po/ru.po ru-RU/Article_Info.po ru-RU/Author_Group.po ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po ru-RU/Revision_History.po
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Tue Aug 18 22:12:11 UTC 2009
po/ru.po | 4
ru-RU/Article_Info.po | 16 +-
ru-RU/Author_Group.po | 4
ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po | 219 +++++++++++++++++-------------------
ru-RU/Revision_History.po | 12 +
5 files changed, 129 insertions(+), 126 deletions(-)
New commits:
commit b816f0f88b234931cdafd459c85085d12627484e
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date: Wed Aug 19 08:11:23 2009 +1000
Fix minor XML errors in ru.po and split for Publican
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fa7602b..dba295a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾Ð±Ñазов ISO на диÑк"
#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD"
+msgstr "<subtitle>Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD"
+msgstr "<para>Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index a5b95c9..5a3776b 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:15+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov at vdel.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾Ð±Ñазов ISO на диÑк"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Ðак ÑкаÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и запиÑаÑÑ CD и DVD"
+msgstr "<subtitle>Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "Ðак ÑкаÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и запиÑаÑÑ CD и DVD"
+msgstr "<para>Ðак загÑÑжаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ ISO и ÑоздаваÑÑ CD и DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index c8caf2e..4102cd6 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:15+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov at vdel.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
diff --git a/ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po b/ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po
index 5564149..b67ebf1 100644
--- a/ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/ru-RU/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:15+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov at vdel.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"media to produce a bootable disc."
msgstr ""
"ÐиÑÑÑибÑÑив Fedora доÑÑÑпен в виде ÑÑандаÑÑнÑÑ
обÑазов Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ISO "
-"9660. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑенеÑÑи ÑÑи ISO-обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ноÑиÑÐµÐ»Ñ CDROM или DVD Ð´Ð»Ñ "
-"подгоÑовки загÑÑзоÑнÑÑ
диÑков."
+"9660. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑенеÑÑи ÑÑи ISO-обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° CDROM или DVD-ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ
диÑков."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:12
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid ""
"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
"downloading and burning the files."
msgstr ""
-"ÐÑежде Ñем Ð²Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпиÑе к ÑÑÑановке Fedora на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ, вам "
-"поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑенеÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (<firstterm>запиÑаÑÑ</firstterm>) ISO-обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° "
-"ÑиÑÑÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ (CD-R/RW или DVD-R/RW). Рданном докÑменÑе опиÑÑваеÑÑÑ "
-"пÑоÑедÑÑа запиÑи ÑÑиÑ
Ñайлов Ñ Ð¸ÑполÑзованием неÑколÑкиÑ
ÑÑилиÑ. ÐÑ "
-"пÑедполагаем, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑÑа ÑабоÑÑ Ñ Linux, и Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Microsoft "
-"Windows Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи Ñайлов."
+"ÐÑежде Ñем пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº ÑÑÑановке Fedora Ñ Ð´Ð¸Ñка на компÑÑÑеÑ, необÑ
одимо "
+"пеÑенеÑÑи (<firstterm>запиÑаÑÑ</firstterm>) ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ISO-обÑазов на ÑиÑÑÑй "
+"ноÑиÑÐµÐ»Ñ (CD-R/RW или DVD-R/RW). Рданном докÑменÑе опиÑÑваеÑÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑа "
+"запиÑи ÑÑиÑ
Ñайлов Ñ Ð¸ÑполÑзованием неÑколÑкиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
ÑÑилиÑ. "
+"ÐÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо опÑÑа ÑабоÑÑ Ñ Linux Ð½ÐµÑ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки и запиÑи Ñайлов "
+"на ноÑиÑели иÑполÑзÑеÑÑÑ Microsoft Windows ."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:16
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:24
#, no-c-format
msgid "Downloading"
-msgstr "СкаÑивание"
+msgstr "ÐагÑÑзка"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:25
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
"especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
msgstr ""
-"ISO-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими по ÑазмеÑÑ Ð¸ иÑ
ÑкаÑивание Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ "
-"пÑодолжиÑелÑное вÑемÑ, оÑобенно еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе модемное Ñоединение. "
-"Ðозможно, вам бÑÐ´ÐµÑ Ñдобнее иÑполÑзоваÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñек."
