po/pa.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Nov 13 11:07:49 UTC 2008
po/pa.po | 568 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 351 insertions(+), 217 deletions(-)
New commits:
commit ef0df0c200cfeb833bbcc4d965c89ac397a039cf
Author: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>
Date: Thu Nov 13 11:07:36 2008 +0000
Punjabi Translation is updated.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6ea1f33..f0b39e1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-10 20:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:54+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 16:35+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1008,7 +1008,9 @@ msgid ""
"This list is automatically generated by checking the difference between the "
"(F10)-1 GOLD tree and the F10 tree on a specific date. The content is posted "
"only on the wiki:"
-msgstr "à¨à¨¹ ਸà©à¨à© à¨à¨¾à¨¸ ਮਿਤ੠ਨà©à©° (F10)-1 GOLD à¨à¨°à© à¨
ਤ੠F10 à¨à¨°à© ਦ੠ਤà©à¨²à¨¨à¨¾ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਵ੠ਹ੠ਬਣਦ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਿਰਫ ਵਿੱà¨à© (wiki) ਤ੠ਰੱà¨à© ਹà©:"
+msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਸà©à¨à© à¨à¨¾à¨¸ ਮਿਤ੠ਨà©à©° (F10)-1 GOLD à¨à¨°à© à¨
ਤ੠F10 à¨à¨°à© ਦ੠ਤà©à¨²à¨¨à¨¾ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਵ੠ਹ੠ਬਣਦ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ "
+"ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਿਰਫ ਵਿੱà¨à© (wiki) ਤ੠ਰੱà¨à© ਹà©:"
#: en_US/Tools.xml:5(title)
msgid "Tools"
@@ -1083,7 +1085,11 @@ msgid ""
"translations installed, you will probably still see many strings in English. "
"The Babel project accepts contributions if you would like to help their "
"translation efforts."
-msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਬà©à¨¬à¨² à¨à¨¾à¨¶à¨¾ ਪà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ੠à¨à©, à¨à© à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਲ੠à¨à¨ à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ à¨à¨ à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਬਹà©à¨¤ à¨à©±à¨ à¨à¨µà¨°à©à© ਹà©: à¨à©±à¨¥à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ à¨à¨¾à¨µà©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਿਰ ਵ੠à¨à¨ ਸਤਰਾਠà¨
à©°à¨à¨°à©à©à© ਵਿੱਠਵà©à¨à©à¨à©à¥¤ ਬà©à¨¬à¨² ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਹਿੱਸà©à¨¦à¨¾à¨°à© ਸਵà©à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਵਿੱਠਮਦਦ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਬà©à¨¬à¨² à¨à¨¾à¨¶à¨¾ ਪà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ੠à¨à©, à¨à© à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਲ੠à¨à¨ "
+"à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ à¨à¨ à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਬਹà©à¨¤ à¨à©±à¨ à¨à¨µà¨°à©à© ਹà©: à¨à©±à¨¥à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ à¨à¨¾à¨µà©à¨ "
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਿਰ ਵ੠à¨à¨ ਸਤਰਾਠà¨
à©°à¨à¨°à©à©à© ਵਿੱਠਵà©à¨à©à¨à©à¥¤ ਬà©à¨¬à¨² ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਹਿੱਸà©à¨¦à¨¾à¨°à© "
+"ਸਵà©à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਵਿੱਠਮਦਦ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:53(title)
msgid "Upgrading from Fedora 9"
@@ -1095,7 +1101,10 @@ msgid ""
"installed from sources other than RPMs. The simplest way to do this is to re-"
"install. For plug-in developers migrating from 3.3, refer to the \"Plug-in "
"Migration Guide\":"
-msgstr "à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ 3.3 ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨° ਰਹ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨ ਵ੠ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਪਵà©à¨à© à¨à© à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨ੠RPMs ਤà©à¨ ਬਿਨਾਠਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤ ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨
à¨à¨¿à¨¹à¨¾ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮà©à©-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤ 3.3 ਤà©à¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨ ਹà©à¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨°à¨¾à¨ ਲà¨, \"ਪਲੱà¨-à¨à¨¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡\" ਵà©à¨à©:"
+msgstr ""
+"à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ 3.3 ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨° ਰਹ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨ ਵ੠ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਪਵà©à¨à© à¨à© à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨ੠"
+"RPMs ਤà©à¨ ਬਿਨਾਠਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤ ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨
à¨à¨¿à¨¹à¨¾ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮà©à©-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤ 3.3 ਤà©à¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨ ਹà©à¨ "
+"ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨°à¨¾à¨ ਲà¨, \"ਪਲੱà¨-à¨à¨¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡\" ਵà©à¨à©:"
#: en_US/Tools.xml:64(title)
msgid "Emacs"
@@ -1111,7 +1120,11 @@ msgid ""
"Bazaar, Mercurial, Monotone, and Git version control systems, new major "
"modes for editing CSS, Vera, Verilog, and BibTeX style files, and improved "
"scrolling support in Image mode."
-msgstr "ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਬੱà¨-ਫਿà¨à¨¸à¨¾à¨ ਦ੠ਨਾਲ-ਨਾਲ, à¨à¨®à©à¨à¨¸ 22.2 ਵਿੱਠBazaar, Mercurial, Monotone, à¨
ਤ੠Git ਵਰà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠਨਵਾਠਸਹਿਯà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, CSS, Vera, Verilog, à¨
ਤ੠BibTeX ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨§ ਲਠਨਵà©à¨à¨ ਮà©à©±à¨ ਵਿਧà©à¨à¨, à¨
ਤ੠à¨à¨®à©à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਸà©à¨§à© ਸà¨à¨°à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਬੱà¨-ਫਿà¨à¨¸à¨¾à¨ ਦ੠ਨਾਲ-ਨਾਲ, à¨à¨®à©à¨à¨¸ 22.2 ਵਿੱਠBazaar, Mercurial, Monotone, à¨
ਤ੠"
+"Git ਵਰà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠਨਵਾਠਸਹਿਯà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, CSS, Vera, Verilog, "
+"à¨
ਤ੠BibTeX ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨§ ਲਠਨਵà©à¨à¨ ਮà©à©±à¨ ਵਿਧà©à¨à¨, à¨
ਤ੠à¨à¨®à©à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਸà©à¨§à© ਸà¨à¨°à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਸਹਿਯà©à¨ "
+"ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1189,7 +1202,11 @@ msgid ""
"leveraging Fedora's quality tools plus a few new friends has never been "
"easier. As support for Haskell grows there will be continued development for "
"Haskell as more libraries are introduced."
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠHaskell ਲਠਵਧà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¥¤ ਨਵà©à¨à¨ ਪà©à¨à¨à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨à¨¡à¨²à¨¾à¨à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਸੰਦਾਠਸਮà©à¨à¨¤, à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠Haskell ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਨà©à©° Glasgow Haskell à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨° ਵਰਤ à¨à© ਸਹਿਯà©à¨ ਦà©à¨£à¨¾ ਸà©à¨à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨à¨²à¨à© ਸੰਦ ਦ੠ਪà©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨à¨£à© à¨
ਤ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨, ਲà©à¨µà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨ ਨਵà©à¨ ਹà©à¨° ਬਹà©à¨¤ ਸà©à¨à© ਹ੠à¨à¨ ਹਨ। Haskell ਦ੠ਸਹਿਯà©à¨ ਵਧਣ ਨਾਲ Haskell ਦ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨ ਹà©à¨° ਵਧà©à¨à© à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ ਹà©à¨° ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¨¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
+msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠHaskell ਲਠਵਧà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¥¤ ਨਵà©à¨à¨ ਪà©à¨à¨à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨à¨¡à¨²à¨¾à¨à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਸੰਦਾਠਸਮà©à¨à¨¤, "
+"à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠Haskell ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਨà©à©° Glasgow Haskell à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨° ਵਰਤ à¨à© ਸਹਿਯà©à¨ ਦà©à¨£à¨¾ ਸà©à¨à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
+"à¨à©à¨à¨²à¨à© ਸੰਦ ਦ੠ਪà©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨à¨£à© à¨
ਤ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨, ਲà©à¨µà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨ ਨਵà©à¨ ਹà©à¨° ਬਹà©à¨¤ ਸà©à¨à© ਹ੠à¨à¨ ਹਨ। Haskell "
+"ਦ੠ਸਹਿਯà©à¨ ਵਧਣ ਨਾਲ Haskell ਦ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨ ਹà©à¨° ਵਧà©à¨à© à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ ਹà©à¨° ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¨¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Tools.xml:127(para)
msgid ""
@@ -1197,7 +1214,10 @@ msgid ""
"infrastructure for compiling and deploying packages consistently. Setting up "
"a package for Fedora takes very little time, meaning code that works in "
"Haskell works in Fedora too."
-msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨à¨£à© ਬਹà©à¨¤ ਸà©à¨à© ਹਨ। Haskell ਵਿੱਠਪਹਿਲਾਠਹ੠ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨
ਤ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਢਾà¨à¨à¨¾ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠਪà¨à©à¨ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਬਹà©à¨¤ à¨à©±à¨ ਸਮਾਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, ਮਤਲਬ à¨à¨¿ Haskell ਵਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨¡ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਵ੠à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"ਪà©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨à¨£à© ਬਹà©à¨¤ ਸà©à¨à© ਹਨ। Haskell ਵਿੱਠਪਹਿਲਾਠਹ੠ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨
ਤ੠ਡਿਵà©à¨²à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਢਾà¨à¨à¨¾ "
+"ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠਪà¨à©à¨ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਬਹà©à¨¤ à¨à©±à¨ ਸਮਾਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, ਮਤਲਬ à¨à¨¿ Haskell ਵਿà¨à¨²à¨¾ "
+"à¨à©à¨¡ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਵ੠à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:132(para)
msgid ""
@@ -1205,7 +1225,10 @@ msgid ""
"With the inclusion of Haskell in Fedora, the developer is now free to write "
"enterprise level applications in Haskell and feel secure knowing the code "
"can be used in Fedora."
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨ ਲਠਸੰਦ ਵ੠ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹਨ। Haskell ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ, ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨° ਹà©à¨£ Haskell ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਿਠਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡ ਨà©à©° ਫਰ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
+msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨ ਲਠਸੰਦ ਵ੠ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹਨ। Haskell ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
+"ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ, ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨° ਹà©à¨£ Haskell ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਿਠਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡ "
+"ਨà©à©° ਫਰ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Tools.xml:142(title)
msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
@@ -1244,7 +1267,10 @@ msgid ""
"The NetBeans IDE is a modular system and includes facilities for updating "
"and installing plugins. There is a wide spectrum of plugins for the NetBeans "
"IDE that are provided by community members and third-party companies."
-msgstr "NetBeans IDE à¨à©±à¨ ਮਾਡà©à¨²à¨° ਸਿਸà¨à¨® ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਹਨ। NetBeans IDE ਲਠਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਹਨ à¨à© à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨¿à¨à© ਮà©à¨à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© à¨à©°à¨ªà¨¨à©à¨à¨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਦਿੱਤ੠ਹਨ।"
+msgstr ""
+"NetBeans IDE à¨à©±à¨ ਮਾਡà©à¨²à¨° ਸਿਸà¨à¨® ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਹਨ। "
+"NetBeans IDE ਲਠਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਹਨ à¨à© à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨¿à¨à© ਮà©à¨à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© à¨à©°à¨ªà¨¨à©à¨à¨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਦਿੱਤ੠"
+"ਹਨ।"
#: en_US/Tools.xml:168(title)
msgid "NetBean resources"
@@ -1308,8 +1334,8 @@ msgid ""
"The package allows for development of scalable, interoperable, and high-"
"performance enterprise applications."
msgstr ""
-"AMQP ਢਾà¨à¨à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ Red Hat Enterprise MRG ਦਾ à¨à©±à¨ à¨à¨ª-ਸਮà©à¨¹ ਹà©à¥¤ "
-"ਪà©à¨à©à¨ ਸà¨à©à¨²à©à¨¬à¨², à¨à©°à¨à¨°à¨à¨ªà¨°à©à¨¬à¨², à¨
ਤ੠ਵਧà©à¨-à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
+"AMQP ਢਾà¨à¨à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ Red Hat Enterprise MRG ਦਾ à¨à©±à¨ à¨à¨ª-ਸਮà©à¨¹ ਹà©à¥¤ ਪà©à¨à©à¨ ਸà¨à©à¨²à©à¨¬à¨², à¨à©°à¨à¨°à¨à¨ªà¨°à©à¨¬à¨², à¨
ਤ੠"
+"ਵਧà©à¨-à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:214(para)
msgid "More specifically it consists of the following."
