po/hi.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Nov 12 12:15:57 UTC 2008


 po/hi.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 13 deletions(-)

New commits:
commit 0afa963ecbc0481b76f7e544aeb8c7bcc532d778
Author: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>
Date:   Wed Nov 12 12:15:52 2008 +0000

    updating hindi translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5fedfbe..ca29d50 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.hi\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:02+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 17:44+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
 msgid "OPL"
@@ -6268,7 +6270,7 @@ msgid ""
 "mode allowing one to issue any programming instruction to the AVR chip "
 "regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a "
 "particular chip."
-msgstr ""
+msgstr "AVRDUDE एक प्रोग्राम है Atmel के AVR CPU के प्रोग्रामिंग के लिए. यह Flash और EEPROM को प्रोग्राम कर सकता है, और जहाँ जहाँ विशेष प्रोग्रामिंग प्रोटोकॉल के द्वारा समर्थन किया जाता है, यह फ्यूज व लॉक बिट को प्रोग्राम कर सकता है. AVRDUDE साथ ही सीधा निर्देश देता है किसी को कोई प्रोग्रामिंग निर्देश AVR चिप में देने के लिए इसके बजाए कि AVRDUDE खास चिप का विशेष फीचर लागू करता है."
 
 #: en_US/Embedded.xml:28(term)
 msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
@@ -6301,7 +6303,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality "
 "C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers."
-msgstr ""
+msgstr "AVR Libc एक मुक्त सॉफ्टवेयर प्रोजेक्ट है उच्च गुणवत्ता C लाइब्रेरी देने के साथ GCC के Atmel AVR माइक्रोकंट्रोलर पर प्रयोग के लिए."
 
 #: en_US/Embedded.xml:55(para)
 msgid ""
@@ -6310,6 +6312,10 @@ msgid ""
 "licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for "
 "the use of the library in closed-source commercial applications."
 msgstr ""
+"AVR Libc is licensed under a single unified license. This so-called modified "
+"Berkeley license is intended to be compatible with most free software "
+"licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for "
+"the use of the library in closed-source commercial applications."
 
 #: en_US/Embedded.xml:63(term)
 msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
@@ -6320,7 +6326,7 @@ msgid ""
 "This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to "
 "assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native "
 "i386 platform."
-msgstr ""
+msgstr "यह GNU binutils का क्रास कंपाइलिंग संस्करण है, जिसे AVR प्लेटफॉर्म के लिए द्विपदीय इकट्ठा करने व लिंक करने के लिए प्रयोग किया जा सकता है, i386 प्लेटफॉर्म के लिए के बजाए."
 
 #: en_US/Embedded.xml:73(term)
 msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
@@ -6333,6 +6339,8 @@ msgid ""
 "another program while it executes or what another program was doing at the "
 "moment it crashed."
 msgstr ""
+"यह GDB का विशेष संस्करण है, GNU प्रोजेक्ट डिबगर, (दूरस्थ) "
+"AVR द्विपदीय के डिबगिंग के लिए. GDB आपको यह देखने में समर्थ करता है कि क्या दूसरे प्रोग्राम के अंदर चल रहा है जब यह चलता है या क्या दूसरा प्रोग्राम कर रहा था जब यह क्रैश किया."
 
 #: en_US/Embedded.xml:85(term)
 msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
@@ -6363,6 +6371,8 @@ msgid ""
 "Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what "
 "<package>gputils</package> can do."
 msgstr ""
+"यह Microchip (TM) PIC (TM) माइक्रोकंट्रोलर के लिए विकास औजार का संग्रह है. यह एक अल्फा सॉफ्टवेयर है: इसमें एक गंभीर बग हो सकता है और यह पूरा होने के करीब है. <package>gputils</package> संकुल "
+"अभी सिर्फ फीचर का उपसमुच्चय लागू करता है जो कि माइक्रोचिप के साथ उपलब्ध है. अद्यतन सूची के लिए दस्तावेजीकरण का संदर्भ लें कि <package>gputils</package> क्या कर सकता है."
 