+"ISO-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими по ÑазмеÑÑ Ð¸ иÑ
загÑÑзка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ "
+"пÑодолжиÑелÑное вÑемÑ, оÑобенно еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ Ñоединение. "
+"Ðозможно, вам бÑÐ´ÐµÑ Ñдобнее иÑполÑзоваÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:29
@@ -139,9 +139,9 @@ msgid ""
"CD media and not DVD media, download the CD-sized files instead."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ISO-обÑаза DVD на диÑк в ваÑем компÑÑÑеÑе должен бÑÑÑ ÑÑÑановлен "
-"пÑивод Ñ ÑÑнкÑией запиÑи DVD-ноÑиÑелей. ÐÑли в нем пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ñивод Ñ "
-"ÑÑнкÑией запиÑи ÑолÑко CD-ноÑиÑелей (не DVD-ноÑиÑелей), ÑкаÑайÑе вмеÑÑо него "
-"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñазов CD."
+"пÑивод Ñ ÑÑнкÑией запиÑи DVD-ноÑиÑелей. ÐÑли в нем имееÑÑÑ Ð¿Ñивод Ñ ÑÑнкÑией "
+"запиÑи ÑолÑко CD-ноÑиÑелей (не DVD-ноÑиÑелей), загÑÑзиÑе вмеÑÑо него ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"обÑазов CD."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:48
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"for that file system. If you do not have an NTFS drive with enough free "
"space, download the CD-sized files instead."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе ÑайловÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ñ
ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑазмеÑом более 2 Ðб, Ñакие "
+"ÐекоÑоÑÑе ÑайловÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ñ
ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑазмеÑом более 2 ÐÐ, Ñакие "
"как обÑаз DVD. ÐбÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема NTFS не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ огÑаниÑениÑ, "
"но многие не-NTFS ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ имеÑÑ, напÑимеÑ, FAT32. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑоÑмаÑа "
"диÑка <systemitem>C:</systemitem> в Windows ÑелкниÑе на Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑÑк</"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"клавиÑей мÑÑи на пÑовеÑÑемом диÑке и вÑбеÑиÑе <guilabel>СвойÑÑва</guilabel>. "
"Ð ÑезÑлÑÑаÑе поÑвиÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно, в коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
"Ñайловой ÑиÑÑемÑ. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð² налиÑии NTFS-диÑка Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑнÑм обÑемом "
-"Ñвободного меÑÑа, ÑкаÑайÑе вмеÑÑо ÑÑого ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñазов CD."
+"Ñвободного меÑÑа, загÑÑзиÑе вмеÑÑо ÑÑого ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñазов CD."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:51
@@ -178,12 +178,11 @@ msgid ""
"\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</"
"filename>."
msgstr ""
-"СоздайÑе новÑй каÑалог, кÑда Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÑи ÑайлÑ. Ðам "
-"поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑимеÑно 700 Ðб Ñвободного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ISO-обÑаза "
-"CD-диÑка, или 3,5 Ðб Ð´Ð»Ñ ISO-обÑаза DVD-диÑка. Ð ÑÑом докÑменÑе Ð¼Ñ "
-"пÑедполагаем, ÑÑо Ð²Ñ ÑкаÑиваеÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² каÑалог<filename class=\"directory"
-"\">C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</"
-"filename>."