@@ -1409,7 +1435,12 @@ msgid ""
"primarily focusing on virtual containers such as KVM and VMware. The goal is "
"to create a base on which developers can build their applications, only "
"pulling in packages that their software requires."
-msgstr "à¨
ਪਲਾà¨à©°à¨¸ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨à© ਫà©à©±à¨à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨ ਸਮà©à¨¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਾ ਸà¨à©à¨² ਡਾà¨à¨¨ ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠਸਿਰਫ à¨à¨¹à© ਪà©à¨à©à¨ ਹਨ à¨à© à¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨²à¨¾à¨à©°à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¸ ਸਪਿੰਨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à© ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਸà©à¨®à¨¿à¨¤ ਹà©, à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਵਰà¨à©à¨
ਲ à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨°à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ KVM à¨
ਤ੠VMware ਤ੠à¨à¨¦à©à¨¶à¨¿à¨¤ ਹà©à¥¤ ਮà©à©±à¨ à¨à¨¦à©à¨¶ à¨
ਧਾਰ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ à¨à©±à¨ªà¨° ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨° à¨à¨ªà¨£à©à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, ਸਿਰਫ à¨à¨¹à© ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਦ੠ਲ
à©à© ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"à¨
ਪਲਾà¨à©°à¨¸ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨à© ਫà©à©±à¨à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨ ਸਮà©à¨¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਾ ਸà¨à©à¨² ਡਾà¨à¨¨ ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠਸਿਰਫ à¨à¨¹à© "
+"ਪà©à¨à©à¨ ਹਨ à¨à© à¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨²à¨¾à¨à©°à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¸ ਸਪਿੰਨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à© ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ "
+"ਸà©à¨®à¨¿à¨¤ ਹà©, à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਵਰà¨à©à¨
ਲ à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨°à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ KVM à¨
ਤ੠VMware ਤ੠à¨à¨¦à©à¨¶à¨¿à¨¤ ਹà©à¥¤ ਮà©à©±à¨ à¨à¨¦à©à¨¶ à¨
ਧਾਰ "
+"ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ à¨à©±à¨ªà¨° ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨° à¨à¨ªà¨£à©à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਬਣਾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, ਸਿਰਫ à¨à¨¹à© ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© "
+"à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:284(title)
msgid "Appliance building tools resources"
@@ -1438,12 +1469,13 @@ msgid ""
"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠUpstart ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਸਠਸਿਸà¨à¨® V "
-"<command>init</command> ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਠà©à¨ ਤਰਾਠà¨à©±à¨²à¨£à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¾à¨µà©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¿à¨¨à¨¾à¨ ਨ੠à¨à¨ªà¨£à© <filename>/etc/inittab</"
-"filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© à¨à©à¨¤à© ਹà©, ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਨà©à©° <command>upstart</"
-"command> ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ <command>upstart</command> ਦ੠à¨à©°à¨® ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, <command>init(8)</command> à¨
ਤ੠<command>initctl(8)</command> man ਸਫ੠ਵà©à¨à©à¥¤ "
-"upstart ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ ਲਿà¨à¨£ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, <command>events(5)</"
-"command> man ਸਫਾ ਵà©à¨à©, à¨
ਤ੠\"Upstart ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¡\" ਵà©à¨à©:"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠUpstart ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਸਠਸਿਸà¨à¨® V <command>init</"
+"command> ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਠà©à¨ ਤਰਾਠà¨à©±à¨²à¨£à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¾à¨µà©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¿à¨¨à¨¾à¨ ਨ੠"
+"à¨à¨ªà¨£à© <filename>/etc/inittab</filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à© à¨à©à¨¤à© ਹà©, ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ "
+"ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਨà©à©° <command>upstart</command> ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ <command>upstart</"
+"command> ਦ੠à¨à©°à¨® ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, <command>init(8)</command> à¨
ਤ੠"
+"<command>initctl(8)</command> man ਸਫ੠ਵà©à¨à©à¥¤ upstart ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ ਲਿà¨à¨£ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© "
+"ਲà¨, <command>events(5)</command> man ਸਫਾ ਵà©à¨à©, à¨
ਤ੠\"Upstart ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¡\" ਵà©à¨à©:"
#: en_US/System_services.xml:23(para)
msgid ""
@@ -1451,8 +1483,8 @@ msgid ""
"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon "
"afterwards."
msgstr ""
-"<command>init</command> ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਦ੠ਤਬਦà©à¨²à© à¨à¨°à¨à©, à¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ "
-"à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© ਲਾà¨à¨µ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤà©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ, ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਬਾà¨
ਦ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨à¥¤"
+"<command>init</command> ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਦ੠ਤਬਦà©à¨²à© à¨à¨°à¨à©, à¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ à¨à¨ªà¨à©à¨à© "
+"à¨à© ਲਾà¨à¨µ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਤà©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ, ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਬਾà¨
ਦ ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨à¥¤"
#: en_US/System_services.xml:28(title)
msgid "NetworkManager"
@@ -1477,7 +1509,10 @@ msgid ""
"NetworkManager does not currently support all virtual device types. Users "
"who use bridging, bonding, or VLANs may need to switch to the old "
"<command>network</command> service after configuration of those interfaces."
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨-ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਹਾਲ੠ਸਠਵਰà¨à©à¨
ਲ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¿à¨¸à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© bridging, bonding, à¨à¨¾à¨ VLANs ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¨¾à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਤà©à¨ ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਬਾà¨
ਦ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© <command>network</command> ਸਰਵਿਸ ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਪ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨-ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਹਾਲ੠ਸਠਵਰà¨à©à¨
ਲ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¿à¨¸à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© bridging, "
+"bonding, à¨à¨¾à¨ VLANs ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਨà©à©° à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¨¾à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਤà©à¨ ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਬਾà¨
ਦ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© "
+"<command>network</command> ਸਰਵਿਸ ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਪ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/System_services.xml:43(para)
msgid ""
@@ -1487,8 +1522,10 @@ msgid ""
"sysconfig/network</filename>. Please file bugs about cases where this is "
"necessary, so we can fix the applications in question."
msgstr ""
-"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨-ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨà©à©° ਨਾ-ਸਮà¨à¨¾à¨²à© ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© ਬà©à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਵਾਲà©à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਨà©à©° <filename>/etc/"
-"sysconfig/network</filename> ਵਿੱਠ<envar>NETWORKWAIT</envar> ਵà©à¨°à©à¨à¨¬à¨² ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਬੱਠਫਾà¨à¨² à¨à¨°à© à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¨µà©, ਤਾਠà¨à¨¿ à¨
ਸà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨ ਫਿà¨à¨¸ à¨à¨° ਸà¨à©à¨à¥¤"
+"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨-ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨà©à©° ਨਾ-ਸਮà¨à¨¾à¨²à© ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© ਬà©à¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ "
+"ਵਾਲà©à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਨà©à©° <filename>/etc/sysconfig/network</filename> ਵਿੱਠ"
+"<envar>NETWORKWAIT</envar> ਵà©à¨°à©à¨à¨¬à¨² ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© ਬੱਠਫਾà¨à¨² à¨à¨°à© à¨à¨¿à©±à¨¥à© "
+"à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¨µà©, ਤਾਠà¨à¨¿ à¨
ਸà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨ ਫਿà¨à¨¸ à¨à¨° ਸà¨à©à¨à¥¤"
#: en_US/System_services.xml:55(title)
msgid "Autofs"
@@ -1500,8 +1537,9 @@ msgid ""
"choose it from the <menuchoice><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></"
"menuchoice> group in the installer, or with the package installation tools."
msgstr ""
-"Autofs ਹà©à¨£ ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¨µà©à¨à©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© Autofs ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਵਿੱਠ<menuchoice><guimenuitem>ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਦ</guimenuitem></"
-"menuchoice> à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸੰਦ ਨਾਲ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
+"Autofs ਹà©à¨£ ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¨µà©à¨à©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© Autofs ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਵਿੱਠ"
+"<menuchoice><guimenuitem>ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਦ</guimenuitem></menuchoice> à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© "
+"ਹਨ, à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸੰਦ ਨਾਲ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/System_services.xml:61(title)
msgid "Varnish"
@@ -1524,8 +1562,8 @@ msgid ""
"In <filename>vcl</filename>, the word <computeroutput>insert</"
"computeroutput> must be replaced by <computeroutput>deliver</computeroutput>"
msgstr ""
-"<filename>vcl</filename> ਵਿੱà¨, ਸ਼ਬਦ <computeroutput>insert</"
-"computeroutput> ਨà©à©° <computeroutput>deliver</computeroutput> ਨਾਲ ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+"<filename>vcl</filename> ਵਿੱà¨, ਸ਼ਬਦ <computeroutput>insert</computeroutput> ਨà©à©° "
+"<computeroutput>deliver</computeroutput> ਨਾਲ ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/System_services.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1536,9 +1574,10 @@ msgid ""
"are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
"looks like this:"
msgstr ""
-"ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਦ੠<filename>vcl</filename> ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱà¨, "
-"<computeroutput>set\n"
-"\t backend</computeroutput> ਨà©à©° <computeroutput>backend</computeroutput> ਵਿੱਠਸਰਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨
ਤ੠ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਵਿà¨à¨²à© ਹਿੱਸ੠ਹà©à¨£ à¨à©±à¨ ਡà©à¨ ਨਾਲ ਪਰà©à¨«à¨¿à¨à¨¸ à¨à©à¨¤à© ਹਨ, à¨à¨¸ ਲਠਮà©à¨² ਲà©à¨à¨²-ਹà©à¨¸à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨¸ ਤਰਾਠਹà©à©°à¨¦à© ਹà©:"
+"ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਦ੠<filename>vcl</filename> ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱà¨, <computeroutput>set\n"
+"\t backend</computeroutput> ਨà©à©° <computeroutput>backend</computeroutput> "
+"ਵਿੱਠਸਰਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨
ਤ੠ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਵਿà¨à¨²à© ਹਿੱਸ੠ਹà©à¨£ à¨à©±à¨ ਡà©à¨ ਨਾਲ ਪਰà©à¨«à¨¿à¨à¨¸ à¨à©à¨¤à© ਹਨ, à¨à¨¸ ਲਠਮà©à¨² "
+"ਲà©à¨à¨²-ਹà©à¨¸à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨¸ ਤਰਾਠਹà©à©°à¨¦à© ਹà©:"
#: en_US/System_services.xml:82(programlisting)
#, no-wrap
@@ -1559,7 +1598,9 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਦ"
msgid ""
"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
"system configuration tools in Fedora 10."
-msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵੱà¨-ਵੱਠGUI ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° à¨à©à¨ à¨à©à©à¨¨ ਬਾਰ੠ਦੱਸਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵੱà¨-ਵੱਠGUI ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° "
+"à¨à©à¨ à¨à©à©à¨¨ ਬਾਰ੠ਦੱਸਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Server_tools.xml:10(title)
msgid "First Aid Kit"
@@ -1663,38 +1704,46 @@ msgid ""
"<filename>guest_t</filename> does not allow running <command>setuid</"
"command> binaries, making network connections, or using a GUI."
msgstr ""
-"<filename>guest_t</filename> ਹà©à¨£ <command>setuid</"
-"command> ਬਾà¨à¨¨à¨°à© ਨà©à©° à¨à©±à¨²à¨£ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©, ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਬਣਾ à¨à©, à¨à¨¾à¨ GUI ਵਰਤ à¨à©à¥¤"
+"<filename>guest_t</filename> ਹà©à¨£ <command>setuid</command> ਬਾà¨à¨¨à¨°à© ਨà©à©° à¨à©±à¨²à¨£ ਦ੠"
+"ਮਨà¨à©à¨°à© ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©, ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਬਣਾ à¨à©, à¨à¨¾à¨ GUI ਵਰਤ à¨à©à¥¤"
#: en_US/Security.xml:55(para)
msgid ""
"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>xguest_t</filename> ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਹà©à©°à¨ à¨
ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, ਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à©à¨° ਰਾਹà©à¨ HTTP ਨà©à©° à¨à©±à¨¡ à¨à©, à¨
ਤ੠à¨à©à¨ <command>setuid</command> ਬਾà¨à¨¨à¨°à© ਨਹà©à¨à¥¤"
#: en_US/Security.xml:61(para)
msgid ""
"<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming "
"root via <command>setuid</command> applications."
-msgstr "ਦਫਤਰ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠ<filename>user_t</filename> ਵਧà©à¨ ਹà©: <command>setuid</command> à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨ ਰਾਹà©à¨ ਪਰਬੰਧਠ(root) ਨਾ ਬਣà©à¥¤"
+msgstr ""
+"ਦਫਤਰ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠ<filename>user_t</filename> ਵਧà©à¨ ਹà©: <command>setuid</"
+"command> à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨ ਰਾਹà©à¨ ਪਰਬੰਧਠ(root) ਨਾ ਬਣà©à¥¤"
#: en_US/Security.xml:66(para)
msgid ""
"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
-msgstr "<filename>staff_t</filename> à¨à©±à¨ <filename>user_t</filename> ਵਾà¨à¨ ਹà©, ਫਰਠà¨à¨¨à¨¾à¨ à¨à¨¿ <command>sudo</command> ਰਾਹà©à¨ ਪਰਬੰਧà¨-ਲà©à¨µà¨² ਦ੠ਪਹà©à©°à¨ ਮਨà¨à©à¨° ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"<filename>staff_t</filename> à¨à©±à¨ <filename>user_t</filename> ਵਾà¨à¨ ਹà©, ਫਰਠà¨à¨¨à¨¾à¨ "
+"à¨à¨¿ <command>sudo</command> ਰਾਹà©à¨ ਪਰਬੰਧà¨-ਲà©à¨µà¨² ਦ੠ਪਹà©à©°à¨ ਮਨà¨à©à¨° ਹà©à¥¤"
#: en_US/Security.xml:71(para)
msgid ""
"<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when not "
"using SELinux."
-msgstr "<filename>unconfined_t</filename> ਪà©à¨°à© ਪਹà©à©°à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©, à¨à¨¸à© ਤਰਾਠà¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ SELinux ਨਾ ਵਰਤ à¨à©à¥¤"
+msgstr ""
+"<filename>unconfined_t</filename> ਪà©à¨°à© ਪਹà©à©°à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©, à¨à¨¸à© ਤਰਾਠà¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ SELinux "
+"ਨਾ ਵਰਤ à¨à©à¥¤"
#: en_US/Security.xml:75(para)
msgid ""
"Browser plug-ins wrapped with <command>nspluginwrapper</command>, which is "
"the default, are confined by SELinux policy."
-msgstr "ਬਰਾà¨à©à¨° ਪਲੱà¨-à¨à¨¨ <command>nspluginwrapper</command> ਨਾਲ à¨à©à©à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਮà©à¨² ਹà©, SELinux ਪਾਲਿਸ੠ਦà©à¨à¨°à¨¾ à¨à©°à¨¨à¨«à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਹਨ।"
+msgstr ""
+"ਬਰਾà¨à©à¨° ਪਲੱà¨-à¨à¨¨ <command>nspluginwrapper</command> ਨਾਲ à¨à©à©à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਮà©à¨² ਹà©, "
+"SELinux ਪਾਲਿਸ੠ਦà©à¨à¨°à¨¾ à¨à©°à¨¨à¨«à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਹਨ।"
#: en_US/Security.xml:78(para)
msgid ""
@@ -1723,7 +1772,10 @@ msgid ""
"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
"customization of system tests. More information can be found at the project "
"home:"
-msgstr "ਨਵà©à¨ <application>sectool</application> ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਲਠਸੰਦ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਨà©à©° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨ ਦ੠ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮਨà¨à©à¨°à© ਹà©à¥¤ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ à¨à¨° ਵਿੱਠਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਮਿਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
+msgstr ""
+"ਨਵà©à¨ <application>sectool</application> ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à¨ªà¨£à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ "
+"ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ ਲਠਸੰਦ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਨà©à©° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨ ਦ੠ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮਨà¨à©à¨°à© "
+"ਹà©à¥¤ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ à¨à¨° ਵਿੱਠਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਮਿਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
#: en_US/Security.xml:97(title)
msgid "General information"
@@ -1757,7 +1809,11 @@ msgid ""
"from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading from "
"earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 "
"release notes:"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠ<package>samba-3.2.1</package> ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9, 3.2.0 ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ ਵਰà¨à¨¨ ਦ੠ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨²à© à¨à©à¨à¨¾ ਰà©à¨²à©à© ਹà©, à¨à¨¸ ਲਠà¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9 ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹà©à¨ ਹਨ, ਨà©à©° à¨à©à¨ ਸਮੱਸਿਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨à¨¿, ਸਾà¨à¨à¨¾ ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨ ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹ੠ਰਹ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਸਾà¨à¨¬à¨¾ 3.2 à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ ਵà©à¨à¨£ ਦ੠ਸਲਾਹ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©:"
+msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠ<package>samba-3.2.1</package> ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9, "
+"3.2.0 ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ ਵਰà¨à¨¨ ਦ੠ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨²à© à¨à©à¨à¨¾ ਰà©à¨²à©à© ਹà©, à¨à¨¸ ਲਠà¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9 ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹà©à¨ "
+"ਹਨ, ਨà©à©° à¨à©à¨ ਸਮੱਸਿਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨à¨¿, ਸਾà¨à¨à¨¾ ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨ ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹ੠ਰਹ੠à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ "
+"ਸਾà¨à¨¬à¨¾ 3.2 à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ ਵà©à¨à¨£ ਦ੠ਸਲਾਹ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©:"
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1779,7 +1835,7 @@ msgid ""
"cryptographic libraries for SSL/TLS and PKI certificate management. The "
"<package>python-nss</package> package provides a Python binding to the NSS "
"and NSPR support libraries."
-msgstr ""
+msgstr "NSS/NSPR ਲਠਪਾà¨à¨¥à¨¨ ਬਾà¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਪਾà¨à¨¥à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° SSL/TLS à¨
ਤ੠PKI ਸਾਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨®à©à¨à¨ ਲਠNSS à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à©à¨à¨°à¨¾à¨«à© ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਵਰਤਣ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ <package>python-nss</package> ਪà©à¨à©à¨ NSS à¨
ਤ੠NSPR ਸਹਿਯà©à¨à© ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਾà¨à¨¥à¨¨ ਬਾà¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Runtime.xml:15(para)
msgid ""
@@ -1789,12 +1845,16 @@ msgid ""
"X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
"140 validation from NIST."
msgstr ""
+"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¨°à¨¿à¨à© ਸਰਵਿਸ (NSS) ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ à¨à©à¨¤à© à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ à¨
ਤ੠ਸਰਵਰ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਦਾ à¨à©±à¨ ਸਮà©à¨¹ ਹà©à¥¤ NSS ਨਾਲ ਬਣà©à¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ SSL v2 à¨
ਤ੠v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
+"X.509 v3 ਸਾਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਮਿà¨à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। NSS ਨ੠NIST ਤà©à¨ FIPS 140 ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਸਵà©à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Runtime.xml:25(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index."
"html\"/> -- Library Documentation"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index."
+"html\"/> -- ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਦਸਤਾਵà©à©à©"
#: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber)
msgid "9.92.1"
@@ -1810,11 +1870,11 @@ msgstr "à¨à¨°à¨¸à¨à©à¨¨"
#: en_US/Revision_History.xml:11(surname)
msgid "Wade"
-msgstr ""
+msgstr "Wade"
#: en_US/Revision_History.xml:15(member)
msgid "Content pulled from wiki; changes to match Publican; cruft removed"
-msgstr ""
+msgstr "wiki ਤà©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠà¨à¨; ਪਬਲà©à¨à¨¨ ਨਾਲ ਮà©à¨² ਲਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨; cruft ਹà¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਸà©"
#. edition is used for RPM version
#: en_US/Revision_History.xml:21(revnumber)
@@ -1843,7 +1903,7 @@ msgstr "à¨à©à¨¤à¨°"
#: en_US/Revision_History.xml:30(member)
msgid "Content changes for Publican 0.37 compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਬਲà©à¨à¨¨ 0.37 à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਲਠਸੰà¨à©à¨ª ਤਬਦà©à¨²à©"
#: en_US/Revision_History.xml:35(revnumber)
msgid "9.0.91"
@@ -1859,7 +1919,7 @@ msgstr "stickster at gmail.com"
#: en_US/Revision_History.xml:45(member)
msgid "Revised for Publican compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਬਲà©à¨à¨¨ à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਲਠਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨"
#: en_US/Printing.xml:6(title)
msgid "Printing"
@@ -1874,6 +1934,10 @@ msgid ""
"applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
"longer needs to be run as the root user."
msgstr ""
+"ਪਰਿੰਠਮà©à¨¨à©à¨à¨° (<command>system-config-printer</command> à¨à¨¾à¨ "
+"<guimenu>System</guimenu><guisubmenu>ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ਪà©à¨°à¨¿à©°à¨à¨¿à©°à¨</guimenuitem>) à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à©° "
+"ਰਫà©à¨¸ ਵਧà©à¨ ਦਰਿਸ਼à¨à© à¨
ਤ੠ਮਾਡਰਨ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਾà¨à¨ à¨à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ <command>system-config-printer</command> à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨ ਨà©à©° ਪਰਬੰਧਠਤà©à¨° ਤ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਪਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:12(para)
msgid "Other changes include:"
@@ -1885,19 +1949,19 @@ msgid ""
"on a printer icon opens a properties dialog window. This replaces the old "
"behavior of a list of printer names on the left and properties for the "
"selected printer on the right."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸੰਦ ਵਿੰਡ੠ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਲਠਸà©à¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਪਰਿੰà¨à¨° à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਤ੠ਡਬਲ-à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾ ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੰਡ੠à¨à©à©±à¨²à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ à¨à©±à¨ ਪਾਸ੠ਪਰਿੰà¨à¨° ਨਾਠਦਾ ਸà©à¨à© à¨
ਤ੠ਦà©à¨à© ਪਾਸ੠à¨à©à¨£à© ਪਰਿੰà¨à¨° ਲਠਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦਾ ਵਰਤਾਠਤਬਦà©à¨² ਹ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:22(para)
msgid ""
"The CUPS authentication dialog selects the appropriate user-name and allows "
"it to be altered mid-operation."
