Branch 'f11-tx' - po/de.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Apr 12 14:18:17 UTC 2009
po/de.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 124 deletions(-)
New commits:
commit a25d2d382edcf18664e5df3f49c89216b239bf81
Author: fab <fab at fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 12 14:19:24 2009 +0000
Sending translation for German
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aa0b0de..508a9d3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-# translation of release-notes.master.de.po to German
-# German translation of Release notes
+# German translation of release-notes.master
# Copyright (C) 2006-2009 Fedora Project
#
-# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007,2008,2009.
+# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
# Lukas Brausch <gromobir at arcor.de>, 2007.
# Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
# Kai Werthwein <kai.werthwein at gmail.com>, 2007.
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 10:31+0100\n"
-"Last-Translator: Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:16+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new for amateur radio operators"
-msgstr "Was ist für Amateurfunker neu"
+msgstr "Was ist für Amateurfunker neu?"
#. Tag: remark
#: AmateurRadio.xml:7
@@ -102,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:65
#, no-c-format
msgid "wxapt"
-msgstr ""
+msgstr "wxapt"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:66
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:103
#, no-c-format
msgid "gerbv"
-msgstr ""
+msgstr "gerbv"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:104
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:113
#, no-c-format
msgid "<title>pcb</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>pcb</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:114
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:125
#, no-c-format
msgid "ngspice"
-msgstr ""
+msgstr "ngspice"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:126
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:188
#, no-c-format
msgid "iverilog"
-msgstr ""
+msgstr "iverilog"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:189
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Handhabung von Java-Hilfsprogrammen und Web Start-Anwendungen"
#: AmateurRadio.xml:198
#, no-c-format
msgid "LinLog"
-msgstr ""
+msgstr "LinLog"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:199
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:213
#, no-c-format
msgid "<title>qle</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>qle</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:214
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:222
#, no-c-format
msgid "<title>ibp</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ibp</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:223
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:235
#, no-c-format
msgid "xwota"
-msgstr ""
+msgstr "xwota"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:236
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:251
#, no-c-format
msgid "xnec2c"
-msgstr ""
+msgstr "xnec2c"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:252
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:267
#, no-c-format
msgid "thebridge"
-msgstr ""
+msgstr "thebridge"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:268
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:275
#, no-c-format
msgid "cwirc"
-msgstr ""
+msgstr "cwirc"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:276
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:282
#, no-c-format
msgid "svxlink-server"
-msgstr ""
+msgstr "svxlink-server"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:283
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:298
#, no-c-format
msgid "qtel"
-msgstr ""
+msgstr "qtel"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:299
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:313
#, no-c-format
msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:314
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:325
#, no-c-format
msgid "<title>xdx</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>xdx</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:326
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:332
#, no-c-format
msgid "xdemorse"
-msgstr ""
+msgstr "xdemorse"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:333
@@ -426,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:339
#, no-c-format
msgid "ssbd"
-msgstr ""
+msgstr "ssbd"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:340
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:349
#, no-c-format
msgid "gpsman"
-msgstr ""
+msgstr "gpsman"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:350
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:357
#, no-c-format
msgid "splat"
-msgstr ""
+msgstr "splat"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:358
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:7
@@ -586,9 +585,9 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Kofler</surname>"
#. Tag: contrib
#: Author_Group.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Desktop"
-msgstr "Sugar-Oberfläche"
+msgstr "Oberfläche"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:27
@@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "<firstname>Ryan</firstname> <surname>Lerch</surname>"
#: Author_Group.xml:35
#, no-c-format
msgid "Xorg"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:37
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "<firstname>Dominik</firstname> <surname>Mierzejewski</surname>"
#: Author_Group.xml:45
#, no-c-format
msgid "Scientific/Technical"
-msgstr ""