+"СоздайÑе новÑй каÑалог, кÑда можно загÑÑзиÑÑ Ð²Ñе ÑÑи ÑайлÑ. Ðам поÑÑебÑеÑÑÑ "
+"пÑимеÑно 700 Ðб Ñвободного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ISO-обÑаза CD-диÑка, или "
+"3,5 Ðб Ð´Ð»Ñ ISO-обÑаза DVD-диÑка. Ð ÑÑом докÑменÑе пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"загÑÑжаÑÑÑÑ Ð² каÑалог<filename class=\"directory\">C:\\Documents and Settings"
+"\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</filename>."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:57
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ISO-Ñайлов"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -206,20 +205,20 @@ msgid ""
"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
msgstr ""
-"ТоÑное название Ñайлов, коÑоÑÑе вам необÑ
одимо ÑкаÑаÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ "
-"ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑкаÑиваемой веÑÑии Fedora. ТÑебÑемÑе вам ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ "
-"название вида <filename>Fedora-<replaceable><веÑÑиÑ></replaceable>-"
-"<replaceable><аÑÑ
иÑекÑÑÑа></replaceable>-disc<replaceable><номеÑ>"
-"</replaceable>.iso</filename>, где \"<replaceable><веÑÑиÑ></"
-"replaceable>\" — ÑÑо веÑÑÐ¸Ñ Fedora, коÑоÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ, "
-"\"<replaceable><аÑÑ
иÑекÑÑÑа></replaceable>\" — ÑÑо аÑÑ
иÑекÑÑÑа "
-"пÑоÑеÑÑоÑа ваÑего компÑÑÑеÑа и \"<replaceable><номеÑ></replaceable>\" "
-"— ÑÑо поÑÑдковÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановоÑного CD-диÑка. Ð ÑлÑÑае ÑÑÑановоÑного "
-"DVD, в названии Ñайла иÑполÑзÑеÑÑÑ <filename>DVD</filename>."
+"ТоÑное название Ñайлов, коÑоÑÑе необÑ
одимо загÑÑзиÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ "
+"ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ загÑÑжаемой веÑÑии Fedora. ÐÑжнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ вида "
+"<filename>Fedora-<replaceable><веÑÑиÑ></replaceable>-<replaceable><"
+"аÑÑ
иÑекÑÑÑа></replaceable>-disc<replaceable><номеÑ></replaceable>."
+"iso</filename>, где \"<replaceable><веÑÑиÑ></replaceable>\" — "
+"ÑÑо веÑÑÐ¸Ñ Fedora, коÑоÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ, \"<replaceable><"
+"аÑÑ
иÑекÑÑÑа></replaceable>\" — ÑÑо аÑÑ
иÑекÑÑÑа пÑоÑеÑÑоÑа ваÑего "
+"компÑÑÑеÑа и \"<replaceable><номеÑ></replaceable>\" — ÑÑо "
+"поÑÑдковÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановоÑного CD-диÑка. Ð ÑлÑÑае ÑÑÑановоÑного DVD, в "
+"названии Ñайла иÑполÑзÑеÑÑÑ <filename>DVD</filename>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
@@ -230,28 +229,27 @@ msgid ""
"MacBook. If in doubt, your system probably requires the <systemitem>i386</"
"systemitem> versions."
msgstr ""
-"ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа пÑоÑеÑÑоÑа ваÑего компÑÑÑеÑа обÑÑно ÑвлÑеÑÑÑ <systemitem>i386</"
-"systemitem> Ð´Ð»Ñ 32-ÑазÑÑднÑÑ
ÐÐ, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑÑ ÑемейÑÑв Pentium и "
-"Athlon. ÐÐ»Ñ 64-ÑазÑÑднÑÑ
ÐРаÑÑ
иÑекÑÑÑа обÑÑно <systemitem>x86_64</"
-"systemitem>, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑÑ Athlon 64. ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов PowerPC "
-"аÑÑ
иÑекÑÑÑа — <systemitem>ppc</systemitem>, вклÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво Apple "
-"Mac, вÑпÑÑеннÑÑ
до Ñого, как они пеÑеÑли на пÑоÑеÑÑоÑÑ Intel Ð´Ð»Ñ MacBook. "
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑомневаеÑеÑÑ, ваÑа ÑиÑÑема, ÑкоÑее вÑего, ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
-"<systemitem>i386</systemitem>."
