Branch 'f10' - po/bn_IN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 24 11:41:14 UTC 2008
po/bn_IN.po | 458 ++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 302 deletions(-)
New commits:
commit d6eb50d2c6c66d962f267e141ed00b870110983b
Author: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
Date: Mon Nov 24 11:41:09 2008 +0000
Submitted Bengali India Translations. 68 strings remain untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 67cfcaf..18ec599 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of F10-releasenotes1.po to Bengali INDIA
+# translation of release-notes.f10.po to Bengali INDIA
# Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: F10-releasenotes1\n"
+"Project-Id-Version: release-notes.f10\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 00:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 00:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,8 +330,7 @@ msgid ""
msgstr "Fedora সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à§à¦¨:"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para)
-msgid ""
-"Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgid "Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
msgstr ""
"Fedora-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ সারাà¦à¦¶ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
"\"/>"
@@ -346,8 +345,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\"/>"
-msgstr ""
-"সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para)
msgid ""
@@ -402,8 +400,7 @@ msgstr ""
"<filename>settings.php</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:26(para)
-msgid ""
-"Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
+msgid "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
msgstr ""
"à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <uri>http://host/drupal/update.php</uri>-ঠবà§à¦°à¦¾à¦à¦ "
"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
@@ -622,8 +619,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Virtualization.xml:155(para)
msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
-msgstr ""
-"Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/Virtualization.xml:159(para)
msgid ""
@@ -707,8 +703,7 @@ msgstr "OpenVZ Linux à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/Virtualization.xml:206(para)
msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
-msgstr ""
-"IDE/SCSI/USB ডিসà§à¦, FibreChannel, LVM, iSCSI, ঠNFS-র মধà§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "IDE/SCSI/USB ডিসà§à¦, FibreChannel, LVM, iSCSI, ঠNFS-র মধà§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:210(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.4.2:"
@@ -736,8 +731,7 @@ msgstr "QEMU ঠKVM-র à¦à¦¨à§à¦¯ USB ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° মাধà§
#: en_US/Virtualization.xml:223(para)
msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-msgstr ""
-"QEMU ঠXen-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦² ঠপà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "QEMU ঠXen-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦² ঠপà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:226(para)
msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
@@ -745,8 +739,7 @@ msgstr "QEMU-র à¦à¦¨à§à¦¯ NUMA ঠvCPU pinning-র সমরà§à¦¥à¦¨ ব
#: en_US/Virtualization.xml:228(para)
msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-msgstr ""
-"সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§à§à¦¡ XML ডà§à¦®à§à¦à¦¨ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পারà§à¦¸à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§à§à¦¡ XML ডà§à¦®à§à¦à¦¨ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পারà§à¦¸à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:238(title)
msgid "<package>virt-manager</package> Updated to 0.6.0"
@@ -817,8 +810,7 @@ msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠVirtio ঠUSB বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
-msgid ""
-"Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
+msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
msgstr ""
"à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦², পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঠà¦
পসারণà§à¦° "
"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
@@ -828,16 +820,14 @@ msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
msgstr "ডিসপà§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¿-মà§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:278(para)
-msgid ""
-"Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
+msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
msgstr ""
"পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° পরà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হলৠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§ "
"à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
#: en_US/Virtualization.xml:281(para)
msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-msgstr ""
-"stats-র সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ তথà§à¦¯à§à¦° পরিমাণà§à¦° সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr "stats-র সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ তথà§à¦¯à§à¦° পরিমাণà§à¦° সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:291(title)
msgid "<package>virtinst</package> updated to 0.400.0"
@@ -908,8 +898,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:335(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
-"<option>--sound</option> সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ সহ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgstr "<option>--sound</option> সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ সহ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:339(para)
msgid ""
@@ -946,10 +935,8 @@ msgstr ""
"মà§à¦à§ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লà§à¦à¦¾ যাবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:369(para)
-msgid ""
-"Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr ""
-"<filename>virt-image</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§"
+msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
+msgstr "<filename>virt-image</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:376(para)
msgid ""
@@ -995,8 +982,7 @@ msgstr "PVGrub: PV ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦°à¦à§à¦¤ G
#: en_US/Virtualization.xml:409(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
-"PV-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾: pagetable-update পাথ থà§à¦à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨ লঠসরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§"
+msgstr "PV-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾: pagetable-update পাথ থà§à¦à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨ লঠসরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§"
#: en_US/Virtualization.xml:412(para)
msgid ""
@@ -1010,8 +996,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
