Branch 'f12-tx' - po/ko.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Dec 1 09:33:23 UTC 2009
po/ko.po |11079 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 5343 insertions(+), 5736 deletions(-)
New commits:
commit 0c1fc1d1466e1f53d3f68356caab62f70e25dfc7
Author: eukim <eukim at fedoraproject.org>
Date: Tue Dec 1 09:32:30 2009 +0000
Sending translation for Korean
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9ed318f..8156d3d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of install-guide.pot to Korean
-# Michelle J Kim <mkim at redhat.com>, 2003, 2004.
-# Eunju Kim <eukim at redhat.com>, 2007.
+# translation of docs-install-guide.f12-tx.po to Korean
#
+# Michelle J Kim <mkim at redhat.com>, 2003, 2004.
+# Eunju Kim <eukim at redhat.com>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
+"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 09:51+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-01 17:01+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <ko at li.org>\n"
+"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
"asterisks for security. Type the same password into the <guilabel>Confirm</"
"guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root "
"password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ë£¨í¸ ìí¸</guilabel>ëì <systemitem class=\"username\">루í¸</systemitem> ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥í©ëë¤. Fedoraë ë³´ìì ìí´ ë³íë¡ ë¬¸ì를 íìí©ëë¤. ëì¼í ìí¸ë¥¼ <guilabel>íì¸</guilabel>ëì ì
ë ¥íì¬ ì¬ë°ë¥´ê² ì¤ì ëìëì§ë¥¼ íì¸í©ëë¤. ë£¨í¸ ìí¸ë¥¼ ì¤ì í í, <guibutton>ë¤ì</guibutton> ë²í¼ì ëë¬ ê³ì ì§íí©ëë¤. "
# #-#-#-#-# userconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <primary>password</primary>
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "ë£¨í¸ ì¤ì "
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Setting up a root account and password is one of the most important steps "
"during your installation. Your root account is similar to the administrator "
@@ -59,9 +60,8 @@ msgid ""
"in as root gives you complete control over your system."
msgstr ""
"ë£¨í¸ ê³ì ê³¼ ìí¸ë¥¼ ì¤ì íë ê²ì ì¤ì¹ì ìì´ì ê°ì¥ ì¤ìí ê³¼ì ì
ëë¤. ë£¨í¸ "
-"ê³ì ì Windows NTìì ì¬ì©ëë ê´ë¦¬ì ê³ì ê³¼ ì ì¬í ê°ë
ì
ëë¤. ë£¨í¸ ê³ì ì "
-"í¨í¤ì§ ì¤ì¹, RPM ì
ê·¸ë ì´ëì ëë¶ë¶ ìì¤í
ê´ë¦¬ë¥¼ ìííëë° ì¬ì©ë©ëë¤. 루"
-"í¸ë¡ ë¡ê·¸ì¸ íê² ëë©´ ìì¤í
ì ëí ìë²½í ì ì´ê¶ì ê°ê² ë©ëë¤."
+"ê³ì ì Microsoft Windowsìì ì¬ì©ëë ê´ë¦¬ì ê³ì ê³¼ ì ì¬í©ëë¤. ë£¨í¸ ê³ì ì "
+"í¨í¤ì§ ì¤ì¹, RPM ì
ê·¸ë ì´ëì ëë¶ë¶ ìì¤í
ê´ë¦¬ë¥¼ ìííëë° ì¬ì©ë©ëë¤. 루í¸ë¡ ë¡ê·¸ì¸ íê² ëë©´ ìì¤í
ì ëí ìì í ì ì´ê¶ì ê°ê² ë©ëë¤. "
# <para>The root user (also known as the superuser) has complete access to the entire system; for this reason, logging in as the root user is best done <emphasis>only</emphasis> to perform system maintenance or administration. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
@@ -249,6 +249,46 @@ msgstr "íí°ì
ì¶ê°í기"
msgid "file system types"
msgstr "íì¼ ìì¤í
ì í"
+#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs is under development as a file "
+"system capable of addressing and managing more files, larger files, and "
+"larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed "
+"to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection "
+"and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the "
+"validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system "
+"that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command> icantbelieveitsnotbtr</command>. Refer to <xref "
+"linkend=\"ap-admin-options\"/> for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Btrfs is still experimental"
+msgstr "Btrfsë ìì§ í
ì¤í¸ ë¨ê³ì ììµëë¤ "
+
+#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes Btrfs as a technology preview to allow you to "
+"experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions "
+"that will contain valuable data or that are essential for the operation of "
+"important systems."
+msgstr ""
+
# <para><guilabel>ext2</guilabel> — An ext2 file system supports standard Unix file types (regular files, directories, symbolic links, etc). It provides the ability to assign long file names, up to 255 characters.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: para
@@ -273,7 +313,7 @@ msgid ""
"file system and features a number of improvements. These include support for "
"larger file systems and larger files, faster and more efficient allocation "
"of disk space, no limit on the number of subdirectories within a directory, "
-"faster file system checking, and more robust journalling. The ext3 file "
+"faster file system checking, and more robust journalling. The ext4 file "
"system is selected by default and is highly recommended."
msgstr ""
"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 íì¼ ìì¤í
ì ext2 íì¼ ìì¤í
ì 기ì´"
@@ -312,17 +352,15 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — Creating one or more "
"physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. "
"LVM can improve performance when using physical disks."
msgstr ""
"<guilabel>물리ì 볼륨 (LVM)</guilabel> — í ê° ì´ìì 물리ì 볼륨 "
-"(LVM) íí°ì
ì ìì±íìë©´ íëì LVM ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ìì±íì¤ ì ìê² ë©ëë¤. LVM"
-"ì 물리ì ëì¤í¬ë¥¼ ì¬ì©ì ì±ë¥ì í¥ììí¬ ì ììµëë¤. LVMê³¼ ê´ë ¨ë ë³´ë¤ ë§"
-"ì ì 보를 ìíìë©´, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>를 참조íì기 ë°ëë"
-"ë¤."
+"(LVM) íí°ì
ì ìì±íë©´ íëì LVM ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ìì±í ì ìê² ë©ëë¤. LVM"
+"ì 물리ì ëì¤í¬ ì¬ì©ì ì±ë¥ì í¥ììí¬ ì ììµëë¤. "
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml:6
@@ -336,16 +374,14 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>swap</guilabel> — Swap partitions are used to support "
"virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when "
"there is not enough RAM to store the data your system is processing."
msgstr ""
-"<guilabel>swap</guilabel> — ì¤ì(Swap) íí°ì
ì ê°ì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì§ìíë"
-"ë° ì¬ì©ë©ëë¤. ì¦, ìì¤í
ì´ ì²ë¦¬íê³ ìë ë°ì´í°ë¥¼ ì ì¥í 충ë¶í RAMì´ ìì "
-"ë ê·¸ ë°ì´íë ì¤ì íí°ì
ì 기ë¡ë©ëë¤. ì¶ê°ì ì¸ ì ë³´ë <citetitle>&PROD; "
-"&DCAG;</citetitle>를 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"<guilabel>ì¤ì (swap)</guilabel> — ì¤ì(Swap) íí°ì
ì ê°ì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì§ìíë"
+"ë° ì¬ì©ë©ëë¤. ì¦, ìì¤í
ì´ ì²ë¦¬íê³ ìë ë°ì´í°ë¥¼ ì ì¥í RAM ì©ëì´ ì¶©ë¶íì§ ìì ë ë°ì´í°ë ì¤ì íí°ì
ì 기ë¡ë©ëë¤. "
# <para><guilabel>vfat</guilabel> — The VFAT file system is a Linux file system that is compatible with Microsoft Windows long filenames on the FAT file system. <![ %IA64 [This file system must be used for the <filename>/boot/efi</filename> partition.]]> </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
@@ -367,15 +403,15 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows you to create different partition types, based on the file "
"system they will use. The following is a brief description of the different "
"file systems available, and how they can be utilized."
msgstr ""
-"&PROD;ìì ì¬ì©ëë íì¼ ìì¤í
ì ë°ë¼ì ì¬ë¬ ë¤ìí íí°ì
ì íì ìì±í ì "
+"Fedoraììë ì¬ì©ëë íì¼ ìì¤í
ì ë°ë¼ì ì¬ë¬ ë¤ìí íí°ì
ì íì ìì±í ì "
"ììµëë¤. ë¤ìììë ì¬ì© ê°ë¥í ì¬ë¬ ë¤ìí íì¼ ìì¤í
ê³¼ ê·¸ íì¼ ìì¤í
ì "
-"íì© ë°©ë²ì ëí´ ê°ë¨í ì¤ëª
í´ ë³´ê² ìµëë¤."
