3 commits - en-US/l18n.xml Makefile

John J. McDonough jjmcd at fedoraproject.org
Fri Apr 3 01:59:35 UTC 2009


 Makefile       |    2 
 en-US/l18n.xml |  570 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 325 insertions(+), 247 deletions(-)

New commits:
commit aa9e81b7c6c32c8370178eb749ff6a269b4be8c6
Merge: 9d1961b... 5173f74...
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 2 21:59:30 2009 -0400

    Merge branch 'master' of ssh://jjmcd@git.fedorahosted.org/git/docs/release-notes



commit 9d1961b1d1f4e638007a963ae1b4a50e187753d4
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 2 21:58:49 2009 -0400

    Makefile - Remove remarks from output

diff --git a/Makefile b/Makefile
index dd83abc..8f1bed4 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -6,7 +6,7 @@ PRODUCT			= Fedora
 BRAND			= fedora
 DOC_TYPE		= Article
 CHUNK_SECTION_DEPTH	=2 
-SHOW_REMARKS=1
+SHOW_REMARKS=0
 #OTHER_LANGS	= as-IN bn-IN de-DE es-ES fr-FR gu-IN hi-IN it-IT ja-JP kn-IN ko-KR ml-IN mr-IN or-IN pa-IN pt-BR ru-RU si-LK ta-IN te-IN zh-CN zh-TW
 
 # Extra Parameters start here


commit 57e3ce137d6bbe45d7432ab6ff3c4ed0e4dbacee
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 2 21:58:09 2009 -0400

    XML cleanup - l18n

diff --git a/en-US/l18n.xml b/en-US/l18n.xml
index 90b6ec5..d0721fe 100644
--- a/en-US/l18n.xml
+++ b/en-US/l18n.xml
@@ -3,251 +3,329 @@
 ]>
 