+msgstr "Wissenschaftlich/Technisch"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:47
@@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "<firstname>Miloslav</firstname> <surname>Trmac</surname>"
#: Author_Group.xml:70
#, no-c-format
msgid "Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Installer"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:72
@@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "Ãnderung der X-Konfiguration"
#: Clusters.xml:222
#, no-c-format
msgid "XML (default)"
-msgstr ""
+msgstr "XML (Standard)"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:227
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:279
#, no-c-format
msgid "fence / fence agents:"
-msgstr ""
+msgstr "fence / fence-Agenten:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:284
@@ -1060,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:312
#, no-c-format
msgid "rgmanager:"
-msgstr ""
+msgstr "rgmanager:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:322
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:330
#, no-c-format
msgid "clvmd:"
-msgstr ""
+msgstr "clvmd:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:335
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:91
#, no-c-format
msgid "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
-msgstr ""
+msgstr "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:93
@@ -1246,7 +1245,7 @@ msgstr "Fedora 10 enthält <package>knetworkmanager</package>, welcher mit der V
#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Software Updates (PackageKit)"
-msgstr ""
+msgstr "Software-Aktualisierungen (PackageKit)"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:116
@@ -1448,9 +1447,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The GCC Compiler Collection"
-msgstr "GCC Compiler-Kollektion"
+msgstr "Der GCC Compiler-Kollektion"
#. Tag: remark
#: Devel-GCC.xml:7
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgstr ""
#: Devel-GCC.xml:8
#, no-c-format
msgid "<para>TBD</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
#: Devel-Haskell.xml:6
@@ -1508,9 +1507,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "netbeans"
-msgstr "NetBeans"
+msgstr "netbeans"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:11
@@ -1538,9 +1537,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Development.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Development"
-msgstr "KDE 3-Entwicklung"
+msgstr "Entwicklung"
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: Devel-Runtime.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Backwards Comparibility"
msgstr "Abwärtskompatibilität"
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Runtime.xml:50
#, no-c-format
msgid "DBus Policy"
-msgstr ""
+msgstr "DBus-Richtlinie"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:52
@@ -1649,9 +1648,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Languages"
-msgstr "Sprachabdeckung"
+msgstr "Sprachen"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:38
@@ -1895,9 +1894,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Debug tools"
-msgstr "Server-Werkzeuge"
+msgstr "Debug-Werkzeuge"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:254
@@ -2045,9 +2044,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Documentation Tools"
-msgstr "Fedora-Dokumentationsprojekt"
+msgstr "Dokumentationswerkzeuge"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:365
@@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:438
#, no-c-format
msgid "IDEs and Editors"
-msgstr ""
+msgstr "IDEs und Editoren"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:443
@@ -2701,19 +2700,19 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:1085
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1086
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1087
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:1100
@@ -3091,9 +3090,9 @@ msgstr "Füllen Sie eine Fehlermeldung aus, indem sie dieses Vorlage <ulink url=
#. Tag: para
#: Feedback.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Email <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "E-Mail <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
+msgstr "E-Mail <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
#. Tag: title
#: FileServers.xml:6
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgstr ""
#: FileSystems.xml:37
#, no-c-format
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Leistung"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:41
@@ -3266,33 +3265,33 @@ msgstr "Minimum-CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora 10 unterstützt nur die \"New World\"-Generation des Apple Power Macintosh, die seit ca. 1999 ausgeliefert wird. Die \"Old World\"-Maschinen sollten auch laufen, jedoch benötigen sie einen speziellen Bootloader, welche nicht in der Fedora-Distribution enthalten ist."
+msgstr "Fedora 11 unterstützt nur die \"New World\"-Generation des Apple Power Macintosh, die seit ca. 1999 ausgeliefert wird. Die \"Old World\"-Maschinen sollten auch laufen, jedoch benötigen sie einen speziellen Bootloader, welche nicht in der Fedora-Distribution enthalten ist. Fedora wurde installiert und gestestet auf POWER5- und POWER6-Maschinen."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 10 unterstützt pSeries- und Cell Broadband Engine-Maschinen."
+msgstr "Fedora 11 unterstützt pSeries- und Cell Broadband Engine-Maschinen."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora 10 unterstützt nun die Sony PlayStation 3 und Genesi Pegasos II und Efika."
+msgstr "Fedora 11 unterstützt nun die Sony PlayStation 3 und Genesi Pegasos II und Efika."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora 10 enthält neue Hardware-Unterstützung für P.A. Semiconductor 'Electra' Machinen."
