Branch 'f11-tx' - po/sv.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Apr 16 21:03:09 UTC 2009


 po/sv.po |  144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 39 deletions(-)

New commits:
commit 2496a313b21ab792128d1b02c6dcf52b5dc47763
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 16 21:03:07 2009 +0000

    Sending translation for Swedish

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2b3a066..d642e60 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-16 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,10 @@ msgid ""
 "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
 "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
 "AmateurRadio</ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:9
@@ -39,7 +42,13 @@ msgid ""
 "list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type="
 "\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
 "\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
-msgstr "Fedora 11 innehåller ett antal program och bibliotek som är av intresse för radioamatörer och de som ägnar sig åt elektronikhobby.  Många av dessa program inkluderas i spinnet Fedora Electronic Lab.  För en fullständig lista av program för amatörradio tillgängliga i Fedora se <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">Applications for amateur radio</ulink> på Wikin."
+msgstr ""
+"Fedora 11 innehåller ett antal program och bibliotek som är av intresse för "
+"radioamatörer och de som ägnar sig åt elektronikhobby.  Många av dessa "
+"program inkluderas i spinnet Fedora Electronic Lab.  För en fullständig "
+"lista av program för amatörradio tillgängliga i Fedora se <ulink type=\"http"
+"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
+"\">Applications for amateur radio</ulink> på Wikin."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:19
@@ -63,7 +72,13 @@ msgid ""
 "fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www."
 "w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
-msgstr "Fedora 11 innehåller version 3.10 av <application>fldigi</application>.  Ändringar från Fedora 10 inkluderar många förbättringar till vattenfallet och loggning, tillsammans med dussintals mindre ändringar av användargränssnittet samt felrättningar.  För en fullständig lista över ändringar se uppströmsprojektets sajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora 11 innehåller version 3.10 av <application>fldigi</application>.  "
+"Ändringar från Fedora 10 inkluderar många förbättringar till vattenfallet "
+"och loggning, tillsammans med dussintals mindre ändringar av "
+"användargränssnittet samt felrättningar.  För en fullständig lista över "
+"ändringar se uppströmsprojektets sajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:33
@@ -80,7 +95,12 @@ msgid ""
 "sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az."
 "chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
-msgstr "Version 1.9 av <application>xfhell</application> innehåller några förbättringar i hanteringen av PTT-linjer och ytterligare flexibilitet vid justering av fönsterstorlekar, liksom några felrättningar.  Projektets sajt finns på <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
+msgstr ""
+"Version 1.9 av <application>xfhell</application> innehåller några "
+"förbättringar i hanteringen av PTT-linjer och ytterligare flexibilitet vid "
+"justering av fönsterstorlekar, liksom några felrättningar.  Projektets sajt "
+"finns på <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/"
+"digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:43
@@ -97,7 +117,12 @@ msgid ""
 "card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's "
 "project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/"
 "soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
-msgstr "<application>soundmodem</application> är nu tillbaka i Fedora.  <application>soundmodem</application> 0.10 ger en möjlighet att använda ditt ljudkort som ett modem för digitala tillämpningar såsom AX.25.  Uppströmsprojektets sida är <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
+msgstr ""
+"<application>soundmodem</application> är nu tillbaka i Fedora.  "
+"<application>soundmodem</application> 0.10 ger en möjlighet att använda ditt "
+"ljudkort som ett modem för digitala tillämpningar såsom AX.25.  "
+"Uppströmsprojektets sida är <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/"
+"~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:54
@@ -114,7 +139,11 @@ msgid ""
 "receiving facsimiles in amateur radio and for receiving public facsimile "
 "broadcasts like weather maps. Supported interfaces are sound cards and the "
 "SCS-PTCII from Special Communication Systems."
-msgstr "<application>HamFax</application> 0.54 är ny i Fedora.  <application>HamFax</application> är ett program för att skicka och ta emot fax med amatörradio och för att ta emot publika faxutsändningar som väderkartor.  Gränssnitt som stöds är ljudkort och SCS-PTCII från Special Communication Systems."