 <section>
-        <title>International Language Support</title>
-        <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink></remark>
-        <para>
-		This section includes information on language support under Fedora.
-		<itemizedlist>
-			<listitem>
-				<para>
-					Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora Localization Project -- <ulink type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/L10N">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>
-				</para>
-			</listitem>
-			<listitem>
-				<para>
-					Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora Internationalization Project -- <ulink type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/I18N">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>
-				</para>
-			</listitem>
-		</itemizedlist>
+  <title>International Language Support</title>
+  <remark>This beat is located here: <ulink type="http"
+  url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink></remark>
+  <para>
+    This section includes information on language support under
+    Fedora.
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>
+	  Localization (translation) of Fedora is coordinated by the
+	  Fedora Localization Project -- <ulink type="http"
+	  url="http://fedoraproject.org/wiki/L10N">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>
 	</para>
-	<section>
-		<title>Language Coverage</title>
-		<para>
-			Fedora features a variety of software that is translated in many languages. For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda module, which is one of the core software applications in Fedora. 
-		<itemizedlist>
-			<listitem>
-				<para>
-					<ulink type="http" url="http://translate.fedoraproject.org/languages">http://translate.fedoraproject.org/languages</ulink>
-				</para>
-			</listitem>
-			<listitem>
-				<para>
-					<ulink type="http" url="http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda">http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda</ulink>
-				</para>
-			</listitem>
-		</itemizedlist>
-		</para>
-		<section>
-			<title>Language Support Installation</title>
-			<para>
-				To install langpacks and additional language support from the Languages group, run this command:
-			<screen>
-su -c 'yum groupinstall <language>-support'
-			</screen>
-				In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Online Translation</title>
-			<para>
-				Fedora uses the <ulink type="http" url="http://transifex.org/">Transifex</ulink> online tool to facilitate contributing translations of Fedora-hosted and other upstream projects by numerous translators. 
-			</para>
-			<para>
-				Using the <ulink type="http" url="http://translate.fedoraproject.org/">online web tool</ulink>, translators can contribute directly to any registered upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations. 
-			</para>
-			<para>
-				<ulink type="http" url="https://translate.fedoraproject.org/submit">https://translate.fedoraproject.org/submit</ulink>
-			</para>
-		</section>
-	</section>
-	<section>
-		<title>Fonts</title>
-		<para>
-			Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage. 
-		</para>
-		<section>
-			<title>Default Language for Han Unification</title>
-			<para>
-				When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used, due to the Han unification in Unicode. The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the PANGO_LANGUAGE environment variable. For example...
-				<screen>
-export PANGO_LANGUAGE=ja
-				</screen>
-				...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Japanese</title>
-			<para>
-				The fonts-japanese package has been renamed to japanese-bitmap-fonts. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Khmer</title>
-			<para>
-				Khmer OS Fonts khmeros-fonts have been added to Fedora for Khmer coverage in this release. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Korean</title>
-			<para>
-				The un-core-fonts packages replaces baekmuk-ttf-fonts as the new Hangul default fonts.un-extra-fonts packages have been added. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Complete List of Changes</title>
-			<para>
-				All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>
-			</para>
-			<note>
-			<para>
-				Fonts in Fedora: The <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_SIG">Fonts SIG</ulink> takes loving care of <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts">Fedora fonts</ulink>. Please <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG">join</ulink> this special interest group if you are interested in <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks">creating</ulink>, <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance">improving</ulink>, <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_packaging">packaging</ulink>, or just <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist">suggesting</ulink> a font. Any help will be appreciated.
-			</para>
-		</note>
-		</section>
-	</section>
-	<section>
-		<title>Input Methods</title>
-		<para>
-			The yum group called input-methods (Input Methods) is installed by default providing standard input methods for many languages. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available. 
-		</para>
-		<section>
-			<title>iBus</title>
-			<para>
-				Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed to overcome some of the architectural limitations of SCIM. <ulink type="http" url="http://code.google.com/p/ibus">http://code.google.com/p/ibus</ulink>
-			</para>
-			<para>
-				It provides a number of input method engines and immodules:
-				<itemizedlist>
-					<listitem>
-						<para>
-							ibus-anthy (Japanese) 
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-							ibus-chewing (Traditional Chinese)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-gtk (GTK+ immodule)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-hangul (Korean)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-m17n (Indic and many other languages)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-pinyin (Simplified Chinese)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-qt (Qt immodule)
-						</para>
-					</listitem>
-					<listitem>
-						<para>
-		
-							ibus-table (Chinese, etc.) 
-						</para>
-					</listitem>
-				</itemizedlist>
-				The first time ibus is run it is necessary to choose which input method engines are needed in the Preferences. 
-			</para>	
-			<para>
-				We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems in Bugzilla. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>im-chooser and imsettings</title>
-			<para>
-				Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale (specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method usage on your desktop at any time with imsettings.
-			</para>
-			<para>
-				Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment variable is no longer needed by default. 
-			</para>
-		</section>
-		<section>
-			<title>Indic Onscreen Keyboard</title>
-			<para>
-				iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more information refer to the homepage: <ulink type="http" url="https://fedorahosted.org/iok">https://fedorahosted.org/iok</ulink> 
-			</para>
-		</section>
-	</section>
-	<section>
-		<title>Indic Collation Support</title>
-		<para>
-			Fedora 10 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements. These languages are covered by this support:
-			<itemizedlist>
-				<listitem>
-					<para>
-						Gujarati
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Hindi
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Kannada
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Kashmiri
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Konkani
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Maithili
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Marathi
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Nepali
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Punjabi
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Sindhi
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						Telugu
-					</para>
-				</listitem>
-			</itemizedlist>	
-		</para>
-	</section>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>
+	  Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora
+	  Internationalization Project -- <ulink type="http"
+	  url="http://fedoraproject.org/wiki/I18N">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>
+	</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </para>
+  <section>
+    <title>Language Coverage</title>
+    <para>
+      Fedora features a variety of software that is translated in many
+      languages. For a list of languages refer to the translation
+      statistics for the Anaconda module, which is one of the core