+msgstr "Fedora 11 enthält neue Hardware-Unterstützung für P.A. Semiconductor 'Electra' Machinen."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-msgstr "Fedora 10 enthält ebenfalls Unterstützung für Terrasoft Solutions Powerstation-Arbeitsstation."
+msgstr "Fedora 11 enthält ebenfalls Unterstützung für Terrasoft Solutions Powerstation-Arbeitsstation."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:50
@@ -3308,9 +3307,9 @@ msgstr "Empfohlen für grafisch: 400 MHz G3 oder schneller, 256 MB RAM."
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "Speicher-Anforderungen für x86_64"
+msgstr "Prozessor- und Speicher-Anforderungen für x86-Architekturen"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:63
@@ -3350,9 +3349,9 @@ msgstr "Empfohlener RAM-Speicher die Grafik: 256 MB"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Speicher-Anforderungen für x86_64"
+msgstr "Prozessor- und Speicher-Anforderungen für x86_64-Architekturen"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:105
@@ -3440,15 +3439,15 @@ msgstr "Fedora enthält eine grosse Auswahl an Software, welche in viele Sprache
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://translate.fedoraproject.org/languages"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+msgstr "http://translate.fedoraproject.org/languages"
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+msgstr "http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda"
#. Tag: title
#: I18n.xml:52
@@ -3485,9 +3484,9 @@ msgstr "Durch die Kombination von neuen Webwerkzeugen (<ulink url=\"http://trans
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "https://translate.fedoraproject.org/submit"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
+msgstr "https://translate.fedoraproject.org/submit"
#. Tag: title
#: I18n.xml:88
@@ -3590,9 +3589,9 @@ msgstr "iBus"
#. Tag: para
#: I18n.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed to overcome some of the architectural limitations of SCIM. <ulink type=\"http\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</ulink>"
-msgstr "Fedora 10 enthält <command>ibus</command>, eine neue Eingabe-Methoden-System, dass entwickelt wurde um einige Einschränkungen von <command>scim</command> zu umgehen. Es wird vielleicht das standardmässige Eingabe-Methoden-System in Fedora 11."
+msgstr "Fedora 11 enthält iBus, eine neue Eingabe-Methoden-System, dass entwickelt wurde um einige Einschränkungen von SCIM zu umgehen. <ulink type=\"http\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:181
@@ -3646,7 +3645,7 @@ msgstr "Indic Kollation-Unterstützung"
#: I18n.xml:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements. These languages are covered by this support:"
-msgstr "Fedora 10 enthält Sortierungsunterstützung für indische Sprachen. Dies unterstützt Fehlerbehebungslisten und die Sortierung dieser Menüs in diesen Sprachen. Diese werden in einer sortierten Reihenfolge repräsentiert, wodurch es einfacher ist die gewünschten Elemente zu finden."
+msgstr "Fedora 11 enthält Sortierungsunterstützung für indische Sprachen. Dies unterstützt Fehlerbehebungslisten und die Sortierung dieser Menüs in diesen Sprachen. Diese werden in einer sortierten Reihenfolge repräsentiert, wodurch es einfacher ist die gewünschten Elemente zu finden."
#. Tag: para
#: I18n.xml:270
@@ -3920,9 +3919,9 @@ msgstr "Um eine Liste dieser Patche zu erhalten, laden Sie die Quell-RPM-Pakete
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
-msgstr "rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm"
+msgstr "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:65
@@ -3938,9 +3937,9 @@ msgstr "Um ein Protokoll der Paketänderungen zu erhalten, führen Sie folgenden
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
-msgstr "rpm -q --changelog kernel-<version>"
+msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:72
@@ -3962,9 +3961,9 @@ msgstr "Kernel-Entwicklung vorbereiten"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora 10 enthält keine <package>kernel-source</package>, die bei älteren Version geliefert wurden. Stattdessen werden nur die <package>kernel-devel</package> zum Bauen externer Module benötigt, wie bereits im Abschnitt <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> beschreiben."