+"íì© ë°©ë²ì ëí´ ê°ë¨í ì¤ëª
í´ ë³´ê² ìµëë¤. "
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-x86.xml:15
@@ -496,12 +532,12 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Size (MB)</guilabel>: Enter the size (in megabytes) of the "
-"partition. Note, this field starts with 100 MB; unless changed, only a 100 "
+"partition. Note, this field starts with 200 MB; unless changed, only a 200 "
"MB partition will be created."
msgstr ""
-"<guilabel>ì©ë (MB)</guilabel>: íí°ì
ì í¬ê¸°ë¥¼ ë©ê°ë°ì´í¸ ë¨ìë¡ ì
ë ¥íìì"
-"ì¤. ì´ ììì 100 MB ë¶í° ììíë¤ë ê²ì 기ìµí´ ëììì¤; ì¬ì©ìê° ë°ê¾¸ì§ ì"
-"ì¼ë©´, ë¨ì§ 100 MBì íí°ì
ì´ ìì±ë©ëë¤."
+"<guilabel>í¬ê¸° (MB)</guilabel>: íí°ì
ì í¬ê¸°ë¥¼ ë©ê°ë°ì´í¸ ë¨ìë¡ ì
ë ¥íìì"
+"ì¤. ì´ ììì 200 MB ë¶í° ììíë¤ë ê²ì ì ìíììì¤; ì¬ì©ìê° ë°ê¾¸ì§ ì"
+"ì¼ë©´, 200 MBì íí°ì
ë§ì´ ìì±ë©ëë¤. "
# <para><guilabel>Additional Size Options</guilabel>: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
@@ -628,14 +664,6 @@ msgid ""
"the kernel-doc package."
msgstr ""
-# <title>Rescue Mode</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:328
-#, no-c-format
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "복구 모ë"
-
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:43
#, no-c-format
@@ -736,8 +764,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:115
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
+msgid "<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -852,7 +879,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"To specify the installation method from the <prompt>boot:</prompt> prompt, "
-"use the <option>method</option> option. Refer to <xref linkend=\"tb-"
+"use the <option>repo</option> option. Refer to <xref linkend=\"tb-"
"installmethods\"/> for the supported installation methods."
msgstr ""
@@ -869,81 +896,99 @@ msgid "<entry>Installation method</entry>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:578 adminoptions.xml:706
+#: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:581
#, no-c-format
msgid "Option format"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:583
+#: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:586
#, no-c-format
msgid "CD or DVD drive"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:196
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>cdrom</replaceable>"
-msgstr ""
-
-# <term> Hard Drive </term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/installmethod.idx:
-#. Tag: term
-#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Hard Drive"
-msgstr "íë ëë¼ì´ë¸"
+msgid "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
+msgstr "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
+# EXACT MATCH
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:200
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>hd://device/</replaceable>"
-msgstr ""
+msgid "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:595 adminoptions.xml:715
+#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:598
#, no-c-format
msgid "HTTP Server"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:204
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/</replaceable>"
-msgstr ""
+msgid "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:599 adminoptions.xml:719
+#: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:602
#, no-c-format
msgid "FTP Server"
msgstr ""
+# <parameter>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:...:<replaceable><serverN></replaceable></parameter>
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:208
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/</replaceable>"
+msgid ""
+"repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</"
+"replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
msgstr ""
+"repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</"
+"replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:603 adminoptions.xml:723
+#: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:606
#, no-c-format
msgid "NFS Server"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:212
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/</replaceable>"
+msgid "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+
+#. Tag: entry
+#: adminoptions.xml:215
+#, no-c-format
+msgid "ISO images on an NFS Server"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: option
+#: adminoptions.xml:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</"
+"replaceable>"
+
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:219
+#: adminoptions.xml:223
#, no-c-format
msgid "Manually Configuring the Network Settings"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:220
+#: adminoptions.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation system uses DHCP to automatically obtain the "
@@ -959,7 +1004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:236
+#: adminoptions.xml:240
#, no-c-format
msgid ""
"This example configures the network settings for an installation system that "
@@ -968,7 +1013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:241
+#: adminoptions.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> "
@@ -978,13 +1023,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:243
+#: adminoptions.xml:247
#, no-c-format
msgid "Configuring the Installed System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:245
+#: adminoptions.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"Use the Network Configuration screen to specify the network settings for the "
@@ -994,13 +1039,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:255
+#: adminoptions.xml:259
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access to the Installation System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:257
+#: adminoptions.xml:261
#, no-c-format
msgid ""
"You may access either graphical or text interfaces for the installation "
@@ -1014,34 +1059,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:270
+#: adminoptions.xml:274
#, no-c-format
msgid "Installing a VNC Client on Fedora"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: adminoptions.xml:273 adminoptions.xml:296
+#: adminoptions.xml:277 adminoptions.xml:299
#, no-c-format
msgid "VNC (Virtual Network Computing)"
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: adminoptions.xml:274
+#: adminoptions.xml:278
#, no-c-format
msgid "installing client"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:275
+#: adminoptions.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora includes <application>vncviewer</application>, the client provided by "
-"the developers of VNC. To obtain <application>vncviewer</application>, "
-"install the <filename>vnc</filename> package."
