª "
+"વપરાયà«àª²àª¥à« àª
લઠપડૠશàªàª¶à«. <application>Anaconda</application> ઠસમસà«àª¯àª¾àª¨à« પારà«àªà«àª¶àª¨ "
+"લà«àª¬àª²à« àªà« UUIDs પર àªàªªàªàª°àª£à« શà«àª§àªµàª¾ માàªà« àªàªà«àª²à« àªà«. àªà« તà«àª હાàªàª° નહિઠહà«àª¯, તૠપàªà« "
+"<application>Anaconda</application> ઠસà«àªàªµàª¤à« àªà«àª¤àªµàª£à« રàªà« àªàª°à« àªà« àªà« પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« લà«àª¬àª² "
+"àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà« àª
નૠતà«àª¥à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàª°à« શàªàª¾àª¤à« નથà«. સિસà«àªàª®à« àªà« àªà«àª Logical "
+"Volume Management (LVM) વાપરૠàªà« àª
નૠàªàªªàªàª°àª£ મà«àªªàª° સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« પà«àª¨àªàª²à«àª¬àª²à«àªàª àªàª°à«àª°à« નથà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:217(title)
msgid "To check disk partition labels"
@@ -4339,7 +4677,11 @@ msgid ""
"<command>ntfslabel</command> from the <package>ntfsprogs</package> package. "
"Before rebooting the machine, also update the file system mount entries, and "
"the GRUB kernel root entry."
-msgstr "VFAT ફાàªàª² સિસà«àªàª®àª¨à« <command>dosfslabel</command> નૠ<package>dosfstools</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« વાપરવા માàªà«, àª
નૠNTFS ફાàªàª² સિસà«àªàª® માàªà« <command>ntfslabel</command> નૠ<package>ntfsprogs</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« વાપરવા માàªà«. મશà«àª¨ પà«àª¨àªàª¬à«àª àªàª°àªµàª¾ પહà«àª²àª¾àª, ફાàªàª² સિસà«àªàª® માàªàª¨à«àª પà«àª°àªµà«àª¶à« પણ સà«àª§àª¾àª°à«, àª
નૠGRUB àªàª°à«àª¨àª² રà«àª પà«àª°àªµà«àª¶ પણ સà«àª§àª¾àª°à«."
+msgstr ""
+"VFAT ફાàªàª² સિસà«àªàª®àª¨à« <command>dosfslabel</command> નૠ<package>dosfstools</"
+"package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« વાપરવા માàªà«, àª
નૠNTFS ફાàªàª² સિસà«àªàª® માàªà« <command>ntfslabel</"
+"command> નૠ<package>ntfsprogs</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« વાપરવા માàªà«. મશà«àª¨ પà«àª¨àªàª¬à«àª àªàª°àªµàª¾ "
+"પહà«àª²àª¾àª, ફાàªàª² સિસà«àªàª® માàªàª¨à«àª પà«àª°àªµà«àª¶à« પણ સà«àª§àª¾àª°à«, àª
નૠGRUB àªàª°à«àª¨àª² રà«àª પà«àª°àªµà«àª¶ પણ સà«àª§àª¾àª°à«."
#: en_US/Installation_notes.xml:248(title)
msgid "Update the file system mount entries"
@@ -4349,7 +4691,9 @@ msgstr "ફાàªàª² સિસà«àªàª® માàªàª¨à«àª પà«àª°àªµà«àª¶à«
msgid ""
"If any file system labels were added or modified, then the device entries in "
"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
-msgstr "àªà« àªà«àªàªªàª£ ફાàªàª² સિસà«àªàª® લà«àª¬àª²à« àªàª®à«àª°àª¾àª¯à«àª² àªà« બદલાયà«àª² હà«àª¯, તૠપàªà« <filename>/etc/fstab</filename> માઠàªàªªàªàª°àª£ નà«àªàª§àª£à«àª બàªàª§àª¬à«àª¸àªµàª¾ માàªà« àªà«àª વાયà«àª² હà«àªµà« ઠàªà«àªàª:"
+msgstr ""
+"àªà« àªà«àªàªªàª£ ફાàªàª² સિસà«àªàª® લà«àª¬àª²à« àªàª®à«àª°àª¾àª¯à«àª² àªà« બદલાયà«àª² હà«àª¯, તૠપàªà« <filename>/etc/fstab</"
+"filename> માઠàªàªªàªàª°àª£ નà«àªàª§àª£à«àª બàªàª§àª¬à«àª¸àªµàª¾ માàªà« àªà«àª વાયà«àª² હà«àªµà« ઠàªà«àªàª:"
#: en_US/Installation_notes.xml:253(userinput)
#, no-wrap
@@ -4382,7 +4726,9 @@ msgid ""
"If the label for the <filename>/</filename> (root) file system was modified, "
"the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be "
"modified:"
-msgstr "àªà« <filename>/</filename> (root) ફાàªàª²àª¸àª¿àª¸à«àªàª® માàªà« લà«àª¬àª² બદલાયà«àª² હà«àª¯ તà«, grub રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª²àª®àª¾àª àªàª°à«àª¨àª² બà«àª પરિમાણ બદલાયà«àª² ઠહà«àªµàª¾ àªà«àªàª:"
+msgstr ""
+"àªà« <filename>/</filename> (root) ફાàªàª²àª¸àª¿àª¸à«àªàª® માàªà« લà«àª¬àª² બદલાયà«àª² હà«àª¯ તà«, grub "
+"રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª²àª®àª¾àª àªàª°à«àª¨àª² બà«àª પરિમાણ બદલાયà«àª² ઠહà«àªµàª¾ àªà«àªàª:"
#: en_US/Installation_notes.xml:269(userinput)
#, no-wrap
@@ -4413,7 +4759,11 @@ msgid ""
"all partitions still mount normally and login is successful. When complete, "
"reboot with the installation media to start the installer and begin the "
"upgrade."
-msgstr "àªà« પારà«àªà«àª¶àª¨ લà«àª¬àª²à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ થઠàªàª¯àª¾ હà«àª¯, àª
થવા <filename>/etc/fstab</filename> ફાàªàª² સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² હà«àª¯, તૠપàªà« બધા પારà«àªà«àª¶àª¨à« હàªà« પણ સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« માàªàª¨à«àª થાય àªà« àª
નૠપà«àª°àªµà«àª¶ સફળ àªà« તà«àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« હાલના Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°à«. àªà«àª¯àª¾àª°à« સમાપà«àª¤ થાય, તà«àª¯àª¾àª°à« સà«àª¥àª¾àªªàª શરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ સાથૠપà«àª¨àªàª¬à«àª àªàª°à« àª
નૠસà«àª§àª¾àª°à« શરૠàªàª°à«."
+msgstr ""
+"àªà« પારà«àªà«àª¶àª¨ લà«àª¬àª²à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ થઠàªàª¯àª¾ હà«àª¯, àª
થવા <filename>/etc/fstab</filename> ફાàªàª² "
+"સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² હà«àª¯, તૠપàªà« બધા પારà«àªà«àª¶àª¨à« હàªà« પણ સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« માàªàª¨à«àª થાય àªà« àª
નૠપà«àª°àªµà«àª¶ સફળ àªà« "
+"તà«àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« હાલના Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°à«. àªà«àª¯àª¾àª°à« સમાપà«àª¤ થાય, તà«àª¯àª¾àª°à« સà«àª¥àª¾àªªàª "
+"શરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ સાથૠપà«àª¨àªàª¬à«àª àªàª°à« àª
નૠસà«àª§àª¾àª°à« શરૠàªàª°à«."
#: en_US/Installation_notes.xml:288(title)
msgid "Upgrades versus fresh installations"
@@ -4426,7 +4776,11 @@ msgid ""
"repositories. Third-party packages remaining from a previous installation "
"may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to "
"perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:"
-msgstr "સામાનà«àª¯ રà«àª¤à«, સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàªªàª° તાàªàª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà«. ઠàªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à« àªàªµà« સિસà«àªàª®à« માàªà« સાàªà«àª હà«àª¯ àªà« àªà« àªà«àª તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«. પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª®àª¾àªàª¥à« બાàªà« રહà«àª² તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àªà«àªà« સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² Fedora સિસà«àªàª® પર àªàªà«àªàª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° àªàª¾àª® નહિઠàªàª°à«. àªà« તમૠàªàª®à« તૠરà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª નàªà«àªà« àªàª°à«, તૠનà«àªà«àª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મદદરà«àªª હà«àª શàªàª¶à«:"
+msgstr ""
+"સામાનà«àª¯ રà«àª¤à«, સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàªªàª° તાàªàª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà«. ઠàªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à« àªàªµà« સિસà«àªàª®à« માàªà« સાàªà«àª "
+"હà«àª¯ àªà« àªà« àªà«àª તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àªàª¥à« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«. પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª®àª¾àªàª¥à« "
+"બાàªà« રહà«àª² તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àªà«àªà« સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² Fedora સિસà«àªàª® પર àªàªà«àªàª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° àªàª¾àª® નહિઠàªàª°à«. àªà« "
+"તમૠàªàª®à« તૠરà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª નàªà«àªà« àªàª°à«, તૠનà«àªà«àª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« મદદરà«àªª હà«àª શàªàª¶à«:"
#: en_US/Installation_notes.xml:295(para)
msgid ""
@@ -4436,7 +4790,12 @@ msgid ""
"packages are installed there. You may want to use a multi-boot approach with "
"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
-msgstr "તમૠસà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª, સિસà«àªàª®àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« બà«àª àª
પ લà«. àªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à«, <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, àª
નૠસàªàªàªµàª¿àª¤àªªàª£à« <filename>/opt</filename> àª
નૠ<filename>/usr/local</filename> નૠàªàª¾àª³àªµà« àªà« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવà«àª² પà«àªà«àªà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² હà«àª¯. તમૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª પારà«àªà«àª¶àª¨(àª) પર ફà«àª²àª¬à«àªàª°à«àªªà« àªà«àª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨àª¾ \"àªà«àª²à«àª¨\" સાથૠમલà«àªà«-બà«àª મારà«àª વાપરવા àªàªà«àªàª¤àª¾ હશà«. તૠàªàª¿àª¸à«àª¸àª¾àª®àª¾àª, વà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ બનાવà«, àªà«àª® àªà« GRUB બà«àª ફà«àª²à«àªªà«."
+msgstr ""
+"તમૠસà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª, સિસà«àªàª®àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« બà«àª àª
પ લà«. àªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à«, <filename>/etc</"
+"filename>, <filename>/home</filename>, àª
નૠસàªàªàªµàª¿àª¤àªªàª£à« <filename>/opt</filename> "
+"àª
નૠ<filename>/usr/local</filename> નૠàªàª¾àª³àªµà« àªà« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવà«àª² પà«àªà«àªà« તà«àª¯àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ "
+"થયà«àª² હà«àª¯. તમૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª પારà«àªà«àª¶àª¨(àª) પર ફà«àª²àª¬à«àªàª°à«àªªà« àªà«àª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨àª¾ \"àªà«àª²à«àª¨\" સાથૠમલà«àªà«-બà«àª "
+"મારà«àª વાપરવા àªàªà«àªàª¤àª¾ હશà«. તૠàªàª¿àª¸à«àª¸àª¾àª®àª¾àª, વà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ બનાવà«, àªà«àª® àªà« GRUB બà«àª ફà«àª²à«àªªà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:304(title)
msgid "Configuration backups"
@@ -4466,7 +4825,11 @@ msgid ""
"with them as necessary. Some previously installed packages may no longer be "
"available in any configured repository. To list all these packages, use the "
"following command:"
-msgstr "પà«àªà«àªà« àªà« àªà«àª તારà«àª-પહà«àª²àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªà« તà«àª®àª¨àª¾ માàªà« àªàªàªàªªà«àªàª¨àª¾ àª
àªàª¤àª¨à«àª પરà«àªà«àª·àª£ àªàª°à«. તૠપà«àªà«àªà«àª¨à« તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àªàª¥à« દà«àª° àªàª°à« àªà« સà«àª§àª¾àª°à«, àª
થવા નહિàªàª¤àª° તà«àª®àª¨à« સાથૠàªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤àªªà«àª°àª®àª¾àª£à« ડà«àª² àªàª°à«. àª
મà«àª પહà«àª²àª¾àªàª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ પà«àªà«àªà« àªà«àªàªªàª£ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નહિઠહà«àª શàªà«. ઠબધા પà«àªà«àªà«àª¨à« યાદૠàªàªªàªµàª¾ માàªà«, નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ વાપરà«:"
+msgstr ""
+"પà«àªà«àªà« àªà« àªà«àª તારà«àª-પહà«àª²àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªà« તà«àª®àª¨àª¾ માàªà« àªàªàªàªªà«àªàª¨àª¾ àª
àªàª¤àª¨à«àª પરà«àªà«àª·àª£ àªàª°à«. તૠપà«àªà«àªà«àª¨à« "
+"તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àªàª¥à« દà«àª° àªàª°à« àªà« સà«àª§àª¾àª°à«, àª
થવા નહિàªàª¤àª° તà«àª®àª¨à« સાથૠàªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤àªªà«àª°àª®àª¾àª£à« "
+"ડà«àª² àªàª°à«. àª
મà«àª પહà«àª²àª¾àªàª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ પà«àªà«àªà« àªà«àªàªªàª£ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નહિઠ"
+"હà«àª શàªà«. ઠબધા પà«àªà«àªà«àª¨à« યાદૠàªàªªàªµàª¾ માàªà«, નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ વાપરà«:"
#: en_US/Installation_notes.xml:323(userinput)
#, no-wrap
@@ -4484,7 +4847,12 @@ msgid ""
"the <guibutton>OK</guibutton> button several times without making "
"modifications to override this error successfully. As a workaround, use one "
"of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations."
-msgstr "àªà«àª¯àª¾àª°à« HTTP મારફતૠàªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª² વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તà«àª¯àª¾àª°à« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª² પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤àª¿ àªà«àª² સાથૠનિષà«àª«àª³ àªàª શàªàª¶à« àªà« àªà« સà«àªàªµà« àªà« àªà« ફાàªàª² પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªà«àª¯àª¾ નહિàª. ઠàªà«àª²àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª°à«àª¯àª¾ વિના સફળતાપà«àª°à«àªµàª ફરà«àª¥à« લàªàªµàª¾ માàªà« <guibutton>બરાબર</guibutton> બàªàª¨ àªàª£à«àªµàª¾àª° દબાવà«. àªàªà«àª² સà«àªµàª°à«àªªà«, àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨à« પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નà«àª¯ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ પદà«àª§àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¨à« àªà«àªàª વાપરà«."
+msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« HTTP મારફતૠàªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª² વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તà«àª¯àª¾àª°à« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª² "
+"પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤àª¿ àªà«àª² સાથૠનિષà«àª«àª³ àªàª શàªàª¶à« àªà« àªà« સà«àªàªµà« àªà« àªà« ફાàªàª² પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªà«àª¯àª¾ નહિàª. ઠàªà«àª²àª¨à« "
+"સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª°à«àª¯àª¾ વિના સફળતાપà«àª°à«àªµàª ફરà«àª¥à« લàªàªµàª¾ માàªà« <guibutton>બરાબર</guibutton> બàªàª¨ "
+"àªàª£à«àªµàª¾àª° દબાવà«. àªàªà«àª² સà«àªµàª°à«àªªà«, àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨à« પà«àª¨àªàªªà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નà«àª¯ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ "
+"પદà«àª§àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¨à« àªà«àªàª વાપરà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:337(title)
msgid "Firstboot requires creation of non-root user"
@@ -4496,7 +4864,10 @@ msgid ""
"of a non-root user for the system. This is to support <systemitem class="
"\"daemon\">gdm</systemitem> no longer allowing the root user to log in to "
"the graphical desktop."
-msgstr "<application>Firstboot</application> àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® માàªà« સિસà«àªàª® માàªà« બિન-રà«àª નૠબનાવઠàªàª°à«àª°à« àªà«. ઠ<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem> નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªàªµàª¾ માàªà« àªà« àªà« રà«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ ડà«àª¸à«àªàªà«àªªàª®àª¾àª પà«àª°àªµà«àª¶àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàª¤à« નથà«."
+msgstr ""
+"<application>Firstboot</application> àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® માàªà« સિસà«àªàª® માàªà« બિન-રà«àª નૠબનાવઠ"
+"àªàª°à«àª°à« àªà«. ઠ<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem> નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªàªµàª¾ માàªà« àªà« àªà« "
+"રà«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ ડà«àª¸à«àªàªà«àªªàª®àª¾àª પà«àª°àªµà«àª¶àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàª¤à« નથà«."
#: en_US/Installation_notes.xml:342(para)
msgid ""
@@ -4522,14 +4893,21 @@ msgid ""
"list</firstterm> (<abbrev>HCL</abbrev>), which we have carefully avoided "
"doing. Why? It is a difficult and thankless task that is best handled by the "
"community at large than by one little Linux distribution."
-msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª વારàªàªµàª¾àª° àª
રàªà« àªàª°à« àªà« àªà« Fedora ઠ<firstterm>hardware compatibility list</firstterm> (<abbrev>HCL</abbrev>) પà«àª°à«àª પાડૠàªà«, àªà« àªà« àª
મૠàªàª¾àª³àªà«àªªà«àª°à«àªµàª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª³à«àª¯à«àª àªà«. àªà«àª®? તૠમà«àª¶à«àªà«àª² àª
નૠàª
àªàª¤à«àª¯àª¤àª¾àªµàª¿àª¨àª¾àª¨à«àª àªàª¾àª® àªà« àªà« àªà« àªàª નાના Linux વિતરણનૠàªàªà«àª¯àª¾àª સમà«àª¦àª¾àª¯ દà«àªµàª¾àª°àª¾ શà«àª°à«àª·à«àª રà«àª¤à« સàªàªàª¾àª³àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª વારàªàªµàª¾àª° àª
રàªà« àªàª°à« àªà« àªà« Fedora ઠ<firstterm>hardware compatibility "
+"list</firstterm> (<abbrev>HCL</abbrev>) પà«àª°à«àª પાડૠàªà«, àªà« àªà« àª
મૠàªàª¾àª³àªà«àªªà«àª°à«àªµàª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª "
+"àªàª¾àª³à«àª¯à«àª àªà«. àªà«àª®? તૠમà«àª¶à«àªà«àª² àª
નૠàª
àªàª¤à«àª¯àª¤àª¾àªµàª¿àª¨àª¾àª¨à«àª àªàª¾àª® àªà« àªà« àªà« àªàª નાના Linux વિતરણનૠàªàªà«àª¯àª¾àª "
+"સમà«àª¦àª¾àª¯ દà«àªµàª¾àª°àª¾ શà«àª°à«àª·à«àª રà«àª¤à« સàªàªàª¾àª³àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
#: en_US/Hardware_overview.xml:11(para)
msgid ""
"However, because of our stance against closed-source hardware drivers and "
"the problems of binary firmware for hardware, there is some additional "
"information the Fedora Project wants to provide Fedora users."
-msgstr "àªàª¤àª¾àªàª¯, àª
મારા àªàª¾àª¨àªà«-સà«àª°à«àª¤ હારà«àª¡àªµà«àª° ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« માàªà«àª¨àª¾ àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯àª¨àª¾ àªàª¾àª°àª£à« àª
નૠહારà«àª¡àªµà«àª° માàªà«àª¨à« બાàªàª¨àª°à« માàªà«àª¨à« સમસà«àª¯àª¾àªàª¨à« àªàª¾àª°àª£à«, Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª Fedora વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àª
મà«àª વધારાનૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« પà«àª°à« પાડવા માàªàªà« àªà«."
+msgstr ""
+"àªàª¤àª¾àªàª¯, àª
મારા àªàª¾àª¨àªà«-સà«àª°à«àª¤ હારà«àª¡àªµà«àª° ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« માàªà«àª¨àª¾ àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯àª¨àª¾ àªàª¾àª°àª£à« àª
નૠહારà«àª¡àªµà«àª° માàªà«àª¨à« "
+"બાàªàª¨àª°à« માàªà«àª¨à« સમસà«àª¯àª¾àªàª¨à« àªàª¾àª°àª£à«, Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª Fedora વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àª
મà«àª વધારાનૠ"
+"àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« પà«àª°à« પાડવા માàªàªà« àªà«."
#: en_US/Hardware_overview.xml:16(title)
msgid "Useful hardware information in these release notes"
@@ -4579,14 +4957,19 @@ msgstr "શà«àª તમૠàªàª°à« શàªà« àªà«?"
msgid ""
"Get active. Tell your hardware vendors you only want free, open source "
"drivers and firmware"
-msgstr "સàªà«àª°àª¿àª¯ થાવ. તમારા હારà«àª¡àªµà«àª° વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àªàª¹à« àªà« તમૠમાતà«àª° મà«àªà«àª¤, àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નૠફરà«àª®àªµà«àª° ઠમાàªàªà« àªà«"
+msgstr ""
+"સàªà«àª°àª¿àª¯ થાવ. તમારા હારà«àª¡àªµà«àª° વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« àªàª¹à« àªà« તમૠમાતà«àª° મà«àªà«àª¤, àªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નૠ"
+"ફરà«àª®àªµà«àª° ઠમાàªàªà« àªà«"
#: en_US/Hardware_overview.xml:56(para)
msgid ""
"Use your buying power and only purchase from hardware vendors that support "
"their hardware with open drivers and firmware. Refer to <ulink url=\"http://"
"www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> for more information."
-msgstr "તમારૠàªàª°à«àª¦ શàªà«àª¤àª¿ વાપરૠàª
નૠમાતà«àª° àªàªµàª¾ ઠહારà«àª¡àªµà«àª° વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª પાસà«àª¥à« હારà«àª¡àªµà«àª° àªàª°à«àª¦à« àªà« àªà«àª તà«àª®àª¨àª¾ હારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« àªàªªàª¨ ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નૠફરà«àª®àªµà«àª°à« સાથૠàªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ રાàªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"તમારૠàªàª°à«àª¦ શàªà«àª¤àª¿ વાપરૠàª
નૠમાતà«àª° àªàªµàª¾ ઠહારà«àª¡àªµà«àª° વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª પાસà«àª¥à« હારà«àª¡àªµà«àª° àªàª°à«àª¦à« àªà« àªà«àª "
+"તà«àª®àª¨àª¾ હારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« àªàªªàª¨ ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àª
નૠફરà«àª®àªµà«àª°à« સાથૠàªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ રાàªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and entertainment"
@@ -4598,21 +4981,30 @@ msgid ""
"can install a small package of games for GNOME (<package>gnome-games</"
"package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many "
"additional games that span every major genre available in the repositories."
-msgstr "Fedora રમતà«àª¨à« પસàªàª¦àªà« પà«àª°à« પાડૠàªà« àªà« àªà« વિવિધ પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à« વસà«àª¤à«àª àªàªµàª°à« àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª GNOME (<package>gnome-games</package>) àª
નૠKDE (<package>kdegames</package>) માàªà« રમતà«àª¨à«àª નાનà«àª પà«àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« શàªà« àªà«. તà«àª¯àª¾àª àªàª£à«àª¬àª§à« વાધારાનૠરમતૠપણ àªà« àªà« àªà« દરà«àª મà«àªà«àª¯ વસà«àª¤à«àª¨à« રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àª¾àªµà« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora રમતà«àª¨à« પસàªàª¦àªà« પà«àª°à« પાડૠàªà« àªà« àªà« વિવિધ પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à« વસà«àª¤à«àª àªàªµàª°à« àªà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª GNOME "
+"(<package>gnome-games</package>) àª
નૠKDE (<package>kdegames</package>) માàªà« "
+"રમતà«àª¨à«àª નાનà«àª પà«àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« શàªà« àªà«. તà«àª¯àª¾àª àªàª£à«àª¬àª§à« વાધારાનૠરમતૠપણ àªà« àªà« àªà« દરà«àª મà«àªà«àª¯ "
+"વસà«àª¤à«àª¨à« રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àª¾àªµà« àªà«."
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:12(para)
msgid ""
"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
"details many of the available games, including overviews and installation "
"instructions. For more information, refer to:"
-msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àª¬àª¸àª¾àªàª રમતà«àª¨à« સમરà«àªªàª¿àª¤ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªàª£à« બધૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ રમતà«àª¨à« વિàªàª¤à« àªàªªà« àªà«, àªàª¾àªàªà«àª àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àªàª¨à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àª¬àª¸àª¾àªàª રમતà«àª¨à« સમરà«àªªàª¿àª¤ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªàª£à« બધૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ રમતà«àª¨à« વિàªàª¤à« "
+"àªàªªà« àªà«, àªàª¾àªàªà«àª àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àªàª¨à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:18(para)
msgid ""
"For a list of other games that are available for installation, select "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
-msgstr "àª
નà«àª¯ રમતà«àª¨à« યાદૠમાàªà« àªà« àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«, <menuchoice><guimenu>àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</guimenu><guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice>, àª
થવા àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯ મારફતૠપસàªàª¦ àªàª°à«:"
+msgstr ""
+"àª
નà«àª¯ રમતà«àª¨à« યાદૠમાàªà« àªà« àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«, <menuchoice><guimenu>àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</"
+"guimenu><guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice>, àª
થવા àªàª¦à«àª¶ "
+"વાàªà«àª¯ મારફતૠપસàªàª¦ àªàª°à«:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput)
#, no-wrap
@@ -4623,7 +5015,9 @@ msgstr "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:"
-msgstr "àªà«àª વાયà«àª² રમત પà«àªà«àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <command>yum</command> વાપરવા પર મદદ મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, àª
àªàª¹àª¿ àªàªªàª²àª¬à«àª§ મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¿àªàª¾àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
+msgstr ""
+"àªà«àª વાયà«àª² રમત પà«àªà«àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <command>yum</command> વાપરવા પર મદદ મà«àª³àªµàªµàª¾ "
+"માàªà«, àª
àªàª¹àª¿ àªàªªàª²àª¬à«àª§ મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¿àªàª¾àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/File_systems.xml:6(title)
msgid "File systems"
@@ -4638,7 +5032,9 @@ msgid ""
"Fedora 10 builds on the encrypted file system support that debuted in Fedora "
"9, and fixes a number of problems that could have resulted in data "
"corruption."
-msgstr "Fedora 10 ઠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² ફાàªàª² સિસà«àªàª® પર બà«àª²à«àª¡ થાય àªà« àªà« àªà« Fedora 9 માઠàªàªµà«àª² હà«àª¯ àªà«, àª
નૠàªàª£à« બધૠસમસà«àª¯àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªà« àªà« àªà«àª માહિતૠàªàªàªàª¾àª£àª®àª¾àª પરિણમૠશàªà« હà«àª¯."
+msgstr ""
+"Fedora 10 ઠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² ફાàªàª² સિસà«àªàª® પર બà«àª²à«àª¡ થાય àªà« àªà« àªà« Fedora 9 માઠàªàªµà«àª² હà«àª¯ àªà«, "
+"àª
નૠàªàª£à« બધૠસમસà«àª¯àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªà« àªà« àªà«àª માહિતૠàªàªàªàª¾àª£àª®àª¾àª પરિણમૠશàªà« હà«àª¯."
#: en_US/File_systems.xml:16(title)
msgid "EXT4"
@@ -4653,7 +5049,13 @@ msgid ""
"option at the boot prompt. Fedora 10 also includes delayed allocation for "
"ext4. However, ext4 in Fedora 10 does not currently support file systems "
"larger than 16 TiB."
-msgstr "Fedora 9 ઠext4 àªàª§àª¾àª°àª¨àª¾ પà«àª°à«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨àª¨à«àª લàªà«àª·àª£ àªàªªà«àª¯à«àª àªà«. Fedora 10 ઠસàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« ext4-સà«àª¸àªàªàª¤ <package>e2fsprogs</package> પણ લઠàªàªµà« àªà«. વધà«àª®àª¾àª, <application>Anaconda</application> પારà«àªà«àª¶àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨ પાસૠext4 ફાàªàª² સિસà«àªàª® વિàªàª²à«àªª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« તમૠસà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« <option>ext4</option> વિàªàª²à«àªª સાથૠબà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ શરૠàªàª°à«. Fedora 10 ઠext4 માàªà« વિલàªàª¬àª¿àª¤ ફાળવણà«àªàª¨à« પણ સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. àªàª¤àª¾àªàª¯, Fedora 10 માઠext4 વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª 16 TiB àªàª°àª¤àª¾àª મà«àªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à« નથà«."
+msgstr ""
+"Fedora 9 ઠext4 àªàª§àª¾àª°àª¨àª¾ પà«àª°à«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨àª¨à«àª લàªà«àª·àª£ àªàªªà«àª¯à«àª àªà«. Fedora 10 ઠસàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« ext4-સà«àª¸àªàªàª¤ "
+"<package>e2fsprogs</package> પણ લઠàªàªµà« àªà«. વધà«àª®àª¾àª, <application>Anaconda</"
+"application> પારà«àªà«àª¶àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨ પાસૠext4 ફાàªàª² સિસà«àªàª® વિàªàª²à«àªª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« તમૠસà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« "
+"<option>ext4</option> વિàªàª²à«àªª સાથૠબà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ શરૠàªàª°à«. Fedora 10 ઠext4 માàªà« "
+"વિલàªàª¬àª¿àª¤ ફાળવણà«àªàª¨à« પણ સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. àªàª¤àª¾àªàª¯, Fedora 10 માઠext4 વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª 16 TiB àªàª°àª¤àª¾àª "
+"મà«àªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à« નથà«."
#: en_US/File_systems.xml:27(title)
msgid "XFS"
@@ -4663,7 +5065,9 @@ msgstr "XFS"
msgid ""
"XFS is now a supported file system and an option within the partitioning "
"screen of <application>Anaconda</application>."
-msgstr "XFS ઠહવૠàªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ ફાàªàª² સિસà«àªàª® àªà« àª
નૠ<application>Anaconda</application> નૠપારà«àªà«àª¶àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨àª®àª¾àªàª¨à« વિàªàª²à«àªª àªà«."
+msgstr ""
+"XFS ઠહવૠàªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ ફાàªàª² સિસà«àªàª® àªà« àª
નૠ<application>Anaconda</application> નૠ"
+"પારà«àªà«àª¶àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨àª®àª¾àªàª¨à« વિàªàª²à«àªª àªà«."
#: en_US/File_servers.xml:6(title)
msgid "File servers"
@@ -4675,7 +5079,11 @@ msgid ""
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> and <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information on HTTP "
"(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services."
-msgstr "ઠવિàªàª¾àª ફાàªàª² પરિવહન àª
નૠવહà«àªàªàª£à« સરà«àªµàª°à«àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª àªàªªà« àªà«. HTTP (વà«àª¬) પરિવહન àª
નૠSamba (Microsoft Windows) સà«àªµàª¾àª પર àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> àª
નૠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"ઠવિàªàª¾àª ફાàªàª² પરિવહન àª
નૠવહà«àªàªàª£à« સરà«àªµàª°à«àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª àªàªªà« àªà«. HTTP (વà«àª¬) પરિવહન àª
નૠSamba "
+"(Microsoft Windows) સà«àªµàª¾àª પર àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> àª
નૠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Samba\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/File_servers.xml:14(title)
msgid "Maybe you know what should be on this page?"
@@ -4715,7 +5123,9 @@ msgid ""
"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
"Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Fedora સમà«àª¦àª¾àª¯àª¨à« તમારૠàªàª¿àªªà«àªªàª£à«àª, સà«àªàª¨à«, àª
નૠàªà«àª² àª
હà«àªµàª¾àª²à« પà«àª°àª¾ પાડવા માàªà« સમય ફાળવવા બદલ તમારૠàªàªàª¾àª°; ઠFedora, Linux, àª
નૠવિશà«àªµàªµà«àª¯àª¾àªªà« મà«àªà«àª¤ સà«àª«à«àªàªµà«àª° સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª મદદ àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora સમà«àª¦àª¾àª¯àª¨à« તમારૠàªàª¿àªªà«àªªàª£à«àª, સà«àªàª¨à«, àª
નૠàªà«àª² àª
હà«àªµàª¾àª²à« પà«àª°àª¾ પાડવા માàªà« સમય ફાળવવા બદલ "
+"તમારૠàªàªàª¾àª°; ઠFedora, Linux, àª
નૠવિશà«àªµàªµà«àª¯àª¾àªªà« મà«àªà«àª¤ સà«àª«à«àªàªµà«àª° સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª મદદ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Feedback.xml:11(title)
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
@@ -4727,7 +5137,11 @@ msgid ""
"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/"
">. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is "
"available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>."
-msgstr "Fedora સà«àª«à«àªàªµà«àª° àª
થવા àª
નà«àª¯ સિસà«àªàª® àªàª®à«àª¦àªµàª¾àª°à«àª પર àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડવા માàªà«, મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«. સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«àª²à« àª
નૠઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà«àª¨àª¾ àªàª¾àª£à«àª¤àª¾ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/> માàªàª¥à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora સà«àª«à«àªàªµà«àª° àª
થવા àª
નà«àª¯ સિસà«àªàª® àªàª®à«àª¦àªµàª¾àª°à«àª પર àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડવા માàªà«, મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> નૠ"
+"સàªàª¦àª°à«àª લà«. સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«àª²à« àª
નૠઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà«àª¨àª¾ àªàª¾àª£à«àª¤àª¾ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/> માàªàª¥à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#: en_US/Feedback.xml:21(title)
msgid "Common bugs"
@@ -4738,14 +5152,18 @@ msgid ""
"No software is without bugs. One of the features of free and open source "
"software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
"software you use."
