ca-ES/Article_Info.po ca-ES/Author_Group.po ca-ES/Fedora_Live_images.po ca-ES/Revision_History.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sun Aug 16 22:23:21 UTC 2009


 ca-ES/Article_Info.po       |   20 ++++++++++----------
 ca-ES/Author_Group.po       |   10 +++++++---
 ca-ES/Fedora_Live_images.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 ca-ES/Revision_History.po   |   26 +++++++++++++++++---------
 4 files changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-)

New commits:
commit 9826f5a3455a419191a13ab99869899170aa9ada
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Mon Aug 17 08:22:38 2009 +1000

    Split ca-ES

diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index 058cc6c..3e64dc5 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Carabasa <albertc at asic.udl.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,30 +30,30 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Live images"
-msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora"
+msgstr "Imatges autoarrencables de Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<subtitle>How to use the Fedora Live image</subtitle>"
-msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora"
+msgstr "<subtitle>Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora</subtitle>"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<para>How to use the Fedora Live image</para>"
-msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora"
+msgstr "<para>Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora</para>"
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
index b601ede..0c9aafc 100644
--- a/ca-ES/Author_Group.po
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Carabasa <albertc at asic.udl.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,11 +35,15 @@ msgid ""
 "<firstname>Nelson</firstname> <surname>Strother</surname> "
 "<email>xunilarodef at gmail.com</email>"
 msgstr ""
+"<firstname>Nelson</firstname> <surname>Strother</surname> "
+"<email>xunilarodef at gmail.com</email>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:11
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
 msgstr ""
+"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</"
+"surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org </email>"
diff --git a/ca-ES/Fedora_Live_images.po b/ca-ES/Fedora_Live_images.po
index eff6180..5b33c7d 100644
--- a/ca-ES/Fedora_Live_images.po
+++ b/ca-ES/Fedora_Live_images.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Carabasa <albertc at asic.udl.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Introducció"
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the "
 "Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid ""
 "Caveats\"/> for more information."
 msgstr ""
 "Una imatge autoarrencable és un mètode eficient i segur de \"testejar\" el "
-"sistema operatiu Fedora sobre el vostre maquinari. Si l'avaluació es "
-"satisfactòria, podeu obtar per instal·lar el programari del sistema "
+"sistema operatiu Fedora sobre el vostre maquinari. Si l'avaluació és "
+"satisfactòria, podeu escollir instal·lar el programari del sistema "
 "autoarrencable. Aquesta imatge autoarrencable proporciona una experiència "
 "molt similar al funcionament de Fedora, però existeixen alguns beneficis i "
-"limitacions. Consulteu <xref linkend=\"benefits\"/> i <xref linkend=\"caveats"
-"\"/> per a més informació."
+"limitacions. Consulteu <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Benefits\"/> "
+"i <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Caveats\"/> per a més informació."
 
 #. Tag: title
 #: Fedora_Live_images.xml:15
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Què he de fer amb la meva imatge autoarrencable?"
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Before you use your Live image, read the next section to learn how to "
 "maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend="
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abans d'utilitzar la vostra imatge autoarrencable, llegiu la següent secció "
 "per a treure més profit de Fedora. És possible que també vulgueu llegir "
-"<xref linkend=\"booting\"/> per suggeriments sobre l'arrencada des d'aquest "
-"mitjà. A continuació inseriu aquest medi al vostre ordinador i arrenqueu des "
-"d'ell."
+"<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> per suggeriments quant a "
+"l'arrencada des d'aquest mitjà. A continuació inseriu aquest medi al vostre "
+"ordinador i arrenqueu des d'ell."
 
 #. Tag: title
 #: Fedora_Live_images.xml:22
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "la utilitat de configuració de la BIOS"
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult "
 "your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of "
 "your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "per part del fabricant del vostre equip. Una actualització de la BIOS pot "
 "oferir opcions addicionals al menú d'arrencada, però cal tenir cura "
 "d'instal·lar-la correctament. Consulteu la documentació del vostre fabricant "
-"per a més informació. Altrament, pregunteu a un amic si podeu executar "
+"per a més informació. Altrament, podeu demanar a un amic si podeu executar "
 "aquesta imatge autoarrencable en el seu ordinador."
 
 #. Tag: title
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "La imatge autoarrencable també comporta certes limitacions:"
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "While using this Live image, your computer may be much slower to respond or "
 "require more time to complete tasks than with a system installed to hard "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Fedora_Live_images.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the "
 "system to reread the original software or settings from the Live image. This "
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index 55ea425..8b03c6f 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Carabasa <albertc at asic.udl.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisió"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
@@ -41,12 +41,14 @@ msgid ""
 "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
 "landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
+"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "Convert to build in Publican"
-msgstr ""
+msgstr "Convertit per muntar amb Publican"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:26 Revision_History.xml:41
@@ -55,18 +57,20 @@ msgid ""
 "<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</"
 "surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org </email>"
 msgstr ""
+"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</"
+"surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org </email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 11"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Update for Fedora 10.93"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 10.93"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:56
@@ -75,23 +79,27 @@ msgid ""
 "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> "
 "<email>quaid at fedoraproject.org </email>"
 msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> "
+"<email>quaid at fedoraproject.org </email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 10"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
 msgstr ""
+"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</"
+"surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org </email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Update for Fedora 9.92"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 9.92"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list