+"Fedora includes the VNC client <application>vncviewer</application>. To "
+"obtain <application>vncviewer</application>, install the <package>tigervnc</"
+"package> package."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:282
+#: adminoptions.xml:285
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system supports two methods of establishing a VNC "
@@ -1053,19 +1098,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:292
+#: adminoptions.xml:295
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with VNC"
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: adminoptions.xml:297
+#: adminoptions.xml:300
#, no-c-format
msgid "enabling"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:298
+#: adminoptions.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"To enable remote graphical access to the installation system, enter two "
@@ -1073,7 +1118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:302
+#: adminoptions.xml:305
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
@@ -1081,7 +1126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:303
+#: adminoptions.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"The <option>vnc</option> option enables the VNC service. The "
@@ -1090,19 +1135,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:311
+#: adminoptions.xml:314
#, no-c-format
msgid "VNC Passwords"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:313
+#: adminoptions.xml:316
#, no-c-format
msgid "The VNC password must be at least six characters long."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:318
+#: adminoptions.xml:321
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the language, keyboard layout and network settings for the "
@@ -1112,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:325
+#: adminoptions.xml:328
#, no-c-format
msgid ""
"Starting VNC...\n"
@@ -1121,9 +1166,14 @@ msgid ""
"Starting graphical installation...\n"
"Press <enter> for a shell"
msgstr ""
+"Starting VNC...\n"
+"The VNC server is now running.\n"
+"Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...\n"
+"Starting graphical installation...\n"
+"Press <enter> for a shell"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:326
+#: adminoptions.xml:329
#, no-c-format
msgid ""
"You may then login to the installation system with a VNC client. To run the "
@@ -1137,13 +1187,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:341
+#: adminoptions.xml:344
#, no-c-format
msgid "Connecting the Installation System to a VNC Listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:343
+#: adminoptions.xml:346
#, no-c-format
msgid ""
"To have the installation system automatically connect to a VNC client, first "
@@ -1155,19 +1205,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:355
+#: adminoptions.xml:358
#, no-c-format
msgid "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:357 adminoptions.xml:501
+#: adminoptions.xml:360 adminoptions.xml:504
#, no-c-format
msgid "Firewall Reconfiguration Required"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:359
+#: adminoptions.xml:362
#, no-c-format
msgid ""
"By default, <application>vncviewer</application> uses TCP port 5500 when in "
@@ -1180,7 +1230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:374
+#: adminoptions.xml:377
#, no-c-format
msgid ""
"Once the listening client is active, start the installation system and set "
@@ -1192,7 +1242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:386
+#: adminoptions.xml:389
#, no-c-format
msgid ""
"For example, to connect to a VNC client on the system <systemitem class="
@@ -1201,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:394
+#: adminoptions.xml:397
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
@@ -1209,13 +1259,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:398
+#: adminoptions.xml:401
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with Telnet"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:400
+#: adminoptions.xml:403
#, no-c-format
msgid ""
"To enable remote access to a text mode installation, use the <indexterm> "
@@ -1224,13 +1274,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:410
+#: adminoptions.xml:413
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux text telnet</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:411
+#: adminoptions.xml:414
#, no-c-format
msgid ""
"You may then connect to the installation system with the <command>telnet</"
@@ -1239,19 +1289,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:417
+#: adminoptions.xml:420
#, no-c-format
msgid "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:419
+#: adminoptions.xml:422
#, no-c-format
msgid "Telnet Access Requires No Password"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:421
+#: adminoptions.xml:424
#, no-c-format
msgid ""
"To ensure the security of the installation process, only use the "
@@ -1260,13 +1310,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:430
+#: adminoptions.xml:433
#, no-c-format
msgid "Logging to a Remote System During the Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:432
+#: adminoptions.xml:435
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation process sends log messages to the console as "
@@ -1276,7 +1326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:442
+#: adminoptions.xml:445
#, no-c-format
msgid ""
"To configure remote logging, add the <option>syslog</option> option. Specify "
@@ -1286,7 +1336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:449
+#: adminoptions.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"For example, to connect to a syslog service on the system <systemitem class="
@@ -1295,7 +1345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:457
+#: adminoptions.xml:460
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
@@ -1303,13 +1353,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:459
+#: adminoptions.xml:462
#, no-c-format
msgid "Configuring a Log Server"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:461
+#: adminoptions.xml:464
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora uses <command>rsyslog</command> to provide a syslog service. The "
@@ -1318,13 +1368,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:468
+#: adminoptions.xml:471
#, no-c-format
msgid "Only Enable Remote Syslog Access on Secured Networks"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:470
+#: adminoptions.xml:473
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rsyslog</command> configuration detailed below does not make "
@@ -1336,7 +1386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:481
+#: adminoptions.xml:484
#, no-c-format
msgid ""
"To configure a Fedora system to accept log messages from other systems on "
@@ -1347,7 +1397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:488
+#: adminoptions.xml:491
#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
@@ -1355,19 +1405,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:490
+#: adminoptions.xml:493
#, no-c-format
msgid "Restart the <command>rsyslog</command> service to apply the change:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:494
+#: adminoptions.xml:497
#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:503
+#: adminoptions.xml:506
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the syslog service listens on UDP port 514. To permit "
@@ -1380,13 +1430,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:519
+#: adminoptions.xml:522
#, no-c-format
msgid "Automating the Installation with Kickstart"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:521
+#: adminoptions.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"A <indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> "
@@ -1397,13 +1447,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:532
+#: adminoptions.xml:535
#, no-c-format
msgid "Every Installation Produces a Kickstart File"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:533
+#: adminoptions.xml:536
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that "
@@ -1414,7 +1464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:542
+#: adminoptions.xml:545
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora includes a graphical application to create and modify Kickstart files "
@@ -1426,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:551
+#: adminoptions.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"Kickstart files list installation settings in plain text, with one option "
@@ -1436,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:558
+#: adminoptions.xml:561
#, no-c-format
msgid ""
"To automate the installation process with a Kickstart file, use the "
@@ -1444,7 +1494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:563
+#: adminoptions.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
@@ -1452,7 +1502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:564
+#: adminoptions.xml:567
#, no-c-format
msgid ""
"You may use Kickstart files that are held on either removable storage, a "
@@ -1461,63 +1511,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:571
+#: adminoptions.xml:574
#, no-c-format
msgid "Kickstart sources"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:577
+#: adminoptions.xml:580
#, no-c-format
msgid "Kickstart source"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:584
+#: adminoptions.xml:587
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:588
+#: adminoptions.xml:591
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:591
+#: adminoptions.xml:594
#, no-c-format
msgid "Other Device"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:592
+#: adminoptions.xml:595
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:596
+#: adminoptions.xml:599
#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:600
+#: adminoptions.xml:603
#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:604
+#: adminoptions.xml:607
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:609
+#: adminoptions.xml:612
#, no-c-format
msgid ""
"To obtain a Kickstart file from a script or application on a Web server, "
@@ -1530,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:619
+#: adminoptions.xml:622
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
@@ -1538,13 +1586,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:622
+#: adminoptions.xml:625
#, no-c-format
msgid "Enhancing Hardware Support"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:624
+#: adminoptions.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Fedora attempts to automatically detect and configure support "
@@ -1556,157 +1604,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:635
-#, no-c-format
-msgid "Adding Hardware Support with Driver Disks"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:637
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation system can load drivers from disks, pen drives, or network "
-"servers to configure support for new devices. After the installation is "
-"complete, remove any driver disks and store them for later use."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:644
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hardware manufacturers may supply <indexterm> <primary>driver disks</"
-"primary> </indexterm> driver disks for Fedora with the device, or provide "
-"image files to prepare the disks. To obtain the latest drivers, download the "
-"correct file from the website of the manufacturer."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:655
-#, no-c-format
-msgid "Driver Disks Supplied as Zipped Files"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:657
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver disk images may be distributed as compressed archives, or zip files. "
-"For identification, the names of zip files include the extensions <filename>."
-"zip</filename>, or <filename>.tar.gz</filename>. To extract the contents of "
-"a zipped file with a Fedora system, choose <menuchoice> "
-"<guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Accessories</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:668
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To format a disk or pen drive with an image file, use the <command>dd</"
-"command> utility. For example, to prepare a diskette with the image file "
-"<filename>drivers.img</filename>, enter this command in a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:674
-#, no-c-format
-msgid "<userinput>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</userinput>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To use a driver disk in the installation process, specify the <option>dd</"
-"option> option at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:681
-#, no-c-format
-msgid "<userinput>linux dd</userinput>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:683
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that the <option>dd</option> option is interchangeable with the "
-"<option>driverdisk</option> option."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:687
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When prompted, select <guibutton>Yes</guibutton> to provide a driver disk. "
-"Choose the drive that holds the driver disk from the list on the "
-"<guilabel>Driver Disk Source</guilabel> text screen."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:693
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation system can also read drivers from disk images that are held "
-"on network servers. Refer to <xref linkend=\"tb-driversources\"/> for the "
-"supported sources of driver disk image files."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:699
-#, no-c-format
-msgid "Driver disk image sources"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:705
-#, no-c-format
-msgid "Image source"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:711
-#, no-c-format
-msgid "Select a drive or device"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:712
-#, no-c-format
-msgid "<option>dd</option>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/drivers.img</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/drivers.img</replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/drivers.img</replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:731
+#: adminoptions.xml:638
#, no-c-format
msgid "Overriding Automatic Hardware Detection"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:733
+#: adminoptions.xml:640
#, no-c-format
msgid ""
"For some models of device automatic hardware configuration may fail, or "
@@ -1716,13 +1620,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:741
+#: adminoptions.xml:648
#, no-c-format
msgid "Check the Release Notes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:742
+#: adminoptions.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the Release Notes for information on known issues with specific "
@@ -1730,7 +1634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:747
+#: adminoptions.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"To override the automatic hardware detection, use one or more of the "
@@ -1738,126 +1642,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:752
+#: adminoptions.xml:659
#, no-c-format
msgid "Hardware Options"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:758
+#: adminoptions.xml:665
#, no-c-format
msgid "Compatibility"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:759
+#: adminoptions.xml:666
#, no-c-format
msgid "Option"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:764
+#: adminoptions.xml:671
#, no-c-format
msgid "Disable all hardware detection"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3303
-#, no-c-format
-msgid "noprobe"
-msgstr "noprobe"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:768
+#: adminoptions.xml:675
#, no-c-format
msgid "Disable graphics, keyboard, and mouse detection"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:769
+#: adminoptions.xml:676
#, no-c-format
msgid "headless"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:772
+#: adminoptions.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"Disable passing keyboard and mouse information to stage 2 of the "
"installation program"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3285
-#, no-c-format
-msgid "nopass"
-msgstr "nopass"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:776
+#: adminoptions.xml:683
#, no-c-format
msgid "Use basic VESA driver for video"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:777
+#: adminoptions.xml:684
#, no-c-format
msgid "xdriver=vesa"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:780
+#: adminoptions.xml:687
#, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3312
-#, no-c-format
-msgid "noshell"
-msgstr "noshell"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:784
+#: adminoptions.xml:691
#, no-c-format
msgid "Disable advanced configuration and power interface (ACPI)"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:785
+#: adminoptions.xml:692
#, no-c-format
msgid "acpi=off"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:788
+#: adminoptions.xml:695
#, no-c-format
msgid "Disable machine check exception (MCE) CPU self-diagnosis."