+msgstr ""
+"<application>HamFax</application> 0.54 är ny i Fedora.  <application>HamFax</"
+"application> är ett program för att skicka och ta emot fax med amatörradio "
+"och för att ta emot publika faxutsändningar som väderkartor.  Gränssnitt som "
+"stöds är ljudkort och SCS-PTCII från Special Communication Systems."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:65
@@ -129,7 +158,10 @@ msgid ""
 "<application>wxapt</application> is a console application for decoding and "
 "saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR "
 "satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
-msgstr "<application>wxapt</application> är ett konsolprogram för att avkoda och spara väderbilder som skickats i formatet APT från NOAA- och METEOR-satellites.  <application>wxapt</application> är ett nytt tilläg i Fedora."
+msgstr ""
+"<application>wxapt</application> är ett konsolprogram för att avkoda och "
+"spara väderbilder som skickats i formatet APT från NOAA- och METEOR-"
+"satellites.  <application>wxapt</application> är ett nytt tilläg i Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:76
@@ -149,7 +181,9 @@ msgstr "gnuradio"
 msgid ""
 "<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This "
 "is largely a bugfix update."
-msgstr "<application>gnuradio</application> har uppdaterats till version 3.1.3.  Detta är huvudsakligen en felrättningsuppdatering."
+msgstr ""
+"<application>gnuradio</application> har uppdaterats till version 3.1.3.  "
+"Detta är huvudsakligen en felrättningsuppdatering."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:86
@@ -169,7 +203,15 @@ msgid ""
 "all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</"
 "package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but "
 "released separately."
-msgstr "Sviten gEDA har uppdaterats till 20081231.  Detta innefattar paketen <package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, <package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, <package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, <package>geda-symbols</package> och <package>geda-utils</package>.  Detta är genomgående felrättningsutgåvor.  Dessutom är paketen <package>gerbv</package>, <package>pcb</package> och <package>ngspice</package> en del av sviten gEDA, men ges ut separat."
+msgstr ""
+"Sviten gEDA har uppdaterats till 20081231.  Detta innefattar paketen "
+"<package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, "
+"<package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, "
+"<package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, "
+"<package>geda-symbols</package> och <package>geda-utils</package>.  Detta är "
+"genomgående felrättningsutgåvor.  Dessutom är paketen <package>gerbv</"
+"package>, <package>pcb</package> och <package>ngspice</package> en del av "
+"sviten gEDA, men ges ut separat."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:103
@@ -186,7 +228,12 @@ msgid ""
 "files. The complete release notes for this package can be found at <ulink "
 "type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://"
 "gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
-msgstr "<application>gerbv</application> 2.1.0 inkluderar förbättringar av val av objektval, förbättrad export och mer större flexibilitet i hanteringen av borrfiler.  De kompletta utgåvenoteringarna för detta paket finns på <ulink type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
+msgstr ""
+"<application>gerbv</application> 2.1.0 inkluderar förbättringar av val av "
+"objektval, förbättrad export och mer större flexibilitet i hanteringen av "
+"borrfiler.  De kompletta utgåvenoteringarna för detta paket finns på <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://"
+"gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:113
@@ -205,7 +252,14 @@ msgid ""
 "version are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge."
 "net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</"
 "ulink>"
-msgstr "<application>pcb</application> har uppdaterats till 20081128.  Bland förbättringarna finns ett nytt \"Ben-läge\" som exporterar ett \"foto\" av kretkortet som en .png-fil.  Det ingår också några smärre förbättringar av borrhantering och ett antal felrättningar.  De kompletta utgåvenoteringarna för denna version finns tillgängliga på <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</ulink>"
+msgstr ""
+"<application>pcb</application> har uppdaterats till 20081128.  Bland "
+"förbättringarna finns ett nytt \"Ben-läge\" som exporterar ett \"foto\" av "
+"kretkortet som en .png-fil.  Det ingår också några smärre förbättringar av "
+"borrhantering och ett antal felrättningar.  De kompletta utgåvenoteringarna "
+"för denna version finns tillgängliga på <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"pcb.sourceforge.net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news."