+"ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа пÑоÑеÑÑоÑа обÑÑно <systemitem>i386</systemitem> Ð´Ð»Ñ 32-ÑазÑÑднÑÑ
"
+"ÐÐ, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑÑ ÑемейÑÑв Pentium и Athlon. ÐÐ»Ñ 64-ÑазÑÑднÑÑ
ÐÐ "
+"аÑÑ
иÑекÑÑÑа обÑÑно <systemitem>x86_64</systemitem>, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑÑ "
+"Athlon 64. ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов PowerPC аÑÑ
иÑекÑÑÑа — <systemitem>ppc</"
+"systemitem>, вклÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво Apple Mac, вÑпÑÑеннÑÑ
до Ñого, как они "
+"пеÑеÑли на пÑоÑеÑÑоÑÑ Intel Ð´Ð»Ñ MacBook. ÐÑли еÑÑÑ ÑоменениÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей "
+"ÑиÑÑема, ÑкоÑее вÑего, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ <systemitem>i386</systemitem>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the "
"correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ ÑкаÑиваеÑе Fedora 11 Ð´Ð»Ñ ÐÐ Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑом Pentium 4, "
-"пÑавилÑнÑй Ñайл - <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>. Ðам Ñакже "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ñайл <code>SHA1SUM</code> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑки Ñого, ÑÑо Ð²Ñ "
-"ÑкаÑали ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñеликом и без оÑибок."
+"ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаеÑе Fedora &PRODVER; Ð´Ð»Ñ ÐÐ Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑом Pentium "
+"4, пÑавилÑнÑй Ñайл - <filename>Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso</filename>. Ðам "
+"Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ñайл <code>SHA1SUM</code> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑки Ñого, ÑÑо "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñеликом и без оÑибок."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:72
@@ -270,9 +268,9 @@ msgid ""
"the available ISO files with a content verification code called a "
"<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
msgstr ""
-"РпÑоÑеÑÑе ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑ Ð¾Ñибки, даже еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñек "
-"иÑ
не показÑваеÑ. Тем не менее <emphasis role=\"strong\">оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾</"
-"emphasis> пÑовеÑиÑÑ, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ повÑежденÑ. ÐÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÑеÑÐ°ÐµÑ Ñайл "
+"РпÑоÑеÑÑе загÑÑзки могÑÑ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑ Ð¾Ñибки, даже еÑли Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок иÑ
не "
+"показÑваеÑ. Тем не менее <emphasis role=\"strong\">оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾</emphasis> "
+"пÑовеÑиÑÑ, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ повÑежденÑ. ÐÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÑеÑÐ°ÐµÑ Ñайл "
"<filename>SHA1SUM</filename>. Ðн вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ доÑÑÑпного "
"ISO-Ñайла Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммой, назÑваемой <firstterm>Ñ
еÑ</firstterm>, "
"вÑÑиÑленной по оÑигиналÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ISO-ÑайлÑ."
@@ -293,8 +291,8 @@ msgid ""
"safely skip this step."
msgstr ""
"<application>BitTorrent</application> авÑомаÑиÑеÑки вÑполнÑÐµÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ "
-"ÑелоÑÑноÑÑи пÑи ÑкаÑивании. ÐÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ <application>BitTorrent</"
-"application> ÑообÑаеÑ, ÑÑо Ñайл ÑÑпеÑно ÑкаÑан - Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе безопаÑно "
+"ÑелоÑÑноÑÑи пÑи загÑÑзке. ÐÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ <application>BitTorrent</"
+"application> ÑообÑаеÑ, ÑÑо Ñайл ÑÑпеÑно загÑÑжен - Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе безопаÑно "
"пÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñаг."
#. Tag: title
@@ -311,24 +309,25 @@ msgid ""
"hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of "
"them:"
msgstr ""
-"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко беÑплаÑнÑÑ
пÑодÑкÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки Ñайлов и вÑÑиÑлений "
-"Ñ
еÑ, имеÑÑиÑ
пÑоÑÑой гÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑейÑ. ÐдеÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из ниÑ
:"
+"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко беÑплаÑнÑÑ
пÑодÑкÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки Ñайлов и вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"конÑÑолÑнÑÑ
ÑÑмм, имеÑÑиÑ
пÑоÑÑой гÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑейÑ. ÐдеÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ "
+"некоÑоÑÑе из ниÑ
:"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
@@ -341,10 +340,10 @@ msgid ""
"ISO file."