-msgstr "àªà«àª પણ સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà«àª²à« વિના નથà«. મà«àªà«àª¤ àª
નૠàªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾ લàªà«àª·àª£à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª àª
હà«àªµàª¾àª²à« àªàª®àª¾ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªà«àª·àª®àª¤àª¾, સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« તમૠવાપરૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ àªà« સારà«àª બનાવવા માàªà« મદદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª."
+msgstr ""
+"àªà«àª પણ સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà«àª²à« વિના નથà«. મà«àªà«àª¤ àª
નૠàªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾ લàªà«àª·àª£à«àª®àª¾àªàª¨à« àªàª àª
હà«àªµàª¾àª²à« àªàª®àª¾ "
+"àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªà«àª·àª®àª¤àª¾, સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« તમૠવાપરૠતà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ àªà« સારà«àª બનાવવા માàªà« મદદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª."
#: en_US/Feedback.xml:25(para)
msgid ""
"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
"in the software:"
-msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ દરà«àª પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« સામાનà«àª¯ àªà«àª²à«àª¨à« યાદૠàªàª¾àª³àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« તમનૠસમસà«àª¯àª¾àª હà«àª¯ àªà« àªà« àªàª¦àª¾àª સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª®àª¾àª àªà«àª² હà«àª શàªà«:"
+msgstr ""
+"Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ દરà«àª પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« સામાનà«àª¯ àªà«àª²à«àª¨à« યાદૠàªàª¾àª³àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« તમનૠ"
+"સમસà«àª¯àª¾àª હà«àª¯ àªà« àªà« àªàª¦àª¾àª સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª®àª¾àª àªà«àª² હà«àª શàªà«:"
#: en_US/Feedback.xml:32(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -4756,7 +5174,9 @@ msgid ""
"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
"to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "àªà« તમનૠલાàªà« àªà« ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« àªàª®à« તૠરà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªàª¾àª¯, તૠતમૠબà«àª લà«àªàªà«àª¨à« સà«àª§à« ઠતમારૠàª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડૠશàªà« àªà«. àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ àªàªªàªµàª¾àª¨àª¾ àªàª£àª¾ રસà«àª¤àª¾àª àªà«, પસàªàª¦àªà«àª માàªà«:"
+msgstr ""
+"àªà« તમનૠલાàªà« àªà« ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« àªàª®à« તૠરà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªàª¾àª¯, તૠતમૠબà«àª લà«àªàªà«àª¨à« સà«àª§à« ઠતમારૠ"
+"àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડૠશàªà« àªà«. àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ àªàªªàªµàª¾àª¨àª¾ àªàª£àª¾ રસà«àª¤àª¾àª àªà«, પસàªàª¦àªà«àª માàªà«:"
#: en_US/Feedback.xml:39(para)
msgid ""
@@ -4772,7 +5192,10 @@ msgid ""
"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
"themselves.</emphasis> Refer to <xref linkend=\"sn-"
"Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> for details."
-msgstr "ઠàªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª¨à« મદદથૠàªà«àª² àª
રàªà« àªàª°à«: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> - <emphasis>ઠàªàª¡à« માતà«àª° પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« પરના àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ માàªà« ઠàªà«.</emphasis> વિàªàª¤à« માàªà« <xref linkend=\"sn-Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr ""
+"ઠàªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª¨à« મદદથૠàªà«àª² àª
રàªà« àªàª°à«: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> - "
+"<emphasis>ઠàªàª¡à« માતà«àª° પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« પરના àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ માàªà« ઠàªà«.</emphasis> વિàªàª¤à« માàªà« "
+"<xref linkend=\"sn-Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Feedback.xml:50(para)
msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
@@ -4914,7 +5337,12 @@ msgid ""
"can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a "
"feature that allows you to install the Fedora Live image content to your "
"hard drive for persistence and higher performance."
-msgstr "Fedora 10 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ પારàªàªªàª°àª¿àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª®à«àªà« સાથૠબà«àªà« àªàª£à«àª¬àª§à« Fedora Live ISO àªàª®à«àªà« પણ સમાવૠàªà«. ઠISO àªàª®à«àªà« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« àªà«, àª
નૠતમૠતà«àª®àª¨à« મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર લàªà« શàªà« àªà« àª
નૠતà«àª®àª¨à« Fedora નૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªà«. તà«àª àªàªµàª¾ લàªà«àª·àª£à« પણ સમાવૠàªà« àªà« àªà« તમનૠFedora Live àªàª®à«àª સમાવિષà«àªàª¨à« તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª®àª¾àª હાàªàª° àª
નૠàªàªàªàª¾ પà«àª°àªàª¾àªµ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora 10 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ પારàªàªªàª°àª¿àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª®à«àªà« સાથૠબà«àªà« àªàª£à«àª¬àª§à« Fedora Live ISO àªàª®à«àªà« પણ "
+"સમાવૠàªà«. ઠISO àªàª®à«àªà« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« àªà«, àª
નૠતમૠતà«àª®àª¨à« મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર લàªà« શàªà« àªà« àª
નૠતà«àª®àª¨à« "
+"Fedora નૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªà«. તà«àª àªàªµàª¾ લàªà«àª·àª£à« પણ સમાવૠàªà« àªà« àªà« તમનૠFedora "
+"Live àªàª®à«àª સમાવિષà«àªàª¨à« તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª®àª¾àª હાàªàª° àª
નૠàªàªàªàª¾ પà«àª°àªàª¾àªµ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ "
+"પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
msgid "Available Images"
@@ -4940,7 +5368,14 @@ msgid ""
"in, if you wish to install the contents of the Live image to your hard "
"drive, click on the <guiicon>Install to Hard Drive</guiicon> icon on the "
"desktop."
-msgstr "Fedora Live àªàª®à«àªàª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« તમારા àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àª¾àª દાàªàª² àªàª°à« àª
નૠપà«àª¨àªàª¶àª°à« àªàª°à«. પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ વાપરવા માàªà«, <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® દાàªàª² àªàª°à«. ઠàªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª àªà«àª પાસવરà«àª¡ નથà«. GNOME-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ Fedora Live àªàª®à«àªà« àªàª મિનિઠપàªà« àªàªªà«àªàªª પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à« àªà«, તà«àª¥à« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª પાસૠતà«àª®àª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à« àªàª¾àª·àª¾ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સમય હશà«. પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à«àª¯àª¾ પàªà«, àªà« તમૠLive àªàª®à«àªàª¨àª¾ સમાવિષà«àª
ૠતમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ પર સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ àªàªà«àªà«, તૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર <guiicon>હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª®àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à«</guiicon> àªàª¿àª¹à«àª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+msgstr ""
+"Fedora Live àªàª®à«àªàª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« તમારા àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àª¾àª દાàªàª² àªàª°à« àª
નૠપà«àª¨àªàª¶àª°à« "
+"àªàª°à«. પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ વાપરવા માàªà«, <systemitem class=\"username"
+"\">fedora</systemitem> વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® દાàªàª² àªàª°à«. ઠàªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª àªà«àª પાસવરà«àª¡ નથà«. GNOME-"
+"àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ Fedora Live àªàª®à«àªà« àªàª મિનિઠપàªà« àªàªªà«àªàªª પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à« àªà«, તà«àª¥à« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª પાસૠ"
+"તà«àª®àª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à« àªàª¾àª·àª¾ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સમય હશà«. પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à«àª¯àª¾ પàªà«, àªà« તમૠLive àªàª®à«àªàª¨àª¾ "
+"સમાવિષà«àªà« તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ પર સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ àªàªà«àªà«, તૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર <guiicon>હારà«àª¡ "
+"ડà«àª°àª¾àªàªµàª®àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à«</guiicon> àªàª¿àª¹à«àª¨ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title)
msgid "Checking Your Media"
@@ -4951,7 +5386,10 @@ msgid ""
"To check Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown "
"to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</guilabel> and boot "
"to perform the media test."
-msgstr "Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªà«, બà«àª વિàªàª²à«àªª મà«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª àªàª£àª¤àª°à« દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«. <guilabel>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à«</guilabel> પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« બà«àª àªàª°à«."
+msgstr ""
+"Fedora Live મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªà«, બà«àª વિàªàª²à«àªª મà«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« àªàª°àªàªàª¿àª બà«àª àªàª£àª¤àª°à« દરમà«àª¯àª¾àª¨ "
+"àªà«àªàªªàª£ àªà« દબાવà«. <guilabel>àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à«</guilabel> પસàªàª¦ àªàª°à« àª
નૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ "
+"માàªà« બà«àª àªàª°à«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(para)
msgid "Perform this test for any new Live medium."
@@ -4965,7 +5403,9 @@ msgstr "લàªàª¾àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¥àª¾àªªàª¨"
msgid ""
"To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the "
"<command>liveinst</command> command in the console."
-msgstr "Fedora àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àªàª¨àª¾ લàªàª¾àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªàª¨à«àª¸à«àª²àª®àª¾àª <command>liveinst</command> àªàª¦à«àª¶ વાપરà«."
+msgstr ""
+"Fedora àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àªàª¨àª¾ લàªàª¾àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªàª¨à«àª¸à«àª²àª®àª¾àª <command>liveinst</"
+"command> àªàª¦à«àª¶ વાપરà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:50(title)
msgid "USB Booting"
@@ -4978,7 +5418,11 @@ msgid ""
"Use <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> to search for and install "
"<package>liveusb-creator</package>, or to install using <command>yum</"
"command>:"
-msgstr "ઠFedora Live àªàª®à«àªà« વાપરવાનૠàª
નà«àª¯ મારà«àª ઠતà«àª®àª¨à« USB સà«àªà«àª પર મà«àªàªµàª¾àª¨à« àªà«. àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, <package>liveusb-creator</package> àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ વાપરà«. શà«àª§àªµàª¾ માàªà« <guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem> વાપરૠàª
નૠ<package>liveusb-creator</package> સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«, àª
થવા <command>yum</command> નૠમદદથૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à«:"
+msgstr ""
+"ઠFedora Live àªàª®à«àªà« વાપરવાનૠàª
નà«àª¯ મારà«àª ઠતà«àª®àª¨à« USB સà«àªà«àª પર મà«àªàªµàª¾àª¨à« àªà«. àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ "
+"માàªà«, <package>liveusb-creator</package> àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ વાપરà«. શà«àª§àªµàª¾ માàªà« "
+"<guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem> વાપરૠàª
નૠ<package>liveusb-"
+"creator</package> સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«, àª
થવા <command>yum</command> નૠમદદથૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à«:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(userinput)
#, no-wrap
@@ -4990,7 +5434,10 @@ msgid ""
"Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from "
"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
"iso-to-disk</command> script:"
-msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª, તમૠ<package>livecd-tools</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ વાપરૠશàªà« àªà«. પàªà«, <command>livecd-iso-to-disk</command> સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àª¾àªµà«:"
+msgstr ""
+"àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª, તમૠ<package>livecd-tools</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàª¦à«àª¶ "
+"વાàªà«àª¯ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ વાપરૠશàªà« àªà«. પàªà«, <command>livecd-iso-to-disk</command> સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª "
+"àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(userinput)
#, no-wrap
@@ -5017,7 +5464,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A Windows version of this tools is also available that allows users to try "
"out or migrate to Fedora."
-msgstr "ઠસાધનનૠWindows àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« àªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« Fedora નૠવપરાશ àªàª°à« àªà«àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
+msgstr ""
+"ઠસાધનનૠWindows àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« àªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« Fedora નૠવપરાશ àªàª°à« àªà«àªµàª¾àª¨à« "
+"પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:75(title)
msgid "Persistent Home Directory"
@@ -5030,7 +5479,12 @@ msgid ""
"encrypting <filename>/home</filename> to protect your system if your USB "
"stick is lost or stolen. To use this feature, download the Live image and "
"run the following command:"
-msgstr "હાàªàª° <filename>/home</filename> નૠબાàªà«àª¨à« પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àªµà«àª¹àª¿àª¨ સિસà«àªàª® સાથૠરાàªàªµàª¾ માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° Fedora 10 માàªà« àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. ઠ<filename>/home</filename> નૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà« તમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª°àªà«àª·àª¾ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà« તમારૠUSB સà«àªà«àª ઠનષà«àª થયà«àª² હà«àª¯ àªà« àªà«àª® થયà«àª² હà«àª¯. ઠલàªà«àª·àª£ વાપરવા માàªà«, Live àªàª®à«àª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« àª
નૠનà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
+msgstr ""
+"હાàªàª° <filename>/home</filename> નૠબાàªà«àª¨à« પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àªµà«àª¹àª¿àª¨ સિસà«àªàª® સાથૠરાàªàªµàª¾ માàªà«àª¨à« "
+"àªàª§àª¾àª° Fedora 10 માàªà« àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. ઠ<filename>/home</filename> નૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª "
+"àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà« તમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª°àªà«àª·àª¾ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà« તમારૠUSB સà«àªà«àª ઠનષà«àª "
+"થયà«àª² હà«àª¯ àªà« àªà«àª® થયà«àª² હà«àª¯. ઠલàªà«àª·àª£ વાપરવા માàªà«, Live àªàª®à«àª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« àª
નૠનà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ "
+"àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:83(userinput)
#, no-wrap
@@ -5048,14 +5502,25 @@ msgid ""
"this encrypts your data and prompts for a passphrase to use. If you want to "
"have an unencrypted <filename>/home</filename>, then you can specify "
"<option>--unencrypted-home</option>."
-msgstr "<computeroutput>512</computeroutput> નૠહાàªàª° <filename>/home</filename> નૠàªàª°à«àª°à« માપ સાથૠબદલૠમà«àªàª¾àª¬àª¾àªàªà«àª®àª¾àª. <command>livecd-iso-to-disk</command> શà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠ<filename>LiveOS</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª CD àªàª®à«àªàª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ સà«àª¤àª°à« સàªàªà«àª°àª¹àª¿àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ àªà«. USB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પાસૠFedora Live àªàª®à«àª માàªà« પà«àª°àª¤à« àªàªà«àª¯àª¾ હà«àªµà« ઠàªà«àªàª, વતà«àª¤àª¾ <filename>/home</filename>, વતà«àª¤àª¾ બાàªà«àª¨à« àªà«àªàªªàª£ માહિતૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર સàªàªà«àª°àª¹àª¾àª¯à«àª² હà«àªµà« àªà«àªàª. મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à«, ઠતમારૠમાહિતà«àª¨à« àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°à« àªà« àª
નૠવાપરવા માàªà«àª¨àª¾ પાસફà«àª°à«àª માàªà« à
ªªà«àªà« àªà«. àªà« તમૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયા વિનાનૠ<filename>/home</filename> àªàªà«àªà«, તૠપàªà« તમૠ<option>--unencrypted-home</option> સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà«."
+msgstr ""
+"<computeroutput>512</computeroutput> નૠહાàªàª° <filename>/home</filename> નૠ"
+"àªàª°à«àª°à« માપ સાથૠબદલૠમà«àªàª¾àª¬àª¾àªàªà«àª®àª¾àª. <command>livecd-iso-to-disk</command> શà«àª² "
+"સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠ<filename>LiveOS</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª CD àªàª®à«àªàª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ સà«àª¤àª°à« સàªàªà«àª°àª¹àª¿àª¤ થયà«àª² "
+"હà«àª¯ àªà«. USB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પાસૠFedora Live àªàª®à«àª માàªà« પà«àª°àª¤à« àªàªà«àª¯àª¾ હà«àªµà« ઠàªà«àªàª, વતà«àª¤àª¾ "
+"<filename>/home</filename>, વતà«àª¤àª¾ બાàªà«àª¨à« àªà«àªàªªàª£ માહિતૠમà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર સàªàªà«àª°àª¹àª¾àª¯à«àª² હà«àªµà« "
+"àªà«àªàª. મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à«, ઠતમારૠમાહિતà«àª¨à« àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°à« àªà« àª
નૠવાપરવા માàªà«àª¨àª¾ પાસફà«àª°à«àª માàªà« પà«àªà« "
+"àªà«. àªà« તમૠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª થયા વિનાનૠ<filename>/home</filename> àªàªà«àªà«, તૠપàªà« તમૠ"
+"<option>--unencrypted-home</option> સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:97(para)
msgid ""
"Note that later runs of <command>livecd-iso-to-disk</command> preserve the "
"<filename>/home</filename> that is created on the USB stick, continuing to "
"use it even if you change your Live image."
-msgstr "નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>livecd-iso-to-disk</command> નૠપàªà«àª¥à« àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª <filename>/home</filename> નૠàªàª¾àª³àªµà« રાàªà« àªà« àªà« àªà« USB સà«àªà«àª પર બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, તà«àª¨à« વાપરવાનà«àª àªàª¾àª²à« રાàªàªµàª¾àª¨à«àª àªà« તમૠતમારૠLive àªàª®à«àª બદલૠàªàª¤àª¾àªàª¯."