+msgstr "Fedora 11 enthält keine <package>kernel-source</package>, die bei älteren Version geliefert wurden. Stattdessen werden nur die <package>kernel-devel</package> zum Bauen externer Module benötigt, wie bereits im Abschnitt <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> beschreiben."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:151
@@ -4053,9 +4052,9 @@ msgstr "Bestimmte Exportbeschränkungen können für die Fedora-Projekt-Veröffe
#. Tag: para
#: Legal.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:65
@@ -4240,9 +4239,9 @@ msgstr "Wie immer setzt Fedora die Entwicklung von (<ulink url=\"http://www.fedo
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:22
#: OverView.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
#. Tag: para
#: OverView.xml:25
@@ -4252,9 +4251,9 @@ msgstr "Während des ganzen Versionszyklus werden Interviews mit den Entwicklern
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
#. Tag: para
#: OverView.xml:35
@@ -4396,21 +4395,21 @@ msgstr "Willkommen zu Fedora 11"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "Was ist für Desktop-Benutzer neu?"
+msgstr "Ãnderungen in Fedora für Desktop-Benutzer "
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "Was ist für Systemadministratoren neu"
+msgstr "Ãnderungen in Fedora für Systemadministratoren"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Developers"
-msgstr "Was ist für Entwickler neu"
+msgstr "Ãnderungen in Fedora für Entwickler"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:66
@@ -4466,13 +4465,13 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:61
#, no-c-format
msgid "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "First Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Ersten Entwurf"
#. Tag: title
#: Samba.xml:6
@@ -4536,9 +4535,9 @@ msgstr "system-config-samba"
#. Tag: para
#: Samba.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
-msgstr "<package>virtinst</package> auf 0.400.0 upgedated"
+msgstr "<package>system-config-samba</package> wurde auf Version 1.2.71 aktualisiert."
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:6
@@ -4622,7 +4621,7 @@ msgstr ""
#: ScientificTechnical.xml:72
#, no-c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Chemie"
#. Tag: package
#: ScientificTechnical.xml:74
@@ -4843,9 +4842,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr "Virtualisierung in Fedora 10 enthält wichtige Ãnderungen und neue Eigenschaften, welche weiter von Xen- und KVM-Plattformen unterstützt werden und zahlreichen anderen virtuellen Maschinen-Plattformen."
+msgstr "Virtualisierung in Fedora 11 enthält wichtige Ãnderungen und neue Eigenschaften, welche weiter von Xen- und KVM-Plattformen unterstützt werden und zahlreichen anderen virtuellen Maschinen-Plattformen."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:17
@@ -5043,7 +5042,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:212
#, no-c-format
msgid "HPET emulation"
-msgstr ""
+msgstr "HPET-Emulation"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:217
@@ -5305,9 +5304,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PCI passthrough for KVM"
-msgstr "USB-Gerät-Durchschleifung für QEMU und KVM"
+msgstr "PCI-Durchschleifung für KVM"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:449
@@ -5395,9 +5394,9 @@ msgstr "Das <package>virt-manager</package>-Paket bietet eine GUI-Implementation
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "New features and improvements since 0.6.0:"
-msgstr "Neue Eigenschaften und Verbesserungen seit 0.4.2:"
+msgstr "Neue Eigenschaften und Verbesserungen seit 0.6.0:"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:526
@@ -5605,9 +5604,9 @@ msgstr "<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- para
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:721
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Kernel-Unterstützung für PowerPC"
+msgstr "Xen-Kernel-Unterstützung"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:723
@@ -5643,25 +5642,25 @@ msgstr "Für mehr Informationen, lesen Sie:"
#: Virtualization.xml:754
#, no-c-format
msgid "http://sourceforge.net/projects/kvm"
-msgstr ""
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/kvm"
#. Tag: ulink
#: Virtualization.xml:759
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+msgstr "http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/"
#. Tag: ulink
#: Virtualization.xml:764
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops"
#. Tag: ulink
#: Virtualization.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0"
#. Tag: title
#: WebServers.xml:6
@@ -5785,9 +5784,9 @@ msgstr "Dieses Kapitel enthält Informationen über die X-Windows System-Impleme
#. Tag: title
#: Xorg.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X server"
-msgstr "Mail-Server"
+msgstr "X-Server"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:19
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list