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:789
+#: adminoptions.xml:696
#, no-c-format
msgid "nomce"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:792
+#: adminoptions.xml:699
#, no-c-format
msgid "Disable non-uniform menory access on the AMD64 architecture"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:793
+#: adminoptions.xml:700
#, no-c-format
msgid "numa-off"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:796
+#: adminoptions.xml:703
#, no-c-format
msgid ""
"Force kernel to detect a specific amount of memory, where <replaceable>xxx</"
@@ -1865,122 +1748,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:797
+#: adminoptions.xml:704
#, no-c-format
msgid "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:800
+#: adminoptions.xml:707
#, no-c-format
msgid "Enable DMA only for IDE and SATA drives"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:801
+#: adminoptions.xml:708
#, no-c-format
msgid "libata.dma=1"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:804
+#: adminoptions.xml:711
#, no-c-format
msgid "Disable BIOS-assisted RAID"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:805
+#: adminoptions.xml:712
#, no-c-format
msgid "nodmraid"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:808
+#: adminoptions.xml:715
#, no-c-format
msgid "Disable Firewire device detection"
msgstr ""
-# <tertiary>no firewall</tertiary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx:
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3231
-#, no-c-format
-msgid "nofirewire"
-msgstr "nofirewire"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:812
+#: adminoptions.xml:719
#, no-c-format
msgid "Disable parallel port detection"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3276
-#, no-c-format
-msgid "noparport"
-msgstr "noparport"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:816
+#: adminoptions.xml:723
#, no-c-format
msgid "Disable PC Card (PCMCIA) device detection"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3294
-#, no-c-format
-msgid "nopcmcia"
-msgstr "nopcmcia"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:820
+#: adminoptions.xml:727
#, no-c-format
msgid "Disable USB storage device detection"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3339
-#, no-c-format
-msgid "nousbstorage"
-msgstr "nousbstorage"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:824
+#: adminoptions.xml:731
#, no-c-format
msgid "Disable all USB device detection"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3330
-#, no-c-format
-msgid "nousb"
-msgstr "nousb"
-
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:828
+#: adminoptions.xml:735
#, no-c-format
msgid "Disable all probing of network hardware"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3267
-#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "nonet"
-
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:835
+#: adminoptions.xml:742
#, no-c-format
msgid "Additional Screen"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:837
+#: adminoptions.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"The <option>isa</option> option causes the system to display an additional "
@@ -1989,7 +1829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:846
+#: adminoptions.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"Other kernel boot options have no particular meaning for "
@@ -2000,19 +1840,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:855
+#: adminoptions.xml:762
#, no-c-format
msgid "Using the Maintenance Boot Modes"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:858
+#: adminoptions.xml:765
#, no-c-format
msgid "Loading the Memory (RAM) Testing Mode"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:860
+#: adminoptions.xml:767
#, no-c-format
msgid ""
"Faults in memory modules may cause your system to freeze or crash "
@@ -2023,19 +1863,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:869
+#: adminoptions.xml:776
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora includes the <application>Memtest86</application> memory testing "
+"Fedora includes the <application>Memtest86+</application> memory testing "
"application. To boot your computer in <indexterm> <primary>memory testing "
"mode</primary> </indexterm> memory testing mode, choose <guimenuitem>Memory "
"test</guimenuitem> at the boot menu. The first test starts immediately. By "
-"default, <application>Memtest86</application> carries out a total of ten "
+"default, <application>Memtest86+</application> carries out a total of ten "
"tests."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:880
+#: adminoptions.xml:787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases, a single successful pass with <application>Memtest86+</"
+"application> is sufficient to verify that your RAM is in good condition. In "
+"some rare circumstances, however, errors that went undetected on the first "
+"pass might appear on subsequent passes. To perform a thorough test of the "
+"RAM on an important system, leave <application>Memtest86+</application> "
+"running overnight or for a few days."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: adminoptions.xml:790
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information on using <application>Memtest86+</application>, refer "
+"to the <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> available at <ulink url="
+"\"http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: adminoptions.xml:793
#, no-c-format
msgid ""
"To halt the tests and reboot your computer, enter <keycap>Esc</keycap> at "
@@ -2043,13 +1904,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:887
+#: adminoptions.xml:800
#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:888
+#: adminoptions.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"You can test the integrity of an ISO-based installation source before using "
@@ -2060,13 +1921,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:891
+#: adminoptions.xml:804
#, no-c-format
msgid "Fedora offers you three ways to test installation ISOs:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:896
+#: adminoptions.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"select the <guilabel>Verify and Boot</guilabel> option on the Fedora Live "
@@ -2075,7 +1936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:901
+#: adminoptions.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"select <guilabel>OK</guilabel> at the prompt to test the media before "
@@ -2083,31 +1944,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:906
+#: adminoptions.xml:819
#, no-c-format
msgid "boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:914
+#: adminoptions.xml:827
#, no-c-format
msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# rescuemode.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>rescue mode</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
-# #-#-#-#-# rescuemode.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>rescue mode</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
-#. Tag: primary
-#: X86_Bootloader.xml:330
-#, no-c-format
-msgid "rescue mode"
-msgstr "복구 모ë"
-
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:918
+#: adminoptions.xml:831
#, no-c-format
msgid ""
"You may boot a command-line Linux system from either a <indexterm> "
@@ -2118,7 +1967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:929
+#: adminoptions.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"The rescue disc starts the rescue mode system by default. To load the rescue "
@@ -2127,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:935
+#: adminoptions.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the language, keyboard layout and network settings for the rescue "
@@ -2136,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:942
+#: adminoptions.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"By default, rescue mode attaches an existing operating system to the rescue "
@@ -2144,13 +1993,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:950
+#: adminoptions.xml:863
#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:952
+#: adminoptions.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"A previous boot option, <option>upgrade</option>, has been superceded by a "
@@ -2160,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:956
+#: adminoptions.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"However, the installation program may not correctly detect a previous "
@@ -2202,20 +2051,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each kernel installed on your system requires approximately 10 MB on the "
"<filename class=\"partition\">/boot</filename> partition. Unless you plan to "
-"install a great many kernels, the default partition size of 100 MB for "
+"install a great many kernels, the default partition size of 250 MB for "
"<filename class=\"partition\">/boot</filename> should suffice."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot use an ext4 partition for <filename>/boot</filename>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:37