+msgstr ""
+"નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>livecd-iso-to-disk</command> નૠપàªà«àª¥à« àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª <filename>/"
+"home</filename> નૠàªàª¾àª³àªµà« રાàªà« àªà« àªà« àªà« USB સà«àªà«àª પર બનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, તà«àª¨à« વાપરવાનà«àª àªàª¾àª²à« "
+"રાàªàªµàª¾àª¨à«àª àªà« તમૠતમારૠLive àªàª®à«àª બદલૠàªàª¤àª¾àªàª¯."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:103(title)
msgid "Live USB Persistence"
@@ -5067,7 +5532,11 @@ msgid ""
"and later. The primary use case is booting from a Fedora Live image on a USB "
"flash drive and storing changes to that same device. To do this, download "
"the Fedora Live image and then run the following command:"
-msgstr "Fedora Live àªàª®à«àª સાથà«àª¨àª¾ હાલના ફà«àª°àª«àª¾àª°à« માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° Fedora 9 àª
નૠપàªà«àª¨àª¾ માàªà« àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª વપરાશ àªàª¿àª¸à«àª¸à« ઠFedora Live àªàª®à«àªàª®àª¾àªàª¥à« USB ફà«àª²à«àª¶ ડà«àª°àª¾àªàªµ પર બà«àª àªàª°àªµàª¾àª¥à« àªà« àª
નૠફà«àª°àª«àª¾àª°à« ઠઠàªàªªàªàª°àª£ પર સàªàªà«àª°àª¹àªµàª¾àª¥à« àªà«. àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, Fedora Live àªàª®à«àª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« àª
નૠપàªà« નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
+msgstr ""
+"Fedora Live àªàª®à«àª સાથà«àª¨àª¾ હાલના ફà«àª°àª«àª¾àª°à« માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° Fedora 9 àª
નૠપàªà«àª¨àª¾ માàªà« àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª "
+"àªà«. પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª વપરાશ àªàª¿àª¸à«àª¸à« ઠFedora Live àªàª®à«àªàª®àª¾àªàª¥à« USB ફà«àª²à«àª¶ ડà«àª°àª¾àªàªµ પર બà«àª àªàª°àªµàª¾àª¥à« àªà« àª
નૠ"
+"ફà«àª°àª«àª¾àª°à« ઠઠàªàªªàªàª°àª£ પર સàªàªà«àª°àª¹àªµàª¾àª¥à« àªà«. àªàªµà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, Fedora Live àªàª®à«àª ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°à« àª
નૠ"
+"પàªà« નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:109(userinput)
#, no-wrap
@@ -5082,7 +5551,12 @@ msgid ""
"<filename>LiveOS</filename> directory at the top level of the CD image. The "
"USB media must have sufficient free space for the Fedora Live image, plus "
"the overlay, plus any other data to be stored on the media."
-msgstr "<computeroutput>512</computeroutput> નૠમà«àªàª¾àª¬àª¾àªàªà«àª®àª¾àª àªàª°à«àª°à« માપવાળા હાàªàª° માહિતૠવડૠબદલà«, àª
થવા <firstterm>overlay</firstterm>. <command>livecd-iso-to-disk</command> શà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠ<filename>LiveOS</filename> માઠCD àªàª®à«àªàª¨à« àªà«àªàª¨à« સà«àª¤àª°àª¨à« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹àª¾àª¯à«àª² àªà«. USB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પાસૠFedora Live àªàª®à«àª માàªà« પà«àª°àª¤à« મà«àªà«àª¤ àªàªà«àª¯àª¾ હà«àªµà« ઠàªà«àªàª, વતà«àª¤àª¾ àªàªµàª°àª²à«, વતà«àª¤àª¾ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર àªà«àªàªªàª£ સàªàªà«àª°àª¹àªµàª¾àª¨à« માહિતà«."
+msgstr ""
+"<computeroutput>512</computeroutput> નૠમà«àªàª¾àª¬àª¾àªàªà«àª®àª¾àª àªàª°à«àª°à« માપવાળા હાàªàª° માહિતૠ"
+"વડૠબદલà«, àª
થવા <firstterm>overlay</firstterm>. <command>livecd-iso-to-disk</"
+"command> શà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠ<filename>LiveOS</filename> માઠCD àªàª®à«àªàª¨à« àªà«àªàª¨à« સà«àª¤àª°àª¨à« "
+"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹àª¾àª¯à«àª² àªà«. USB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પાસૠFedora Live àªàª®à«àª માàªà« પà«àª°àª¤à« મà«àªà«àª¤ àªàªà«àª¯àª¾ હà«àªµà« ઠ"
+"àªà«àªàª, વતà«àª¤àª¾ àªàªµàª°àª²à«, વતà«àª¤àª¾ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ પર àªà«àªàªªàª£ સàªàªà«àª°àª¹àªµàª¾àª¨à« માહિતà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:122(title)
msgid "Booting a Fedora Live Image from USB on Intel-based Apple Hardware"
@@ -5094,7 +5568,10 @@ msgid ""
"then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most x86 "
"machines, this hardware requires reformatting the USB stick. To set up a USB "
"stick, run this command:"
-msgstr "Fedora 10 ઠLive àªàª®à«àªàª¨à« USB àªàª®à«àªàª®àª¾àª મà«àªàªµàª¾ માàªà«àª¨à« àª
નૠપàªà« તà«àª¨à« Intel પà«àª°à«àª¸à«àª¸àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ Apple હારà«àª¡àªµà«àª° પરથૠબà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà«. મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ x86 મશà«àª¨à«àª¨à« àªà«àª®, ઠહારà«àª¡àªµà«àª° માàªà« USB સà«àªà«àªàª¨à«àª પà«àª¨àªàª¬àªàª§àª¾àª°àª£ àªàª¡àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° નથà«. USB સà«àªà«àª સà«àªàª
પ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, ઠàªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
+msgstr ""
+"Fedora 10 ઠLive àªàª®à«àªàª¨à« USB àªàª®à«àªàª®àª¾àª મà«àªàªµàª¾ માàªà«àª¨à« àª
નૠપàªà« તà«àª¨à« Intel પà«àª°à«àª¸à«àª¸àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ "
+"Apple હારà«àª¡àªµà«àª° પરથૠબà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª§àª¾àª° સમાવૠàªà«. મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ x86 મશà«àª¨à«àª¨à« àªà«àª®, ઠહારà«àª¡àªµà«àª° "
+"માàªà« USB સà«àªà«àªàª¨à«àª પà«àª¨àªàª¬àªàª§àª¾àª°àª£ àªàª¡àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° નથà«. USB સà«àªà«àª સà«àªàª
પ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, ઠàªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:129(userinput)
#, no-wrap
@@ -5105,7 +5582,9 @@ msgstr "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
msgid ""
"Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</"
"command> tool as described above can be used here as well."
-msgstr "નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>livecd-iso-to-disk</command> સાધન માàªà« àªàªªàª° વરà«àª£àªµà«àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° àª
નà«àª¯ દલà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨à« બધૠàª
àªàª¹àª¿ પણ વાપરૠશàªàª¾àª¶à«."
+msgstr ""
+"નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>livecd-iso-to-disk</command> સાધન માàªà« àªàªªàª° વરà«àª£àªµà«àª¯àª¾ àª
નà«àª¸àª¾àª° "
+"àª
નà«àª¯ દલà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨à« બધૠàª
àªàª¹àª¿ પણ વાપરૠશàªàª¾àª¶à«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(title)
msgid "Differences from a Regular Fedora Installation"
@@ -5145,7 +5624,12 @@ msgid ""
"has been rebooted, you can add and remove packages as desired with the "
"<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> tool, <command>yum</command>, "
"or the other software management tools."
-msgstr "àªà«àªµàªàª¤ àªàª¿àª¤à«àª° સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« હારà«àª¡ ડિસà«àªàª®àª¾àª મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àª
થવા USB ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª® નàªàª² થાય તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« àªà«àªàªªàª£ પà«àªà«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
થવા àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàª¤à« નથà«. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સàªàªªà«àª°à«àª£ થાય પàªà«, àª
નૠતમારૠસિસà«àªàª® પà«àª¨:બà«àª àªàª°à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« પàªà«, તમૠ<guimenuitem>àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à« પà«àªà«àªà«</guimenuitem> સાધન, <command>yum</command>, àª
થવા બà«àªàª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ સાધનૠસાથૠàªàªà«àªàª¿àª¤ રà«àª¤à« àªàª®à«àª°à« àª
નૠદà«àª° àªàª°à« શàªà« àªà«."
+msgstr ""
+"àªà«àªµàªàª¤ àªàª¿àª¤à«àª° સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« હારà«àª¡ ડિસà«àªàª®àª¾àª મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àª
થવા USB ડિસà«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªàªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª® નàªàª² થાય "
+"તà«àª¯àª¾àª સà«àª§à« àªà«àªàªªàª£ પà«àªà«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
થવા àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàª¤à« નથà«. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ "
+"સàªàªªà«àª°à«àª£ થાય પàªà«, àª
નૠતમારૠસિસà«àªàª® પà«àª¨:બà«àª àªàª°à« દà«àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« પàªà«, તમૠ<guimenuitem>àªàª®à«àª°à«/દà«àª° "
+"àªàª°à« પà«àªà«àªà«</guimenuitem> સાધન, <command>yum</command>, àª
થવા બà«àªàª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° "
+"વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ સાધનૠસાથૠàªàªà«àªàª¿àª¤ રà«àª¤à« àªàª®à«àª°à« àª
નૠદà«àª° àªàª°à« શàªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:162(para)
msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
@@ -5174,7 +5658,7 @@ msgid ""
"logo. Fedora 10 features a new V4L2 version of <package>gspca</package>, a "
"USB webcam driver framework with support for many different USB webcam "
"bridges and sensors."
-msgstr ""
+msgstr "ઠàªàª§àª¾àª° Fedora 9 માઠપરિàªàª¯àª®àª¾àª àªàªµà«àª² UVC ડà«àª°àª¾àªàªµàª° પરના પà«àª°àª¥àª® સà«àª§àª¾àª°àª¾àªàª¨à« àª
નà«àª¸àª°à« àªà« àªà« àªà«àª£à« Windows Vista સà«àª¸àªàªàª¤ લà«àªà« સાથૠàªà«àªàªªàª£ વà«àª¬àªà«àª® માàªà« àªàª§àª¾àª° àªàª®à«àª°à«àª¯à« àªà«. Fedora 10 <package>gspca</package> નૠનવૠV4L2 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à«àª લàªà«àª·àª£ àªàªªà« àªà«, àªàª£àª¾ બધા વિવિધ USB વà«àª¬àªà«àª® બà«àª°à«àª àª
નૠસà«àª¨à«àª¸àª°à« માàªà« àªàª USB વà«àª¬àªà«àª® ડà«àª°àª¾àªàªµàª° ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àª."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:17(para)
msgid ""
@@ -5184,7 +5668,7 @@ msgid ""
"support makes these applications understand the manufacturer specific and "
"custom video formats emitted by many webcams, especially by many of the "
"webcams supported by <package>gspca</package>."
-msgstr ""
+msgstr "વà«àª¬àªà«àª® માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàªà«àª¯àª¾ àªàª§àª¾àª° પણ <systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> àªàª®à«àª°à«àª¨à« àª
નૠ<systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> વાપરવા માàªà« àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વાપરà«àª¨à« બધા વà«àª¬àªà«àª® સà«àª§àª¾àª°à«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. ઠàªàª§àª¾àª° ઠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« àªàª¤à«àªªàª¾àª¦àª લàªàª¤àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સમàªàªµàª¾ માàªà« બનાવૠàªà« àª
નૠàªàª£àª¾ વà«àª¬àªà«àª®à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ વà«àª¡àª¿àª¯à« બàªàª§àª¾àª°àª£à« મà«àªàª²àª¤à«àª બનાવૠàªà«, àªàª¾àª¸ àªàª°à«àª¨à« <package>gspca</package> દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ વà«àª¬àªà«àª®à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ દà«à
ªµàª¾àª°àª¾."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:24(para)
msgid ""
@@ -5193,13 +5677,15 @@ msgid ""
"Features/BetterWebcamSupport\"/>. For a list of all webcams supported by the "
"original version of <package>gspca</package> refer to the original "
"<package>gspca</package> website."
-msgstr ""
+msgstr "બધા વà«àª¬àªà«àª®à« àª
નૠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« યાદૠમાàªà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª Fedora 10 નૠનવૠવà«àª¬àªà«àª® àªàª§àª¾àª° àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà« તૠમાàªà« <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/BetterWebcamSupport\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«. <package>gspca</package> નૠમà«àª³ àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ બધા વà«àª¬àªà«àª®à«àª¨à« યાદૠમાàªà« મà«àª³àª <package>gspca</package> વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:31(para)
msgid ""
"The V4L2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all these "
"webcams and more."
-msgstr "Fedora 10 માઠ<package>gspca</package> નૠV4L2 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ ઠબધા વà«àª¬àªà«àª® àª
નૠàªàª£à«àªàª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«."
+msgstr ""
+"Fedora 10 માઠ<package>gspca</package> નૠV4L2 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ ઠબધા વà«àª¬àªà«àª® àª
નૠàªàª£à«àªàª¨à« àªàª§àª¾àª° "
+"àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:35(title)
msgid "Plymouth graphical boot"
@@ -5219,7 +5705,7 @@ msgid ""
"with a new graphical front-end for configuring LIRC to use with applications "
"supporting the protocol. For more information refer to <xref linkend=\"sn-"
"Infrared_remote_support\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "LIRC પà«àª°à«àªà«àªà«àª²àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વાપરવા માàªà« તà«àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨àª¾ નવા àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾-àª
àªàª¤ સાથà«àª¨à«àª Fedora 10 માàªà« નવà«àª <package>gnome-lirc-properties</package> પà«àªà«àª àªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <xref linkend=\"sn-Infrared_remote_support\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:45(para)
msgid ""
@@ -5230,7 +5716,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the <guimenu>Infrared Remote "
"Control</guimenu> preferences. Refer to the feature page for more "
"information:"
-msgstr ""
+msgstr "LIRC ઠàªàª¨à«àª«à«àª°àª¾àª°à«àª¡ રà«àª®à«àª àªàªàªà«àª°à«àª² માàªà« મલà«àªà«àª®à«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª નિતà«àª¯ વપરાશ માàªà« àª
મલમાઠમà«àªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àª
નૠતà«àª¨à« <application>Rhythmbox</application> àª
નૠ<application>Totem</application> માઠવાપરવાનà«àª àªàªàª²à«àª ઠસરળ àªà« àªà«àªàª²à«àª તમારા àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àª¾àª રà«àª®à«àª રà«àª¸à«àªµàª° નાàªàªàªµàª¾àª¨à«àª, પàªà« <guimenuitem>àªàªªà«àªàªª-શà«àª§à«</guimenuitem> નૠ<guimenu>àªàª¨à«àª«à«àª°àª¾àª°à«àª¡ રà«àª®à«àª àªàªàªà«àª°à«àª²</guimenu> પસàªàª¦àªà«àªàª®àª¾àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª® àªàª°àª¶à«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« લàªà«àª·àª£ પાનાàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:58(title)
msgid "Bluetooth BlueZ 4.0"
@@ -5246,14 +5732,16 @@ msgid ""
"adapter on most brands of laptops through the preferences. This new version "
"will also allow better support for audio devices in the future, through "
"PulseAudio."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth àªàª§àª¾àª° સà«àªà«àª, BlueZ (<ulink url=\"http://www.bluez.org\"/>) તરà«àªà« àªàª³àªàª¾àª¯ àªà«, તૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ 4.x માઠFedora 10 માઠસà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. ઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª®àª¾àªàª¨àª¾ મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« àªàªªàª¯à«àªà« àªà«, પરàªàª¤à« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà«àª¬à«àª°à«àª¡, માàªàª¸, àª
નૠàª
નà«àª¯ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ Bluetooth àªàªªàªàª°àª£à« સà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« નવà«àª, સરળ વિàªàª¾àª°à«àª¡ àªà«àª શàªà« àªà«. મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ àªàªàª¦àª® નવા લà«àªªàªà«àªª પર પસàªàª¦àªà«àªàª®àª¾àªàª¥à« Bluetooth બàªàª§ àªàª°àªµàª¾àª¨à« સà«àªµàª¾ પણ હà«àª¯ àªà«. ઠનવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª, PulseA
udio મારફતૠàªàª¡àª¿àª¯à« àªàªªàªàª°àª£à« માàªà« વધૠસારા àªàª§àª¾àª°àª¨à« પણ પરવાનàªà« àªàªªàª¶à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:68(para)
msgid ""
"Note that the default Bluetooth kernel driver was also switched to "
"<command>btusb</command>, which cuts down power consumption compared to its "
"predecessor <command>hci_usb</command>."
