Branch 'f11-tx' - po/de.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Apr 24 10:38:07 UTC 2009
po/de.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 77 deletions(-)
New commits:
commit 715f8a5fb7e37abcde85e74e9cd25b979c394c38
Author: fab <fab at fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 24 10:38:04 2009 +0000
Sending translation for German
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9308815..778e2a7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,5 @@
# German translation of install-guide
+#
# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
@@ -9,16 +10,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-guide\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 01:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <i18 at redhat.com>\n"
+"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: german\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Entfernten Zugang per VNC aktivieren"
#: adminoptions.xml:297
#, no-c-format
msgid "enabling"
-msgstr ""
+msgstr "aktivieren"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:298
@@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "<indexterm><primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary><secondary>
#: adminoptions.xml:302
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:303
@@ -1590,16 +1592,16 @@ msgstr "Normale Platten_partition:"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:101
#: Advice_on_Partitions.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition"
-msgstr "Partitionsfeld:"
+msgstr "Partition"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:102
#: Advice_on_Partitions.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr "Gerättypen-Feld"
+msgstr "Grössen und Typ"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:108
@@ -1894,9 +1896,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition type"
-msgstr "<b>Typ eingeben</b>"
+msgstr "Partitionstyp"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
@@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "Wenn Sie die Installation im Textmodus durchführen, bedeutet dies <emph
#: beginninginstallation.xml:326
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Installation benötigt mindestens 64 MB RAM"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:327
@@ -4022,7 +4024,7 @@ msgstr "Das Installationsprogramm wird Sie nun auffordern, Ihr System für einen
#: Contributors_and_production_methods.xml:8
#, no-c-format
msgid "Contributors and production methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mitwirkende und Herstellungemethoden"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:10
@@ -4040,25 +4042,25 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</u
#: Contributors_and_production_methods.xml:18
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</ulink> (translator - Punjabi)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</ulink> (Ãbersetzer - Punjabi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</ulink> (Ãbersetzer - Spanisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "MichaÅ Bentkowski (Ãbersetzer - Polnisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</ulink> (Ãbersetzer - Griechisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "Lucas Brausch (Ãbersetzer - Deutsch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</ulink> (writer - VNC installation)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</ulink> (Schreiber - VNC-Installation)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgstr "Guillaume Chardin (Ãbersetzer - Französisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos Charonitakis</ulink> (Ãbersetzer - Griechisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
@@ -4100,49 +4102,49 @@ msgstr "Fabien Decroux (Ãbersetzer - Französisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</ulink> (writer - iSCSI)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</ulink> (Schreiber - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</ulink> (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</ulink> (Ãbersetzer - Polnisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:78
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</ulink> (Ãbersetzer - Französisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</ulink> (Schreiber, Editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. Frields</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. Frields</ulink> (Schreiber, Editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</ulink> (Ãbersetzer - Griechisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</ulink> (Ãbersetzer - Spanisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:103
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> (Ãbersetzer - Portugisisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:108
@@ -4166,25 +4168,25 @@ msgstr "Chris Johnson (Schreiber)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">MiloÅ¡ KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">MiloÅ¡ KomarÄeviÄ</ulink> (Ãbersetzer - Serbisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger Landmann</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger Landmann</ulink> (Schreiber, Editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:133
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus Larsson</ulink> (Ãbersetzer - Schwedisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius\">Christopherus Laurentius</ulink> (Ãbersetzer - Indonesisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgstr "Igor NestoroviÄ (Ãbersetzer - Serbisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</ulink> (Schreiber, Editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
@@ -4244,19 +4246,19 @@ msgstr "John Nguyen (Schreiber)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:188
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "Janis Ozolins (Ãbersetzer - Lettisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</ulink> (Ãbersetzer - Brasilianisch-portugisisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</ulink> (Ãbersetzer - Italienisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
@@ -4280,7 +4282,7 @@ msgstr "Piotr Podgórski (Ãbersetzer - Polnisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds </ulink> (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds </ulink> (Schreiber)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
@@ -4292,13 +4294,13 @@ msgstr "Tim Richert (Ãbersetzer - Deutsch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik Sandjaja</ulink> (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik Sandjaja</ulink> (Ãbersetzer - Deutsch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman Ahmat Raslan</ulink>(Ãbersetzer - Malay)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