+#: Advice_on_Partitions.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">/var</filename> directory holds content "
@@ -2227,13 +2068,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:46
+#: Advice_on_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid "Pending Updates"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:47
+#: Advice_on_Partitions.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Because Fedora is a rapidly progressing collection of software, many updates "
@@ -2243,7 +2084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:56
+#: Advice_on_Partitions.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">/usr</filename> directory holds the "
@@ -2254,7 +2095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:64
+#: Advice_on_Partitions.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"Do not place <filename class=\"directory\">/usr</filename> on a separate "
@@ -2262,7 +2103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:65
+#: Advice_on_Partitions.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"If <filename class=\"directory\">/usr</filename> is on a separate partition "
@@ -2272,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:69
+#: Advice_on_Partitions.xml:64
#, no-c-format
msgid ""
"Consider leaving a portion of the space in an LVM volume group unallocated. "
@@ -2282,7 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:76
+#: Advice_on_Partitions.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"If you separate subdirectories into partitions, you can retain content in "
@@ -2294,7 +2135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:86
+#: Advice_on_Partitions.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"The following table is a possible partition setup for a system with a "
@@ -2303,69 +2144,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:91
+#: Advice_on_Partitions.xml:86
#, no-c-format
msgid "Example Usage"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:92
+#: Advice_on_Partitions.xml:87
#, no-c-format
msgid "This setup is not optimal for all use cases."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:95 Advice_on_Partitions.xml:97
+#: Advice_on_Partitions.xml:90 Advice_on_Partitions.xml:92
#, no-c-format
msgid "Example partition setup"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:101 Advice_on_Partitions.xml:129
+#: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124
#, no-c-format
msgid "Partition"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:102 Advice_on_Partitions.xml:130
+#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
#, no-c-format
msgid "Size and type"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:108
+#: Advice_on_Partitions.xml:103
#, no-c-format
-msgid "100 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> partition"
+msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
msgstr ""
-# <entry>BSDI swap</entry>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1573
-#, no-c-format
-msgid "swap"
-msgstr "swap"
-
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:113
+#: Advice_on_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:116
+#: Advice_on_Partitions.xml:111
#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:117
+#: Advice_on_Partitions.xml:112
#, no-c-format
msgid "Remaining space, as one LVM volume group"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:123
+#: Advice_on_Partitions.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
"The physical volume is assigned to the default volume group and divided into "
@@ -2373,36 +2206,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:125
+#: Advice_on_Partitions.xml:120
#, no-c-format
msgid "Example partition setup: LVM physical volume"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:136
+#: Advice_on_Partitions.xml:131
#, no-c-format
msgid "13 GB ext4"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:140
+#: Advice_on_Partitions.xml:135
#, no-c-format
msgid "4 GB ext4"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:144
+#: Advice_on_Partitions.xml:139
#, no-c-format
msgid "50 GB ext4"
msgstr ""
-#. Tag: author
+# <title>Installed Documentation</title>
+#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
-"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
-msgstr ""
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedora 문ì íë¡ì í¸ "
# <para>It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. For example, if you are upgrading or creating a dual-boot system, you should back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2442,21 +2274,16 @@ msgstr "ìë"
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-"your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-"systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë íí°ì
ìì ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — íë ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë íí°ì
ì ìì íìë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì "
-"ííììì¤. (Windows VFATì´ë NTFS íí°ì
ê³¼ ê°ì ë¤ë¥¸ ì´ì ì²´ì ìì ìì±ë í"
-"í°ì
ë í¨ê» ìì ë©ëë¤.)"
+"<guilabel>Use entire drive</guilabel> — select this option to remove "
+"all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by "
+"other operating systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)."
+msgstr "<guilabel>ì ì²´ ëë¼ì´ë¸ ì¬ì©</guilabel> — íë ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë íí°ì
ì ìì íë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤ (Windows VFAT ëë NTFS íí°ì
ê³¼ ê°ì ë¤ë¥¸ ì´ì ì²´ì ì ìí´ ìì±ë íí°ì
ë í¨ê» ìì ë©ëë¤). "
# <para>If you select this option, all data on the selected hard drive(s) will be removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed "
"by the installation program. Do not select this option if you have "
@@ -2464,8 +2291,8 @@ msgid ""
"installing Fedora."
msgstr ""
"ë§ì¼ ì´ ìµì
ì ì ííìë©´, ì íë íë ëë¼ì´ë¸ ìì ìë 모ë ë°ì´í°ê° ì¤ì¹ "
-"íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ìì ë ê²ì
ëë¤. &PROD;를 ì¤ì¹í íë ëë¼ì´ë¸ ìì ë³´ì¡´í ì "
-"ë³´ê° ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì ííì§ ë§ììì¤."
+"íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ìì ë ê²ì
ëë¤. Fedora를 ì¤ì¹í íë ëë¼ì´ë¸ ìì ë³´ì¡´í ì "
+"ë³´ê° ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì ííì§ ë§ììì¤. "
# <para><guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This will not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2473,16 +2300,13 @@ msgstr ""
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:20
#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions "
-"(partitions created from a previous Linux installation). This does not "
-"remove other partitions you may have on your hard drive(s) (such as VFAT or "
-"FAT32 partitions)."
+"<guilabel>Replace existing Linux system</guilabel> — select this "
+"option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous "
+"Linux installation). This does not remove other partitions you may have on "
+"your hard drive(s) (such as VFAT or FAT32 partitions)."
msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì 리ë
ì¤ íí°ì
ìì ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — ì´ ìµì
ì ì ííìë©´ ì¤ì§ (ì´ì 리ë
ì¤ ì¤ì¹ ë ë§ë¤ì´ì§ í"
-"í°ì
ì¸) 리ë
ì¤ íí°ì
ë§ ìì í©ëë¤. ì´ ìµì
ì íë ëë¼ì´ë¸ ìì ì¡´ì¬íë "
-"(VFAT ì´ë FAT32 íí°ì
ê³¼ ê°ì) ë¤ë¥¸ íí°ì
ì ìì íì§ ììµëë¤."
+"<guilabel>기존 Linux ìì¤í
êµì²´</guilabel> — ì´ ìµì
ì ì ííë©´ Linux íí°ì
(ì´ì Linux ì¤ì¹ ë ë§ë¤ì´ì§ íí°ì
)ë§ì ìì í©ëë¤. ì´ ìµì
ì íë ëë¼ì´ë¸ ìì ì¡´ì¬íë "
+"(VFAT ì´ë FAT32 íí°ì
ê³¼ ê°ì) ë¤ë¥¸ íí°ì
ì ìì íì§ ììµëë¤. "
# <para><guilabel>Keep all partitions and use existing free space</guilabel> — select this option to retain your current data and partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive(s). </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2490,77 +2314,35 @@ msgstr ""
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
-"guilabel> — select this option to retain your current data and "
-"partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive"
-"(s)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì ë¨ì ì¬ì ê³µê° ì¬ì© ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — íë ëë¼ì´ë¸ì 충ë¶í ì¬ì ê³µê°ì´ ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì´ì©í"
-"ì¬ íì¡´ ë°ì´í°ì íí°ì
ì ê·¸ëë¡ ì ì§í©ëë¤."
-
-# <para><guilabel>Remove all partitions on this system</guilabel> — select this option to remove all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating systems such as Windows 9x/NT/2000/ME/XP or NTFS partitions). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-"your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-"systems such as z/VM or z/OS)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë íí°ì
ìì ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — íë ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë íí°ì
ì ìì íìë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì "
-"ííììì¤. (z/VM or z/OSì ê°ì ë¤ë¥¸ ì´ì ì²´ì ìì ìì±ë íí°ì
ë í¨ê» ìì "
-"ë©ëë¤.)"