-msgstr "નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« મà«àª³àªà«àª¤ Bluetooth àªàª°à«àª¨àª² ડà«àª°àª¾àªàªµàª° ઠ<command>btusb</command> માઠપણ સà«àªµà«àª થયà«àª² હતà«àª, àªà« àªà« પાવરનૠવપરાશ તà«àª¨àª¾ પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ <command>hci_usb</command> àªàª°àª¤àª¾àª àªàªàª¾àª¡à« àªà«."
+msgstr ""
+"નà«àªàª§ àªàª°à« àªà« મà«àª³àªà«àª¤ Bluetooth àªàª°à«àª¨àª² ડà«àª°àª¾àªàªµàª° ઠ<command>btusb</command> માઠપણ સà«àªµà«àª "
+"થયà«àª² હતà«àª, àªà« àªà« પાવરનૠવપરાશ તà«àª¨àª¾ પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ <command>hci_usb</command> àªàª°àª¤àª¾àª àªàªàª¾àª¡à« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:74(title)
msgid "GNOME"
@@ -5275,7 +5763,7 @@ msgid ""
"XMPP protocol, with support for other protocols under active development. "
"Empathy uses the <command>telepathy</command> framework that has a number of "
"additional plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Empathy</application> તà«àª°àªàª¤ સàªàª¦à«àª¶àª¾àªµàª¾àª¹àª ઠઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨àª®àª¾àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. તà«àª¨à« IRC, XMPP (Jabber), Yahoo, MSN, àª
નૠàª
નà«àª¯àª¨à« પà«àª²àªàªàª¨à« મારફતૠવિવિધ પà«àª°à«àªà«àªà«àª²àª¨à« પણ àªàª§àª¾àª° àªà«. તૠXMPP પà«àª°à«àªà«àªà«àª²àª®àª¾àª વà«àª¡àª¿àª¯à« àª
નૠàª
વાàªàª¨à« પણ àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«, સàªà«àª°àª¿àª¯ વિàªàª¾àª¸ હà«àª ળ àª
નà«àª¯ પà«àª°à«àªà«àªà«àª² માàªà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° પણ àªàªªà« àªà«. Empathy ઠ<command>telepathy</command> ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àª વાપરૠàªà« àªà« àªà«àª¨à« àªàª£àª¾ વધારાના પà«àª²àªàªàª¨à« àªà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:93(para)
msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
@@ -5297,14 +5785,16 @@ msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP પà«àª²àªàªàª¨"
msgid ""
"<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) library connection "
"manager provides support for other protocols such as Yahoo"
-msgstr "<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) લાàªàª¬à«àª°à«àª°à« àªà«àª¡àª¾àª£ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª Yahoo àªà«àªµàª¾ àª
નà«àª¯ પà«àª°à«àªà«àªà«àª² માàªà« પણ àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«"
+msgstr ""
+"<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) લાàªàª¬à«àª°à«àª°à« àªà«àª¡àª¾àª£ "
+"વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª Yahoo àªà«àªµàª¾ àª
નà«àª¯ પà«àª°à«àªà«àªà«àª² માàªà« પણ àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:115(para)
msgid ""
"<application>Pidgin</application> continues to be available in the Fedora "
"software repository and is retained as the default for users upgrading from "
"previous releases of Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Pidgin</application> ઠFedora સà«àª«à«àªàªµà«àª° રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ રહà«àªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª²à« રહà«àª¶à« àª
નૠતૠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« પહà«àª²àª¾àªàª¨àª¾ Fedora પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾ પર મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ થાય àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:121(title)
msgid "GNOME Display Manager"
@@ -5317,7 +5807,7 @@ msgid ""
"driven by Fedora developers. PolicyKit can be used to control shutdown and "
"reboot. The configuration tool <command>gdmsetup</command> is missing "
"currently, and is set to be replaced. For configuration changes, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Display Manager (<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>) ઠતાàªà«àª¤àª°àª¨àª¾ àª
પસà«àªà«àª°à«àª® àªà«àª¡àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª¯à«àª² àªà«, àªà« àªà« Fedora વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ દà«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² સàªàªªà«àª°à«àª£ પà«àª¨àªàª²à«àªàª¨ àªà«. PolicyKit ઠબàªàª§ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àª
નૠપà«àª¨àªàª¬à«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨àª¾ નિયàªàª¤à«àª°àª£ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¯ àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ સાધન <command>gdmsetup</command> વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª àªà«àª® થયà«àª² àªà«, àª
નૠતૠબદલવા માàªà« સà«àª¯à«àªà«àª¤ થઠàªàª¯à«àª² àªà«. રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« માàªà«, àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:135(title)
msgid "Codec installation helper"
@@ -5330,7 +5820,7 @@ msgid ""
"Rhythmbox, or another GStreamer application require a plugin to read a film "
"or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search for the "
"necessary package in the configured repositories."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer àªà«àª¡à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª મદદàªàª¾àª° <command>codeina</command> ઠFedora 10 માàªà« PackageKit-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàªà«àª² દà«àªµàª¾àª°àª¾ બદલાયà«àª² હતà«àª. àªà«àª¯àª¾àª°à« Totem, Rhythmbox, àª
થવા àª
નà«àª¯ GStreamer àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® માàªà« ફિલà«àª® àªà« àªà«àª¤ વાàªàªàªµàª¾ માàªà« પà«àª²àªàªàª¨ àªàª°à«àª°à« હà«, તૠPackageKit સàªàªµàª¾àª¦ દà«àªàª¾àª¯ àªà«, વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àªàª®àª¾àª àªàª°à«àª°à« પà«àªà«àª માàªà« શà«àª§ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà«àª¨à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:143(para)
msgid "More details are available on the feature page:"
@@ -5347,7 +5837,7 @@ msgid ""
"available (no <application>Quanta</application>) in KDE 4.1, the KDE 3.5.10 "
"versions of those packages are shipped. A <package>kdegames3</package> "
"package containing the games not yet ported to KDE 4 is also available."
-msgstr ""
+msgstr "ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ KDE 4.1.2 લઠàªàªµà« àªà«. <package>kdevelop</package> પà«àªà«àª ઠKDE 4.1 નૠàªàª¾àª નથૠàª
નૠ<package>kdewebdev</package> ઠKDE 4.1 માઠàª
àªàª¶àª¤àª રà«àª¤à« ઠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« (àªà«àª <application>Quanta</application> નથà«), ઠપà«àªà«àªà«àª¨à« KDE 3.5.10 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª શà«àªª થાય àªà«. રમતૠસમાવતà«àª <package>kdegames3</package> પà«àªà«àª હàªà« સà«àª§à« KDE 4 માઠપà«àª°à«àª થયà«àª² નથૠતૠપણ હàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:162(para)
msgid ""
@@ -5358,7 +5848,7 @@ msgid ""
"application> and <application>Konqueror</application> and many new and "
"improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 "
"release series."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.1 ઠKDE 4 નà«àª તાàªà«àª¤àª°àª¨à«àª પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ àªà« àª
નૠàªàª£àª¾ નવા લàªà«àª·àª£à« પà«àª°àª¾ પાડૠàªà«, àªàª£àª¾ àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾ સà«àª§àª¾àª°àª¾àª, àª
નૠKDE 4.0 àªàªªàª° àªà«àª²àª¸à«àª§àª¾àª°àª¾àª, પà«àª°àª¥àª® KDE 4 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ શà«àª°à«àª£à«àª. ઠનવà«àª પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ ફà«àª²à«àª¡àª° દà«àªàª¾àªµ ડà«àª¸à«àªàªà«àªª àªàªªà«àª²à«àª (<firstterm>Plasmoid</firstterm>) સમાવૠàªà«, <application>Dolphin</application> àª
નૠ<application>Konqueror</application> àª
નૠàªàª£àª¾ નવા àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àª સમાવૠàªà«. KDE 4.1.2 ઠKDE 4.1 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ શà«àª°à«àª£à«àªàª®àª¾àªàª¥à« àªà«àª²àª¸à«àª§àª¾àª°àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:170(para)
msgid ""
@@ -5367,7 +5857,7 @@ msgid ""
"to build and run KDE 3 applications within KDE 4 or any other desktop "
"environment. Refer to the <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> section for "
"more details about what is included."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ઠલà«àªàª¸à« KDE 3 ડà«àª¸à«àªàªà«àªª સમાવતà«àª <emphasis>નથà«</emphasis>. તૠસà«àª¸àªàªàª¤ KDE 3 વિàªàª¾àª¸ પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® સમાવતà«àª નથà«, àªà« àªà« KDE 3 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« KDE 4 માઠàª
થવા àª
નà«àª¯ àªà«àªàªªàª£ ડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª®àª¾àª બનાવવા àª
નૠàªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¯ àªà«. શà«àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà« તà«àª¨àª¾ વિશૠવધૠવિàªàª¤à« માàªà« <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> વિàªàª¾àªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:177(para)
msgid ""
@@ -5379,7 +5869,7 @@ msgid ""
"\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> facility saves passwords for "
"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
"command>, it can be installed from the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ઠ<package>knetworkmanager</package> નૠસà«àª¨à«àªªàª¶à«àª સમાવૠàªà«, àªà« àªà« Fedora 10 માઠ<application>NetworkManager</application> 0.7 ના પà«àª°à«àªµàªªà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ સાથૠàªàª¾àª® àªàª°à« àªà«. તૠàªàª¤à«àªªàª¾àª¦àª¨ વપરાશ માàªà« તà«àª¯àª¾àª° નહિઠસમàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª હà«àªµàª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°àª£à«, KDE Live àªàª®à«àªà« <command>nm-applet</command> નૠતà«àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª <package>NetworkManager-gnome</package> માàªàª¥à« વાપરૠàªà« (Fedora 8 àª
નૠ9 નૠàªà«àª®). <systemitem class=\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> સà«àªµàª¾ ઠàªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà«àª માàªà« પાસવરà«àª¡à« સàªàªà«àª°àª¹à« àªà«. àªà« તમૠ<command>knetworkmanager</command> નૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ àªàªà«àªà«, તૠત
ૠરà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:188(para)
msgid ""
@@ -5390,7 +5880,7 @@ msgid ""
"default, but can be enabled in <guimenuitem>systemsettings</guimenuitem>. "
"<application>Compiz</application> (with KDE 4 integration) is available from "
"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "નà«àªà«àªµ <application>KWin</application> વિનà«àª¡à« વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª હવૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª¤à« àªàª®à«àªªà«àªà«àªà«àªàª àª
નૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª àª
સરà«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«, KDE Live àªàª®à«àªà« હવà«àª¥à« <application>Compiz/Beryl</application> (Fedora 9 વàªàª¤àª¥à«) સમાવà«àª¶ àªàª°àª¤à« નથà«. <application>KWin</application> àªàª®à«àªªà«àªà«àªà«àªàª/àª
સરૠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ઠમà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, પરàªàª¤à« <guimenuitem>systemsettings</guimenuitem> માઠસàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«. <application>Compiz</application> (KDE 4 સàªàªàª²àª¨ સાથà«) ઠ<package>compiz-kde</package> પà«àªà«àªàª¨à« રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«àª¯àª¾ પàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ બàª
¨àª¾àªµà« શàªàª¾àª¯ àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:199(title)
msgid "Enhancements"
@@ -5403,7 +5893,7 @@ msgid ""
"panel providing direct visual feedback. The Plasma <command>folderview</"
"command> applet provides a view of a directory and thus allows you to store "
"files on the desktop. It is replaces other well known icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "<firstterm>Plasma</firstterm> ઠવધૠસમàªà« àªà« àª
નૠપà«àª¨àª² રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ વિસà«àª¤à«àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. નવા પà«àª¨àª² નિયàªàª¤à«àª°àªà« સà«àª§à« દà«àªà«àª¤à« àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડતૠતમારૠપà«àª¨àª² વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવવાનà«àª સરળ બનાવૠàªà«.Plasma <command>folderview</command> àªàªªà«àª²à«àª ડિરà«àªà«àªàª°à«àª¨à« દà«àªàª¾àªµ પà«àª°à« પાડૠàªà« àª
નૠતà«àª¥à« તમનૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર ફાàªàª²à« સàªàªà«àª°àª¹àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. તૠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પર àª
નà«àª¯ àªàª¾àª£à«àª¤àª¾ àªàª¿àª¹à«àª¨à«àª¨à« બદલૠનાàªàªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:214(title)
msgid "Package and application changes"
@@ -5432,13 +5922,15 @@ msgid ""
"<package>kpackagekit</package>, a KDE frontend to PackageKit, is now "
"available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later "
"time.)"
-msgstr "<package>kpackagekit</package>, PackageKit નà«àª àªàª KDE àª
àªà«àª° àª
àªàª¤, ઠહવૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. (તૠFedora 9 માàªà« પàªà«àª¨àª¾ સમયૠસà«àª§àª¾àª°àª¾ તરà«àªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«.)"
+msgstr ""
+"<package>kpackagekit</package>, PackageKit નà«àª àªàª KDE àª
àªà«àª° àª
àªàª¤, ઠહવૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. (તૠ"
+"Fedora 9 માàªà« પàªà«àª¨àª¾ સમયૠસà«àª§àª¾àª°àª¾ તરà«àªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«.)"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:235(para)
msgid ""
"In addition, the following changes made since the Fedora 9 release, which "
"have been backported to Fedora 9 updates, are also part of Fedora 10:"
-msgstr ""
+msgstr "વધà«àª®àª¾àª, Fedora 9 પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨àª¥à«àª¨à«àªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªà« àªà«àª Fedora 9 સà«àª§àª¾àª°àª¾àªàª®àª¾àª પાàªàª¾àªªà«àª°à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, તà«àª Fedora 10 નૠàªàª¾àª પણ àªà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:240(para)
msgid "KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2."
@@ -5457,21 +5949,21 @@ msgid ""
"<package>kdewebdev</package>, <package>kdevelop</package>, "
"<package>kdegames3</package>, and the KDE 3 backwards-compatibility "
"libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10."
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdewebdev</package>, <package>kdevelop</package>, <package>kdegames3</package>, àª
નૠKDE 3 પાàªàª³àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª¨à«-સà«àª¸àªàªàª¤àª¤àª¾ લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª KDE 3.5.9 માàªàª¥à« 3.5.10 માઠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª¯à«àª² àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:255(para)
msgid ""
"<emphasis>QtWebKit</emphasis> is now part of the <package>qt</package> "
"package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been "
"obsoleted."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>QtWebKit</emphasis> ઠહવૠ<package>qt</package> પà«àªà«àªàª¨à« àªàª¾àª àªà«. àªàªàª²à«àª <package>WebKit-qt</package> પà«àªà«àª દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:261(para)
msgid ""
"The new package <package>qgtkstyle</package> contains a Qt 4 style using GTK"
"+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 applications "
"into GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "નવà«àª પà«àªà«àª <package>qgtkstyle</package> ઠQt 4 શà«àª²à« વાપરૠàªà« દà«àª°àªµàª¾ માàªà« GTK+ વાપરૠàªà«, Qt 4 àª
નૠKDE 4 àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« àªà«àª¨à«àª®àª®àª¾àª વધૠસારà«àª સàªàªàª²àª¨ પà«àª°à«àª પાડà«àª¨à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:266(para)
msgid ""
@@ -5482,7 +5974,7 @@ msgid ""
"backend, which is now packaged as <package>phonon-backend-xine</package>, is "
"still the recommended default backend and is now required by the "
"<package>phonon</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«, àªà« àªà« Fedora 9 માઠ<package>kdelibs</package> નૠàªàª¾àª હતà«, તૠહવૠàª
લઠપà«àªà«àª àªà«. વà«àªàª²à«àªªàª¿àª <emphasis>GStreamer</emphasis> બà«àªà«àª¨à«àª¡ (<package>phonon-backend-gstreamer</package>) ઠહવૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«, પરàªàª¤à« <emphasis>xine-lib</emphasis> બà«àªà«àª¨à«àª¡, àªà« àªà« હવૠ<package>phonon-backend-xine</package> તરà«àªà« પà«àªà«àª થયà«àª² àªà«, ઠહàªà« પણ મà«àª³àªà«àª¤ બà«àªà«àª¨à«àª¡ તરà«àªà« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« àª
નૠઠહવૠ<package>phonon</package> પà«àªà«àª દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª°à«àª°à« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:276(para)
msgid ""
@@ -5490,7 +5982,7 @@ msgid ""
"support for the KDE 3 version of <package>libkdegames</package> because "
"nothing in Fedora outside of <package>kdegames3</package> itself requires "
"that library any longer."