@@ -4310,25 +4312,25 @@ msgstr "Keld Simonsen (Ãbersetzer - Dänisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</ulink> (Schreiber, Editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Espen Stefansen (Ãbersetzer - Norwegisch-BokmÃ¥l)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco Tombolini</ulink> (Ãbersetzer - Italienisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris Typaldos</ulink> (Ãbersetzer - Griechisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
@@ -4340,19 +4342,19 @@ msgstr "Göran Uddeborg (Ãbersetzer - Schwedisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</ulink> (Ãbersetzer - Französisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</ulink> (writer, editor, publisher)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</ulink> (Schreiber, Editor, Herausgeber)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</ulink> (translator - Dutch)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</ulink> (Ãbersetzer - Holländisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
@@ -4370,13 +4372,13 @@ msgstr "Xiaofan Yang (Ãbersetzer - Chinesisch)"
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</ulink> (translator - Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</ulink> (Ãbersetzer - Chinesisch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (Ãbersetzer - Brasilianisch-portugisisch)"
#. Tag: ulink
#: Contributors_and_production_methods.xml:305
@@ -5738,9 +5740,9 @@ msgstr "<filename>/boot/</filename>-Partition"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A <filename class=\"partition\">/</filename> partition"
-msgstr "Normale Platten_partition:"
+msgstr "Eine <filename class=\"partition\">/</filename>-Partition"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41
@@ -5808,9 +5810,9 @@ msgstr "250 MB"
# EXACT MATCH
#. Tag: filename
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "/usr"
-msgstr "user"
+msgstr "/usr"
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:110
@@ -7133,7 +7135,7 @@ msgstr "Konsolen automatisch öffnen:"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "console"
msgstr "Konsole"
@@ -7152,9 +7154,9 @@ msgstr "&Inhalt..."
# EXACT MATCH
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:102
@@ -7165,9 +7167,9 @@ msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
# EXACT MATCH
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "installation dialog"
-msgstr "Installationsquelle:"
+msgstr "Installationsdialog"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:112
@@ -7322,9 +7324,9 @@ msgstr "Stellen Sie vor Beginn sicher, dass Sie über alle notwendigen Quellen f
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "driver diskette"
-msgstr "driverdisk"
+msgstr "Treiberdiskette"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:25
@@ -7474,9 +7476,9 @@ msgstr "Siehe <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> für weitere Boot-Optionen, di
#. Tag: secondary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:156
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "text mode"
-msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus"
+msgstr "Textmodus"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:161
@@ -7565,9 +7567,9 @@ msgstr "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:241
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kernel Options"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+msgstr "Kernel-Optionen"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243
@@ -7577,9 +7579,9 @@ msgstr ""
#. Tag: primary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "kernel options"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+msgstr "Kernel-Optionen"
#. Tag: screen
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:253
@@ -9193,7 +9195,7 @@ msgstr "_URL des Installationsmediums:"
#: Installation_Guide.xml:73
#, no-c-format
msgid "installing through VNC."
-msgstr ""
+msgstr "Installation mit VNC."
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:78
@@ -9235,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: Installation_Guide.xml:123
#, no-c-format
msgid "Technical appendixes"
-msgstr ""
+msgstr "Technische Anhänge"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:125
@@ -15008,7 +15010,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:706
#, no-c-format
msgid "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
-msgstr ""
+msgstr "busybox <replaceable>Befehl</replaceable> --help"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:708
@@ -15534,7 +15536,7 @@ msgstr "Diese Befehle konfigurieren die Dienste <command>tftp</command> und <com
#: networkconfig-fedora.xml:13
#, no-c-format
msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:19
@@ -15606,7 +15608,7 @@ msgstr ""
#: networkconfig-fedora.xml:83
#, no-c-format
msgid "<title>Manual network configuration</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Manuelle Netzwerk-Konfiguration</title>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:86
@@ -20696,7 +20698,7 @@ msgstr "IP-Adresse des Gateway"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "One or more name server IP addresses (DNS)"
msgstr "IP-Adressen eines oder mehrerer Name-Server (DNS)"
@@ -21980,14 +21982,14 @@ msgstr "Eine mögliche Lösung besteht darin, die Boot-Option <command moreinfo=
#: Understanding_LVM.xml:7
#, no-c-format
msgid "Understanding LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM verstehen"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Understanding_LVM.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "understanding"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Verstehen"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:12
@@ -22430,9 +22432,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Installation_Chapter.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installation Example"
-msgstr "<b>Beispiel:</b> System1"
+msgstr "Installationsbeispiel"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:15
@@ -22474,7 +22476,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:91
#, no-c-format
msgid "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:96
@@ -22552,7 +22554,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:6
#, no-c-format
msgid "VNC Modes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-Moden in Anaconda"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:7
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list