+"html#20081128</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:125
@@ -219,7 +273,9 @@ msgstr "ngspice"
 msgid ""
 "<application>ngspice</application> has been updated to version 18. Changes "
 "include:"
-msgstr "<application>ngspice</application> har uppdaterats till version 18.  Ändringarna inkluderar:"
+msgstr ""
+"<application>ngspice</application> har uppdaterats till version 18.  "
+"Ändringarna inkluderar:"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:131
@@ -227,7 +283,10 @@ msgstr "<application>ngspice</application> har uppdaterats till version 18.  Än
 msgid ""
 "Tclspice simulator library has been merged with ngspice. Now you can compile "
 "ngspice or tclspice by asserting a configure switch. See README.tcl"
-msgstr "Simuleringsbiblioteket tclspice har slagits samman med ngspice.  Nu kan du kompilera ngspice eller tclspice genom att slå på ett konfigurationsval.  Se README.tcl"
+msgstr ""
+"Simuleringsbiblioteket tclspice har slagits samman med ngspice.  Nu kan du "
+"kompilera ngspice eller tclspice genom att slå på ett konfigurationsval.  Se "
+"README.tcl"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:138
@@ -241,7 +300,9 @@ msgstr "Nya alternativ har introducerats: brief, listing, autostop och scale"
 msgid ""
 "Support for .lib file has been introduced. This allows the use of third "
 "party model libraries in ngspice."
-msgstr "Stöd för .lib-filer har introducerats.  Detta gör att du kan använda tredjeparts modellbibliotek i ngspice."
+msgstr ""
+"Stöd för .lib-filer har introducerats.  Detta gör att du kan använda "
+"tredjeparts modellbibliotek i ngspice."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:150
@@ -255,7 +316,9 @@ msgstr ".measure-satser: avg, integ, rms, max, min, delay, param"
 msgid ""
 ".global statements t support for global nodes whose name is not expanded "
 "when flattening the netlist."
-msgstr ".global-satser lägger till stöd för globala noder vars namn inte expanderas när nätlistan plattas till."
+msgstr ""
+".global-satser lägger till stöd för globala noder vars namn inte expanderas "
+"när nätlistan plattas till."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:162
@@ -267,7 +330,8 @@ msgstr ".func-makron för att inline:a funktioner i nätlistor"
 #: AmateurRadio.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Improved the numparam library to support fully parametrized netlists."
-msgstr "Förbättrat numparam-bibliotek för att stödja fullt parametriserade nätlistor."
+msgstr ""
+"Förbättrat numparam-bibliotek för att stödja fullt parametriserade nätlistor."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:174
@@ -293,7 +357,9 @@ msgstr "iverilog"
 msgid ""
 "<application>iverliog</application> has been updated to 0.9.20081118. This "
 "is largely a bugfix update."
-msgstr "<application>iverliog</application> har uppdaterats till 0.9.20081118.  Detta här huvudsakligen en felrättningsuppdatering."
+msgstr ""
+"<application>iverliog</application> har uppdaterats till 0.9.20081118.  "
+"Detta här huvudsakligen en felrättningsuppdatering."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:196
@@ -305,13 +371,13 @@ msgstr "Loggning och relaterade program"
 #: AmateurRadio.xml:198
 #, no-c-format
 msgid "LinLog"
-msgstr ""
+msgstr "LinLog"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "LinLog has been updated to version 0.4."
-msgstr "KDE har uppgraderats från version 4.0.3 till 4.1.2."
+msgstr "LinLog uppdaterats till version 0.4."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:202
@@ -322,13 +388,13 @@ msgid ""
 "are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge."
 "net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc."
 "html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Före uppdatering till 0.4 bör du exportera dina databaser till ADIF.  Installera sedan 0.4, skapa en ny databas och importera ADIF:en.  Instruktioner steg för steg finns tillgängliga på <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:213
 #, no-c-format
 msgid "<title>qle</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>qle</title>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:214
@@ -337,13 +403,13 @@ msgid ""
 "<application>qle</application> 0.0.10 is new to Fedora 11. <application>qle</"
 "application> is a graphic QSO log viewer, log editor and QSO logger. It logs "
 "(or modifies) QSOs directly in a fast and light-weight SQLite database."