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdegames3</package> પà«àªà«àª હવà«àª¥à« <package>libkdegames</package> નૠKDE3 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ માàªà« વિàªàª¾àª¸ àªàª§àª¾àª° પà«àª°à« પાડતà«àª નથૠàªàª¾àª°àª£ àªà« Fedora માઠàªàªàªàªªàª£ <package>kdegames3</package> નૠબહાર નથૠàªà«àª¨à« પà«àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯ àªà« àªà« તૠલાàªàª¬à«àª°à«àª°à« હવૠરહà«àª¤à« નથà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:282(para)
msgid ""
@@ -5532,7 +6024,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:302(title)
msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:303(para)
msgid ""
@@ -5541,7 +6033,7 @@ msgid ""
"environment designed to be usable and slim enough to keep resource usage "
"low. To install the LXDE environment, use the <guilabel>Add/Remove Software</"
"guilabel> tool or run:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora નà«àª ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ LXDE નામવાળા વધારાના ડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ સાથૠàªàªµà« àªà«. LXDE ઠનવૠપà«àª°à«àªà«àªà«àª àªà« àªà« àªà« હલàªà«àª, àªàª¡àªªà« ડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ પà«àª°à«àª પાડૠàªà« àªà« àªà« સà«àª°à«àª¤ વપરાશ નà«àªà« રાàªàªµàª¾ માàªà« પà«àª°àª¤à«àª àªàªªàª¯à«àªà« àª
નૠપાતળà«àª રહૠઠરà«àª¤à« રàªàª¾àª¯à«àª² àªà«. LXDE પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, <guilabel>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guilabel> સાધન વાપરૠàª
થવા ઠàªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(command)
msgid "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
@@ -5551,7 +6043,7 @@ msgstr "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
msgid ""
"If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common "
"package:"
-msgstr ""
+msgstr "àªà« તમારૠમાતà«àª° LXDE નૠàªàª§àª¾àª° àªàª®à«àªªà«àª¨àª¨à«àªàª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯, તૠlxde-common પà«àªà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:316(command)
msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
@@ -5565,23 +6057,23 @@ msgstr "Sugar ડà«àª¸à«àªàªà«àªª"
msgid ""
"The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for Fedora "
"users and developers to do the following."
-msgstr ""
+msgstr "Sugar ડà«àª¸à«àªàªà«àªª OLPC શરà«àªàª¤ સાથૠàªàªµà«àª² àªà«. તૠFedora વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àª
નૠવિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« નà«àªà«àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:324(para)
msgid "Build upon the collaborative environment."
-msgstr ""
+msgstr "સહયà«àªà« પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ પર બાàªàª§à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:326(para)
msgid ""
"Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar "
"environment from their display manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sugar નૠહાલનૠFedora સિસà«àªàª® પર Sugar પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª¨à« તà«àª®àª¨àª¾ ડિસà«àªªà«àª²à« વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàªàª®àª¾àªàª¥à« પસàªàª¦ àªàª°à«àª¨à« àªàªàª¾àª¸à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:329(para)
msgid ""
"Developers interested in working on the Sugar interface or writing "
"activities can have a development platform without needing an XO laptop."
-msgstr ""
+msgstr "Sugar àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ પર àªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
થવા લà«àªàª¨ àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª માàªà« àªàªà«àªà«àª વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª પાસૠXO લà«àªªàªà«àªªàª¨à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤ વિનાનà«àª વિàªàª¾àª¸ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ હà«àª શàªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:336(title)
msgid "Web browsers"
@@ -5599,7 +6091,7 @@ msgid ""
"plugin software. The Adobe Flash Player plugin uses a legacy sound framework "
"that does not work correctly without additional support. Run the following "
"command to enable this support:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ઠ<command>swfdec</command> àª
નૠ<command>gnash</command> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« Flash ના મà«àªà«àª¤ àª
નૠàªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ àª
મલà«àªàª°àª£à« àªà«. àª
મૠતમનૠતà«àª®àª¾àªàª¨à« àªà«àªàªªàª£ પà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¿àª¤ àªàª°à«àª àªà«àª Adobe નૠમાલિàªà«àª¨àª¾ Flash પà«àª²à«àª¯àª° પà«àª²àªàªàª¨ સà«àª«à«àªàªµà«àª° પર પહà«àªàªàªµàª¾ પહà«àª²àª¾àª. Adobe Flash પà«àª²à«àª¯àª° પà«àª²àªàªàª¨ લà«àªàª¸à« ધà«àªµàª¨àª¿ ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àª વાપરૠàªà« àªà« àªà« વધારાના àªàª§àª¾àª° વિના યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¾àª® àªàª°àª¤à«àª નથà«. ઠàªàª§àª¾àª° સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ àªàª²àª¾àªµà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:348(userinput)
#: en_US/Fedora_desktop.xml:368(userinput)
@@ -5611,7 +6103,7 @@ msgstr "su -c 'yum install libflashsupport'"
msgid ""
"If you are using Flash 10, you do not need <package>libflashsupport</"
"package> anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version."
-msgstr ""
+msgstr "àªà« તમૠFlash 10 વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠતમારૠ<package>libflashsupport</package> હવà«àª¥à« àªàª°à«àª° નથૠàªàª¾àª°àª£ àªà« ALSA નૠવપરાશ ઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àª àªàª¯à«àª² àªà«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:354(para)
msgid ""
@@ -5674,20 +6166,20 @@ msgstr "PC બà«àª²àª¨àª¾àª° નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯
msgid ""
"PC speaker is enabled by default in Fedora. If you do not prefer this, there "
"are two ways to circumvent the sounds:"
-msgstr ""
+msgstr "PC સà«àªªà«àªàª° મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« Fedora માàªàª¸àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. àªà« તમૠàªàª¨à« પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯ àªàªªà« નહિàª, તૠતà«àª¯àª¾àª ધà«àªµàª¨àª¿àª પà«àª°àª¸àª¾àª°àªµàª¾ માàªà« બૠમારà«àªà« àªà«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:386(para)
msgid ""
"Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker in "
"<command>alsamixer</command> with the setting for "
"<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgstr "તà«àª¨à« àª
વાઠસà«àªµà«àªà«àª¤ સà«àª¤àª° સà«àª§à« àªàªàª¾àª¡à« àª
થવા PC સà«àªªà«àªàª°àª¨à« <command>alsamixer</command> માઠ<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice> ના સà«àª¯à«àªàª¨à« સાથૠસàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« મà«àªàªà« àªàª°à«."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:394(para)
msgid ""
"Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a "
"console:"
-msgstr ""
+msgstr "PC સà«àªªà«àªàª° સિસà«àªàª®àª¨à« સિસà«àªàª® પà«àª°àª®àª¾àª£à« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¦à«àª¶à« àªàª¨à«àª¸à«àª²àª®àª¾àª àªàª²àª¾àªµà«àª¨à«:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:397(userinput)
#, no-wrap
@@ -5707,13 +6199,13 @@ msgid ""
"changes from the last release of Fedora. For more details about other "
"features that are included in Fedora 10, refer to their individual wiki "
"pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr ""
+msgstr "હàªàª®à«àª¶àª¨à« àªà«àª®, Fedora (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>) વિàªàª¸àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª àª
નૠતાàªà«àª¤àª°àª¨à« મà«àªà«àª¤ àª
નૠàªàªªàª¨ સà«àª°à«àª¸ સà«àª«à«àªàªµà«àª° સàªàªàª²àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>) àªàª¾àª²à« રાàªàª¶à«. નà«àªà«àª¨àª¾ વિàªàª¾àªà« Fedora ના àªà«àª²à«àª²àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨àª®àª¾àªàª¥à« મà«àªà«àª¯ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« સàªàªà«àª·àª¿àªªà«àª¤ àªàª¾àªàªà« પà«àª°à« પાડૠàªà«. àª
નà«àª¯ લàªà«àª·àª£à« વિશૠવધૠવિàªàª¤à« માàªà« àªà« àªà«àª Fedora 10 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«, તૠમાàªà« તà«àª®àª¨à« વà«àª¯àªà«àª¤àª¿àªàª¤ વà«àªà« પાનાàªàª àªà« àªà«àª વિàªàª¤ લàªà«àª·àª£ ધà«àª¯à«àª¯ àª
નૠપà«àª°àªàª¤àª¿ àª
પૠàªà« તà«àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:17(para)
msgid ""
"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
"behind key features giving out the inside story:"
-msgstr ""
+msgstr "પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ àªàªà«àª° દરમà«àª¯àª¾àª¨, તà«àª¯àª¾àª વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª સાથૠમà«àªà«àª¯ લàªà«àª·àª£à«àª¨à« સમઠàªàªªàª¤àª¾ વારà«àª¤àª¾àªàª¿àª¤à«àª°àªµàª¾àª³àª¾ àªàª¨à«àªàª°àªµà«àª¯à« પણ àªà«:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:24(para)
msgid "The following are major features for Fedora 10:"
@@ -5748,14 +6240,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- <ulink url="
"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
-msgstr "SecTool ઠનવૠસà«àª°àªà«àª·àª¾ àªàª¡àª¿àª àª
નૠàªàª²à«àª² શà«àª§ સિસà«àªàª® àªà« -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
+msgstr ""
+"SecTool ઠનવૠસà«àª°àªà«àª·àª¾ àªàª¡àª¿àª àª
નૠàªàª²à«àª² શà«àª§ સિસà«àªàª® àªà« -- <ulink url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:47(para)
msgid ""
"RPM 4.6 is a major update to the powerful, flexible software management "
"libraries -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6"
"\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "RPM 4.6 ઠશàªà«àª¤àª¿àª¶àª¾àª³à«, સà«àªàª® સà«àª«à«àªàªµà«àª° વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª માàªà« મà«àªà«àª¯ સà«àª§àª¾àª°à« àªà« -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:53(para)
msgid "Some other features in this release include:"
@@ -5766,7 +6260,7 @@ msgid ""
"Glitch free audio and better performance is achieved through a rewrite of "
"the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- <ulink "
"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Glitch મà«àªà«àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« àª
નૠવધૠસારૠપà«àª°àªàª¾àªµ ઠPulseAudio ધà«àªµàª¨àª¿ સરà«àªµàª°àª¨àª¾ પà«àª¨àªàª²à«àªàª¨àª¥à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà« àªàª¾àªàª®àª°-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¡àª¿àª¯à« સમયપતà«àª°àª વાપરવા માàªà« -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:63(para)
msgid ""
@@ -5781,7 +6275,7 @@ msgid ""
"Better support for infrared remote controls makes them easier to connect and "
"work with many applications -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¨à«àª«à«àª°àª¾àª°à«àª¡ દà«àª°àª¸à«àª¥ નિયàªàª¤à«àª°àª£à« માàªà« વધૠસારૠàªàª§àª¾àª° તà«àª®àª¨à« àªàª£àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સાથૠàªà«àª¡àª¾àªµàª¾ માàªà« àª
નૠàªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« સરળ બનાવૠàªà« -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:72(para)
msgid ""
@@ -5789,7 +6283,7 @@ msgid ""
"have been added to the <envar>PATH</envar> for normal users, to simplify "
"command-line administration tasks -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Features/SbinSanity\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin</computeroutput> પાથ સામાનà«àª¯ વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« <envar>PATH</envar> માઠàªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«, àªàª¦à«àª¶-વાàªà«àª¯ સàªàªàª¾àª²àª¨ àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª સરળ બનાવવા માàªà« -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/SbinSanity\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:79(para)
msgid ""
@@ -5797,11 +6291,11 @@ msgid ""
"accounts listed on <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> or stored in "
"GConf -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
"OnlineAccountsService\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ àªàª¾àª¤àª¾ સà«àªµàª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> પર યાદૠથયà«àª² àª
થવા GConf માઠસàªàªà«àª°àª¹àª¾àª¯à«àª² àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ àªàª¾àª¤àª¾àª માàªà« હàªà« સાથà«àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« પà«àª°àª¾ પાડૠàªà« -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/OnlineAccountsService\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para)
msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ના લàªà«àª·àª£à« લàªà«àª·àª£ યાદૠપાનાઠપર àªà«àª°à«àª થાય àªà«:"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:5(title)
msgid "Fedora 10 boot-time"
@@ -5811,11 +6305,11 @@ msgstr "Fedora 10 બà«àª-સમય"
msgid ""
"Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that allow "
"for faster booting and graphic booting changes."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ઠવિવિધ બà«àª-સમય સà«àª§àª¾àª°àª¾àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªàªµàª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à« àªà« àªà« àªàª¡àªªà« બà«àªà«àªàª àª
નૠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àª બà«àªà«àªàª ફà«àª°àªªàª¾àª°à« માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:9(title)
msgid "GRUB"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:10(para)
msgid ""
@@ -5823,7 +6317,7 @@ msgid ""
"bring up the GRUB menu, hold the <keycap>Shift</keycap> key before the "
"kernel is loaded. (Any other key works but the <keycap>Shift</keycap> key is "
"the safest to use.)"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB મà«àª¨à« ઠહવà«àª¥à« શરà«àªàª¤àª®àª¾àª દà«àªàª¾àª¤à«àª નથà«, àª
પવાદરà«àªªà« દà«àªµàª¿-બà«àª સિસà«àªàª®à«. GRUB મà«àª¨à« લાવવા માàªà«, <keycap>Shift</keycap> àªà«àª¨à« àªàª°à«àª¨àª² લà«àª¡ થાય તૠપહà«àª²àª¾àª દબાવૠરાàªà« (બાàªà«àª¨à« àªà«àªàªªàª£ àªà« àªàª¾àª® àªàª°à« àªà« પરàªàª¤à« <keycap>Shift</keycap> àªà« વાપરવાનà«àª સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ àªà«.)"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:17(title)
msgid "Plymouth"
@@ -5831,13 +6325,13 @@ msgstr "Plymouth"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para)
msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth ઠFedora 10 સાથૠપà«àª°àª¥àª® વાર àªàªµà« રહà«àª² àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à« બà«àª સિસà«àªàª® àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:22(para)
msgid ""
"Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command line "
"directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware."
-msgstr ""
+msgstr "<command>rhgb</command> નૠ<command>grub</command> àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯ પર àªàª®à«àª°àªµàª¾àª¨à«àª Plymouth નૠતમારા હારà«àª¡àªµà«àª° માàªà« યà«àªà«àª¯ પà«àª²àªàªàª¨ લાવવાનà«àª àªàª¾àª® àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:26(para)
msgid ""
@@ -5850,7 +6344,7 @@ msgid ""
"panel, and may cause flickering or other weird interactions with X. Without "
"kernel modesetting drivers or <userinput>vga=0x318</userinput>, Plymouth "
"uses a text-based plugin that is plain but functional."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à« બà«àª સà«àªªà«àª²à«àª¶ સà«àªà«àª°à«àª¨ àªà« àªà« Plymouth સાથૠàªàªµà« àªà« તà«àª¨àª¾ માàªà« શà«àª°à«àª·à«àª રà«àª¤à« àªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª°à«àª¨àª² સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« સà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àªàª°à«àª°à« àªà«. બધા હારà«àª¡àªµà«àª° માàªà« હàªà« સà«àª§à« àªà«àª àªàª°à«àª¨àª² modesetting ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«. ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ થઠàªàª¾àª¯ તૠપહà«àª²àª¾àª àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à« સà«àªªà«àª²à«àª¶ àªà«àªµàª¾ માàªà«, <userinput>vga=0x318</userinput> નૠàªàª°à«àª¨àª² <command>grub</command> àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à«. ઠ<command>vesafb</command> વાપરૠàªà«, àªà« àªà« ફà«àª²à«àª પà«àª¨àª² માàªà« à
ª¨à«àªà«àªµ રà«àªà«àª²à«àª¯à«àª¶àª¨ àªàªªà« àªàª® àªàª°à«àª°à« નથà«, àª
નૠતૠX પલàªàª¾àª°àª¾ માàªà« àªà« àª
નà«àª¯ વિàªàª¿àª¤à«àª° પà«àª°àª¤àª¿àªàª¾àªµà« àª
નà«àªàªµàªµàª¾àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠશàªà« àªà«. àªàª°à«àª¨àª² modesetting ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« àªà« <userinput>vga=0x318</userinput> વિના, Plymouth ઠલàªàª¾àª£-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ પà«àª²àªàªàª¨ વાપરૠàªà« àªà« àªà« સાદà«àª હà«àª¯ પરàªàª¤à« વિધà«àª¯àª¾àª¤à«àª®àª હà«àª¯."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:38(para)
msgid ""
@@ -5858,7 +6352,7 @@ msgid ""
"default. There is work in progress to provide modesetting for R100 and R200. "
"Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, but not "
"turned on by default."
-msgstr ""
+msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª, માતà«àª° Radeon R500 àª
નૠàªàªàªàª¾ વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªàª°à«àª¨àª² modesetting મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« મà«àª³àªµà« àªà«. modesetting નૠR100 àª
નૠR200 માàªà« પà«àª°à«àª પાડવા માàªà« àªàª¾àª® પà«àª°àªàª¤àª¿àª®àª¾àª àªà«. વધà«àª®àª¾àª, Intel àªàª°à«àª¨àª² modesetting ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« વિàªàª¾àª¸ હà«àª ળ àªà«, પરàªàª¤à« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« àªàª¾àª²à« àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² નથà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:44(para)
msgid ""
@@ -5866,7 +6360,7 @@ msgid ""
"end up with nothing but a black screen during boot up, or a screen with "
"nothing but random noise on it, then adding <userinput>nomodeset</userinput> "
"to the kernel boot prompt in grub disables modesetting."