+"<guilabel>Shrink existing system</guilabel> — select this option to "
+"resize your current data and partitions manually and install a default "
+"Fedora layout in the space that is freed."
+msgstr "<guilabel>기존 ìì¤í
í¬ê¸° ì¶ì</guilabel> — ìëì¼ë¡ íì¬ ë°ì´í° ë° íí°ì
í¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì íê³ ì¬ì ê³µê°ì Fedora ëí´í¸ ë ì´ììì ì¤ì¹íë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤. "
-# <para>If you select this option, all data on the selected hard drive(s) will be removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:20
+#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
-"drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option "
-"if you have information that you want to keep on the storage drive(s) where "
-"you are installing &PROD;."
+"If you shrink partitions on which other operating systems are installed, you "
+"might not be able to use those operating systems. Although this partitioning "
+"option does not destroy data, operating systems typically require some free "
+"space in their partitions. Before you resize a partition that holds an "
+"operating system that you might want to use again, find out how much space "
+"you need to leave free."
msgstr ""
-"ë§ì¼ ì´ ìµì
ì ì ííìë©´, ì íë DASD ë° SCSI ì ì¥ ëë¼ì´ë¸ì ìë 모ë ë°ì´"
-"í°ê° ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ìì ë ê²ì
ëë¤. &PROD;를 ì¤ì¹í ì ì¥ ëë¼ì´ë¸ ì"
-"ì ë³´ì¡´í ì ë³´ê° ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì ííì§ ë§ììì¤."
-
-# <para><guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This will not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions "
-"(partitions created from a previous Linux installation). This does not "
-"remove other partitions you may have on your storage drive(s) (such as z/VM "
-"or z/OS partitions)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì 리ë
ì¤ íí°ì
ìì ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — ì´ ìµì
ì ì ííìë©´ ì¤ì§ (ì´ì 리ë
ì¤ ì¤ì¹ ë ë§ë¤ì´ì§ í"
-"í°ì
ì¸) 리ë
ì¤ íí°ì
ë§ ìì í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ì ì¥ ëë¼ì´ë¸ ìì ì¡´ì¬íë (z/"
-"VM ì´ë z/OS íí°ì
ê³¼ ê°ì) ë¤ë¥¸ íí°ì
ì ìì íì§ ììµëë¤."
# <para><guilabel>Keep all partitions and use existing free space</guilabel> — select this option to retain your current data and partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive(s). </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:45
+#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
-"guilabel> — select this option to retain your current data and "
-"partitions, assuming you have enough free space available on your storage "
-"drive(s)."
+"<guilabel>Use free space</guilabel> — select this option to retain "
+"your current data and partitions, assuming you have enough free space "
+"available on your hard drive(s)."
msgstr ""
-"<guilabel>ì íí ëë¼ì´ë¸ ìì ë¨ì ì¬ì ê³µê° ì¬ì© ë° ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±</"
-"guilabel> — ì ì¥ ëë¼ì´ë¸ì 충ë¶í ì¬ì ê³µê°ì´ ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì´ì©í"
-"ì¬ íì¡´ ë°ì´í°ì íí°ì
ì ê·¸ëë¡ ì ì§í©ëë¤."
+"<guilabel>ì¬ì ê³µê° ì¬ì©</guilabel> — íë ëë¼ì´ë¸ì 충ë¶í ì¬ì ê³µê°ì´ ìë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì´ì©í"
+"ì¬ íì¡´ ë°ì´í°ì íí°ì
ì ê·¸ëë¡ ì ì§í©ëë¤. "
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:8
@@ -2600,23 +2382,23 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be "
"installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) "
"should contain this installation. Unselected drives, and any data on them, "
"are not touched."
msgstr ""
-"ë§ì°ì¤ë¥¼ ì´ì©íì¬ &PROD;를 ì¤ì¹í íë ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì ííììì¤. ë§ì¼ ëê° ì´"
-"ìì íë ëë¼ì´ë¸ê° ì¡´ì¬íë¤ë©´, ì´ë íë ëë¼ì´ë¸ì ì¤ì¹í ê²ì¸ì§ ì ííì¤ "
-"ì ììµëë¤. ì íëì§ ìì íë ëë¼ì´ë¸ì ê·¸ íë ëë¼ì´ë¸ì ë°ì´í°ìë ì무"
-"ë° ìí¥ì 미ì¹ì§ ììµëë¤."
+"ë§ì°ì¤ë¥¼ ì´ì©íì¬ Fedora를 ì¤ì¹í ì¤í ë¦¬ì§ ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì ííììì¤. ë§ì¼ ëê° ì´"
+"ìì íë ëë¼ì´ë¸ê° ì¡´ì¬íë¤ë©´, ì´ë ëë¼ì´ë¸ì ì¤ì¹í ê²ì¸ì§ ì ííì¤ "
+"ì ììµëë¤. ì íëì§ ìì ëë¼ì´ë¸ì ëë¼ì´ë¸ì ìë ë°ì´í°ìë ì무"
+"ë° ìí¥ì 미ì¹ì§ ììµëë¤. "
# <para>To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After selecting <guilabel>Review</guilabel> and clicking <guibutton>Next</guibutton> to move forward, you will see the partitions created for you in <application>Disk Druid</application>. You will also be able to make modifications to these partitions if they do not meet your needs. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To review and make any necessary changes to the partitions created by "
"automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After "
@@ -2625,11 +2407,11 @@ msgid ""
"<application>anaconda</application> appear. You can make modifications to "
"these partitions if they do not meet your needs."
msgstr ""
-"ìë íí°ì
ì¤ì ì 결과를 ë³´ê±°ë ìì íìë ¤ë©´, <guilabel>ì¬íì¸</guilabel> ìµ"
-"ì
ì ì ííììì¤. <guilabel>ì¬íì¸</guilabel>ì ì ííì í <guibutton>ë¤ì"
-"</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íìë©´, <application>Disk Druid</application>ì ìì±"
+"ìëì¼ë¡ ìì±ë íí°ì
ì íì¸íê±°ë ìì íë ¤ë©´, <guilabel>ì¬íì¸</guilabel> ìµ"
+"ì
ì ì íí©ëë¤. <guilabel>ì¬íì¸</guilabel>ì ì ííì í <guibutton>ë¤ì"
+"</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íìë©´, <application>anaconda</application>ì ìì±"
"ë íí°ì
ì´ ëíë©ëë¤. ìíìë ê²ê³¼ ë¤ë¥´ê² íí°ì
ëìë¤ë©´, ì¬ê¸°ì íí°ì
ì "
-"ìì íì¤ ì ììµëë¤."
+"ìì íì¤ ì ììµëë¤. "
# <para>Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to proceed. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2762,29 +2544,19 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen applies only if you are "
-"installing from a disk partition (that is, if you selected <guimenuitem>Hard "
+"installing from a disk partition (that is, if you used the "
+"<literal>askmethod</literal> boot options and selected <guimenuitem>Hard "
"Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). "
"This dialog allows you to name the disk partition and directory from which "
-"you are installing Fedora."
+"you are installing Fedora. If you used the <literal>repo=hd</literal>boot "
+"option, you already specified a partition."
msgstr ""
"<guilabel>íí°ì
ì í</guilabel> íë©´ì ëì¤í¬ íí°ì
ì¼ë¡ë¶í° ì¤ì¹ë¥¼ ìííì"
-"ë ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤. (ì¦ <guilabel>ì¤ì¹ ë°©ë²</guilabel> ëíì°½ìì "
-"<guimenuitem>íë ëë¼ì´ë¸</guimenuitem> í목ì ì ííì
¨ì ê²½ì°). ì´ ëíì°½ì"
-"ì &PROD;를 ì¤ì¹í ëì¤í¬ íí°ì
ì ì´ë¦ê³¼ ëë í 리ì ì´ë¦ì ì§ì íì¤ ì ììµ"
-"ëë¤."