-msgstr ""
+msgstr "<application>qle</application> 0.0.10 är ny för Fedora 11.  <application>qle</application> är en grafisk QSO-loggvisare, loggredigerare och QSO-loggare.  Den loggar (eller modifierar) QSO:er direkt i en snabb och lättviktig SQLite-databas."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:222
 #, no-c-format
 msgid "<title>ibp</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ibp</title>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:223
@@ -356,13 +422,13 @@ msgid ""
 "propagation conditions. Much more information can be found on <ulink type="
 "\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/"
 "beacons.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Ett verktyg för att visa vilka IBP-fyrar som sänder.  The International Beacon Project är en uppsättning med 18 amatörradiosändare världen runt, där var och en sänder var 3 minut på en uppsättning av 5 kortvågsfrekvenser.  Detta gör att kortvågsradioanvändare snabbt kan bedöma spridningsförhållandena runt världen.  Mycket mer information finns på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/beacons.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "xwota"
-msgstr ""
+msgstr "xwota"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:236
@@ -372,7 +438,7 @@ msgid ""
 "WOTA database. It can be used to find out who is on the air, the band and "
 "frequency they are operating on, and their location by country, state, "
 "county, grid, and latitude/longitude. xwota is new to Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "xwota är avsett för amatörradiooperatörer som vill använda WOTA-databasen.  Den kan användas för att ta reda på vem som sänder, bandet och frekvensen de använder och deras placering i land, delstat, län ruta och latitud/longitud.  xwota är ny i Fedora 11."
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:244
@@ -381,19 +447,19 @@ msgid ""
 "If you don't known what is the WOTA database, please read some infos at "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</"
 "ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Om du inte vad WOTA-databasen är, läs mer information på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:249
 #, no-c-format
 msgid "Antenna Modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Antennmodellering"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "xnec2c"
-msgstr ""
+msgstr "xnec2c"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:252
@@ -405,19 +471,19 @@ msgid ""
 "updated to version 1.2 in Fedora 11. The changes are minor bugfixes. Project "
 "site: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html"
 "\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora innehåller <package>nec2c</package>, det kraftfulla antennmodelleringsprogrammet, och <package>xnec2c</package> som ger ett grafiskt användargränssnitt till <package>nec2c</package>.  Båda dessa paket har uppdaterats till version 1.2 i Fedora 11.  Ändringarna är smärre felrättningar.  Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:265
 #, no-c-format
 msgid "Internet and Related Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Internet och relaterade program"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "thebridge"
-msgstr ""
+msgstr "thebridge"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:268
@@ -425,13 +491,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>thebridge</application> is an ILink/EchoLink compatible "
 "conference bridge. This is a new feature in Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "<application>thebridge</application> är en ILink/EchoLink-kompatibel konferensbrygga.  Detta är en ny funktion i Fedora 11."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:275
 #, no-c-format
 msgid "cwirc"
-msgstr ""
+msgstr "cwirc"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:276
@@ -439,13 +505,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "X-Chat plugin for sending and receiving raw morse code over IRC. New to "
 "Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "X-Chat-insticksmodul för att skicka och ta emot rå morsekod över IRC.  Ny i Fedora 11."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:282
 #, no-c-format
 msgid "svxlink-server"
-msgstr ""
+msgstr "svxlink-server"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:283
@@ -459,7 +525,7 @@ msgid ""
 "node and as a repeater controller. <package>svxlink-server</package> 0.10.1 "
 "is new to Fedora with this release. For programmers, there is also a "
 "development package, <package>svxlink-server-devel</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<application>svxlink server</application> är ett generellt rösttjänstsystem för amatörradioanvändning.  Varje rösttjänst implementeras som en insticksmodul, kallad en modul.  Några exempel på rösttjänster är: Hjälpsystem, Simplex-repeater, EchoLink-förbindelse.  Kärnan i systemet hanterar radiogränssnittet och ar dessutom rätt flexibel.  Den kan agera både som en simplexnod och som en repeater-styrning.  <package>svxlink-server</package> 0.10.1 är nytt i Fedora i och med denna utgåva.  För programmerare finns det också ett utvecklignspaket, <package>svxlink-server-devel</package>."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:298





More information about the Fedora-docs-commits mailing list