-msgstr ""
+msgstr "àªàª°à«àª¨àª² modesetting ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« હàªà« પણ વિàªàª¾àª¸ હà«àª ળ àªà« àª
નૠàªà«àª²àªàª°à«àª² àªà«. àªà« તમનૠબà«àª દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàªàª નહિઠમળૠપરàªàª¤à« àªàª¾àª³à« સà«àªà«àª°à«àª¨ àªàªµà«, àª
થવા àªàªàªàªªàª£ નહિઠàªàªµà« સà«àªà«àª°à«àª¨ પરàªàª¤à« રà«àª¨à«àª¡àª® àª
વાઠસાથà«, તૠપàªà« <userinput>nomodeset</userinput> નૠàªàª°à«àª¨àª² બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àªàª®àª¾àª àªàª®à«àª°àªµàª¾àª¨à«àª grub માàªà« modesetting નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:50(para)
msgid ""
@@ -5875,7 +6369,7 @@ msgid ""
"filename> after boot up. Alternatively, remove <command>rhgb</command> from "
"the kernel command line and plymouth displays all boot messages. There is "
"also a status icon on the login screen to view boot warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth બà«àª સàªàª¦à«àª¶àª¾àª àªà«àªªàª¾àªµà« àªà«. બà«àª સàªàª¦à«àª¸àª¾àª àªà«àªµàª¾ માàªà«, બà«àª દરમà«àª¯àª¾àª¨ <keycap>Esc</keycap> àªà« દબાવà«, àª
થવા બà«àª થયા પàªà« તà«àª®àª¨à« <filename>/var/log/boot.log</filename> માઠàªà«àª. વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª¤à«, àªàª°à«àª¨àª² àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯àª®àª¾àªàª¥à« <command>rhgb</command> àª
નૠplymouth બધા બà«àª સàªàª¦à«àª¶àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«. બà«àª àªà«àª¤àªµàª£à«àª àªà«àªµàª¾ માàªà« તà«àª¯àª¾àª પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ àªàª¿àª¹à«àª¨ પણ àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:61(title)
msgid "Faster booting"
@@ -5883,11 +6377,11 @@ msgstr "àªàª¡àªªà« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:62(para)
msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up."
-msgstr ""
+msgstr "પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ શરà«àªàª¤àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªàª¨à« àªàª¾àª°àª£à« Fedora 10 àªàª¡àªªàª¥à« બà«àª થાય àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:66(para)
msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
-msgstr ""
+msgstr "Readahead ઠબà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ સાથૠસમાàªàª¤àª° રà«àª¤à« શરૠથાય àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:69(para)
msgid ""
@@ -5897,7 +6391,7 @@ msgid ""
"triggered manually by touching <filename>/.readahead_collect</filename>. The "
"configuration file <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> can be "
"edited to turn off readahead-collector and/or readahead."
-msgstr ""
+msgstr "Udev ઠથà«àª¡à«àª ધà«àª®à«àª હà«àª શàªà« પરàªàª¤à« હàªà«àªàª¤àª®àª¾àª readahead બધા ડિસà«àª બફરà«àª¨à« પાશà«àªµ àªàª¾àªàª®àª¾àª બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤ પà«àª°àª®àª¾àª£à« વાàªàªà« àªà« àª
નૠàªàªà« બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªà«àªàªà« àªàª°à« àªà«. readahead ફાàªàª² યાદà«àª¨à« બનાવઠઠમાસિઠરà«àª¤à« થાય àªà« àª
નૠ<filename>/.readahead_collect</filename> લàªà«àª¨à« àªàª¾àª¤à« àªà«àª°à«àªàª° àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«. <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª² readahead-collector àª
નà«/àª
થવા readahead બàªàª§ àªàª°àªµàª¾ માàªà« ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:81(title)
msgid "Kernel modesetting"
@@ -5907,27 +6401,27 @@ msgstr "àªàª°à«àª¨àª² સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¯à«àªàª¨"
msgid ""
"Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the "
"DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time."
-msgstr ""
+msgstr "Kernel modesetting (KMS) ઠDRM ડà«àª°àª¾àªàªµàª°àª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª તૠસàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªà« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªàª°à«àª² હà«àª શàªà« àª
નૠતૠબà«àª-સમયૠસàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªà« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ àªà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:87(para)
msgid ""
"Both Plymouth and the DDX drivers detect whether KMS is present and enabled. "
"If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take advantage "
"of them."
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth àª
નૠDDX ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« બàªàª¨à« શà«àª§à« àªàª¾àª¢à« àªà« àªà« શà«àª KMS હાàªàª° àªà« àª
નૠસàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªàª°à«àª² àªà«. àªà« તૠહાàªàª° હà«àª¯ àª
નૠસàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤ àªàª°à«àª² હà«àª¯, તૠPlymouth àª
નૠDDX ડà«àª°àª¾àªàªµàª°à« તà«àª®àª¨àª¾àª®àª¾àªàª¥à« લાàªà« àªàª ાવશà«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:91(para)
msgid ""
"If KMS is not present or it is present but disabled then Plymouth will "
"automatically fall back to the text splash and the DDX driver will "
"automatically fall back to user-space modesetting."
-msgstr ""
+msgstr "àªà« KMS હાàªàª° નહિઠહà«àª¯ àª
થવા હાàªàª° હà«àª¯ પરàªàª¤à« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«àª² હà«àª¯ તૠપàªà« Plymouth àªàªªà«àªàªª લàªàª¾àª£ સà«àªªà«àª²à«àª¶àª®àª¾àª àªàªµà« àªàª¾àª¶à« àª
નૠDDX ડà«àª°àª¾àªàªµàª° àªàªªà«àªàªª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾-àªàªà«àª¯àª¾ modesetting માઠàªàªµà« àªàª¾àª¶à«."
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:96(para)
msgid ""
"Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical "
"panic messages."
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¡àªªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ ફà«àª°àª¬àª¦àª²à«, seamless X સરà«àªµàª° ફà«àª°àª¬àª¦àª²à«, àª
નૠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³àª¾ દà«àªàª સàªàª¦à«àª¶àª¾àª માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:5(title)
msgid "Embedded"
@@ -5938,7 +6432,7 @@ msgid ""
"Fedora 10 includes a number of applications to support embedded development "
"on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, "
"programmers, IDEs and assorted utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ઠવિવિધ લàªà«àª·à«àª¯à«àª¨àª¾ àªàª¡àª¿àª¤ વિàªàª¾àª¸àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàªµàª¾ માàªà« àªàª£àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. àªàª¸à«àª®à«àª¬à«àª²àª°à«, àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª°à«, ડિબàªàª°à«, પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®àª°à«, IDEs àª
નૠàªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:11(title)
msgid "AVR"
@@ -5946,7 +6440,7 @@ msgstr "AVR"
#: en_US/Embedded.xml:14(term)
msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avrdude</package>Atmel AVR માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª° માàªà« પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®à«àªàª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સà«àª«à«àªàªµà«àª°"
#: en_US/Embedded.xml:18(para)
msgid ""
@@ -5956,28 +6450,28 @@ msgid ""
"mode allowing one to issue any programming instruction to the AVR chip "
"regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a "
"particular chip."
-msgstr ""
+msgstr "AVRDUDE ઠAtmel ના AVR CPU ના પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®à«àªàª માàªà«àª¨à« àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªà«. તૠFlash àª
નૠEEPROM નૠપà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª® લàªà« શàªà« àªà«, àª
નૠàªà«àª¯àª¾àª શà«àª°à«àª£à« પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®à«àªàª પà«àª°à«àªà«àªà«àª² દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ àªà«, તૠfuse àª
નૠlock bits પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª® àªàª°à« શàªà« àªà«. AVRDUDE ઠસà«àª§à« સà«àªàª¨àª¾ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàªµàª¾àª¨à«àª પણ પà«àª°à«àª પાડૠàªà« àªà«àªàªàª¨à« પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®à«àªàª સà«àªàª¨à« AVR àªà«àªªàª®àª¾àª શà«àª AVRDUDE àª
મલà«àªàª°àª£à« સમàªà« તૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªàªªàªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªàª¾àª¸ àªà«àªªàª¨à«àª àªà«àªà«àªàª¸ લàªà«àª·àª£ હà«àª¯ àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:28(term)
msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gcc</package>avr માàªà« લàªà«àª·à«àª¯ બનાવà«àª² àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª GNU GCC"
#: en_US/Embedded.xml:32(para)
msgid ""
"This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile "
"for the AVR platform, instead of for the native i386 platform."
-msgstr ""
+msgstr "ઠGNU GCC નà«àª àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªà«, àªà« àªà« AVR પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® માàªà« àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªà«, નà«àªà«àªµ i386 પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª®àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª."
#: en_US/Embedded.xml:38(term)
msgid "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gcc-c++</package>avr નૠલàªà«àª·à«àª¯ બનાવà«àª² àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª GNU GCC"
#: en_US/Embedded.xml:42(para)
msgid ""
"This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be used "
"to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 "
"platform."
-msgstr ""
+msgstr "ઠપà«àªà«àª g++ નૠàªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ સમાવૠàªà«, àªà« àªà« AVR પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® માàªà« c++ àªà«àª¡ àªàª®à«àªªàª¾àªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¯ àªà«, નà«àªà«àªµ i386 પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª®àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª."
#: en_US/Embedded.xml:48(term)
msgid ""
@@ -5991,7 +6485,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality "
"C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers."
-msgstr ""
+msgstr "AVR Libc ઠAtmel AVR માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª° પર GCC સાથૠવાપરવા માàªà« àªàªàªà« àªà«àª£àªµàª¤à«àª¤àª¾ C લાàªàª¬à«àª°à«àª°à« પà«àª°à« પાડવાના ધà«àª¯à«àª¯ સાથà«àª¨à« મà«àªà«àª¤ સà«àªªà«àªàªµà«àª° પà«àª°à«àªà«àªà«àª àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:55(para)
msgid ""
@@ -5999,18 +6493,18 @@ msgid ""
"Berkeley license is intended to be compatible with most free software "
"licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for "
"the use of the library in closed-source commercial applications."
-msgstr ""
+msgstr "AVR Libc ઠàªàª સારà«àªµàª¤à«àª°àª¿àª લાàªàª¸àª¨à«àª¸ હà«àª લ લાàªàª¸àª¨à«àª¸ થયà«àª² àªà«. ઠBerkeley લાàªàª¸àª¨à«àª¸ તà«àª¥à« મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° લાàªàª¸àª¨à«àª¸ àªà«àª® àªà« GPL સાથૠસà«àª¸àªàªàª¤ બનાવવાના હà«àª¤à«àª¥à« સà«àª§àª¾àª°à«àª² àªà«, àªà« બàªàª§-સà«àª°à«àª¤ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¿àª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àª લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª¨àª¾ વપરાશ માàªà« શàªà«àª¯ àªàªµàª¾ નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® àªà«àªàª®à« પણ દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-binutils</package>avr નૠલàªà«àª·à«àª¯ બનાવà«àª² àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª GNU binutils"
#: en_US/Embedded.xml:67(para)
msgid ""
"This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to "
"assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native "
"i386 platform."
-msgstr ""
+msgstr "ઠGNU binutils નૠàªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²à«àªàª àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªà«, àªà« àªà« AVR પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® માàªà« બાàªàª¨àª°à«àª àªàª¸à«àª®à«àª¬àª² àªà« àªàª¡à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરૠશàªàª¾àª¯ àªà«, નà«àªà«àªµ i386 પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª®àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª."
#: en_US/Embedded.xml:73(term)
msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
@@ -6022,7 +6516,7 @@ msgid ""
"debugging AVR binaries. GDB allows you to see what is going on inside "
"another program while it executes or what another program was doing at the "
"moment it crashed."
-msgstr ""
+msgstr "(દà«àª°àª¸à«àª¥) AVR બાàªàª¨àª°à«àª ડિબઠàªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠGDB, GNU પà«àª°à«àªà«àªà«àª ડિબàªàª°, નૠવિશિષà«àª àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªà«. GDB તમનૠàª
નà«àª¯ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª®àª¾àª શà«àª થઠરહà«àª¯à«àª àªà« તૠàªà«àªµàª¾ માàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« તૠàªàª¾àª²à« àªà« àª
થવા àªà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¾àªàªà« પડૠતà«àª¯àª¾àª°à« તૠશà«àª àªàª°à« રહà«àª¯à« હતà«."
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
@@ -6032,7 +6526,7 @@ msgstr "Atmel JTAG ICE to GDB àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ માàªà« <package>ava
msgid ""
"Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug "
"their embedded AVR target"
-msgstr ""
+msgstr "Atmel JTAG ICE નૠGDB માઠતà«àª®àª¨àª¾ àªàª¡àª¿àª¤ AVR લàªà«àª·à«àª¯àª®àª¾àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« ડિબàªàª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàªµàª¾ માàªà« àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à«àªàª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªà«"
#: en_US/Embedded.xml:96(title)
msgid "Microchip PIC"
@@ -6054,7 +6548,7 @@ msgid ""
"currently only implements a subset of the features available with "
"Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what "
"<package>gputils</package> can do."
-msgstr ""
+msgstr "ઠMicrochip (TM) PIC (TM) માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª° માàªà« વિàªàª¾àª¸ સાધનà«àª¨à« સમà«àª¹ àªà«. ઠàªàª²à«àª«àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà«: તà«àª®àª¾àª àªàªàªà«àª° àªà«àª²à« હà«àª શàªà«, àª
નૠતૠસમાપà«àª¤àª¿àª¨à« àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નàªà«àª નહિઠહà«àª શàªà«. <package>gputils</package> પà«àªà«àª વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª માàªàªà«àª°à«àªà«àªªàª¨àª¾ સાધનૠસાથà«àª¨àª¾ માતà«àª° લàªà«àª·àª£à«àª¨àª¾ àªàªªàªàª£à« àª
મલમાઠમà«àªà« àªà«. <package>gputils</package> શà«àª àªàª°à« શàªà« àªà« તૠયાદૠપરિપà«àª°à«àª£ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨àª¾ દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#: en_US/Embedded.xml:114(term)
msgid ""
@@ -6069,13 +6563,13 @@ msgid ""
"14bit, and 16-bit core families. In addition, gpsim supports dynamically "
"loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend "
"the simulation environment beyond the PIC."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gpsim</package> સà«àª«à«àªàªµà«àª° ઠMicrochip (TM) PIC (TM) માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª° માàªà«àª¨à«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àªàª° àªà«. તૠમાàªàªà«àª°à«àªà«àªªàª¨àª¾ 12-bit, 14bit, àª
નૠ16-bit મà«àª³ પરિવારà«àª®àª¾àª મà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ àªàªªàªàª°àª£à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. વધà«àª®àª¾àª, gpsim ઠવà«àª¶à«àªµàª¿àª રà«àª¤à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ મà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªà«àª® àªà« LED's, LCD's, resistors, àª
નૠàªàªµàª¾àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«, PIC નૠહદ બહારના સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ સà«àª§à« વિસà«àª¤àª¾àª°à«àª¨à«."
#: en_US/Embedded.xml:126(term)
msgid ""
"<package>ktechlab</package> Development and simulation of microcontrollers "
"and electronic circuits"
-msgstr ""
+msgstr "<package>ktechlab</package> માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª°à« àª
નૠàªàª²à«àªà«àªà«àª°à«àª¨àª¿àª સરàªà«àªà«àª¨à«àª વિàªàª¾àª¸ àª
નૠસà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨"
#: en_US/Embedded.xml:129(para)
msgid ""
@@ -6092,7 +6586,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
"nonlinear devices."
-msgstr ""
+msgstr "સરàªà«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àªàª°, લà«àªà«àª, રà«àªà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£à« àª
નૠબિનરà«àªà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£à« સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« સàªà«àª·àª®, સરàªà«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àªàª°."
#: en_US/Embedded.xml:139(para)
msgid ""
@@ -6106,11 +6600,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
"simulation."
-msgstr ""
+msgstr "સà«àªà«àª®à«àªà«àª સàªàªªàª¾àª¦àª, àªà« àªà« સિમà«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨àª¨à« ધનવાન વાસà«àª¤àªµàª¿àª-સમય àª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ પà«àª°à« પાડૠàªà«."
#: en_US/Embedded.xml:145(para)
msgid "A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually."
-msgstr ""
+msgstr "ફà«àª²à«àªàª¾àª°à«àª સàªàªªàª¾àª¦àª, PIC àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« દà«àªà«àª¤à« રà«àª¤à« રàªàªµàª¾ માàªà«àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà«àª¨à«."
#: en_US/Embedded.xml:148(para)
msgid ""
@@ -6200,7 +6694,7 @@ msgid ""
"programmers. The system administrator must refer to the <filename>README."