 #: en_US/Embedded.xml:114(term)
 msgid ""
@@ -6378,6 +6388,9 @@ msgid ""
 "loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend "
 "the simulation environment beyond the PIC."
 msgstr ""
+"<package>gpsim</package> सॉफ्टवेयर Microchip (TM) PIC "
+"(TM) माइक्रोकंट्रोलर के लिए एक सिमुलेटर है. यह Microchip's 12-bit, "
+"14bit, और 16-bit कोर परिवार के अधिकतर युक्तियों का समर्थन करता है. इसके अलावे, gpsim गतिशील रूप से लोड करने योग्य मॉड्यूल को जैसे कि LED, LCD, resistors, और बहुत कुछ, PIC के बाहर सिमुलेशन वातावरण को फैलाने के लिए."
 
 #: en_US/Embedded.xml:126(term)
 msgid ""
@@ -6391,7 +6404,7 @@ msgid ""
 "environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under "
 "the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
 "of several well-integrated components:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>KTechlab</application> एक विकास व सिमुलेशन वातावरण है माइक्रोकंट्रोलर व इलेक्ट्रानिक सर्किट के लिए, जो GNU सामान्य सार्वजनिक लाइसेंस के अंतर्गत वितरित है. <application>KTechlab</application> में कई सुव्यवस्थित घटक शामिल हैं:"
 
 #: en_US/Embedded.xml:136(para)
 msgid ""
@@ -6473,6 +6486,8 @@ msgid ""
 "located in the <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> directory to "
 "complete the full feature installation."
 msgstr ""
+"सिस्टम प्रशासक को <filename>README.Fedora</filename> फाइल को "
+"जो <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> निर्देशिका में है जरूर पढ़नी चाहिए पूर्ण फीचर संस्थापन पूरा करने के लिए."
 
 #: en_US/Embedded.xml:193(term)
 msgid ""
@@ -6489,6 +6504,9 @@ msgid ""
 "Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
 "0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
 msgstr ""
+"<application>Piklab</application> एक आलेखी विकास वातावरण है PIC और dsPIC माइक्रोकंट्रोलर के लिए. यह कंपाइलिंग व एकत्रण के लिए विविध टूलचेन का सामना करता है और यह कई माइक्रोचिप का समर्थन करता है और प्रत्यक्ष प्रोग्रामर का. सिस्टम प्रशासक को <filename>README."
+"Fedora</filename> फाइल का संदर्भ जरूर लेना चाहिए जो <filename>/usr/share/doc/piklab-"
+"0.15.0</filename> निर्देशिका में है पूर्ण फीचर संस्थापन पूरा करने के लिए."
 
 #: en_US/Embedded.xml:208(term)
 msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
@@ -6499,7 +6517,7 @@ msgid ""
 "<application>PiKLoop</application> generates code to create delays for "
 "Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
 "<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> IDE."
-msgstr ""
+msgstr "<application>PiKLoop</application> Microchip PIC माइक्रोकंट्रोलर के लिए विलंब बनाने के लिए कोड बनाता है. यह एक <application>Pikdev</application> या <application>Piklab</application> IDE के लिए उपयोगी सहयोगी है."
 
 #: en_US/Embedded.xml:221(title)
 msgid "Others and processor agnostic"
@@ -6519,6 +6537,9 @@ msgid ""
 "at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
 "at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
 msgstr ""
+"Atmel चिप्स के लिए एक लिनक्स आधारित कमांड लाइन प्रोग्रामर किसी USB बूटलोडर के साथ ISP का समर्थन करता है. यह अधिकतर एक Device Firmware Update (DFU) 1.0 संगत उपयोक्ता स्थान अनुप्रयोग है. अभी समर्थित चिप्स: 8051, AVR, at89c51snd1c, "
+"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
+"at90usb646, at90usb162, और at90usb82."
 
