en-US/X86_Uninstall.xml fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po ml-IN/Kickstart2.po ml-IN/pxe-server-manual.po ml-IN/Rescue_Mode.po pt-BR/Ksconfig.po ta-IN/Grub.po ta-IN/pxe-server-manual.po ta-IN/pxe-server-para-1.po ta-IN/pxe-server-para-2.po zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Thu Apr 2 22:43:47 UTC 2009


 en-US/X86_Uninstall.xml                          |    4 ++--
 fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po                      |    2 +-
 fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po               |    2 +-
 ml-IN/Kickstart2.po                              |    6 +++---
 ml-IN/Rescue_Mode.po                             |    2 +-
 ml-IN/pxe-server-manual.po                       |    2 +-
 pt-BR/Ksconfig.po                                |    2 +-
 ta-IN/Grub.po                                    |    2 +-
 ta-IN/pxe-server-manual.po                       |    2 +-
 ta-IN/pxe-server-para-1.po                       |    2 +-
 ta-IN/pxe-server-para-2.po                       |    2 +-
 zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po |    2 +-
 12 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

New commits:
commit f14e88dc208c688017a56054a146b34643d6c498
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Fri Apr 3 08:43:37 2009 +1000

    Fixes to a few .po files

diff --git a/en-US/X86_Uninstall.xml b/en-US/X86_Uninstall.xml
index c558667..6b5edef 100644
--- a/en-US/X86_Uninstall.xml
+++ b/en-US/X86_Uninstall.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
 	</warning>
 	
 	<para>
-		To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora boot loader information from your master boot record (MBR) and any partitions that contain the operating system. The method for removing Fedora from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating system installed on the computer, or whether the computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system.
+		To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora boot loader information from your master boot record (MBR) and remove any partitions that contain the operating system. The method for removing Fedora from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating system installed on the computer, or whether the computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system.
 	</para>
 	
 	<para>
@@ -53,7 +53,7 @@
 	<section id="sn-x86-uninstall-dual">
 	<title>Your computer dual-boots Fedora and another operating system</title>
 		<para>
-			If your computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system, removing Fedora without removing the partitions containing the other operating system and its data is more complicated. Specific instructions for a number of operating systems are set out below. To keep neither the Fedora nor the other operating system, follow the steps described for a computer with only Fedora installed: <xref linkend="sn-x86-uninstall-single" />
+			If your computer is configured to dual-boot Fedora and another operating system, removing Fedora without removing the partitions containing the other operating system and its data is more complicated. Specific instructions for a number of operating systems are set out below. To keep neither Fedora nor the other operating system, follow the steps described for a computer with only Fedora installed: <xref linkend="sn-x86-uninstall-single" />
 		</para>
 		
 		<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows">
diff --git a/fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po b/fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po
index fb1b46d..80c2b50 100644
--- a/fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po
+++ b/fr-FR/Boot_Init_Shutdown.po
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
 "\"ch-grub\"/>."
 msgstr ""
 "Pour plus d'informations sur les supports de pilotes, reportez-vous à "
-"l'<xref linkend=\"ap-driverdisk\"/>."
+"l'<xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: title
diff --git a/fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po b/fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po
index cd62c3c..1b5cd57 100644
--- a/fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po
+++ b/fr-FR/Trouble_Begin_Gui_Install.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Une solution possible serait d'essayer d'utiliser l'option de démarrage "
 "<command moreinfo=\"none\">resolution=</command>. Cette option est plus "
 "particulièrement utile pour les ordinateurs portables. Reportez-vous à "
-"l'<xref linkend=\"ch-bootopts\"> pour davantage d'informations."
+"l'<xref linkend=\"ch-bootopts\"/> pour davantage d'informations."
 