"locality"
-msgstr ""
-"হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤: à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ TLB লà§à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ পà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤: à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ TLB লà§à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ পà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
msgid ""
@@ -1026,8 +1011,7 @@ msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
msgstr "PV à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ সরাসরি SCSI-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ PVSCSCI ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Virtualization.xml:425(para)
-msgid ""
-"HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
+msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
msgstr "HVM ফà§à¦°à§à¦®-বাফারà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¿: à¦
ধিঠসà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ ফà§à¦°à§à¦®-বাফারà§à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
#: en_US/Virtualization.xml:428(para)
@@ -1051,10 +1035,8 @@ msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
msgstr "x86 ঠIA64 পà§à¦°à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:441(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen-র সমà§à¦¸à§à¦à¦¿"
+msgid "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen-র সমà§à¦¸à§à¦à¦¿"
#: en_US/Virtualization.xml:446(para)
msgid ""
@@ -1090,8 +1072,7 @@ msgstr "সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:6(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr ""
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সামà¦à§à¦°à§ ঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সামà¦à§à¦°à§ ঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:9(title)
msgid "Eclipse"
@@ -1322,10 +1303,8 @@ msgstr ""
"à¦
নà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾:"
#: en_US/Tools.xml:149(para)
-msgid ""
-"OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
-msgstr ""
-"Fedora 9-র à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ OCaml à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হলà§à¦ মà§à¦² সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦² না।"
+msgid "OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
+msgstr "Fedora 9-র à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ OCaml à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হলà§à¦ মà§à¦² সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦² না।"
#: en_US/Tools.xml:155(title)
msgid "NetBeans"
@@ -1363,8 +1342,7 @@ msgstr "NetBean সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ রিসà§à¦°à§à¦¸"
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - Official site of the NetBeans "
"project."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ সাà¦à¦à¥¤"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ সাà¦à¦à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:175(para)
msgid "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki pages."
@@ -1437,8 +1415,7 @@ msgstr "C++, Python, à¦à¦¬à¦ Java-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦
#: en_US/Tools.xml:223(para)
msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨/পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ থà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ সামà¦à§à¦°à§"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨/পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ থà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:226(para)
msgid ""
@@ -1543,7 +1520,7 @@ msgstr "Appliance Tool পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦: <ulink url=\
#: en_US/Tools.xml:291(title)
msgid "SystemTap"
-msgstr ""
+msgstr "SystemTap"
#: en_US/Tools.xml:292(para)
msgid ""
@@ -1554,27 +1531,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:300(para)
-msgid ""
-"SystemTap web site: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
-msgstr ""
+msgid "SystemTap web site: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
+msgstr "SystemTap à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
#: en_US/Tools.xml:306(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Project wiki, with documentation and tips: <ulink url=\"http://sources."
"redhat.com/systemtap/wiki/\"/>"
msgstr ""
-"Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à¦°: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
-"\"/>"
+"নথিপতà§à¦° ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ সহ, পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ wiki: <ulink url=\"http://sources."
+"redhat.com/systemtap/wiki/\"/>"
#: en_US/Tools.xml:312(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sample script catalog: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/"
"examples/\"/>"
msgstr ""
-"Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à¦°: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
-"\"/>"
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦° নমà§à¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/"
+"examples/\"/>"
#: en_US/System_services.xml:5(title)
msgid "System Services"
@@ -1752,8 +1726,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Server_tools.xml:20(para)
msgid "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
#: en_US/Security.xml:5(title)
msgid "Security"
@@ -1806,8 +1779,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
+msgstr "সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
#: en_US/Security.xml:35(para)
msgid ""
@@ -1830,8 +1802,7 @@ msgid "SELinux enhancements"
msgstr "SELinux সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Security.xml:46(para)
-msgid ""
-"Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
+msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
msgstr ""
"à¦
ধিঠপà§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à§à¦ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à§à¦° মাতà§à¦°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ role বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
"রà§à§à¦à§:"
@@ -2013,14 +1984,12 @@ msgstr ""
#. edition is used for RPM version
#: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber) en_US/Article_Info.xml:12(issuenum)
#: en_US/Article_Info.xml:14(edition)
-#, fuzzy
msgid "10.0.0"
-msgstr "১.০"
+msgstr "১০.০.০"
#: en_US/Revision_History.xml:8(date)
-#, fuzzy
msgid "2008-11-15"
-msgstr "২০০৮-১০-১৫"
+msgstr "২০০৮-১১-১৫"
#: en_US/Revision_History.xml:10(firstname)
#: en_US/Revision_History.xml:37(firstname)
@@ -2036,7 +2005,7 @@ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦²à§à¦¡à¦¸"
#: en_US/Revision_History.xml:15(member)
msgid "Collected final changes for F10 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Collected final changes for F10 GA"
#: en_US/Revision_History.xml:20(revnumber)
msgid "9.92.1"
@@ -2144,8 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
"dynamically."