+      software applications in Fedora.
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <ulink type="http"
+	    url="http://translate.fedoraproject.org/languages">http://translate.fedoraproject.org/languages</ulink>
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    <ulink type="http"
+	    url="http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda">http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda</ulink>
+	  </para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </para>
+    <section>
+      <title>Language Support Installation</title>
+      <para>
+	To install langpacks and additional language support from the
+	Languages group, run this command:
+	<screen>
+	  su -c 'yum groupinstall <language>-support'
+	</screen>
+	In the command above, <language> is one of assamese,
+	bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean,
+	malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu,
+	thai, and so on.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Online Translation</title>
+      <para>
+	Fedora uses the <ulink type="http"
+	url="http://transifex.org/">Transifex</ulink> online tool to
+	facilitate contributing translations of Fedora-hosted and
+	other upstream projects by numerous translators.
+      </para>
+      <para>
+	Using the <ulink type="http"
+	url="http://translate.fedoraproject.org/">online web
+	tool</ulink>, translators can contribute directly to any
+	registered upstream project through one translator-oriented
+	web interface. Developers of projects with no existing
+	translation community can easily reach out to Fedora's
+	established community for translations. In turn, translators
+	can reach out to numerous projects related to Fedora to easily
+	contribute translations.
+      </para>
+      <para>
+	<ulink type="http" url="https://translate.fedoraproject.org/submit">https://translate.fedoraproject.org/submit</ulink>
+      </para>
+    </section>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Fonts</title>
+    <para>
+      Fonts for most languages are installed by default on the desktop
+      to give good default language coverage.
+    </para>
+    <section>
+      <title>Default Language for Han Unification</title>
+      <para>
+	When GTK-based applications are not running in a Chinese,
+	Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is,
+	Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render
+	with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts
+	depending on the text. This happens when Pango does not have
+	sufficient context to know which language is being used, due
+	to the Han unification in Unicode. The current default font
+	configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally
+	want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use
+	it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</code>
+	environment variable. For example...
+	<screen>
+	  export PANGO_LANGUAGE=ja
+	</screen>
+	...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has
+	no other indications.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Japanese</title>
+      <para>
+	The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed
+	to <package>japanese-bitmap-fonts</package>.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Khmer</title>
+      <para>
+	Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been
+	added to Fedora for Khmer coverage in this release.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Korean</title>
+      <para>
+	The <package>un-core-fonts</package> packages replaces
+	<package>baekmuk-ttf-fonts</package> as the new Hangul default
+	fonts.<package>un-extra-fonts</package> packages have been
+	added.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Complete List of Changes</title>
+      <para>
+	All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink
+	type="http"
+	url="http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>
+      </para>
+      <note>
+	<para>
+	  Fonts in Fedora: The <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_SIG">Fonts
+	  SIG</ulink> takes loving care of <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts">Fedora
+	  fonts</ulink>. Please <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG">join</ulink>
+	  this special interest group if you are interested in <ulink
+	  type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks">creating</ulink>,
+	  <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance">improving</ulink>,
+	  <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_packaging">packaging</ulink>,
+	  or just <ulink type="http"
+	  url="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist">suggesting</ulink>
+	  a font. Any help will be appreciated.
+	</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Input Methods</title>
+    <para>
+      The <command>yum</command> group called input-methods (Input
+      Methods) is installed by default providing standard input
+      methods for many languages. This allows turning on the default
+      input method system and immediately having the standard input
+      methods for most languages available.
+    </para>
+    <section>
+      <title>iBus</title>
+      <para>
+	Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has
+	been developed to overcome some of the architectural
+	limitations of SCIM. <ulink type="http"
+	url="http://code.google.com/p/ibus">http://code.google.com/p/ibus</ulink>
+      </para>
+      <para>
+	It provides a number of input method engines and immodules:
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-anthy (Japanese) 
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-chewing (Traditional Chinese)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-gtk (GTK+ immodule)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-hangul (Korean)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-m17n (Indic and many other languages)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      ibus-pinyin (Simplified Chinese)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>	      
+	      ibus-qt (Qt immodule)
+	    </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>
+	      
+	      ibus-table (Chinese, etc.) 
+	    </para>
+	  </listitem>
+	</itemizedlist>
+	The first time ibus is run it is necessary to choose which
+	input method engines are needed in the Preferences.
+      </para>	
+      <para>
+	We encourage people upgrading from earlier releases to install
+	iBus, turn it on with im-chooser, and test it for their
+	language, and report any problems in Bugzilla.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>im-chooser and imsettings</title>
+      <para>
+	Input Methods only start by default on desktops running in an
+	Asian locale (specifically for the following locale: as, bn,
+	gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur,
+	vi, zh). Use im-chooser via System > Preferences > Personal >
+	Input Method to enable or disable input method usage on your
+	desktop at any time with imsettings.
+      </para>
+      <para>
+	Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment
+	variable is no longer needed by default.
+      </para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Indic Onscreen Keyboard</title>
+      <para>
+	iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages,
+	which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1
+	key mappings. For more information refer to the homepage:
+	<ulink type="http"
+	url="https://fedorahosted.org/iok">https://fedorahosted.org/iok</ulink>
+      </para>
     </section>
+  </section>
+  <section>
+    <title>Indic Collation Support</title>
+    <para>
+      Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This
+      support fixes listing and order of menus in these languages,
+      representing them in sorted order and making it easy to find
+      desired elements. These languages are covered by this support:
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Gujarati
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Hindi
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Kannada
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Kashmiri
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Konkani
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Maithili
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Marathi
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Nepali
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Punjabi
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Sindhi
+	  </para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>
+	    Telugu
+	  </para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>	
+    </para>
+  </section>
+</section>





More information about the Fedora-docs-commits mailing list