msgstr ""
"СледÑйÑе пÑиложеннÑм инÑÑÑÑкÑиÑм Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки пÑогÑамм. Ðогда Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑе "
-"пÑогÑаммÑ, иÑполÑзÑÑ ÑÑедÑÑво вÑбоÑа Ñайлов ÑкажиÑе Ð²Ð°Ñ ÑкаÑаннÑй Ñайл ISO-"
-"обÑаза. ÐаÑем вÑбеÑиÑе алгоÑиÑм SHA-1 Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
ÐµÑ Ð¸ запÑÑÑиÑе "
-"пÑоÑеÑÑ. ÐÑогÑамме поÑÑебÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ, Ñак как она должна ÑÑиÑаÑÑ "
-"веÑÑ ISO-Ñайл."
+"пÑогÑаммÑ, Ñо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑедÑÑва вÑбоÑа Ñайлов ÑкажиÑе загÑÑженнÑй Ñайл ISO-"
+"обÑаза. ÐаÑем вÑбеÑиÑе алгоÑиÑм SHA-1 Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запÑÑÑиÑе пÑоÑеÑÑ. "
+"ÐÑогÑамме поÑÑебÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ, Ñак как она должна ÑÑиÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ISO-"
+"Ñайл."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:104
@@ -359,10 +358,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑкÑойÑе Ñайл <filename>SHA1SUM</filename> в ÑекÑÑовом ÑедакÑоÑе, напÑимеÑ, "
"в <application>Notepad</application>, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа его ÑодеÑжимого. "
-"ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо вÑÑиÑленнÑй Ñ
еÑ, показаннÑй в ÑÑилиÑе, Ð´Ð»Ñ <emphasis role="
-"\"strong\">каждого</emphasis> из ÑкаÑаннÑÑ
Ñайлов <emphasis role=\"strong"
-"\">в ÑоÑноÑÑи</emphasis> ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим Ñ
еÑем в Ñайле "
-"<filename>SHA1SUM</filename>."
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо конÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма, вÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑилиÑой, <emphasis role=\"strong"
+"\">в ÑоÑноÑÑи</emphasis> ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей конÑÑолÑной ÑÑммой в "
+"Ñайле <filename>SHA1SUM</filename> Ð´Ð»Ñ <emphasis role=\"strong\">каждого</"
+"emphasis> из загÑÑженнÑÑ
Ñайлов."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:107
@@ -371,8 +370,8 @@ msgid ""
"If all of the hashes match, you can then burn the ISO files to media. If a "
"file does not match, you may have to download it again."
msgstr ""
-"ÐÑли вÑе Ñ
еÑи Ñовпали, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº запиÑи ISO-Ñайлов на ноÑиÑелÑ. "
-"ÐÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñовпали, вам поÑÑебÑеÑÑÑ ÑкаÑаÑÑ Ð¸Ñ
Ñнова."
+"ÐÑли вÑе конÑÑолÑнÑе ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ñовпали, можно пÑиÑÑÑпаÑÑ Ðº запиÑи ISO-Ñайлов на "
+"ноÑиÑелÑ. ÐÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñовпали, ÑÑебÑеÑÑÑ Ñнова загÑÑзиÑÑ Ð¸Ñ
."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:111
@@ -382,13 +381,13 @@ msgstr "ÐУÐЬТРÐÐÐÐÐТÐÐЬÐЫ"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Red Hat, Inc. не конÑÑолиÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÑайÑÑ, Ñакие "
-"как пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑе, или пÑедлагаемÑе ими пÑогÑаммÑ."
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Red Hat, Inc. не конÑÑолиÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÑайÑÑ, как "
+"напÑимеÑ, пеÑеÑиÑленÑе вÑÑе, или пÑедлагаемÑе ими пÑогÑаммÑ."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:119
@@ -398,17 +397,17 @@ msgstr "ÐÑовеÑка в командной ÑÑÑоке Windows"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To check the files using the command prompt, you need to download the "
"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
"download the program, refer to <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/"
"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки Ñайлов Ñ Ð¸ÑполÑзованием командной ÑÑÑоки вам необÑ
одимо ÑкаÑаÑÑ "
-"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <filename>sha1sum.exe</filename>. ÐнÑÑÑÑкÑии и ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ "
-"ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑÑе по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/"
-"pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>."