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলà§, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলà§, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:28(para)
msgid ""
@@ -2236,8 +2204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 10 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Sony PlayStation 3 ঠGenesi Pegasos II ঠEfika সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Sony PlayStation 3 ঠGenesi Pegasos II ঠEfika সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:29(para)
msgid ""
@@ -2257,8 +2224,7 @@ msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ২৩৩ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ১২৬ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ২৩৩ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ১২৬ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
@@ -2625,8 +2591,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾"
#: en_US/Package_notes.xml:34(para)
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr ""
-"Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:36(para)
msgid ""
@@ -2685,10 +2650,8 @@ msgid "Networking"
msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Networking.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-msgstr ""
-"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নà§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নà§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Networking.xml:10(title)
msgid "Wireless Connection Sharing"
@@ -2798,8 +2761,7 @@ msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
#: en_US/Multimedia.xml:33(para)
msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
-msgstr ""
-"Xine বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦¨à§à¦¡ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° <application>Totem</application> à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯:"
+msgstr "Xine বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦¨à§à¦¡ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° <application>Totem</application> à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯:"
#: en_US/Multimedia.xml:36(userinput)
#, no-wrap
@@ -3067,8 +3029,7 @@ msgid "Mail servers"
msgstr "মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦° à¦
থবা মà§à¦à¦² পরিবহন à¦à¦à§à¦¨à§à¦ (MTA) সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ "
"à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
@@ -3172,8 +3133,7 @@ msgstr "Changelog"
#: en_US/Linux_kernel.xml:33(para)
msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
-"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦°à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° লঠপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦°à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° লঠপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:36(userinput)
#, no-wrap
@@ -3232,7 +3192,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ডিবাà¦à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¥¤ <package>kernel-debug-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦
ধà§à¦¨, à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¸ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:68(para)
msgid ""
@@ -3281,7 +3241,7 @@ msgid ""
"support and no longer require a separate kernel for running under a Xen "
"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
"Unified_kernel_image\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "x86_64 ঠi686 à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <option>paravirt_ops</option> সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ Xen হাà¦à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à¦¸à¦°à§à¦° à¦
ধà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠনা। à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend=\"sn-Unified_kernel_image\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:98(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -3553,7 +3513,7 @@ msgid ""
"command> as a service for KDE 3 applications, so help in KDE 3 applications "
"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
"provided, and the KDE 4 version is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, <command>khelpcenter</command> à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¦à¦¾à¦°à§ KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, KDE 3 à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <command>khelpcenter</command> পরিসà§à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦° ফলà§, KDE 3 à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠসহাà§à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¬à§à¥¤ <command>khelpcenter</command>-র KDE 3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হৠনা ঠপরিবরà§à¦¤à§ KDE 4 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
msgid "These packages are designed to:"
@@ -3645,7 +3605,7 @@ msgid ""
"required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as those "
"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
"</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>KWin</application> 3 à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° সà¦à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£, KDE 4-র <application>KWin</application> সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° সাথৠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নà§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:93(para)
msgid ""
@@ -3654,6 +3614,8 @@ msgid ""
"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
"application> applets cannot be used."
msgstr ""
+"Fedora 10-ঠ<application>Kicker</application> à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাà¦à¦¾à¦° ফলà§, à¦à§à§à¦à¦à¦¿ <application>Kicker</application> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾, <application>Kicker</"
+"application> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
@@ -3824,8 +3786,7 @@ msgstr "Fedora ঠJPackage"
#: en_US/Java.xml:116(para)
msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-msgstr ""
-"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ JPackage পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ JPackage পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Java.xml:121(para)
msgid ""
@@ -3849,8 +3810,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:135(title)
msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
-msgstr ""
-"Fedora 8 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠদà§à¦°à¦·à§à¦à¦¬à§à¦¯ - IcedTea-র পরিবরà§à¦¤à§ OpenJDK à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§"
+msgstr "Fedora 8 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠদà§à¦°à¦·à§à¦à¦¬à§à¦¯ - IcedTea-র পরিবরà§à¦¤à§ OpenJDK à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§"
#: en_US/Java.xml:136(para)
msgid ""
@@ -3912,8 +3872,7 @@ msgstr "Fedora সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ পà§à¦°
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:14(para)
msgid "Fedora is not a commercially supported product of Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"Fedora-র à¦à¦¨à§à¦¯ Red Hat, Inc. দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বাণিà¦à§à¦¯à¦¿à¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à§à¦¨à§ সহাà§à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
+msgstr "Fedora-র à¦à¦¨à§à¦¯ Red Hat, Inc. দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বাণিà¦à§à¦¯à¦¿à¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à§à¦¨à§ সহাà§à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:17(para)
msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"sn-Fedora_Project\"/>."