 # <title>Note</title>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
diff --git a/ml-IN/Kickstart2.po b/ml-IN/Kickstart2.po
index e6bd305..2fe29a8 100644
--- a/ml-IN/Kickstart2.po
+++ b/ml-IN/Kickstart2.po
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
 "Command section — Refer to <xref linkend=\"s1-kickstart2-options\"/> "
 "for a list of kickstart options. You must include the required options."
 msgstr ""
-"കമാന്‍ഡ് വിഭാഗം — kickstart ഉപാധികള്‍ക്കായി <xref linkend=\"s1-kickstart2 -"
+"കമാന്‍ഡ് വിഭാഗം — kickstart ഉപാധികള്‍ക്കായി <xref linkend=\"s1-kickstart2-"
 "options\"/> കാണുക. ആവശ്യമുളളവ നിങ്ങള്‍ ചേറ്‍ക്കേണ്ടതാണ്."
 
 #. Tag: para
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "താഴെ പറയുന്ന ഉപാധികള്‍ ഒരു കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ഫയലില്‍ ഉല്‍പ്പെടുത്താവുന്നതാണ്. കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ഫയല്‍ "
 "ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്റാഫിക്കല്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ആവശ്യമെങ്കില്‍, "
 "<application>കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് കോണ്‍ഫിഗറേറ്ററ്‍</application> എന്ന പ്റോഗ്റാം ഉപയോഗിക്കുക. "
-"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി <xref linkend=\"ch-redhat- config-kickstart\"/> കാണുക."
+"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി <xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/> കാണുക."
 
 #. Tag: title
 #: Kickstart2.xml:204 Kickstart2.xml:421 Kickstart2.xml:536
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid ""
 "the same directory structure."
 msgstr ""
 "കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് ഒരു <firstterm>ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ട്റീ</firstterm> ലഭ്യമായിരിക്കണം. "
-"ബൈനറി &PROD; CD-ROM-കളുടെ ഒരു പകറ്‍പ്പാണ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ട്റീ. രണ്ടിന്‍റേയും ഡയറക്ടറിയുടെ "
+"ബൈനറി &PROD; CD-ROM-കളുടെ ഒരു പകറ്‍പ്പാണ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ട്റീ. രണ്ടിന്‍റേയും ഡയ�ക്ടറിയുടെ "
 "ക്റമികരണം ഒരേ പോലെയാണ്."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ml-IN/Rescue_Mode.po b/ml-IN/Rescue_Mode.po
index 5c960be..7c818cf 100644
--- a/ml-IN/Rescue_Mode.po
+++ b/ml-IN/Rescue_Mode.po
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
 "exception, replace the keyword <userinput>single</userinput> with the "
 "keyword <userinput>emergency</userinput>."
 msgstr ""
-"എമറ്‍ജന്‍സി മോഡിലേക്ക് ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി, <xref linkend=\"s1-rescuemode- booting-"
+"എമറ്‍ജന്‍സി മോഡിലേക്ക് ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി, <xref linkend=\"s1-rescuemode-booting-"
 "single\"/>-ല്‍ സിംഗിള്‍ യൂസറ്‍ മോഡിന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അതേ രീതി ഉപയോഗിക്കുക. പക്ഷേ, ഒരു "
 "വ്യത്യാസം പ്റത്യേകം ശ്റദ്ധിക്കേണ്ടതാണ്, <userinput>single</userinput> എന്ന കീവേറ്‍ഡിന് "
 "പകരം <userinput>emergency</userinput> ഉപയോഗിക്കേണ്ടതാകുന്നു."
diff --git a/ml-IN/pxe-server-manual.po b/ml-IN/pxe-server-manual.po
index b5959f2..bd7c32f 100644
--- a/ml-IN/pxe-server-manual.po
+++ b/ml-IN/pxe-server-manual.po
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "After configuring the network server, the interface as shown in <xref "
 "linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> is displayed."
 msgstr ""
-"നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സറ്‍വറ്‍ ക്റമികരിച്ചതിന് ശേഷം, <xref linkend=\"fig-netboot-add- hosts\"/>-"
+"നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സറ്‍വറ്‍ ക്റമികരിച്ചതിന് ശേഷം, <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/>-"
 "ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് പോലെ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് കാണിച്ചിരിക്കുന്നു."
 