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the device name of the partition containing the Fedora ISO images. "
-"This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot "
-"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
-"holding images</guilabel>."
-msgstr ""
+"ë ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤. (ì¦ <literal>askmethod</literal> ë¶í¸ ìµì
ì ì¬ì©íê³ <guilabel>ì¤ì¹ ë°©ë²</guilabel> ëíì°½ìì <guimenuitem>íë ëë¼ì´ë¸</guimenuitem> í목ì ì ííì
¨ì ê²½ì°). ì´ ëíì°½ì"
+"ì Fedora를 ì¤ì¹í ëì¤í¬ íí°ì
ì ì´ë¦ê³¼ ëë í 리ì ì´ë¦ì ì§ì íì¤ ì ììµëë¤. <literal>repo=hd</literal> ë¶í¸ ìµì
ì ì¬ì©í ê²½ì°, ì´ë¯¸ íí°ì
ì´ ì§ì ë©ëë¤. "
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml:8
@@ -2799,18 +2571,6 @@ msgid ""
"new/</filename>."
msgstr ""
-# <para>After you have identified the disk partition, you will next see the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-4.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After you have identified the disk partition, the <guilabel>Welcome</"
-"guilabel> dialog appears."
-msgstr ""
-"ëì¤í¬ íí°ì
ì ìë³íìë©´ <guilabel>íì</guilabel> ëí ììê° ëíë ê²ì
"
-"ëë¤."
-
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml:5
#, no-c-format
@@ -2823,20 +2583,6 @@ msgid ""
"connection or CD/DVD drives."
msgstr ""
-# <para>Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. There is also a field labeled <guilabel>Directory holding images</guilabel>.</para>
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
-"This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot "
-"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
-"holding images</guilabel>."
-msgstr ""
-"&PROD; ISO ì´ë¯¸ì§ê° ìë íí°ì
ì ì¥ì¹ëª
ì ì
ë ¥í´ ì£¼ììì¤. ì´ë¬í íí°ì
ì "
-"ext2 ëë vfat íì¼ ìì¤í
ì¼ë¡ í¬ë§·ëì´ì ¸ì¼ íë©°, ë
¼ë¦¬ ë³¼ë¥¨ì´ ë ì ììµë"
-"ë¤. <guilabel>ì´ë¯¸ì§ê° ìë ëë í 리</guilabel>ë¼ë ììì ì
ë ¥íìë©´ ë©ëë¤."
-
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5
#, no-c-format
@@ -2871,10 +2617,10 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"<command><![CDATA[mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,"
-"ro]]></command>\n"
-" <command><![CDATA[cp -pr /mnt/point/images /path/images/]]></command>\n"
-" <command><![CDATA[umount /mnt/point]]></command>"
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -2910,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
#, no-c-format
-msgid "VFAT, NTFS"
+msgid "VFAT"
msgstr ""
#. Tag: entry
@@ -3053,10 +2799,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program is network-aware and can use network settings for a "
-"number of functions. For instance, you can install Fedora from a network "
-"server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You can also instruct the "
-"installation program to consult additional software repositories later in "
-"the process."
+"number of functions. For instance, if you boot the installer with the "
+"<literal>askmethod</literal> or <literal>repo=</literal> options, you can "
+"install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You "
+"can also instruct the installation program to consult additional software "
+"repositories later in the process."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3157,13 +2904,12 @@ msgstr "ìë² ì ë³´"
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"The NFS dialog applies only if you are installing from an NFS server (if you "
-"selected <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> in the <guilabel>Installation "
-"Method</guilabel> dialog)."
-msgstr ""
-"NFS ëí ììë NFS ìë²ë¥¼ ì´ì©í ì¤ì¹ë¥¼ ìííìë ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤. "
-"(<guilabel>ì¤ì¹ ë°©ì</guilabel> ëíì°½ìì <guimenuitem>NFS ì´ë¯¸ì§</"
-"guimenuitem>를 ì ííì ê²½ì°)."
+"The NFS dialog applies only if you booted with the <literal>askmethod</"
+"literal> boot option and selected <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> in "
+"the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog. If you used the "
+"<literal>repo=nfs</literal>boot option, you already specified a server and "
+"path."
+msgstr "NFS ëí ììë <literal>askmethod</literal> ë¶í¸ ìµì
ì¼ë¡ ë¶í
íê³ <guilabel>ì¤ì¹ ë°©ì</guilabel> ëíì°½ìì <guimenuitem>NFS ì´ë¯¸ì§</guimenuitem>를 ì íí ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤. <literal>repo=nfs</literal> ë¶í¸ ìµì
ì ì¬ì©í ê²½ì° ì´ë¯¸ ìë² ë° ê²½ë¡ê° ì§ì ë©ëë¤. "
# <para>Enter the fully-qualified domain name or IP address of your NFS server. For example, if you are installing from a host named <filename>eastcoast</filename> in the domain <filename>redhat.com</filename>, enter <filename>eastcoast.redhat.com</filename> in the <guilabel>NFS Server</guilabel> field. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -3185,31 +2931,28 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the NFS server is exporting a mirror of the Fedora installation tree, "
-"enter the directory which contains the root of the installation tree. You "
-"will enter an Installation Key later on in the process which will determine "
-"which subdirectories are used to install from. If everything was specified "
-"properly, a message appears indicating that the installation program for "
-"Fedora is running."
+"enter the directory which contains the root of the installation tree. If "
+"everything was specified properly, a message appears indicating that the "
+"installation program for Fedora is running."
msgstr ""
-"ë§ì¼ NFS ìë²ê° &PROD; ì¤ì¹ í¸ë¦¬ì 미ë¬ë¥¼ ìµì¤í¬í¸íê³ ìë¤ë©´, ì¤ì¹ í¸ë¦¬ì 루"
-"í¸ë¥¼ í¬í¨íê³ ìë ëë í 리를 ì
ë ¥í©ëë¤. ëì¤ì ì´ë¤ íë¶ ëë í 리를 ì¤ì¹ì "
-"ì¬ì©í ì§ë¥¼ ê²°ì íë ê³¼ì ìì ì¤ì¹ í¤ë¥¼ ì
ë ¥íìë©´ ë©ëë¤. 모ë ê²ì´ ì ì í "
-"ì§ì ëìë¤ë©´, &PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤í ì¤ì´ë¼ë ë©ìì§ê° ëíë ê²ì
ëë¤."
+"ë§ì¼ NFS ìë²ê° Fedoraì¤ì¹ í¸ë¦¬ì 미ë¬ë¥¼ ìµì¤í¬í¸íê³ ìë¤ë©´, ì¤ì¹ í¸ë¦¬ì 루"
+"í¸ë¥¼ í¬í¨íê³ ìë ëë í 리를 ì
ë ¥í©ëë¤. 모ë ê²ì´ ì ì í "
+"ì§ì ëìë¤ë©´, Fedora ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤í ì¤ì´ë¼ë ë©ìì§ê° ëíë ê²ì
ëë¤. "
# <para>If the NFS server is exporting the ISO images of the &PROD; CD-ROMs, enter the directory which contains the ISO images.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter "
"the directory which contains the ISO images."
msgstr ""
-"ë§ì¼ NFS ìë²ê° &PROD; CD-ROMì ISO ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë³´ë´ê³ (export) ìë¤ë©´, ISO ì´ë¯¸"
-"ì§ë¥¼ í¬í¨íë ëë í 리를 ì
ë ¥í´ ì£¼ììì¤."