+"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки Ñайлов Ñ Ð¸ÑполÑзованием командной ÑÑÑоки необÑ
одимо загÑÑзиÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <filename>sha1sum.exe</filename>. ÐнÑÑÑÑкÑии и ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
+"можно найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-"
+"announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:123
@@ -422,18 +421,18 @@ msgid ""
"download directory. Run <command>sha1sum</command> with each ISO file like "
"this:"
msgstr ""
-"ÐÑогÑамма <filename>sha1sum.exe</filename> вÑÑиÑлÑÐµÑ Ð¸ вÑводи на ÑкÑан Ñ
еÑ. "
-"ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑоÑ
ÑаниÑе <filename>sha1sum.exe</"
-"filename> в ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ каÑалог, ÑÑо и ISO-ÑайлÑ. ЩÑлкниÑе <guilabel>ÐÑполниÑÑ..."
-"</guilabel> в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑк и заÑем введиÑе <userinput>cmd</userinput> в "
-"каÑеÑÑве имени запÑÑкаемой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° "
-"<application>ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока</application>. ÐаÑем пеÑейдиÑе в каÑалог, где "
-"наÑ
одÑÑÑÑ ÑкаÑаннÑе ÑайлÑ. ÐапÑÑÑиÑе <command>sha1sum</command> Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ "
-"ISO-Ñайла, как ÑÑо показано ниже:"
+"ÐÑогÑамма <filename>sha1sum.exe</filename> вÑÑиÑлÑÐµÑ Ð¸ вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкÑан "
+"конÑÑолÑнÑе ÑÑммÑ. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑоÑ
ÑаниÑе "
+"<filename>sha1sum.exe</filename> в ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ каÑалог, ÑÑо и ISO-ÑайлÑ. ÐÑбеÑиÑе "
+"<guilabel>ÐÑполниÑÑ...</guilabel> в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑк и заÑем введиÑе "
+"<userinput>cmd</userinput> в каÑеÑÑве имени запÑÑкаемой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° <application>ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока</application>. ÐаÑем пеÑейдиÑе "
+"в каÑалог, где наÑ
одÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженнÑе ÑайлÑ. ÐапÑÑÑиÑе <command>sha1sum</"
+"command> Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ISO-Ñайла, как ÑÑо показано ниже:"
#. Tag: screen
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
@@ -441,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:128
@@ -451,7 +450,7 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
"ÐÑогÑамме поÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ, Ñак как она должна "
-"пÑоÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ISO-Ñайл."
+"пÑоÑиÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ISO-Ñайл."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:131
@@ -466,10 +465,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑкÑойÑе Ñайл <filename>SHA1SUM</filename> в ÑекÑÑовом ÑедакÑоÑе, напÑимеÑ, "
"в <application>Notepad</application>, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа его ÑодеÑжимого. "
-"ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо вÑÑиÑленнÑй Ñ
еÑ, вÑведеннÑй <filename>sha1sum.exe</filename>, "
-"Ð´Ð»Ñ <emphasis role=\"strong\">каждого</emphasis> из ÑкаÑаннÑÑ
ISO-Ñайлов "
-"<emphasis role=\"strong\">в ÑоÑноÑÑи</emphasis> ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим "
-"Ñ
еÑем в Ñайле <filename>SHA1SUM</filename>."
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо конÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма, вÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ <filename>sha1sum.exe</filename>, "
+"<emphasis role=\"strong\">в ÑоÑноÑÑи</emphasis> ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей "
+"конÑÑолÑной ÑÑммой в Ñайле <filename>SHA1SUM</filename>Ð´Ð»Ñ <emphasis role="
+"\"strong\">каждого</emphasis> из загÑÑженнÑÑ
ISO-Ñайлов."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:134
@@ -478,8 +477,9 @@ msgid ""
"If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a file "
"does not match, you may have to download it again."
msgstr ""
-"ÐÑли вÑе Ñ
еÑи Ñовпали, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº запиÑи ISO-Ñайлов на ноÑиÑелÑ. "
-"ÐÑли Ñ
ÐµÑ Ñайла не Ñовпал, вам поÑÑебÑеÑÑÑ ÑкаÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñнова."