@@ -4477,7 +4436,6 @@ msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
msgstr "BitTorrent দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. "
"If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
@@ -4486,7 +4444,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"BitTorrent বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলà§, ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà¦à¦² ফাà¦à¦² সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦°à§à¦ªà§ পরà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হৠঠ"
"ফাà¦à¦²à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ হলৠসà§à¦à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤ তথাপি, CD à¦
থবা DVD "
-"বারà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠহলৠ<placeholder-1/> সহযà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ মিডিà§à¦¾à¦° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
+"বারà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠহলৠ<command>mediacheck</"
+"command> সহযà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ মিডিà§à¦¾à¦° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
"à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:73(para)
@@ -4796,8 +4755,7 @@ msgid "To set disk partition labels"
msgstr "ডিসà§à¦ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° লà§à¦¬à§à¦² ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:234(para)
-msgid ""
-"For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
+msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
msgstr "লà§à¦¬à§à¦² বিহà§à¦¨ ext2 à¦
থবা ext3 পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Installation_notes.xml:237(userinput)
@@ -5049,13 +5007,11 @@ msgstr "রিলিà¦à§ নà§à¦à§, হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° স
#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para)
msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
-"৩২-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
+msgstr "৩২-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
-"৬৪-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
+msgstr "৬৪-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
msgid ""
@@ -5071,8 +5027,7 @@ msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° stance"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤:"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤:"
#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
@@ -5083,8 +5038,7 @@ msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
msgstr "à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¯à§à¦ সহ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
-msgid ""
-"If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
+msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
msgstr ""
"মারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§à¦° ফà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦² à¦à¦à¦¨ à¦à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
"যাবৠনা।"
@@ -5373,8 +5327,7 @@ msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
msgstr "à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
msgstr ""
"Fedora রিলিà¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com"
"\"/>"
@@ -5391,8 +5344,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
"developers, developers"
-msgstr ""
-"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para)
msgid ""
@@ -5498,8 +5450,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦®à§à¦"
msgid ""
"For a complete list of current spins available, and instructions for using "
"them, refer to:"
-msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§à¦¨:"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title)
msgid "Usage Information"
@@ -5793,8 +5744,7 @@ msgid "Fedora Desktop"
msgstr "Fedora ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr "Fedora-র à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
@@ -6358,7 +6308,6 @@ msgid "Enabling Flash plugin"
msgstr "Flash পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ সà¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦°à¦£"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:339(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes <command>swfdec</command> and <command>gnash</command>, "
"which are free and open source implementations of Flash. We encourage you to "
@@ -6367,19 +6316,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora-র মধà§à¦¯à§ Flash-র মà§à¦à§à¦¤ ঠà¦à¦ªà§à¦¨ সà§à¦°à§à¦¸ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¨ <command>swfdec</command> ঠ"
"<command>gnash</command>, à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤ Adobe-র পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦à¦à¦°à¦¿ Flash Player পà§à¦²à¦¾à¦-"
-"à¦à¦¨ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤ Adobe Flash "
-"Player পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨à§ শবà§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à§à¦¸à¦¿ ফà§à¦°à§à¦®à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠঠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
-"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিনা à¦à¦à¦¿ সঠিà¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦²à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® নà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ "
-"পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
+"à¦à¦¨ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:344(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on Flash in Fedora, including installation tips and "
"known problems, visit <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Flash\"/>."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦ ঠসà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সহযà§à¦à§ à¦à¦°à§à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ Flash সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিবরণ যà§à¦®à¦¨, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° নিরà§à¦¦à§à¦¶ ঠà¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Flash\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:351(title)
msgid "Disabling PC speaker"
@@ -6736,8 +6679,7 @@ msgid "AVR"
msgstr "AVR"
#: en_US/Embedded.xml:14(term)
-msgid ""
-"<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
+msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
msgstr ""
"<package>avrdude</package> Atmel AVR মাà¦à¦à§à¦°à§-à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦²à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ "
"সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°"
@@ -6766,8 +6708,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:38(term)
msgid "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
-"<package>avr-gcc-c++</package> avr-র à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¿à¦ GNU GCC"
+msgstr "<package>avr-gcc-c++</package> avr-র à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¿à¦ GNU GCC"
#: en_US/Embedded.xml:42(para)
msgid ""
@@ -6799,8 +6740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
-msgid ""
-"<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
+msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
msgstr ""
"<package>avr-binutils</package> avr-র à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¿à¦ GNU "
"binutils"
@@ -6825,8 +6765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
-msgid ""
-"<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
+msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
msgstr ""
"<package>avarice</package> Atmel JTAG ICE-à¦à§ GDB-র সাথৠà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° "
"à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®"
@@ -6930,7 +6869,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Integrated assembler and disassembler via <command>gpasm</command> and "
"<command>gpdasm</command>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>gpasm</command> ঠ<command>gpdasm</command>-র মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦®à§à¦¬à¦²à¦¾à¦° ঠডিস-à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦®à§à¦¬à¦²à¦¾à¦°à¥¤"
#: en_US/Embedded.xml:164(term)
msgid ""
@@ -6946,7 +6885,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:173(para)
msgid "Integrated editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¡à¦¿à¦à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:175(para)
msgid "Project management"
@@ -6964,7 +6903,7 @@ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠসিরিà§à§à¦² পà§à¦°à§à¦
#: en_US/Embedded.xml:183(para)
msgid "KDE compliant look-and-feel"
-msgstr ""
+msgstr "KDE-র সাথৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤ à¦à§à¦¹à¦¾à¦°à¦¾ ঠà¦à¦à¦°à¦£"
#: en_US/Embedded.xml:186(para)
msgid ""
@@ -6977,7 +6916,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<package>piklab</package> Development environment for applications based on "
"PIC & dsPIC"
-msgstr ""
+msgstr "<package>piklab</package> PIC & dsPIC à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦ পরিবà§à¦¶"
#: en_US/Embedded.xml:197(para)
msgid ""
@@ -7002,13 +6941,13 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:221(title)
msgid "Others and processor agnostic"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ঠপà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° নিরà§à¦¬à¦¿à¦¶à§à¦·à§"
#: en_US/Embedded.xml:224(term)
msgid ""
"<package>dfu-programmer</package> A device firmware update based USB "
"programmer for Atmel chips"
-msgstr ""
+msgstr "<package>dfu-programmer</package> Atmel à¦à¦¿à¦ªà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ ফারà§à¦®à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ USB পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:228(para)
msgid ""
@@ -7033,9 +6972,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
-msgid ""
-"<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
-msgstr ""
+msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
+msgstr "<package>uisp</package> Atmel AVR ঠ8051-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à¦¾à¦² à¦à¦¨-সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:254(para)
msgid ""
@@ -7052,7 +6990,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:269(term)
msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "<package>simcoupe</package> SAM Coupe à¦à¦®à§à¦²à§à¦à¦° (spectrum-র সাথৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤)"
#: en_US/Embedded.xml:273(para)
msgid ""
@@ -7103,9 +7041,8 @@ msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ MySQL 5.0.67-2 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Database_servers.xml:18(title)
-msgid ""
-"MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
-msgstr ""
+msgid "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
+msgstr "Fedora 10-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ MySQL ঠFedora 9-র সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ পারà§à¦¥à¦à§à¦¯ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
msgid ""
@@ -7141,15 +7078,15 @@ msgstr "à¦à§à¦°à¦¨à§à¦¥à¦ªà¦°à¦¿à¦à§"
#: en_US/Colophon.xml:6(para)
msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>à¦à§à¦°à¦¨à§à¦¥à¦ªà¦°à¦¿à¦à§</emphasis> বিà¦à¦¾à¦à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§:"
#: en_US/Colophon.xml:9(para)
msgid "recognizes contributors and provides accountability, and"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ নথি নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§ সà¦à¦² বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ পরিà¦à§ ঠতাদà§à¦° à¦
বদান à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§, à¦à¦¬à¦ "
#: en_US/Colophon.xml:12(para)
msgid "explains tools and production methods."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ নথিà¦à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সামà¦à§à¦°à§ ঠপদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Colophon.xml:16(title)
msgid "Contributors"
@@ -7165,15 +7102,15 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:24(para)
msgid "Albert Felip (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§à¦ ফà§à¦²à¦¿à¦ª (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:27(para)
msgid "Agusti Grau (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:30(para)
msgid "Alfred Fraile (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à¦«à§à¦°à§à¦¡ ফà§à¦°à§à¦à¦² (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
msgid ""
@@ -7201,11 +7138,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:46(para)
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¾à¦° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মালাà§à¦¾à¦²à¦®)"