-msgstr ""
+msgstr "CUPS ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਯà©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à©-ਨਾਠà¨à©à¨£à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨
ਧà©à¨°à©-à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:25(para)
msgid ""
"When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
"dynamically."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸੰਦ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪਰਿੰà¨à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨à© à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨° ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:28(para)
msgid ""
@@ -1906,7 +1970,7 @@ msgid ""
"see jobs queued on several printers, select the desired printers first "
"before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
"selected."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à¨¸à© ਪਰਿੰà¨à¨° ਲਠà¨à¨¤à¨¾à¨° ਵਿà¨à¨²à©à¨à¨ ਸਠà¨à©à¨¬à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਰਿੰà¨à¨° à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਤ੠ਸੱà¨à¨¾-à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à¨à© à¨
ਤ੠<guimenuitem>ਪਰਿੰਠà¨à¨¤à¨¾à¨° ਵà©à¨à©</guimenuitem> à¨à©à¨£ à¨à© ਵà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ ਪਰਿੰà¨à¨°à¨¾à¨ ਤ੠à¨à©à¨¬ à¨à¨¤à¨¾à¨° ਵà©à¨à¨£ ਲà¨, ਸੱà¨à¨¾-à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਪਰਿੰà¨à¨° ਸà©à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤ ਸਠà¨à©à¨¬à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲà¨, ਬਿਨਾਠà¨à©à¨ ਪਰਿà¨à©°à¨° à¨à©à¨£à© ਸੱà¨à¨¾-à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:35(para)
msgid ""
@@ -1914,14 +1978,14 @@ msgid ""
"message indicates whether the printer has been stopped as a result shown in "
"the message. A <guibutton>Diagnose</guibutton> button starts the trouble-"
"shooter."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¬ ਪਰਬੰਧਨ ਸੰਦ à¨à©±à¨ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¦à©à¨ à¨à©à¨ à¨à©à¨¬ ਫà©à¨² ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਤà©à¨ ਪਤਾ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਵਿà¨à¨²à© ਨਤà©à¨à© ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨ ਪਰਿੰà¨à¨° ਰà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨à¥¤ à¨à©±à¨ <guibutton>Diagnose</guibutton> ਬà¨à¨¨ ਸਮੱਸਿà¨-ਨਿਪà¨à¨¾à¨°à© ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:41(para)
msgid ""
"The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted job "
"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
"authentication dialog so the job can proceed."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¬ ਨਿà¨à¨°à¨¾à¨¨à© ਸੰਦ ਹà©à¨£ ਪਰਾà¨à¨¸à© ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨¬ à¨à¨¿à¨¸ ਲਠCUPS ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਤ੠ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠ਹà©à¨£ à¨à©±à¨ ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¿ à¨à©à¨¬ à¨
ੱà¨à© ਵਧ ਸà¨à©à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:46(para)
msgid ""
@@ -1929,7 +1993,7 @@ msgid ""
"printers. For example, printers that are out of paper show a small warning "
"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰà¨à¨° ਸਥਿਤ੠ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ (GTK+ ਲà¨) ਪਰਿੰà¨à¨° ਦ੠ਹਾਲਤ ਬਾਰ੠à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਫà©à¨¡à¨¬à©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, ਪਰਿà¨à¨° à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾ ਤ੠ਪà©à¨ªà¨° à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਤ੠à¨à©à¨à© à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨à© ਪਰਿੰà¨à¨° ਵ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© ਦਿੰਦ੠ਹਨ, à¨
ਤ੠à¨à©à¨¬à¨¾à¨ ਰੱਦ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲ੠ਪਰਿੰà¨à¨° à¨à¨°à© ਰੰਠਦ੠ਦਿਸਦ੠ਹਨ à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹਨ।"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:5(title)
msgid "PPC specifics for Fedora"
@@ -1972,7 +2036,7 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 pSeries à¨
ਤ੠ਸà©à©±à¨² ਬਰਾਡਬà©
msgid ""
"Fedora 10 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਸà©à¨¨à© PlayStation 3 à¨
ਤ੠Genesi Pegasos II à¨
ਤ੠Efika ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:29(para)
msgid ""
@@ -1984,7 +2048,7 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠP.A. ਸà©à¨®à©à¨à©°à¨¡à¨à¨à¨° '
msgid ""
"Fedora 10 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
"workstations."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠà¨à©à¨°à¨¾à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਸਲà©à¨¶à¨¨ ਪਾਵਰਸà¨à©à¨¶à¨¨ ਵਰà¨à¨¸à¨à©à¨¶à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਵ੠ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -2079,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
"bit or 64-bit installer from the install disc."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨°à© ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ªà¨° -- ਬà©à¨à¨²à©à¨¡à¨° ਸਵ੠ਹ੠32-ਬਿੱਠà¨à¨¾à¨ 64-ਬਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਡਿਸਠਤà©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
msgid ""
@@ -2113,6 +2177,14 @@ msgid ""
"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
"default 4MiB:"
msgstr ""
+"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- The Fedora kernel supports both Pegasos "
+"and Efika without the need to use the \"Device Tree Supplement\" from "
+"powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in the "
+"firmware means that booting via yaboot from the CD is not possible. Boot the "
+"'netboot' image instead, either from the CD or over the network. Because of "
+"the size of the image, you must set the firmware's <envar>load-base</envar> "
+"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
+"default 4MiB:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:116(userinput)
#, no-wrap
@@ -2123,7 +2195,7 @@ msgstr "setenv ਲà©à¨¡-à¨
ਧਾਰਿਤ 0x2000000"
msgid ""
"At the OpenFirmware prompt, enter the following command to boot the Efika "
"update, if necessary, or the netboot image from the CD:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFirmware ਪਰà©à¨à¨ªà¨ ਤà©, Efika à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਹà©à¨ ਲ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¨µà©, à¨à¨¾à¨ netboot à¨à¨®à©à© CD ਤà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:122(userinput)
#, no-wrap
@@ -2132,12 +2204,12 @@ msgstr "ਬà©à¨ cd: /images/netboot/ppc32.img"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:124(para)
msgid "Or from the network:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਤà©à¨:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:126(userinput)
#, no-wrap
msgid "boot eth ppc32.img"
-msgstr ""
+msgstr "boot eth ppc32.img"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:128(para)
msgid ""
@@ -2161,6 +2233,8 @@ msgid ""
"setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
"\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
msgstr ""
+"setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
+"\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:142(para)
msgid ""
@@ -2169,11 +2243,11 @@ msgid ""
"image. After the installation, you will need to manually configure the "
"firmware to load the installed kernel and initrd from the <filename class="
"\"partition\">/boot</filename> partition."
-msgstr ""
+msgstr "PA Semi Electra -- Electra ਫਰਮਵà©à¨
ਰ ਹਾਲ੠yaboot ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©; Electra à¨à©±à¨ªà¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¸à©à¨ <filename>ppc64.img</filename> ਨà©à©±à¨à¨¬à©à¨ à¨à¨®à©à© ਨà©à©° ਬà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਤà©à¨ ਬਾà¨
ਦ, <filename class=\"partition\">/boot</filename> à¨à¨¾à¨ ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨² à¨
ਤ੠initrd ਨà©à©° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫਰਮਵà©à¨
ਰ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦਸਤ੠à¨à¨°à¨¨à© ਪਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:149(para)
msgid "Refer to the firmware documentation for further details."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਫਰਮਵà©à¨
ਰ ਦਸਤਾਵà©à© ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:153(para)
msgid ""
@@ -2184,6 +2258,9 @@ msgid ""
"found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
+"ਸà©à¨¨à© PlayStation 3 -- PlayStation 3 à¨à©±à¨ªà¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਪਹਿਲਾਠ1.60 à¨à¨¾à¨ ਨਵà©à¨ ਵੱਲ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à©à¥¤ \"ਹà©à¨° OS\" ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° ਫਲà©à¨¶ ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©, <ulink url=\"http://www.playstation."
+"com/ps3-openplatform/manual.html\"/> à¨à©±à¨ªà¨° ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਪà©à©à¥¤ à¨à©±à¨ ਯà©à¨ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à¨®à©à© ਸà©à¨¨à© ਦ੠\"ADDON\" CD ਤ੠ਲੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
+"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/> à¨à©±à¨ªà¨° ਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:162(para)
msgid ""
@@ -2192,7 +2269,7 @@ msgid ""
"best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using "
"the <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> option also "
"reduces the amount of memory taken by the installer."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਬà©à¨ ਲà©à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨£ ਤà©, PlayStation 3 ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਮà©à¨¡à©à¨ ਤà©à¨ ਬà©à¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¹ ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ NFS ਨਾਲ ਵਧà©à¨à¨ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ FTP à¨à¨¾à¨ HTTP ਵਿਧà©à¨à¨ ਨਾਲà©à¨ à¨à©±à¨ ਸਮਾਠਲà©à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ <menuchoice><guimenuitem>ਪਾਠ</guimenuitem></menuchoice> à¨à©à¨£ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਵ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° à¨à©±à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਲà©à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:169(para)
msgid ""
@@ -2201,6 +2278,8 @@ msgid ""
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel on "
"FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.)"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠PlayStation3 à¨à¨¾à¨ à¨à¨® à¨à¨°à¨à© PowerPC à¨à©±à¨ªà¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, Fedora-PPC ਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸਠਤ੠à¨à©à©à© (<ulink url=\"http://lists."
+"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) à¨à¨¾à¨ FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>) à¨à©±à¨ªà¨° #fedora-ppc à¨à©à¨¨à¨² ਤ੠à¨à©à©à©à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:177(para)
msgid ""
@@ -2236,6 +2315,8 @@ msgid ""
"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
msgstr ""
+"<package>ppc64-utils</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਵੱà¨-ਵੱਠਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਵੰਡਿਠà¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à© à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ (<package>ps3pf-utils</"
+"package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</package>) ਦ੠à¨
ਨà©à¨¸à¨¾à¨° ਹਨ। à¨à¨¾à¨µà©à¨ <command>mkzimage</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©, ਪਰ ਤà©à¨¸à©à¨ <package>kernel-bootwrapper</package> ਪà©à¨à©à¨ ਤà©à¨ <command>wrapper</command> ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨ à¨à¨²à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:202(userinput)
#, no-wrap
@@ -2243,10 +2324,12 @@ msgid ""
"wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
"\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
msgstr ""
+"wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
+"\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
#: en_US/Power_Users_Get_What_New_Features_and_Fixes.xml:6(title)
msgid "Features and Fixes for Power Users"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਵਰ ਯà©à©à¨°à¨¾à¨ ਲਠਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਫਿà¨à¨¸"
#: en_US/Package_notes.xml:6(title)
msgid "Package Notes"
@@ -2264,11 +2347,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Package_notes.xml:12(title)
msgid "GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP"
#: en_US/Package_notes.xml:13(para)
msgid "Fedora 10 includes version 2.6 of the GNU Image Manipulation Program."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠGNU à¨à¨®à©à© ਮà©à¨¨à©à¨ªà©à¨²à©à¨¶à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ 2.6 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:15(para)
msgid ""
@@ -2280,6 +2363,13 @@ msgid ""
"use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for "
"more details and how you can fix scripts that have this problem:"
msgstr ""
+"This new version is designed to be backwards compatible, so existing third "
+"party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor caveat. The "
+"included Script-Fu Scheme interpreter no longer accepts variable definitions "
+"without an initial value, which is not compliant to the language standard. "
+"Scripts included in Fedora packages should not have this problem, but if you "
+"use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for "
+"more details and how you can fix scripts that have this problem:"
#: en_US/Package_notes.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2287,7 +2377,7 @@ msgid ""
"and install third party plug-ins and scripts has been moved from the "
"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਲ ਹà©,<command>gimptool</command> ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨ à¨à© ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© ਪੱਲà¨à¨à¨¨ ਬਿਲਡ à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹ੠à¨
ਤ੠ਸà¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ ਨà©à©° <package>gimp</package> ਪà©à¨à©à¨ ਤà©à¨ <package>gimp-devel</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨<command>gimptool</command> ਨà©à©° ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à¨¸ ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
msgid "Legal Information"
@@ -2295,7 +2385,7 @@ msgstr "ਸਹ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
#: en_US/Package_notes.xml:34(para)
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨ ਲ੠ਸਹ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿà¨à¨²à© à¨à©à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:36(para)
msgid ""
@@ -2303,6 +2393,9 @@ msgid ""
"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
"© 2000-2002 Philip A. Craig"
msgstr ""
+"Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-"
+"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
+"© 2000-2002 Philip A. Craig"
#: en_US/Package_changes.xml:6(title)
msgid "Package changes"
@@ -2310,11 +2403,11 @@ msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨"
#: en_US/Package_changes.xml:8(title)
msgid "This list is automatically generated"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਸà©à¨à© ਸਵ੠ਹ੠ਬਣਦ੠ਹà©"
#: en_US/Package_changes.xml:9(para)
msgid "This list is automatically generated. It is not translated."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਸà©à¨à© ਸਵ੠ਹ੠ਬਣਦ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Package_changes.xml:13(para)
msgid ""
@@ -2325,6 +2418,11 @@ msgid ""
"new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
"replaceable>></command>."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਸà©à¨à© ਰà©à¨²à©à© ਲਠਬਣਾਠਹ੠à¨
ਤ੠ਸਿਰਫ wiki à¨à©±à¨ªà¨° ਪà©à¨¸à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° <package>yum-"
+"utils</package> ਤà©à¨ <command>repodiff</command> ਸਹà©à¨²à¨¤ ਵਰਤ à¨à© ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਰਿਪà©à©à¨à¨°à© <command>repodiff --old=<"
+"<replaceable>ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© SRPMS ਰਿਪà©à©à¨à¨°à© ਦ੠à¨
ਧਾਰ URL</replaceable>> --"
+"new=<<replaceable>ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© SRPMS ਰਿਪà©à©à¨à¨°à© ਦ੠à¨
ਧਾਰ URL></"
+"replaceable>></command> ਤà©à¨° ਤ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Package_changes.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2349,7 +2447,7 @@ msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਨà©
#: en_US/Networking.xml:10(title)
msgid "Wireless Connection Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾà¨à¨°à¨²à©à©±à¨¸ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਸ਼à©à¨
ਰਿੰà¨"
#: en_US/Networking.xml:11(para)
msgid ""
@@ -2357,6 +2455,8 @@ msgid ""
"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
msgstr ""
+"<application>ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨-ਮà©à¨¨à©à¨à¨°</application> à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨ <command>nm-applet</"
+"command> ਨà©à©° <guilabel>ਨਵਾਠਵਾà¨à¨°à¨²à©à©±à¨¸ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਬਣਾà¨</guilabel> ਮà©à¨¨à© à¨à¨à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਵਧà©à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਸ਼à©à¨
ਰਿੰਠà¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Networking.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2366,6 +2466,11 @@ msgid ""
"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
"share the connection to the outside network."