+"ÐÑли вÑе конÑÑолÑнÑе ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ñовпали, можно запиÑÑваÑÑ ISO-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ноÑиÑели. "
+"ÐÑли конÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма Ñайла не Ñовпала, Ñо, возможно, его поÑÑебÑеÑÑÑ "
+"загÑÑзиÑÑ ÐµÑе Ñаз."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:142
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
"Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the "
"source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</guilabel> button."
msgstr ""
-"ÐÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи CD не вÑегда оÑевиден полÑзоваÑелÑм Windows. Windows "
+"ÐÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи CD не вÑегда оÑевиден полÑзоваÑелÑм Windows. Windows-"
"пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑо позволÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð´Ð¸Ñки Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми пÑÑÑм "
"пеÑеÑаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов в окно и нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° клавиÑÑ <guilabel>ÐапиÑÑ/ÐÑожиг</"
"guilabel>."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑановоÑнÑÑ
диÑков Fedora <emphasis role=\"strong\">необÑ
одимо "
"вÑполниÑÑ ÑолÑко вÑоÑой Ñаг</emphasis> Ð´Ð»Ñ ISO-Ñайлов Fedora. Ðа ÑÑом Ñаге "
-"ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из попÑлÑÑнÑÑ
пÑиложений Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи диÑков "
+"ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из попÑлÑÑнÑÑ
пÑиложений Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи диÑков, "
"пеÑеÑиÑленнÑÑ
ниже."
#. Tag: title
@@ -539,13 +539,13 @@ msgstr "ÐапиÑÑ Ð´Ð¸Ñков в Fedora"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
msgstr ""
-"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ запиÑи диÑков в Fedora пÑиведена по адÑеÑÑ <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>."
+"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ запиÑи диÑков в Fedora пÑиведена по адÑеÑÑ <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
@@ -555,13 +555,13 @@ msgstr "ÐÑполÑзование ISO Recorder V2 Power Toy"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
msgstr ""
"ÐолÑÑиÑе и ÑÑÑановиÑе ISO Recorder power toy Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа <ulink url=\"http://"
-"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/>."
+"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> "
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
"ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно <guilabel>Open</guilabel>. УкажиÑе пеÑвÑй ISO-Ñайл "
-"Fedora. ЩÑлкниÑе <guibutton>Open</guibutton>."
+"Fedora. ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>Open</guibutton>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:266
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
"your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
@@ -748,8 +748,8 @@ msgid ""
"Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
"perform a media check."
msgstr ""
-"ÐÑойдиÑе неÑколÑко Ñагов ÑледÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑм на ÑкÑане до ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° вам не "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ (media check)."
+"СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм на ÑкÑане, пока не поÑвиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° вÑполнение "
+"пÑовеÑки ноÑиÑелÑ."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:313
@@ -759,10 +759,9 @@ msgid ""
"correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. "
"Remove the Fedora installation disc and restart the system."
msgstr ""
-"ÐÑполниÑе пÑовеÑÐºÑ Ð¿ÐµÑвого диÑка. ÐÑли пÑовеÑка пÑоÑла ÑÑпеÑно, Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñк "
-"запиÑан пÑавилÑно. Ð ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑÑÑановки не вноÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
"
-"изменений в Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. УдалиÑе ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Fedora и пеÑезапÑÑÑиÑе "
-"ÑиÑÑемÑ."
+"ÐÑполниÑе пÑовеÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñка. ÐÑли пÑовеÑка пÑоÑла ÑÑпеÑно, Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñк запиÑан "
+"пÑавилÑно. Ð ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑÑÑановки не вноÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
изменений в "
+"Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. УдалиÑе ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Fedora и пеÑезапÑÑÑиÑе ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:318
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index b1c7c90..9fb6497 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:15+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov at vdel.com>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -29,12 +29,14 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 11"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:27
@@ -43,9 +45,11 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 10"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list