"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Piklab</application> ઠPIC àª
નૠdsPIC માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª°à« માàªà« àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàªµàª¾àª³à«àª વિàªàª¾àª¸ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ àªà«. તૠàªàª®à«àªªàª¾àªàª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નૠàªàª¸à«àª®à«àª¬àª² àªàª°àªµàª¾ માàªà« વિવિધ સાધનસાàªàªàª³à« સાથૠàªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ àªàª°à« àªà« àª
નૠતૠàªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ માàªàªà«àª°à«àªà«àªª àª
નૠસà«àª§àª¾ પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®àª°à«àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. સિસà«àªàª® સàªàªàª¾àª²àªà« <filename>/usr/share/doc/piklab-0.15.0</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª સà«àª¥àª¿àª¤ થયà«àª² <filename>README.Fedora</filename> ફાàªàª²àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£ લàªà«àª·àª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« સàªàª¦àª°à«àª લà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
@@ -6218,7 +6712,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:221(title)
msgid "Others and processor agnostic"
-msgstr ""
+msgstr "àª
નà«àª¯ àª
નૠપà«àª°à«àª¸à«àª¸àª° àªàªà«àª¨à«àª¸à«àªà«àª"
#: en_US/Embedded.xml:224(term)
msgid ""
@@ -6235,7 +6729,7 @@ msgid ""
"user-space application. Currently supported chips: 8051, AVR, at89c51snd1c, "
"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
"at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
-msgstr ""
+msgstr "ISP નૠàªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤àª¾ USB બà«àªàª²à«àª¡àª° સાથà«àª¨à« Atmel àªà«àªª માàªà« linux àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª¦à«àª¶-વાàªà«àª¯ પà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®àª°. ઠમà«àªà« àªàª¾àªà« Device Firmware Update (DFU) 1.0 સà«àª¸àªàªàª¤ વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾-àªàªà«àª¯àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® હà«àª¯ àªà«. વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ àªà«àªª ઠપà«àª°àª®àª¾àª£à« àªà«: 8051, AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
#: en_US/Embedded.xml:238(term)
msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
@@ -6248,11 +6742,11 @@ msgid ""
"assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. The "
"processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
"hc08, and PIC."
-msgstr ""
+msgstr "SDCC માàªà« <package>sdcc-2.6.0-12</package> પà«àªà«àª ઠ8051 àªà«àª²àª¾àª¸ àª
નૠàªàªµàª¾ માàªàªà«àª°à«àªàªàªà«àª°à«àª²àª° માàªà« C àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° àªà«. પà«àªà«àª àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª°, àªàª¸à«àª®à«àª¬àª²àª° àª
નૠલà«àªàªàª°à«, àªàªªàªàª°àª£ સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àªàª°, àª
નૠમà«àª³ લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ પà«àª°à«àª¸à«àª¸àª°à« (બદલતા àª
àªàª¶à«) 8051, ds390, z80, hc08, àª
નૠPIC નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
-msgstr ""
+msgstr "<package>uisp</package> Atmel AVR àª
નૠ8051 માàªà« સારà«àªµàª¤à«àª°àª¿àª સિસà«àªàª®-માઠપà«àª°à«àªà«àª°àª¾àª®àª°"
#: en_US/Embedded.xml:254(para)
msgid ""
@@ -6265,7 +6759,7 @@ msgid ""
"ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg "
"(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
"MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>uisp</command> àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾ AVR àªàªªàªàª°àª£à«àª®àª¾àª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« ડાàªàª¨àª²à«àª¡/àª
પલà«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª àªà«. તૠàª
મà«àª Atmel 8051 પà«àª°àªàª¾àª°àª¨àª¾ àªàªªàªàª°àª£à« માàªà« પણ વાપરૠશàªàª¾àª¯ àªà«. વધà«àª®àª¾àª, <command>uisp</command> ઠàªàªªàªàª°àª£ àªà«àªàª¸à« શàªà« àªà«, lock bits લàªà« શàªà« àªà«, સàªà«àª°àª¿àª¯ સà«àªà«àª®à«àª¨à«àªà«àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« શàªà« àªà« àª
નૠસà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°à« શàªà« àªà«. àªàªªàªàª°àª£à«àª¨à« àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® લàªàªµàª¾ માàªà« નà«àªà«àª¨àª¾ હારà«àª¡àªµà«àª° સાથૠવપરાશ માàªà«: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avris
p, Atmel AVR, bsd, fbprg (parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
#: en_US/Embedded.xml:269(term)
msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
@@ -6276,7 +6770,7 @@ msgid ""
"<application>SimCoupe</application> emulates an 8bit Z80 based home "
"computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was "
"largely spectrum compatible, with much improved hardware"
-msgstr ""
+msgstr "<application>SimCoupe</application> ઠ8bit Z80 àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ àªàª° àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° àªàª®à«àª¯à«àª²à«àª àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« 1989 માઠMiles Gordon àªà«àªà«àª¨à«àª²à«àªà« દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. SAM àªà«àªª મà«àªàª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£àª®àª¾àª સà«àªªà«àªà«àªà«àª°àª® સà«àª¸àªàªàª¤ હતà«àª, વધૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² હારà«àª¡àªµà«àª° સાથà«"
#: en_US/Embedded.xml:280(term)
msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
@@ -6295,7 +6789,7 @@ msgid ""
"The <command>z88dk</command> program is a Z80 cross compiler capable of "
"generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
"ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
-msgstr ""
+msgstr "<command>z88dk</command> àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠમà«àªàª¾ àªàª¾àªàª¨àª¾ Z80 àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ મશà«àª¨à« માàªà« Z80 àªà«àª°à«àª¸ àªàª®à«àªªàª¾àªàª²àª° સàªà«àª·àª® બાàªàª¨àª°à«àª બનાવવા માàªà« રàªàª¾àª¯à«àª² àªà« (àªà«àª® àªà« ZX81, સà«àªªà«àªà«àªà«àª°àª®, Jupiter Ace, àª
નૠàª
મà«àª TI àªàª£àª¤àª°à«àª)."
#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
msgid "Database servers"
@@ -6309,11 +6803,11 @@ msgstr "તમારૠડà«àªàª¾àª¬à«àª પà«àªà«àªà« નૠસà«
msgid ""
"Consult the release notes for the version of database you are upgrading to. "
"There may be actions you need to do for the upgrade to be successful."
-msgstr ""
+msgstr "તમૠàªà« ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ માàªà« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તૠમાàªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨à« સલાહ લà«. સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¨à« સફળ બનવા માàªà« તમારૠàªà«àªàª àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª લà«àªµà« પડશà«."
#: en_US/Database_servers.xml:14(title)
msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
#: en_US/Database_servers.xml:15(para)
msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
@@ -6321,23 +6815,23 @@ msgstr "Fedora 10 ઠMySQL 5.0.67-2 નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«.
#: en_US/Database_servers.xml:18(title)
msgid "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 માઠMySQL àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ ઠનà«àªàª§àªªàª¾àª¤à«àª° રà«àª¤à« Fedora 9 àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¥à« àª
લઠથઠશàªà«"
#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
msgid ""
"There are a number of changes from the version included in Fedora 9, "
"including some incompatible changes."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 9 માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¥à« àªàª£àª¾ બધા ફà«àª°àª«àª¾àª°à« àªà«, àª
મà«àª àª
સà«àª¸àªàªàª¤ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«."
#: en_US/Database_servers.xml:23(para)
msgid ""
"The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL "
"before upgrading his MySQL databases."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ ઠMySQL માàªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« સમàªàªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª°àªªà«àª°à«àªµàª પà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« તà«àª¨àª¾ MySQL ડà«àªàª¾àª¬à«àªà« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ પહà«àª²àª¾àª."
#: en_US/Database_servers.xml:30(title)
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: en_US/Database_servers.xml:31(para)
msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
@@ -6349,7 +6843,7 @@ msgid ""
"However, migration from versions of PostgreSQL prior to 8.3.1 may require "
"special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before "
"performing the migration."
-msgstr ""
+msgstr "àªà« તમૠFedora 9 માàªàª¥à« સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯, તૠàªà«àª àªàª¾àª¸ àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàª°à«àª°à« નહિઠહà«àªµà« àªà«àªàª. àªàª¤àª¾àªàª¯, PostgreSQL નૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àªàª¥à« 8.3.1 નૠપહà«àª²àª¾àªàª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¸ પàªàª²àª¾àªàª àªàª°à«àª°à« રહà«àª¶à«. રà«àªªàª¾àªàª¤àª°àª£ àªàª°àªµàª¾ પહà«àª²àª¾àª PostgreSQL પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à«."
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
@@ -6887,7 +7381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
"release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
+msgstr "... àª
નૠબà«àªàª¾ àªàª£àª¾ àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà«. ઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨à«àª¨à« વà«àª¬-સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લૠàªàª¾àª°àª£ àªà« àª
મૠàª
નà«àªµàª¾àª¦àªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ પàªà« àªàª®à«àª°à«àª àªà«àª:"
#: en_US/Colophon.xml:303(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
@@ -6907,7 +7401,7 @@ msgid ""
"other language versions of the release notes, which are made available to "
"the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
"and subsequent errata, available via the Web."
-msgstr ""
+msgstr "બà«àª લà«àªàªà« Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àªà« પર સà«àª§àª¾ ઠપà«àª¦àª¾ àªàª°à« àªà«. તà«àª àª
àªàª¤à«àª¯àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à« àª
નૠàªàª¨à«àª¨àª¤à«àªàª°àª£à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾ માàªà« Fedora માàªàª¥à« àª
નà«àª¯ વિષયના નિષà«àª£àª¾àª¤à« સાથૠફાળૠàªàªªà« àªà«. સàªàªªàª¾àª¦àª àªà«àªàª¡à« સમાપà«àª¤ થયà«àª² બà«àªàª¨à« àª
àªàª³àª¤àª¾ àª
નૠàªà«àª£àªµàª¤à«àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àªà« àª
નૠવà«àªà« મàªà«àª°à«àª¯àª²àª¨à« DocBook XML માઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ નિયàªàª¤à«àª°àª£ રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª લાવૠàªà«. àªàªàª³, àª
નà«àªµàª¾àª¦àªà«àª¨à« àªà«àªàª¡à« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« નૠàª
નà«àª¯ àªàª¾àª·àª¾àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª પà«àª¦àª¾ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà«àª Fedora ના àªàª¾àªàª°à«àªªà« સ
ામાનà«àª¯ àªàª¾àª¹à«àª° લà«àªà« માàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«. પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ àªà«àªàª¡à« પણ તà«àª®àª¨à« તà«àª°à«àªàª¿àª¸à«àªà« માàªà« વારાફરતૠબનાવૠàªà«, àª
નૠવà«àª¬ મારફતૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àª¾àªµà« àªà«."
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards compatibility"
@@ -6923,7 +7417,7 @@ msgid ""
"complete. To install the package group on a Fedora system, use "
"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora àªà«àª¨àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° સાથૠલà«àªàª¸à« સિસà«àªàª® લાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àª પà«àª°à« પાડૠàªà«. ઠસà«àª«à«àªàªµà«àª° <menuchoice><guimenuitem>લà«àªàª¸à« સà«àª«à«àªàªµà«àª° વિàªàª¾àª¸</guimenuitem></menuchoice> àªà«àª¥àª¨à« àªàª¾àª àªà«, àªà« àªà« મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² નથà«. વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà«àªàª¨à« ઠવિધà«àª¯àª¨à« àªàª°à«àª° રહૠતà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ સમાપà«àª¤ થાય પàªà« ઠàªà«àª¥ પસàªàª¦ àªàª°à« શàªàª¶à«. Fedora સિસà«àªàª® પર પà«àªà«àª àªà«àª¥ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà«, <guimenu>àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</guimenu><guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem> વાપà
ª°à« àª
થવા àªàª°à«àª®àª¿àª¨àª² વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ દાàªàª² àªàª°à«:"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
#, no-wrap
@@ -6979,7 +7473,7 @@ msgstr "૦"
#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:6(title)
msgid "Are There Hideous Bugs and Terrible Tigers"
-msgstr ""
+msgstr "શà«àª તà«àª¯àª¾àª àªà«àªªàª¾àªµàªµàª¾ લાયઠàªà« àªàª¾àª¤àª àªà«àª²à« àªà«"
#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:7(para)
msgid "Visit the Fedora 10 common bugs page for details:"
@@ -7049,7 +7543,7 @@ msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
#: en_US/Amateur_radio.xml:6(title)
msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Amateur રà«àª¡àª¿àª¯à«"
#: en_US/Amateur_radio.xml:7(para)
msgid ""
@@ -7057,14 +7551,17 @@ msgid ""
"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also "
"includes a number of VLSI and IC design tools."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 àªàª£àª¾ બધા àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àª
નૠલાàªàª¬à«àª°à«àª°à«àªàª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª amateur રà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªªàª°à«àªàª°à« àª
નૠàªàª²à«àªà«àªà«àª°à«àª¨à«àª શà«àªà«àª¨à«àª¨à« àªàªà«àªàª¾àª¨àª¾ હà«àª¯. ઠàªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªàª£àª¾ બધા Fedora Electronic Lab spin માઠસમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«. Fedora ઠàªàª£àª¾ બધા VLSI àª
નૠIC રàªàª¨àª¾ સાધનà«àª¨à« પણ સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
msgid ""
"Sound card mode applications include <package>fldigi</package>, "
"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
"package>, <package>xfhell</package>, and <package>xpsk31</package>."
-msgstr "સાàªàª¨à«àª¡ àªàª¾àª°à«àª¡ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« <package>fldigi</package>, <package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</package>, <package>xfhell</package>, àª
નૠ<package>xpsk31</package> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
+msgstr ""
+"સાàªàª¨à«àª¡ àªàª¾àª°à«àª¡ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« <package>fldigi</package>, <package>gpsk31</"
+"package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</package>, "
+"<package>xfhell</package>, àª
નૠ<package>xpsk31</package> નૠસમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
#: en_US/Amateur_radio.xml:24(para)
msgid ""
@@ -7076,20 +7573,24 @@ msgstr "<package>gnuradio</package> પà«àªà«àª ઠસà«àª«à«àªàªµà«àª°
msgid ""
"The <package>aprsd</package> and <package>xastir</package> packages provide "
"APRS capabilities."
-msgstr "<package>aprsd</package> àª
નૠ<package>xastir</package> પà«àªà«àª APRS સàªà«àª·àª®àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«."
+msgstr ""
+"<package>aprsd</package> àª
નૠ<package>xastir</package> પà«àªà«àª APRS સàªà«àª·àª®àª¤àª¾àª પà«àª°à« "
+"પાડૠàªà«."
#: en_US/Amateur_radio.xml:36(para)
msgid ""
"The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set of "
"schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
"PCB layout."
-msgstr ""
+msgstr "<application>gEDA</application> ઠàªà«àªªà«àªàª°, નà«àª લà«àª¸à«àªà«àªàª, સરàªà«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨ àª
નૠPCB લà«àªàªàª માàªà« સà«àªà«àª®à«àªà«àªà«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àª¨à« સમà«àª¹àª¨à«àª સàªàªàª²àª¿àª¤ àªàªàª¤à«àª°à«àªàª°àª£ સમાવૠàªà«."
#: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
msgid ""
"The <package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, and "
"<package>gnucap</package> packages provide circuit simulation capabilities."
-msgstr "<package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, àª
નૠ<package>gnucap</package> પà«àªà«àª સરàªà«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨ àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«."
+msgstr ""
+"<package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, àª
નૠ<package>gnucap</"
+"package> પà«àªà«àª સરàªà«àª સà«àª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àª¨ àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«."
#: en_US/Amateur_radio.xml:50(para)
msgid ""
@@ -7097,10 +7598,10 @@ msgid ""
"and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB artwork, "
"amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur "
"radio and electronics enthusiasts."
-msgstr ""
+msgstr "Morse àªà«àª¡, orbit ધારણા àª
નૠસà«àªà«àª²àª¾àªàªà« àªà«àª°à«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª, સà«àªà«àª®à«àªà«àª àªàªà«àª¤àª¿àª àª
નૠPCB લà«àª પà«àª¦àª¾ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª, amateur રà«àª¡àª¿àª¯à« લà«àªàª¬à«àª રાàªàªµàª¾àª¨à«àª, àª
નૠamateur રà«àª¡àª¿àª¯à« àª
નૠàªàª²à«àªà«àªà«àª°à«àª¨à«àªà«àª¸ àªàª¤à«àª¸àª¾àª¹à«àªàª¨àª¾ રસના àª
નà«àª¯ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« શà«àªàªµàª¾ માàªà« àªàª£àª¾ બધા àª
નà«àª¯ સાધનૠàªà«."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/Amateur_radio.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "àª
àªàªàª¿àª¤ પàªà«àª² <ankit644 at yahoo.com>, શà«àª°à«àªµà«àª¤àª¾ àªà«àª ારૠ<swkothar at redhat.com>"
+msgstr "àª
àªàªàª¿àª¤ પàªà«àª² <ankit at redhat.com>, શà«àª°à«àªµà«àª¤àª¾ àªà«àª ારૠ<swkothar at redhat.com>"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list