msgstr ""
+"Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network "
+"on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the "
+"machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), "
+"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
+"share the connection to the outside network."
#: en_US/Networking.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2377,6 +2482,13 @@ msgid ""
"WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream nameservers "
"transparently."
msgstr ""
+"When you create a new WiFi network, you have to specify the name of the "
+"network and what kind of wireless security to use. NetworkManager then sets "
+"up the wireless card to work as an ad-hoc WiFi node that others can join. "
+"The routing will be set up between the new network and the primary network "
+"connection, and DHCP is used for assigning IP addresses on the new shared "
+"WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream nameservers "
+"transparently."
#: en_US/Multimedia.xml:6(title)
msgid "Multimedia"
@@ -2428,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Multimedia.xml:31(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'yum install totem-xine'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
#: en_US/Multimedia.xml:33(para)
msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
@@ -2437,7 +2549,7 @@ msgstr "<application>à¨à©à¨à¨®</application> Xine ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡:"
#: en_US/Multimedia.xml:36(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
#: en_US/Multimedia.xml:38(para)
msgid "To change the default back-end to xine for the entire system:"
@@ -2452,7 +2564,9 @@ msgstr "su -c 'totem-backend -b xine'"
msgid ""
"While using the Xine back-end, it is possible to temporarily use the "
"GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following command:"
-msgstr "Xine ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਦ੠ਸਮà©à¨, à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨° ਤ੠GStreamer ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਣਾ ਵ੠ਸੰà¨à¨µ ਹà©à¥¤ GStreamer ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਣ ਲਠਹà©à¨ ਲ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨:"
+msgstr ""
+"Xine ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਦ੠ਸਮà©à¨, à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨° ਤ੠GStreamer ਬà©à¨-à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਣਾ ਵ੠ਸੰà¨à¨µ ਹà©à¥¤ GStreamer ਬà©à¨-"
+"à¨à¨à¨¡ ਵਰਤਣ ਲਠਹà©à¨ ਲ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨:"
#: en_US/Multimedia.xml:47(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2546,9 +2660,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
"guisubmenu></menuchoice>."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਲਾà¨à¨µ ਸਪਿੰਨ ਦ੠ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਵਿੱਠCD à¨
ਤ੠DVD ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ ਬਿਲà¨-à¨à¨¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨
ਸਾਨ੠ਨਾਲ CDs à¨
ਤ੠DVDs ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਹà©à¨° ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਸੰਦ ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਹਨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <application>Brasero</application>, <application>GnomeBaker</"
-"application>, à¨
ਤ੠<application>K3b</application>। à¨à©°à¨¸à©à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਹਨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <command>wodim</command>, <application>readom</application>, à¨
ਤ੠"
-"<application>genisoimage</application>। à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® <menuchoice><guimenu>à¨à¨¾à¨°à¨</guimenu><guisubmenu>ਸਾà¨à¨à¨¡ & ਵà©à¨¡à©à¨</"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਲਾà¨à¨µ ਸਪਿੰਨ ਦ੠ਮà©à¨² à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਵਿੱਠCD à¨
ਤ੠DVD ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ ਬਿਲà¨-à¨à¨¨ "
+"ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨
ਸਾਨ੠ਨਾਲ CDs à¨
ਤ੠DVDs ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਹà©à¨° ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਸੰਦ ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠ"
+"à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਹਨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <application>Brasero</application>, "
+"<application>GnomeBaker</application>, à¨
ਤ੠<application>K3b</application>। "
+"à¨à©°à¨¸à©à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਹਨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <command>wodim</command>, <application>readom</"
+"application>, à¨
ਤ੠<application>genisoimage</application>। à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® "
+"<menuchoice><guimenu>à¨à¨¾à¨°à¨</guimenu><guisubmenu>ਸਾà¨à¨à¨¡ & ਵà©à¨¡à©à¨</"
"guisubmenu></menuchoice> ਤà©à¨ ਵà©à¨à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Multimedia.xml:132(title)
@@ -2570,7 +2688,8 @@ msgstr ""
"à¨à¨¿ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨ªà¨¨ ਤà¨à¨¨à¨¾à¨²à©à¨à© ਵਰਤ à¨à© ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© "
"ਵਿੱਠ<package>à¨à¨¸à¨¤à¨¬à©à©±à¨²</package> ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਥà©à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਨਾਲ ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ "
"ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵਿੱਠਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨° "
-"à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà©à©° ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨ ਦà©à¨£ ਲਠà¨à¨¹ ਹ੠ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਢੰਠਹà©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਸਫਾ ਵà©à¨à©:"
+"à¨à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨà©à©° ਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨ ਦà©à¨£ ਲਠà¨à¨¹ ਹ੠ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਢੰਠਹà©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਸà¨à¨°à©à¨¨-à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ "
+"ਸਫਾ ਵà©à¨à©:"
#: en_US/Multimedia.xml:150(title)
msgid "Extended support through plugins"
@@ -2587,7 +2706,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਲੱà¨à¨à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨° ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨à¨¡ "
"à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¸à¨¤à©à¨®à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ "
-"<package>gstreamer</package> ਪà©à¨à©à¨, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਹà©à¨à¨¡à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਲਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪà©à¨à©à¨ à¨
ਤ੠ਵੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨°à¨ ਦਿੰਦà©à¨à¨ ਹਨ। ਹà©à¨° ਲà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਨਾਲ ਹà©à¨° ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਵ੠ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
+"<package>gstreamer</package> ਪà©à¨à©à¨, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਹà©à¨à¨¡à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© "
+"ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਬà©à¨à¨à¨à¨¡ ਲਠਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪà©à¨à©à¨ à¨
ਤ੠ਵੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨°à¨ ਦਿੰਦà©à¨à¨ ਹਨ। ਹà©à¨° ਲà©à¨ "
+"ਵਧà©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਨਾਲ ਹà©à¨° ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਵ੠ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Multimedia.xml:160(title) en_US/Fedora_desktop.xml:40(title)
msgid "Infrared remote support"
@@ -2618,7 +2739,10 @@ msgid ""
"If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate the "
"configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is "
"required so that a majority of applications work with your new setup."
-msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਹਿਲਾਠLIRC ਨਾਲ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ à¨à©à¨¤à¨¾ ਸà©, ਤਾਠà¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° <command>gnome-lirc-properties</command> ਨਾਲ ਮà©à©-ਬਣਾà¨à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠ਲà©à© ਤਾਠਹ੠à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨਵà©à¨ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
+msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਹਿਲਾਠLIRC ਨਾਲ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ à¨à©à¨¤à¨¾ ਸà©, ਤਾਠà¨à¨¹ ਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ "
+"ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° <command>gnome-lirc-properties</command> ਨਾਲ ਮà©à©-ਬਣਾà¨à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠ਲà©à© ਤਾਠਹ੠"
+"à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਨਵà©à¨ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Multimedia.xml:175(para)
msgid "Refer to the feature page for more information:"
@@ -2641,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Multimedia.xml:191(title)
msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à©à¨® à¨
ਤ੠GStreamer à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠSELinux ਡà©à¨¨à©à¨
ਲ"
#: en_US/Multimedia.xml:193(para)
msgid ""
@@ -2688,7 +2812,11 @@ msgid ""
"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> line to also listen on "
"network devices, or comment out this option entirely using the "
"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
-msgstr "<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> ਨà©à©° ਸà©à¨§à© à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਫਿਰ <computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> ਲਾà¨à¨¨ ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à© ਤਾਠà¨à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾਲ ਸੰਪਰਠਹ੠ਸà¨à©, à¨à¨¾à¨ <computeroutput>dnl</computeroutput> ਵਰਤ à¨à© à¨à¨¸ à¨à©à¨£ ਨà©à©° à¨
ਯà©à¨ à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤"
+msgstr ""
+"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> ਨà©à©° ਸà©à¨§à© à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਫਿਰ "
+"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> ਲਾà¨à¨¨ ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à© ਤਾਠà¨à© ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ "
+"à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾਲ ਸੰਪਰਠਹ੠ਸà¨à©, à¨à¨¾à¨ <computeroutput>dnl</computeroutput> ਵਰਤ à¨à© à¨à¨¸ à¨à©à¨£ ਨà©à©° à¨
ਯà©à¨ "
+"à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/Mail_servers.xml:24(para)
msgid ""
@@ -2808,7 +2936,8 @@ msgid ""
"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
msgstr ""
"kernel-PAE, 32-ਬਿੱਠx86 ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਦ੠> 4GB RAM ਨਾਲ à¨à¨¾à¨ CPU, à¨à© à¨à¨¿ 'NX (No "
-"eXecute)' ਫà©à¨à¨° ਨਾਲ ਹà©à¨£, ਲਠਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨à¨² ਯà©à¨¨à©-ਪà©à¨°à©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©-ਪà©à¨°à©à¨¸à©à¨¸à¨° ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠਹà©à¥¤ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਸਰà©à¨¤ <package>kernel-PAE-devel</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
+"eXecute)' ਫà©à¨à¨° ਨਾਲ ਹà©à¨£, ਲਠਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨à¨² ਯà©à¨¨à©-ਪà©à¨°à©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©-ਪà©à¨°à©à¨¸à©à¨¸à¨° ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠਹà©à¥¤ "
+"ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਸਰà©à¨¤ <package>kernel-PAE-devel</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#: en_US/Linux_kernel.xml:63(para)
msgid ""
@@ -2824,8 +2953,9 @@ msgid ""
"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
msgstr ""
-"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨à©à¨ ਸਮà©à¨ ਸਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਰà©à¨ªà¨¾à¨ ਲਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਹà©à¨à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
-"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> ਲà©à© ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©:"
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨à©à¨ ਸਮà©à¨ ਸਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਰà©à¨ªà¨¾à¨ ਲਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਹà©à¨à¨¡à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° <filename>/usr/src/"
+"kernels/<version>[-PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> ਲà©à© ਵਿੱਠ"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:74(userinput)
#, no-wrap
@@ -2896,7 +3026,6 @@ msgid "Preparing for kernel development"
msgstr "à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿà¨à¨¾à¨¸ ਲਠਤਿà¨à¨°à©"
#: en_US/Linux_kernel.xml:114(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 does not include the <package>kernel-source</package> package "
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
@@ -2905,7 +3034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 ਵਿੱਠਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à© <package>kernel-source</package> "
"ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ <package>kernel-devel</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨£ "
-"ਬਾਹਰ੠ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਸਰà©à¨¤ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨°à¨¨à¨² ਰà©à¨ª à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠ"
+"ਬਾਹਰ੠ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਸਰà©à¨¤ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> ਵਿੱਠ"
"ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:122(title)
@@ -2951,7 +3080,7 @@ msgstr "ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸"
msgid ""
"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
"version is available on the Fedora Project website:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ à¨à¨à¨°à¨¾à¨°à¨¨à¨¾à¨®à¨¾ ਹਰà©à¨ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਹਵਾਲਾ ਵਰà¨à¨¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਤ੠ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©:"
#: en_US/Legal.xml:12(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
@@ -2961,7 +3090,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
msgid ""
"This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
"v1.0 without options:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਦਸਤਾਵà©à© à¨à¨ªà¨¨ ਪਬਲà©à¨à©à¨¶à¨¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ v1.0 ਦà©à¨à¨ ਸ਼ਰਤਾਠà¨
ਨà©à¨¸à¨¾à¨° à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਬਿਨਾà¨:"
#: en_US/Legal.xml:15(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
@@ -2975,7 +3104,7 @@ msgstr "à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨"
msgid ""
"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
-msgstr ""
+msgstr "'ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾' à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲà©à¨à© Red Hat, Inc. ਦ੠à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨¡à¨²à¨¾à¨à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨ ਹਨ:"
#: en_US/Legal.xml:21(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
@@ -2983,7 +3112,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
#: en_US/Legal.xml:22(para)
msgid "All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠà¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਮਾਲà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾à¨¦ ਹਨ।"
#: en_US/Legal.xml:24(title)
msgid "External References"
@@ -2998,6 +3127,12 @@ msgid ""
"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
msgstr ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
#: en_US/Legal.xml:27(title)
msgid "Export"
@@ -3021,7 +3156,7 @@ msgstr "ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
msgid ""
"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
"releases is available on the Fedora Project website:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ ਦਸਤਾਵà©à© à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਰà©à¨²à©à© ਵਿà¨à¨²à© ਵਾਧ੠ਸਹ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਤ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©:"
#: en_US/Legal.xml:33(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
@@ -3038,7 +3173,8 @@ msgid ""
"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
"opencontent.org/openpub/\"/>."