#: en_US/Colophon.xml:49(para)
msgid "Ankitkumar Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¿à¦¤à¦à§à¦®à¦¾à¦° পাà¦à¦¿à¦² (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦à¦°à¦¾à¦à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:52(para)
msgid ""
@@ -7241,7 +7178,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:69(para)
msgid "Corina Roe (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¾ রৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:72(para)
msgid ""
@@ -7253,11 +7190,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:77(para)
msgid "Damien Durand (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "ডà§à¦®à¦¿à§à¦¾à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¡ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:80(para)
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "দানিà§à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦à§à¦²à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:82(para)
msgid ""
@@ -7284,9 +7221,8 @@ msgstr ""
"ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid "Davidson Paulo (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
+msgstr "ডà§à¦à¦¿à¦¡à¦¸à¦¨ পাà¦à¦²à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:97(para)
msgid ""
@@ -7297,13 +7233,12 @@ msgstr ""
"(লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> ডà§à¦®à¦¿à¦à§à¦à§ বà§à¦à¦¾à¦°</"
-"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
+"\">দিà§à§à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:106(para)
msgid ""
@@ -7323,11 +7258,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:116(para)
msgid "Dominik Sandjaja (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦ সানà§à¦¡à¦à¦¾à¦à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:119(para)
msgid "Eun-Ju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¨-à¦à§ à¦à¦¿à¦® (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:122(para)
msgid ""
@@ -7339,11 +7274,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:127(para)
msgid "Fernando Villa (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "ফারà§à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¦à§ à¦à¦¿à¦²à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:130(para)
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦°à§à¦¨à§à¦ লৠà¦à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:133(para)
msgid ""
@@ -7354,13 +7289,12 @@ msgstr ""
"তমà§âবà§à¦²à¦¿à¦¨à¦¿</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:138(para)
-#, fuzzy
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
+msgstr "ফà§à¦°à¦¾à¦¨à¦à§à¦¸à§à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦¨à§à¦¤à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:141(para)
msgid "Gatis Kalnins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦¸ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¿à¦¨à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - লাà¦à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:144(para)
msgid ""
@@ -7379,13 +7313,12 @@ msgstr ""
"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ডাà¦)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾ সিনà¦à§à¦°à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:156(para)
msgid "Gregory Sapunkov (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¿ সাপà§à¦¨à¦à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:159(para)
msgid ""
@@ -7397,7 +7330,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:164(para)
msgid "Han Guokai (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "হান à¦à§à¦à¦à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:167(para)
msgid ""
@@ -7409,7 +7342,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:173(para)
msgid "I. Felix (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦. ফà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তামিল)"
#: en_US/Colophon.xml:176(para)
msgid ""
@@ -7421,7 +7354,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:181(para)
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¸ à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¨à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - লাà¦à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:184(para)
msgid ""
@@ -7433,7 +7366,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:190(para)
msgid "Jaswinder Singh (translator - Punjabi)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¸à¦à¦à¦¨à§à¦¦à¦° সিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পাà¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:193(para)
msgid ""
@@ -7463,25 +7396,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:210(para)
msgid "Jordi Mas (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿ মাস (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:213(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> José "
"Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> হà§à¦à§ সিনà§à¦à¦°à§à¦¸</"
-"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> হà§à¦¸à§ নà§à¦¨à§ à¦à§à§à§à¦²à¦¹à§ পিরà§à¦¸</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:220(para)
msgid "Josep Mª Brunetti (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¸à§à¦« মা বà§à¦°à§à¦¨à§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:221(para)
msgid ""
@@ -7493,11 +7424,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:226(para)
msgid "Juan M. Rodriguez (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "হà§à§à¦¾à¦¨ à¦à¦®. রডরিà¦à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
#: en_US/Colophon.xml:229(para)
msgid "Kai Werthwein (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦¾à¦°à§à¦¥à¦à§à§à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:231(para)
msgid ""
@@ -7517,34 +7448,32 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:241(para)
msgid "Kiyoto Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à§à§à¦à§ হাশিদা (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:244(para)
msgid "Krishnababu Krothapalli (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦·à§à¦£à¦¬à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦°à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¾à¦²à§à¦²à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তà§à¦²à§à¦à§)"