 #. Tag: title
diff --git a/pt-BR/Ksconfig.po b/pt-BR/Ksconfig.po
index b7882f7..a9fb609 100644
--- a/pt-BR/Ksconfig.po
+++ b/pt-BR/Ksconfig.po
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
 "Para inicializar a etiqueta do sistema para o padrão da arquitetura do "
 "sistema (por exemplo, <command>msdos</command> para x86 e <command>gpt</"
 "command> para Itanium), selecione "
-"<guilabel><guilabel>Inicializar a etiqueta do disco</guilabel></guilabel> se "
+"<guilabel>Inicializar a etiqueta do disco</guilabel> se "
 "você estiver instalando em um disco rígido novo."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ta-IN/Grub.po b/ta-IN/Grub.po
index 9395812..11e3537 100644
--- a/ta-IN/Grub.po
+++ b/ta-IN/Grub.po
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
 "boot-init-shutdown-process\"/>."
 msgstr ""
 "x86 கணினியைத் துவக்கும் போது  GRUB குறிப்பிட்ட பங்கு வகிக்கிறது. முழு பணியையும் "
-"பார்க்க, <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-proces\"/> ஐ பார்க்கவும்."
+"பார்க்க, <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-process\"/> ஐ பார்க்கவும்."
 
 #. Tag: para
 #: Grub.xml:193
diff --git a/ta-IN/pxe-server-manual.po b/ta-IN/pxe-server-manual.po
index 4ad7df2..bd9b4a7 100644
--- a/ta-IN/pxe-server-manual.po
+++ b/ta-IN/pxe-server-manual.po
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பு</guilabel> — கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பு பயன்படுத்தும் இடம், "
 "அதாவது <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</userinput> "
 "போன்றது. இந்தக் கோப்பு <application>கிக்ஸ்டார்ட் கட்டமைப்பி</application> பயன்பாட்டால் "
-"உருவாக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <xref linkend=\"ch-redhat-config- kickstart\"/"
+"உருவாக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/"
 ">ஐ பார்க்கவும்."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ta-IN/pxe-server-para-1.po b/ta-IN/pxe-server-para-1.po
index 3ebe902..bf9159f 100644
--- a/ta-IN/pxe-server-para-1.po
+++ b/ta-IN/pxe-server-para-1.po
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #~ "இடம், அதாவது <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
 #~ "userinput> போன்றது. இந்தக் கோப்பு <application>கிக்ஸ்டார்ட் கட்டமைப்பி</"
 #~ "application> பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <xref linkend=\"ch-"
-#~ "redhat-config- kickstart\"/>ஐ பார்க்கவும்."
+#~ "redhat-config-kickstart\"/>ஐ பார்க்கவும்."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</"
diff --git a/ta-IN/pxe-server-para-2.po b/ta-IN/pxe-server-para-2.po
index a5f357c..b9fb3e8 100644
--- a/ta-IN/pxe-server-para-2.po
+++ b/ta-IN/pxe-server-para-2.po
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #~ "இடம், அதாவது <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
 #~ "userinput> போன்றது. இந்தக் கோப்பு <application>கிக்ஸ்டார்ட் கட்டமைப்பி</"
 #~ "application> பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்படுகிறது. விவரங்களுக்கு <xref linkend=\"ch-"
-#~ "redhat-config- kickstart\"/>ஐ பார்க்கவும்."
+#~ "redhat-config-kickstart\"/>ஐ பார்க்கவும்."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</"
diff --git a/zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po b/zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po
index 987dc7b..fd0a711 100644
--- a/zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po
+++ b/zh-TW/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "remote system."
 msgstr ""
 "當 traceback 對話方塊出現時,traceback 錯誤訊息會自動寫入一個名為 <filename "
-"oreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> 的檔案中。當方塊出現時,鍵入 "
+"moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> 的檔案中。當方塊出現時,鍵入 "
 "<command moreinfo=\"none\"> <keycombo moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo="
 "\"none\">Ctrl</keycap><keycap moreinfo=\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo="
 "\"none\">F2</keycap> </keycombo> </command>切換至一個新的 tty(虛擬主控台),"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list