msgstr ""
-"à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ © 2007, 2008 Red Hat, Inc. à¨
ਤ੠ਹà©à¨°à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨¹à¨¾à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨¨ ਪਬਲà©à¨à©à¨¶à¨¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸, v1.0 ਵਿੱਠਦਿੱਤ੠ਸ਼ਰਤਾਠà¨
ਧà©à¨¨ ਵੰਡ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à© <ulink url=\"http://www."
+"à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ © 2007, 2008 Red Hat, Inc. à¨
ਤ੠ਹà©à¨°à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨¹à¨¾à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨¨ ਪਬਲà©à¨à©à¨¶à¨¨ "
+"ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸, v1.0 ਵਿੱਠਦਿੱਤ੠ਸ਼ਰਤਾਠà¨
ਧà©à¨¨ ਵੰਡ੠à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à© <ulink url=\"http://www."
"opencontent.org/openpub/\"/> ਤ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
#: en_US/legalnotice.xml:18(para)
@@ -3047,18 +3183,22 @@ msgid ""
"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
"are used here under license to the Fedora Project."
msgstr ""
+"FEDORA, FEDORA PROJECT, à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲà©à¨à© Red Hat, Inc. ਦ੠à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹਨ, "
+"à¨
ਤ੠U.S. à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਦà©à¨¶à¨¾à¨ ਵਿੱਠਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° à¨à¨¾à¨ à¨
ਧà©à¨°à© ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨°à©à¨¶à¨¨, à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ ਦà©à¨à¨ ਸ਼ਰਤਾਠਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/legalnotice.xml:24(para)
msgid ""
"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
"Hat, Inc. in the United States and other countries."
msgstr ""
+"Red Hat à¨
ਤ੠Red Hat \"ਸ਼à©à¨¡à© ਮà©à¨¨\" ਲà©à¨à© ਯà©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¡ ਸà¨à©à¨à¨¸ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਦà©à¨¶à¨¾à¨ ਵਿੱਠRed "
+"Hat, Inc. ਦ੠ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹਨ।"
#: en_US/legalnotice.xml:29(para)
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਸਠà¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਮਾਲà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾à¨¦ ਹਨ।"
#: en_US/legalnotice.xml:33(para)
msgid ""
@@ -3066,6 +3206,9 @@ msgid ""
"Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
msgstr ""
+"ਦਸਤਾਵà©à©à©, à¨à© ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਨਾਲ ਹà©, ਨਿਰਯਾਤ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨
ਧà©à¨¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਨਿਰਯਾਤ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਬਾਰ੠<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/> à¨à©±à¨ªà¨° ਪà©à©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:6(title)
msgid "KDE 3 Development Platform and Libraries"
@@ -3077,6 +3220,9 @@ msgid ""
"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
"run and build the many existing KDE 3 applications:"
msgstr ""
+"Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
+"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
+"run and build the many existing KDE 3 applications:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para)
msgid ""
@@ -3111,6 +3257,8 @@ msgid ""
"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
"provided, and the KDE 4 version is used instead."
msgstr ""
+"à¨à©±à¨¥à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿, KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> ਪà©à¨à©à¨, à¨à© <command>khelpcenter</command> ਦਿੰਦਾ ਹà©, <command>khelpcenter</"
+"command> ਨà©à©° KDE 3 à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¸ ਲਠKDE 3 à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹà©à¥¤ <command>khelpcenter</command> ਦਾ KDE 3 ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¨£ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾, à¨
ਤ੠KDE 4 ਵਰà¨à¨¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
msgid "These packages are designed to:"
@@ -3118,19 +3266,19 @@ msgstr "à¨à¨¹ ਪà©à¨à©à¨ à¨à¨¸ ਲਠਬਣ੠ਹਨ:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:40(para)
msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਹਾà¨à¨°à¨à¨°à¨à© ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ (FHS) ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨, à¨
ਤà©"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:44(para)
msgid ""
"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
"<package>-devel</package> packages."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4 ਦ੠ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਪà©à¨°à¨¾ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠ<package>-devel</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵ੠ਹਨ।"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:48(para)
msgid ""
"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¦à©à¨¶ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ KDE SIG ਮà©à¨à¨¬à¨°à¨¾à¨ ਨ੠KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਦ੠ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਹਨ:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:53(para)
msgid ""
@@ -3138,6 +3286,8 @@ msgid ""
"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
"architecture."
msgstr ""
+"ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© symlinks ਨà©à©° <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
+"filename> à¨à¨¾à¨ <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> à¨à©±à¨ªà¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, ਸਿਸà¨à¨® ਢਾà¨à¨à© ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:59(para)
msgid ""
@@ -3145,8 +3295,8 @@ msgid ""
"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
msgstr ""
-"<command>kconfig_compiler</command> à¨
ਤ੠<command>makekdewidgets</"
-"command> ਸੰਦਾਠਦਾ ਨਾਠਬਦਲ à¨à© <command>kconfig_compiler4</command> à¨
ਤ੠"
+"<command>kconfig_compiler</command> à¨
ਤ੠<command>makekdewidgets</command> ਸੰਦਾਠ"
+"ਦਾ ਨਾਠਬਦਲ à¨à© <command>kconfig_compiler4</command> à¨
ਤ੠"
"<command>makekdewidgets4</command> ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para)
@@ -3180,14 +3330,14 @@ msgid ""
"A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE 4; "
"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਮà©à¨à©°à¨®à¨² KDE 3 ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª (ਵਰà¨à¨¸à¨ªà©à¨¸) à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© KDE 4, KWin ਦ੠KDE 3 ਵਰà¨à¨¨, KDesktop, Kicker, KSplash à¨
ਤ੠KControl ਨà©à©° ਸ਼ਾਮਿਲ <emphasis>ਨਹà©à¨</emphasis> à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para)
msgid ""
"The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdebase</package> à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਦਾ KDE 3 ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <application>Konqueror</application> à¨
ਤ੠<application>KWrite</application>, à¨à© KDE 4 ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲà©à¨ ਵਧ à¨à© ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਪà©à¨°à¨¤à©à¨°à©à¨§ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para)
msgid ""
@@ -3195,7 +3345,7 @@ msgid ""
"required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as those "
"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
"</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਦ੠<application>KWin</application> 3 ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨ ਲਠਲà©à© ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨ <application>KWin</application> ਦ੠KDE 4 ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤ੠ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:93(para)
msgid ""
@@ -3204,10 +3354,12 @@ msgid ""
"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
"application> applets cannot be used."
msgstr ""
+"<systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਦ੠à¨à©à¨ <application>Kicker</application> à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨à¨¾à¨ ਲਠਲà©à© ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠà¨à©à¨ <application>Kicker</application> ਨਹà©à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਲਠ<application>Kicker</"
+"application> à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨ ਵਰਤ੠ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ API ਲਠਨਵà©à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਡਿਵà©à¨²à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° ਰà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:103(para)
msgid ""
@@ -3246,6 +3398,11 @@ msgid ""
"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
msgstr ""
+"The implementation of OpenJDK 6 included in Fedora 10 uses the HotSpot "
+"virtual machine runtime compiler on x86, x86_64, and SPARC. On PowerPC (PPC) "
+"it uses the zero interpreter, which is slower. On all architectures an "
+"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
+"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
#: en_US/Java.xml:29(para)
msgid ""
@@ -3288,8 +3445,8 @@ msgid ""
"Then grant the restricted permission in the <filename>/usr/lib/jvm/java-"
"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> file."