#: en_US/Colophon.xml:247(para)
msgid "Kushal Das (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¶à¦² দাস (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বাà¦à¦²à¦¾ (à¦à¦¾à¦°à¦¤))"
#: en_US/Colophon.xml:250(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> à¦à¦¿à¦ লি</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> à¦à¦¿à¦ লি</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:254(para)
msgid "Leah Liu (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à§à¦¾ লিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:256(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> Lenka "
"Äelková</ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> মারà§à¦ মাহà§à¦¤</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> লà§à¦à¦à¦¾ সà§à¦²à¦à§à¦à¦¾</ulink> "
"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:262(para)
@@ -7565,7 +7494,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:272(para)
msgid "Lukas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦à¦¾à¦¸ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:274(para)
msgid ""
@@ -7585,7 +7514,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:283(para)
msgid "Manojkumar Giri (translator - Oriya)"
-msgstr ""
+msgstr "মনà§à¦à¦à§à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦°à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¿à§à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:286(para)
msgid ""
@@ -7629,11 +7558,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:307(para)
msgid "Michaël Ughetto (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "মিà¦à§à¦² à¦à¦à§à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:310(para)
msgid "Natà lia Girabet (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¿à¦°à¦¾à¦¬à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:313(para)
msgid ""
@@ -7645,11 +7574,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:318(para)
msgid "Noriko Mizumoto (translation coordinator, translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦°à¦¿à¦à§ মিà¦à§à¦®à§à¦¤à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾, à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:322(para)
msgid "Oriol Miró (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à¦¿à§à§à¦² মিরৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:325(para)
msgid ""
@@ -7661,7 +7590,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:330(para)
msgid "Pablo Martin-Gomez (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "পাবলৠমারà§à¦à¦¿à¦¨-à¦à§à¦®à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:332(para)
msgid ""
@@ -7688,12 +7617,11 @@ msgstr ""
"ulink> (সহাà§à¦ সামà¦à§à¦°à§ পরিà¦à¦¾à¦²à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:344(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> Pavol Å imo</"
"ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> মারà§à¦ মাহà§à¦¤</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> পাà¦à§à¦² সিমà§</ulink> "
"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:348(para)
@@ -7713,30 +7641,28 @@ msgstr ""
"ulink> (à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§ লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:357(para)
-#, fuzzy
msgid "Pedro Angelo Medeiros Fonini (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
+msgstr "পà§à¦¦à§à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦²à§ মà§à¦¦à§à¦à¦°à§à¦¸ ফà§à¦¨à¦¿à¦¨à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:360(para)
msgid "Pere Argelich (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦à§à¦²à¦¿à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:363(para)
msgid "Peter Reuschlein (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "পিà¦à¦¾à¦° রিà¦à¦¸à¦à¦²à¦¾à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:365(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ
g</ulink> "
"(translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> পাà¦à§à§à¦² সাডà§à¦¸à§à¦à¦¿</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">পিà¦à¦à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦</"
"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#: en_US/Colophon.xml:370(para)
msgid "Prosenjit Biswas (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¨à¦à¦¿à§ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বাà¦à¦²à¦¾ (à¦à¦¾à¦°à¦¤))"
#: en_US/Colophon.xml:373(para)
msgid ""
@@ -7748,27 +7674,27 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:378(para)
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "রাà¦à§à¦¶ রà¦à§à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হিনà§à¦¦à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:381(para)
msgid "Robert-André Mauchin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦-à¦à¦¨à§à¦¦à§à¦°à§ মà§à¦¶à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à¦°à§à¦à§à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:384(para)
msgid "Roberto Bechtlufft"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦à§ বà§à¦à¦à¦²à§à¦«à§à¦"
#: en_US/Colophon.xml:387(para)
msgid "Run Du (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦¨ দৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:390(para)
msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¯ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বাà¦à¦²à¦¾ (à¦à¦¾à¦°à¦¤))"
#: en_US/Colophon.xml:393(para)
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "রিà§à§à¦à¦¿ হিà¦à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦°à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:395(para)
msgid ""
@@ -7780,7 +7706,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:400(para)
msgid "Sandeep Shedmake (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "সনà§à¦¦à§à¦ª শà§à¦¡à¦®à¦¾à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মারাঠি)"
#: en_US/Colophon.xml:403(para)
msgid ""
@@ -7792,11 +7718,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:408(para)
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "শà¦à§à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¨à§à¦¨à§)"
#: en_US/Colophon.xml:411(para)
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ হাà¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:413(para)
msgid ""
@@ -7816,11 +7742,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:422(para)