 #: en_US/Embedded.xml:238(term)
 msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
@@ -6532,6 +6553,9 @@ msgid ""
 "processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
 "hc08, and PIC."
 msgstr ""
+"SDCC के लिए <package>sdcc-2.6.0-12</package> संकुल एक C कंपाइलर है 8051 वर्ग के लिए और समान माइक्रो कंट्रोलर के लिए. इन संकुलों में कंपाइलर, "
+"एकत्रक, लिंकर, या युक्ति सिमुलेटर और एक कोर लाइब्रेरी शामिल है. समर्थित प्रोसेसर (किसी बदलती डिग्री के साथ) 8051, ds390, z80, "
+"hc08, और PIC को शामिल करता है."
 
 #: en_US/Embedded.xml:250(term)
 msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
@@ -6549,6 +6573,12 @@ msgid ""
 "(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
 "MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
 msgstr ""
+"<command>uisp</command> उपयोगिता AVR युक्ति में प्रोग्राम के डाउनलोड/अपलोड करने के लिए है. इसे कुछ Atmel 8051 प्रकार के युक्ति से प्रयोग किया जा सकता है. इसके अलावे, <command>uisp</command> युक्ति को मिटा सकता है, लॉक बिट लिख सकता है, "
+"जाँत और सक्रिय खंड सेट कर सकता है. युक्ति को प्रोग्राम करने के लिए निम्नलिखित हार्डवेयर के प्रयोग के लिए: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel "
+"Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, "
+"ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg "
+"(parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
+"MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
 
 #: en_US/Embedded.xml:269(term)
 msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
@@ -6559,7 +6589,7 @@ msgid ""
 "<application>SimCoupe</application> emulates an 8bit Z80 based home "
 "computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was "
 "largely spectrum compatible, with much improved hardware"
-msgstr ""
+msgstr "<application>SimCoupe</application> एक 8bit Z80 आधारित होम कंप्यूटर को एमुलेट करता है, 1989 में Miles Gordon Technology के द्वारा जारी. SAM Coupe व्यापक रूप से स्पेक्ट्रम सुसंगत था अधिक बेहतर हार्डवेयर के साथ"
 
 #: en_US/Embedded.xml:280(term)
 msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
@@ -6578,7 +6608,7 @@ msgid ""
 "The <command>z88dk</command> program is a Z80 cross compiler capable of "
 "generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
 "ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
-msgstr ""
+msgstr "<command>z88dk</command> प्रोग्राम एक Z80 क्रास कंपाइलर है कई Z80 आधारित मशीनों के लिए द्विपदीय फाइलों को उत्पन्न करने के लिए (जैसे कि ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, और कुछ TI गणक)."
 
 #: en_US/Database_servers.xml:5(title)
 msgid "Database servers"
@@ -6620,7 +6650,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Database_servers.xml:30(title)
 msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
 
 #: en_US/Database_servers.xml:31(para)
 msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
@@ -6633,6 +6663,8 @@ msgid ""
 "special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before "
 "performing the migration."
 msgstr ""
+"यदि आप Fedora 9 से उत्प्रवासित हो रहे हैं, कोई विशेष क्रिया जरूरी नहीं है. "
+"हालांकि, PostgreSQL के 8.3.1 के पहले के संस्करण से प्रवास के लिए विशेष चरण की जरूरत है. PostgreSQL रिलीज नोट्स को जाँचने के लिए सुनिश्चित करें उत्प्रवासन के पहले."
 
 #: en_US/Colophon.xml:5(title)
 msgid "Colophon"
@@ -7191,6 +7223,10 @@ msgid ""
 "the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
 "and subsequent errata, available via the Web."
 msgstr ""
+"बीट राइटर Fedora Project विकी पर सीधे रिलीज नोट्स को प्रस्तुत करते हैं. "
+"वे दूसरे विषय विशेषज्ञ से फेडोरा से बातें हैं महत्वपूर्ण बदलाव व संवर्द्धन की व्याख्या करता है. संपादकीय दल समाप्त बीट "
+" का संगतता व गुणवत्ता देखता है, और Wiki वस्तुओं को DocBook "
+"XML में रिवीसन कंट्रोल रिपॉजिटरी में पोर्ट करता है. आगे, अनुवादक का दल रिलीज नोट्स का अन्य भाषा संस्करण देता है, जो कि Fedora के हिस्से केस रूप में सामान्य जनता को उपलब्ध कराया जाता है. प्रकाशन दल उन्हें बनाते हैं और साथ के इरेटा, बेव से होकर उपलब्ध."
 