msgstr ""
-"ਫਿਰ ਪਾਬੰਦ੠à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° <filename>/usr/lib/jvm/java-"
-"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਮਨà¨à©à¨° à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤"
+"ਫਿਰ ਪਾਬੰਦ੠à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° <filename>/usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/"
+"security/java.policy</filename> ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਮਨà¨à©à¨° à¨à¨° ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/Java.xml:63(para)
msgid ""
@@ -3319,7 +3476,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:86(title)
msgid "VisualVM integration through the NetBeans framework"
-msgstr ""
+msgstr "VisualVM ਨà©à©° NetBeans ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ ਨਾਲ à¨à©à©à¨¨à¨¾"
#: en_US/Java.xml:87(para)
msgid ""
@@ -3354,7 +3511,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is "
"fully supported without any (regional) restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਾà¨à¨ à¨à¨¾à¨µà¨¾ à¨à¨°à¨¿à¨ªà¨à©à¨à¨°à¨¾à¨«à© (<package>javax.crypto</package>) ਨà©à©° ਬਿਨਾਠà¨à¨¿à¨¸à© ਪਾਬੰਦ੠ਪà©à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Java.xml:115(title)
msgid "Fedora and JPackage"
@@ -3362,7 +3519,7 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠JPackage"
#: en_US/Java.xml:116(para)
msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਪà©à¨à©à¨ ਹਨ à¨à© JPackage ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਬਣਾਠà¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Java.xml:121(para)
#, fuzzy
@@ -3423,11 +3580,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:149(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
#: en_US/Java.xml:151(para)
msgid "Upgrading from Fedora 9 does not require special action."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9 ਤà©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¦à© ਸਮà©à¨ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à©à¥¤"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:5(title)
msgid "Introduction to Fedora Project and technical release notes"
@@ -3470,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:6(title)
msgid "International language support"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© à¨à¨¾à¨¶à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨"
#: en_US/International_language_support.xml:7(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
@@ -3523,6 +3680,8 @@ msgid ""
"su -c 'yum groupinstall\n"
"\t <language>-support'"
msgstr ""
+"su -c 'yum groupinstall\n"
+"\t <language>-support'"
#: en_US/International_language_support.xml:50(para)
msgid ""
@@ -3544,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:61(title)
msgid "Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "Transifex"
#: en_US/International_language_support.xml:62(para)
msgid ""
@@ -3567,7 +3726,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:84(title)
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨à¨"
#: en_US/International_language_support.xml:85(para)
msgid ""
@@ -3593,7 +3752,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:100(envar)
msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
-msgstr ""
+msgstr "export PANGO_LANGUAGE=ja"
#: en_US/International_language_support.xml:102(para)
msgid ""
@@ -3615,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:111(title)
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#: en_US/International_language_support.xml:112(para)
msgid ""
@@ -3637,15 +3796,15 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:122(title)
msgid "Complete list of changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਦ੠ਮà©à¨à©°à¨®à¨² ਸà©à¨à©"
#: en_US/International_language_support.xml:123(para)
msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠਫà©à¨à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਸਫਿà¨à¨ ਤ੠ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ:"
#: en_US/International_language_support.xml:129(title)
msgid "Fonts in Fedora Linux"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਵਿੱਠਫà©à¨à¨"
#: en_US/International_language_support.xml:130(para)
msgid ""
@@ -3708,7 +3867,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:186(title)
msgid "New <command>ibus</command> input method system"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਠ<command>ibus</command> à¨à©±à¨ªà©à©°à¨ ਵਿਧ੠ਸਿਸà¨à¨®"
#: en_US/International_language_support.xml:187(para)
msgid ""
@@ -3723,35 +3882,35 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:198(para)
msgid "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-anthy</option> (à¨à¨ªà¨¾à¨¨à©)"
#: en_US/International_language_support.xml:201(para)
msgid "<option>ibus-chewing</option> (Traditional Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-chewing</option> (ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ à¨à©à¨¨à©)"
#: en_US/International_language_support.xml:204(para)
msgid "<option>ibus-gtk</option> (GTK immodule)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-gtk</option> (GTK immodule)"
#: en_US/International_language_support.xml:207(para)
msgid "<option>ibus-hangul</option> (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-hangul</option> (à¨à©à¨°à©à¨
ਨ)"
#: en_US/International_language_support.xml:210(para)
msgid "<option>ibus-m17n</option> (Indic and many other languages)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-m17n</option> (Indic à¨
ਤ੠ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨)"
#: en_US/International_language_support.xml:214(para)
msgid "<option>ibus-pinyin</option> (Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-pinyin</option> (ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©)"
#: en_US/International_language_support.xml:217(para)
msgid "<option>ibus-qt</option> (Qt immodule)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-qt</option> (Qt immodule)"
#: en_US/International_language_support.xml:220(para)
msgid "<option>ibus-table</option> (Chinese, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ibus-table</option> (à¨à©à¨¨à© à¨à¨¦à¨¿)"
#: en_US/International_language_support.xml:224(para)
msgid ""
@@ -3783,23 +3942,23 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:244(para)
msgid "These languages are covered by this support:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¸ ਸਹਿਯà©à¨ ਨਾਲ à¨à¨°à¨ªà©à¨° ਹਨ:"
#: en_US/International_language_support.xml:247(para)
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à©à¨°à¨¾à¨¤à©"
#: en_US/International_language_support.xml:249(para)
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਿੰਦà©"
#: en_US/International_language_support.xml:251(para)
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨¨à©"
#: en_US/International_language_support.xml:253(para)
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¶à¨®à©à¨°à©"
#: en_US/International_language_support.xml:255(para)
msgid "Konkani"
@@ -3807,11 +3966,11 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à¨à¨¾à¨¨à©"
#: en_US/International_language_support.xml:257(para)
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¥à¨¿à¨²à©"
#: en_US/International_language_support.xml:259(para)
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਰਾਠà©"
#: en_US/International_language_support.xml:261(para)
msgid "Nepali"
@@ -3819,15 +3978,15 @@ msgstr "ਨà©à¨ªà¨¾à¨²à©"
#: en_US/International_language_support.xml:263(para)
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
#: en_US/International_language_support.xml:265(para)
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੰਧà©"
#: en_US/International_language_support.xml:267(para)
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨²à¨à©"
#: en_US/Installation_notes.xml:5(title)
msgid "Installation notes"
@@ -3867,7 +4026,7 @@ msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡à©à¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:24(title)
msgid "Fedora DVD ISO image is a large file."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ DVD ISO à¨à¨®à©à© à¨à©±à¨ ਵੱਡ੠ਫਾà¨à¨² ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:25(para)
msgid ""
@@ -3936,7 +4095,7 @@ msgstr "BitTorrent à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾
#: en_US/Installation_notes.xml:71(programlisting)
#, no-wrap
msgid "mediacheck"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨-à¨à¨¾à¨à¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
msgid ""
@@ -4033,7 +4192,7 @@ msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸੰਬੰਧ੠ਮà©à©±à¨¦à©"
#: en_US/Installation_notes.xml:137(title)
msgid "PXE booting from a <filename>.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.iso</filename> ਤà©à¨ PXE ਬà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:138(para)
msgid ""
@@ -4093,6 +4252,8 @@ msgid ""
"IPAPPEND 2 APPEND\n"
"\t ksdevice=bootif"
msgstr ""
+"IPAPPEND 2 APPEND\n"
+"\t ksdevice=bootif"
#: en_US/Installation_notes.xml:172(para)
msgid ""
@@ -4105,7 +4266,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:176(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#: en_US/Installation_notes.xml:178(para)
msgid ""
@@ -4129,7 +4290,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:188(title)
msgid "SCSI driver partition limits"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à¨¾à¨ ਸà©à¨®à¨¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:189(para)
msgid ""
@@ -4140,6 +4301,12 @@ msgid ""
"more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or upgrade "
"process."
msgstr ""
+"Whereas older IDE drivers supported up to 63 partitions per device, SCSI "
+"devices are limited to 15 partitions per device. <application>Anaconda</"
+"application> uses the <systemitem class=\"library\">libata</systemitem> "
+"driver in the same fashion as the rest of Fedora, so it is unable to detect "
+"more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or upgrade "
+"process."
#: en_US/Installation_notes.xml:196(para)
msgid ""
@@ -4182,7 +4349,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:222(userinput)
#, no-wrap
msgid "/sbin/blkid"
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/blkid"
#: en_US/Installation_notes.xml:224(para)
msgid ""
@@ -4199,6 +4366,9 @@ msgid ""
"\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
"\t TYPE=\"ext3\" "
msgstr ""
+"/dev/hdd1: LABEL=\"/boot\"\n"
+"\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
+"\t TYPE=\"ext3\" "
#: en_US/Installation_notes.xml:234(title)
msgid "To set disk partition labels"
@@ -4211,7 +4381,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਠਲà©à¨¬à¨² ਵਾਲ੠ext2 à¨
ਤ੠ext3 à¨à¨¾à¨
#: en_US/Installation_notes.xml:238(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
#: en_US/Installation_notes.xml:240(para)
msgid ""
@@ -4369,7 +4539,7 @@ msgstr "su -c 'yum list extras'"
#: en_US/Installation_notes.xml:328(title)
msgid "Kickstart HTTP issue"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ HTTP ਮà©à©±à¨¦à©"
#: en_US/Installation_notes.xml:329(para)
msgid ""
@@ -4432,13 +4602,15 @@ msgstr "32-ਬਿੱਠx86 ਲਠ- <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "64-bit x86 ਲਠ- <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
msgid ""
"For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
msgstr ""
+"PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>) ਲà¨- <xref linkend=\"sn-"
+"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title)
msgid "Hardware stance"
@@ -4462,7 +4634,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title)
msgid "What can you do?"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©?"
#: en_US/Hardware_overview.xml:52(para)
msgid ""
@@ -4494,16 +4666,13 @@ msgstr ""
"ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à¨¸ ਤà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਹà©à¨° à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਵ੠ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à©à¨à¨ ਵਿੱਠਹਰà©à¨ ਵੱਡ੠ਮà©à¨à© ਲਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:12(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
"details many of the available games, including overviews and installation "
"instructions. For more information, refer to:"
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬-ਸਾà¨à¨ ਫà©à¨à¨° ਵਿੱਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਮਰਪਿਤ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਬਾਰ੠"
-"ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਸਮà©à¨¤à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Games</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
+"ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਸਮà©à¨¤à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠà¨à¨¹ ਵà©à¨à©:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:18(para)
#, fuzzy
@@ -4579,9 +4748,10 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information on HTTP "
"(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨° à¨
ਤ੠ਸ਼à©à¨
ਰਿੰਠਸਰਵਰ ਲਠਹà©à¥¤ HTTP (ਵà©à©±à¨¬) ਫਾà¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨° à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨¬à¨¾ (ਮਾà¨à¨à©à¨°à©à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਵਿੰਡà©) ਫਾà¨à¨² ਸ਼à©à¨
ਰਿੰਠਸਰਵਿਸਾਠਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> à¨
ਤ੠<ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨° à¨
ਤ੠ਸ਼à©à¨
ਰਿੰਠਸਰਵਰ ਲਠਹà©à¥¤ HTTP (ਵà©à©±à¨¬) ਫਾà¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨° à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨¬à¨¾ "
+"(ਮਾà¨à¨à©à¨°à©à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਵਿੰਡà©) ਫਾà¨à¨² ਸ਼à©à¨
ਰਿੰਠਸਰਵਿਸਾਠਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> à¨
ਤ੠<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/File_servers.xml:14(title)
msgid "Maybe you know what should be on this page?"
@@ -4609,7 +4779,6 @@ msgid "Feedback"
msgstr "ਸà©à¨à¨¾à¨
"
#: en_US/Feedback.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
@@ -4619,27 +4788,20 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਿਨà¨à¨¸ à¨
ਤ੠ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਮà©à¨«à¨¼à¨¤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਦ੠ਹਾਲਤ ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:11(title)
-#, fuzzy
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦਿà¨"
#: en_US/Feedback.xml:12(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/"
">. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is "
"available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>."
-msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਲà¨, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> ਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤ à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠà¨à¨® ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨¤à© ਬੱਠà¨
ਤ੠"
-"à¨à¨¾à¨£ ਪà¨à¨¾à¨£à© ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਲਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਲà¨, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠà¨à¨® ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨¤à© ਬੱਠà¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à© ਪà¨à¨¾à¨£à© ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਲਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:21(title)
msgid "Common bugs"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨® ਬੱà¨"
#: en_US/Feedback.xml:22(para)
msgid ""
@@ -4661,7 +4823,6 @@ msgid "Providing Feedback on Release Notes"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾ ਬਾਰ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦਿà¨"
#: en_US/Feedback.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
@@ -4749,7 +4910,6 @@ msgstr ""
"ਵਾਲਿà¨à¨ ਲà¨"
#: en_US/Fedora_Project.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe"
"\" in the subject to <replaceable><listname>-request</replaceable>, "
@@ -4760,12 +4920,10 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à¨¿à¨¸à© ਸà©à¨à© à¨à©±à¨ªà¨° ਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¨£ ਲà¨, à¨à©±à¨ à¨-ਮà©à¨² ਵਿਸ਼੠ਵਿੱਠ\"subscribe\" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ "
"<replaceable><listname>-request</replaceable> ਨà©à©° à¨à©à¨à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© "
"<replaceable><listname></replaceable> à¨à©±à¨ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਹà©à¥¤) ਬਦਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਤà©à¨¸à©à¨ "
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸਠà¨à©±à¨¤à© <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
-"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink> ਦ੠ਵà©à©±à¨¬ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਰਾਹà©à¨ ਵ੠ਮà©à¨à¨¬à¨° ਬਣ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸਠà¨à©±à¨¤à© <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\"/> ਦ੠ਵà©à©±à¨¬ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਰਾਹà©à¨ ਵ੠ਮà©à¨à¨¬à¨° ਬਣ "
"ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Project.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC "
"is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
@@ -4778,8 +4936,7 @@ msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ IRC (à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਰà©à¨²à© à¨à©à¨) à¨à©à¨¨à¨² ਵ੠ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤ IRC ਸੰਪਰਠਲਠਤà©à¨°à©°à¨¤ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ à¨à©à¨à¨£ ਵਾà¨à¨ "
"à¨à©±à¨ ਰà©à¨
ਲ-à¨à¨¾à¨à¨®, ਪਾਠ-à¨
ਧਾਰਿਤ ਰà©à¨ª ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ, ਤà©à¨¸à©à¨ ਬਹà©à¨¤à© ਲà©à¨à¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à©à©±à¨²à© à¨à©à¨¨à¨² ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਨਿੱà¨à© à¨à©à¨° ਤ੠"
"à¨à¨à©±à¨²à©-à¨à¨à©±à¨²à© à¨à¨¿à¨¸à© à¨à©±à¨ ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨à©à¨à¨ ਨਾਲ IRC ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ "
-"à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫਰà©-ਨà©à¨¡ IRC ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਵਰਤà©à¨à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਫਰà©-ਨà©à¨¡ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ <ulink url=\"http://"
-"www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</ulink> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤"
+"à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫਰà©-ਨà©à¨¡ IRC ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਵਰਤà©à¨à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਫਰà©-ਨà©à¨¡ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ <ulink url=\"http://www.freenode.net/\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Project.xml:48(para)
#, fuzzy
@@ -4799,13 +4956,12 @@ msgstr ""
"ਹà©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Project.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to talk on the <computeroutput>#fedora</computeroutput> channel, "
"you need to register your nickname, or <firstterm>nick</firstterm>. "
"Instructions are given when you <userinput>/join</userinput> the channel."
msgstr ""
-"#fedora à¨à©à¨¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª-ਨਾà¨, à¨à¨¾à¨ <firstterm>nick</firstterm> ਨਾਲ "
+"<computeroutput>#fedora</computeroutput> à¨à©à¨¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª-ਨਾà¨, à¨à¨¾à¨ <firstterm>nick</firstterm> ਨਾਲ "
"ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° ਹà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à©à¨à¨ à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨¨à¨² <command>/join</command> "
"à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
@@ -4820,12 +4976,10 @@ msgid ""
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ ਦਾ IRC à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Live Images"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition to "
"the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you "
@@ -4839,7 +4993,6 @@ msgstr ""
"ਲਠਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
-#, fuzzy
msgid "Available Images"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨®à©à¨à¨¼"
@@ -4850,12 +5003,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title)
-#, fuzzy
msgid "Usage Information"
msgstr "ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot from the Fedora Live image, insert the media into your computer and "
"restart. To log in and use the desktop environment, enter the username "
@@ -4871,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"systemitem> à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਨà©à©° "
"à¨à¨¾à¨²à© ਰਹਿਣ ਦਿà¨à¥¤ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨à¨¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à© ਤਾਠà¨à¨¿ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨ªà¨£à© ਲà©à© ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ "
"à¨à©à¨£ ਸà¨à¨£à¥¤ ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਾà¨à¨µ à¨à¨®à©à¨à¨¼ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਹਾਰਡ-ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠"
-"ਤਾਠਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨à©à¨¦ <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
+"ਤਾਠਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨à©à¨¦ <guilabel>ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©</guilabel> à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title)
msgid "Checking Your Media"
@@ -5318,6 +5469,14 @@ msgid ""
"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
"command>, it can be installed from the repository."
msgstr ""
+"Fedora 10 includes a snapshot of <package>knetworkmanager</package>, which "
+"works with the prerelease of <application>NetworkManager</application> 0.7 "
+"in Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the KDE "
+"Live images use <command>nm-applet</command> from <package>NetworkManager-"
+"gnome</package> instead (as in Fedora 8 and 9). The <systemitem class="
+"\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> facility saves passwords for "
+"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
+"command>, it can be installed from the repository."
#: en_US/Fedora_desktop.xml:188(para)
msgid ""
@@ -5332,7 +5491,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:199(title)
msgid "Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨§à¨¾à¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:202(para)
msgid ""
@@ -5382,7 +5541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
"4.3 to 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "<package>qt</package> à¨
ਤ੠<package>PyQt4</package> ਨà©à©° 4.3 ਤà©à¨ 4.4 ਵੱਲ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:248(para)
msgid ""
@@ -5497,9 +5656,8 @@ msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
msgstr "su -c 'yum install lxde-common'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:319(title)
-#, fuzzy
msgid "Sugar Desktop"
-msgstr "ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª"
+msgstr "ਸà©à¨à¨° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:320(para)
msgid ""
@@ -5719,11 +5877,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">à¨à¨¿à¨ ਲà©</ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+msgstr ""
+"ਸà©à¨§à¨¿à¨ ਵà©à¨à¨¬à¨à©à¨® ਸਹਿਯà©à¨ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:67(para)
msgid ""
@@ -5776,7 +5935,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:17(title)
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para)
msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
@@ -6233,7 +6392,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Database servers"
msgstr "ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ ਸਰਵਰ"
@@ -6319,12 +6477,11 @@ msgstr ""
"(à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਫਰà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨®</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JassyPhulewala\">à¨à¨¸à¨µà¨¿à©°à¨¦à¨° ਸਿੰà¨</"
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©)"
#: en_US/Colophon.xml:27(para)
@@ -6400,7 +6557,6 @@ msgstr ""
"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:59(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
@@ -6409,7 +6565,6 @@ msgstr ""
"Eisenstein</ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
"Woodhouse</ulink> (beat writer)"
@@ -6418,7 +6573,6 @@ msgstr ""
"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
"ulink> (beat contributor)"
@@ -6431,7 +6585,6 @@ msgid "<placeholder-1/> (translator)"
msgstr "<placeholder-1/> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:76(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
"Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
@@ -6440,7 +6593,6 @@ msgstr ""
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¦à¨¾à¨ - à¨à¨°à©à¨, ਸੰਦ)"
#: en_US/Colophon.xml:81(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
@@ -6449,7 +6601,6 @@ msgstr ""
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਸਪà©à¨¨à©)"
#: en_US/Colophon.xml:85(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
"Affolter</ulink> (translator - German)"
@@ -6458,7 +6609,6 @@ msgstr ""
"(à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ à¨à¨°à¨®à¨¨)"
#: en_US/Colophon.xml:89(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
@@ -6467,7 +6617,6 @@ msgstr ""
"Tombolini</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨, à¨à¨¤à¨¾à¨²à¨µà©)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
"(beat writer)"
@@ -6476,7 +6625,6 @@ msgstr ""
"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:97(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
@@ -6485,7 +6633,6 @@ msgstr ""
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - à¨à¨°à©à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
"ulink> (translator - Italian)"
@@ -6494,7 +6641,6 @@ msgstr ""
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਪà©à¨²à¨¿à¨¸à¨¼)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
@@ -6503,7 +6649,6 @@ msgstr ""
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à© ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨²à©)"
#: en_US/Colophon.xml:110(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
"ulink> (translator - Serbian)"
@@ -6512,7 +6657,6 @@ msgstr ""
"(à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਸਰਬà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:114(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
"Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
@@ -6521,7 +6665,6 @@ msgstr ""
"ulink> (ਬà©à¨-ਲà©à¨à¨, ਸੰਪਾਦà¨, ਸਹਿ-ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:119(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
"ulink> (beat contributor)"
@@ -6530,7 +6673,6 @@ msgstr ""
"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:123(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
"ulink> (beat contributor)"
@@ -6539,7 +6681,6 @@ msgstr ""
"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:127(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
"ulink> (beat writer)"
@@ -6897,7 +7038,6 @@ msgid "Production methods"
msgstr "à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨ ਢੰà¨"
#: en_US/Colophon.xml:307(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. "
"They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain "
@@ -6921,7 +7061,6 @@ msgid "Backwards compatibility"
msgstr "ਬà©à¨-ਵਰਡ à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
@@ -6937,7 +7076,7 @@ msgstr ""
"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à©, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¹ ਸਹà©à¨²à¨¤ ਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¹ à¨à¨°à©à©±à¨ª à¨à¨¾à¨ ਤਾਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ "
"à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਪà©à¨°à© ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à©±à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਪà©à¨à©à¨ à¨à¨°à©à©±à¨ª "
"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<menuchoice><guimenu>à¨à¨¾à¨°à¨</guimenu><guimenuitem>ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸ਼ਾਮਲ/"
-"ਹà¨à¨¾à¨</guimenuitem></menuchoice> (<application>ਪਰਿà¨</application>) ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ "
+"ਹà¨à¨¾à¨</guimenuitem></menuchoice> ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ "
"à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² à¨à¨°à©à¨à© ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਦਿà¨:"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
@@ -6950,10 +7089,9 @@ msgstr ""
" Development\"'"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Enter the password for the root account when prompted."
msgstr ""
-"à¨à¨¦à©à¨ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà© ਤਾਠ<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ "
+"à¨à¨¦à©à¨ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà© ਤਾਠਪਰਬੰਧਠ(root) ਲਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ "
"ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:25(title)
@@ -7022,7 +7160,6 @@ msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms - x86_64 and ppc64"
msgstr "64-ਬਿੱਠਪਲà©à¨
ਰਫਾਰਮ à¨à©±à¨¤à© RPM ਬਹà©-ਢਾà¨à¨à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ (x86_64, ppc64)"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:12(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"RPM supports parallel installation of multiple architectures of the same "
"package. A default package listing such as <command>rpm -qa</command> might "
@@ -7031,7 +7168,7 @@ msgid ""
"the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by "
"default. To install <package>yum-utils</package>, run the following command:"
msgstr ""
-"<application>RPM</application> à¨à©±à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਦ੠à¨à¨ ਢਾà¨à¨à¨¿à¨à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸਮਾà¨à¨¤à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© "
+"RPM à¨à©±à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਦ੠à¨à¨ ਢਾà¨à¨à¨¿à¨à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸਮਾà¨à¨¤à¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© "
"ਹà©à¥¤ à¨à©±à¨ ਮà©à¨² ਪà©à¨à©à¨ ਲਿਸà¨, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <command>rpm -qa</command> ਵਿੱਠਡà©à¨ªà¨²à©à¨à©à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© "
"ਹਨ, à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¿ ਢਾà¨à¨à¨¾ ਹਾਲ੠ਨਹà©à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, <command>repoquery</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨà©à©° "
"<package>yum-utils</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਢਾà¨à¨à¨¾ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
@@ -7054,15 +7191,13 @@ msgid "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
msgstr "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting changes the default query to list the architecture. Add it to "
"<filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or "
"<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting)."
msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° <filename>/etc/rpm/macros</filename> (ਪà©à¨°à© ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਲà¨) à¨à¨¾à¨ "
-"<filename>~/.rpmmacros</filename> (à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਹà©) à¨à©à© ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਬਦਲਾà¨
"
-"ਢਾà¨à¨à¨¾ ਲਿਸਠਲਠਮà©à¨² à¨à¨¿à¨à¨°à© ਲਠਹà©:"
+"<filename>~/.rpmmacros</filename> (à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਹà©) à¨à©à© ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:35(userinput)
#, no-wrap
@@ -7082,15 +7217,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sound card mode applications include <package>fldigi</package>, "
"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
"package>, <package>xfhell</package>, and <package>xpsk31</package>."
msgstr ""
-"à¨à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਹà©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <package>drupal-date</package>, "
-"<package>-cck</package>, <package>-views</package>, à¨
ਤ੠<package>-"
-"service_links</package>।"
+"ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨¾à¨°à¨¡ ਮà©à¨¡ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠ<package>fldigi</package>, "
+"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
+"package>, <package>xfhell</package>, à¨
ਤ੠<package>xpsk31</package> ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: en_US/Amateur_radio.xml:24(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list