msgid "Sweta Kothari (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦¬à§à¦¤à¦¾ à¦à§à¦ ারি (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦à¦°à¦¾à¦à¦¿)"
#: en_US/Colophon.xml:425(para)
msgid "Terry Chuang (translator - Traditional Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¿ à¦à§à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:428(para)
msgid ""
@@ -7848,7 +7774,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:440(para)
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:442(para)
msgid ""
@@ -7868,7 +7794,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:452(para)
msgid "Vasiliy Korchagin (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¿ à¦à§à¦°à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:455(para)
msgid ""
@@ -7887,13 +7813,12 @@ msgstr ""
"(à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§ লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:464(para)
-#, fuzzy
msgid "Xavier Conde (translator - Catalan)"
-msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¿à§à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:467(para)
msgid "Xavier Queralt (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¿à§à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à¦°à¦¾à¦²à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:470(para)
msgid ""
@@ -7905,7 +7830,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:475(para)
msgid "Yu Feng (translator - Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ ফà§à¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:477(para)
msgid ""
@@ -7917,7 +7842,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:482(para)
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦²à¦¿à§à¦¾ পà§à§à¦¾à¦°à¦à§à¦à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - রাশিà§à¦¾à¦¨)"
#: en_US/Colophon.xml:485(para)
msgid ""
@@ -7931,7 +7856,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
"release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
+msgstr "... ঠà¦à¦°à§ à¦
নà§à¦ à¦
নà§à¦ à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à¥¤ রিলিà¦à§à¦° পরৠযà§à¦ হà¦à§à¦¾ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à¦¦à§à¦° নাম à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à§à§à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦ রিলিঠনà§à¦à§à¦° পরিবরà§à¦§à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Colophon.xml:494(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
@@ -8011,9 +7936,8 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "রিলিঠনà§à¦"
#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10"
-msgstr "Fedora 10-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
+msgstr "Fedora 10"
#. pubsnumber is used for RPM release
#: en_US/Article_Info.xml:16(pubsnumber)
@@ -8161,73 +8085,3 @@ msgstr ""
"Prosenjit Biswas 2007\n"
"রà§à¦£à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯ (runab at redhat.com), ২০০৮"
-#~ msgid "su -c 'yum install libflashsupport'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install libflashsupport'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using Flash 10, you do not need <package>libflashsupport</"
-#~ "package> anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flash 10 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলà§, <package>libflashsupport</package> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° "
-#~ "পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হবৠনা à¦à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ ALSA-র সঠিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users of Fedora x86_64 must install the <package>nspluginwrapper.i386</"
-#~ "package> package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in "
-#~ "<application>Firefox</application>, and the <package>libflashsupport."
-#~ "i386</package> package to enable sound from the plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora x86_64-à¦, <application>Firefox</application>-র মধà§à¦¯à§ ৩২-বিঠAdobe "
-#~ "Flash Player সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <package>nspluginwrapper.i386</package> "
-#~ "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ থà§à¦à§ শবà§à¦¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-#~ "<package>libflashsupport.i386</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the <package>nspluginwrapper.i386</package>, "
-#~ "<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
-#~ "i386</package> packages:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>nspluginwrapper.i386</package>, <package>nspluginwrapper.x86_64</"
-#~ "package>, ঠ<package>libflashsupport.i386</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper."
-#~ "i386</package> is installed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>nspluginwrapper.i386</package> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠ<package>flash-"
-#~ "plugin</package> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
-#~ "plugin:"
-#~ msgstr ""
-#~ "flash পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ নিবনà§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> "
-#~ "সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-#~ msgid "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-#~ msgstr "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
-#~ "<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
-#~ "userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Firefox</application>-র সà¦à¦² à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ "
-#~ "<application>Firefox</application> পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ URL বারà§à¦° মধà§à¦¯à§ "
-#~ "<userinput>about:plugins</userinput> à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à¦°à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² "
-#~ "à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¿ না।"
-
-#~ msgid "Fedora 10 Preview Release"
-#~ msgstr "Fedora 10 পà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦ রিলিà¦"
-
-#~ msgid "mediacheck"
-#~ msgstr "mediacheck"
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (translator)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦)"
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list