 #: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
 msgid "Backwards compatibility"
@@ -7207,6 +7243,14 @@ msgid ""
 "<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
 "guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
 msgstr ""
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
+"software. This software is part of the <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
+"Software Development</guimenuitem></menuchoice> group, which is not "
+"installed by default. Users who require this functionality may select this "
+"group either during installation or after the installation process is "
+"complete. To install the package group on a Fedora system, use "
+"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
 
 #: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
 #, no-wrap
@@ -7290,7 +7334,7 @@ msgid ""
 "displayed. Instead, use the <command>repoquery</command> command, part of "
 "the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by "
 "default. To install <package>yum-utils</package>, run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "RPM समान संकुल के कई आर्किटेक्चर का समांतर संस्थापनों का समर्थन करता है. एक तयशुदा संकुल सूचीकरण जैसे कि <command>rpm -qa</command> नकली संकुल को शामिल करने के लिए प्रकट हो सकता है, चूंकि आर्किटेक्चर प्रदर्शित नहीं है. बजाए, <command>repoquery</command> कमांड का प्रयोग करें, <package>yum-utils</package> संकुल का हिस्सा, जो कि तयशुदा रूप से आर्किटेक्चर दिखाता है. <package>yum-utils</package> संस्थापित करने के लिए, निम्न कमांड चलाएँ:"
 
 #: en_US/Architecture_specific_notes.xml:23(userinput)
 #, no-wrap
@@ -7314,6 +7358,8 @@ msgid ""
 "<filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or "
 "<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting)."
 msgstr ""
+"यह सेटिंग तयशुदा प्रश्नों को बदलता है आर्किटेक्चर की सूची में. <filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) या"
+"<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting) में इसे जोड़ें."
 
 #: en_US/Architecture_specific_notes.xml:35(userinput)
 #, no-wrap
@@ -7322,7 +7368,7 @@ msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:6(title)
 msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "शौकिया रेडियो"
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:7(para)
 msgid ""
@@ -7330,7 +7376,7 @@ msgid ""
 "interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
 "applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also "
 "includes a number of VLSI and IC design tools."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 में कई अनुप्रयोग व लाइब्रेरियाँ शामिल हैं जो कि शौकिया रेडियो ऑपरेटर व इलेक्ट्रानिक शौकीनों के लिए रूचिकर हैं. इनमें से कई अनुप्रयोग को Fedora Electronic Lab स्पिन में शामिल किया गया है. Fedora में कई VLSI और IC डिजायन टूल शामिल हैं."
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
 msgid ""
@@ -7359,7 +7405,7 @@ msgid ""
 "The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set of "
 "schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
 "PCB layout."
-msgstr ""
+msgstr "<application>gEDA</application> सूट कैप्चर, नेट लिस्टिंग, सर्किट सिमुलेशन, और PCB लेआउट के लिए एक योजनाबद्ध अनुप्रयोग का एकीकृत सेट है."
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -7376,6 +7422,8 @@ msgid ""
 "amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur "
 "radio and electronics enthusiasts."
 msgstr ""
+"मोर्स कोड, ऑर्बिट अनुमान और ट्रैकिंग सैटेलाइट, योजनाबद्ध चित्र और PCB आर्टवर्क, "
+"शौकिया रेडियो लॉगबुक कीपिंग, और रेडियो व इलेक्ट्रानिक उत्साहिययों के लिए दूसरे रूचिकर अनुप्रयोगों को सीखने के लिए कई दूसरे औजार हैं."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/Amateur_radio.xml:0(None)





More information about the Fedora-docs-commits mailing list