+"ë§ì¼ NFS ìë²ê° Fedora CD-ROMì ISO ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë´ë³´ë´ê³ (export) ìë¤ë©´, ISO ì´ë¯¸"
+"ì§ë¥¼ í¬í¨íë ëë í 리를 ì
ë ¥í´ ì£¼ììì¤. "
# <title>Installing via NFS</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -3238,14 +2981,49 @@ msgstr ""
msgid "Beginning the Installation"
msgstr ""
-#. Tag: title
+#. Tag: primary
#: beginninginstallation.xml:10
#, no-c-format
+msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or "
+"the distribution DVD, follow this procedure:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Power off your computer system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for "
+"installation. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "Insert the media in your computer and turn it on."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: beginninginstallation.xml:42
+#, no-c-format
msgid "Aborting the Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:11
+#: beginninginstallation.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
"To abort the installation, either press <keycombo><keycap>Ctrl </"
@@ -3259,13 +3037,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:24
+#: beginninginstallation.xml:56
#, no-c-format
msgid "The Boot Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:25
+#: beginninginstallation.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
"The boot media displays a graphical boot menu with several options. If no "
@@ -3278,13 +3056,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:34
+#: beginninginstallation.xml:66
#, no-c-format
msgid "Using Boot Options"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:35
+#: beginninginstallation.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"For a listing and explanation of common boot options, refer to <xref linkend="
@@ -3292,7 +3070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:38
+#: beginninginstallation.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"When using Fedora Live media, press any key during the initial boot "
@@ -3301,13 +3079,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:44
+#: beginninginstallation.xml:76
#, no-c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:45
+#: beginninginstallation.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"This option is the default. If you select this option, only the kernel and "
@@ -3317,13 +3095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:54
+#: beginninginstallation.xml:86
#, no-c-format
msgid "Verify and Boot"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:55
+#: beginninginstallation.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"This option lets you verify the disc before you run the Live CD environment. "
@@ -3332,13 +3110,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:63 beginninginstallation.xml:122
+#: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154
#, no-c-format
msgid "Memory Test"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:64
+#: beginninginstallation.xml:96
#, no-c-format
msgid ""
"This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more "
@@ -3346,13 +3124,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:73 beginninginstallation.xml:114
+#: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146
#, no-c-format
msgid "Boot from local drive"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:74
+#: beginninginstallation.xml:106
#, no-c-format
msgid ""
"This option boots the system from the first installed disk. If you booted "
@@ -3361,7 +3139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:83
+#: beginninginstallation.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"If you boot the DVD, rescue CD, or minimal boot media, the boot menu options "
@@ -3369,13 +3147,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:88
+#: beginninginstallation.xml:120
#, no-c-format
msgid "Install or upgrade an existing system"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:89
+#: beginninginstallation.xml:121
#, no-c-format
msgid ""
"This option is the default. Choose this option to install Fedora onto your "
@@ -3383,13 +3161,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:96
+#: beginninginstallation.xml:128
#, no-c-format
msgid "Install system with basic video driver"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:97
+#: beginninginstallation.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to install Fedora in graphical mode even if the "
@@ -3400,13 +3178,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:102
+#: beginninginstallation.xml:134
#, no-c-format
msgid "Rescue installed system"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:103
+#: beginninginstallation.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to repair a problem with your installed Fedora system "
@@ -3417,19 +3195,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:115 beginninginstallation.xml:123
+#: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155
#, no-c-format
msgid "(as for Live CD)"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:131
+#: beginninginstallation.xml:163
#, no-c-format
msgid "Installing from a Different Source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:132
+#: beginninginstallation.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to "
@@ -3441,7 +3219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:138
+#: beginninginstallation.xml:170
#, no-c-format
msgid ""
"You can install Fedora from the ISO images stored on hard disk, or from a "
@@ -3451,7 +3229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:143
+#: beginninginstallation.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"The following table summarizes the different boot methods and recommended "
@@ -3459,75 +3237,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:145
+#: beginninginstallation.xml:177
#, no-c-format
msgid "Boot methods and installation methods"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:149
+#: beginninginstallation.xml:181
#, no-c-format
msgid "Boot method"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:152
-#, no-c-format
-msgid "Installation method"
-msgstr "ì¤ì¹ ë°©ë²"
-
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:155
+#: beginninginstallation.xml:187
#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:156
+#: beginninginstallation.xml:188
#, no-c-format
msgid "DVD, network, or hard disk"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:159
+#: beginninginstallation.xml:191
#, no-c-format
msgid "Minimal boot CD or USB, rescue CD"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:160
+#: beginninginstallation.xml:192
#, no-c-format
msgid "Network or hard disk"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:163
+#: beginninginstallation.xml:195
#, no-c-format
msgid "Live CD or USB"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:164
+#: beginninginstallation.xml:196
#, no-c-format
msgid "<application>Install to Hard Disk</application> application"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:170
+#: beginninginstallation.xml:202
#, no-c-format
-msgid ""
-"contains detailed information about installing from alternate locations."
+msgid "contains detailed information about installing from alternate locations."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:176
+#: beginninginstallation.xml:208
#, no-c-format
msgid "Verifying Media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:177
+#: beginninginstallation.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"The distribution DVD media and the Live CD media offer an option to verify "
@@ -3539,13 +3309,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:192
+#: beginninginstallation.xml:224
#, no-c-format
msgid "Verifying the Live CD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:193
+#: beginninginstallation.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"If you boot from the Live CD, choose <guilabel>Verify and Boot</guilabel> "
@@ -3556,13 +3326,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:201
+#: beginninginstallation.xml:233
#, no-c-format
msgid "Verifying the DVD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:202
+#: beginninginstallation.xml:234
#, no-c-format
msgid ""
"If you boot from the Fedora distribution DVD, the option to verify the media "
@@ -3572,13 +3342,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:211
+#: beginninginstallation.xml:243
#, no-c-format
msgid "Booting from the Network using PXE"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:213
+#: beginninginstallation.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"To boot with <indexterm> <primary>PXE (Pre-boot eXecution Environment)</"
@@ -3588,7 +3358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:222
+#: beginninginstallation.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the computer to boot from the network interface. This option is in "
@@ -3598,13 +3368,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:230
+#: beginninginstallation.xml:262
#, no-c-format
msgid "To boot a computer from a PXE server:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:236
+#: beginninginstallation.xml:268
#, no-c-format
msgid ""
"Ensure that the network cable is attached. The link indicator light on the "
@@ -3612,13 +3382,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:243
+#: beginninginstallation.xml:275
#, no-c-format
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:248
+#: beginninginstallation.xml:280
#, no-c-format
msgid ""
"A menu screen appears. Press the number key that corresponds to the desired "
@@ -3626,13 +3396,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:256
+#: beginninginstallation.xml:288
#, no-c-format
msgid "PXE Troubleshooting"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:257
+#: beginninginstallation.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"If your PC does not boot from the netboot server, ensure that the BIOS is "
@@ -3643,13 +3413,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:266
+#: beginninginstallation.xml:298
#, no-c-format
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:267
+#: beginninginstallation.xml:299
#, no-c-format
msgid ""
"Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the "
@@ -3660,19 +3430,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:274
+#: beginninginstallation.xml:306
#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:276
+#: beginninginstallation.xml:308
#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:278
+#: beginninginstallation.xml:310
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
@@ -3680,13 +3450,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:281
+#: beginninginstallation.xml:313
#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:283
+#: beginninginstallation.xml:315
#, no-c-format
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
@@ -3694,13 +3464,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:289
+#: beginninginstallation.xml:321
#, no-c-format
msgid "Graphical and Text Interfaces"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:290
+#: beginninginstallation.xml:322
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. However, "
@@ -3715,7 +3485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:298
+#: beginninginstallation.xml:330
#, no-c-format
msgid ""
"If one of the following situations occurs, the installation program uses a "
@@ -3723,7 +3493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:302
+#: beginninginstallation.xml:334
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system fails to identify the display hardware on your "
@@ -3731,19 +3501,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:306
+#: beginninginstallation.xml:338
#, no-c-format
msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:309
+#: beginninginstallation.xml:341
#, no-c-format
msgid "You choose the text mode installation from the boot menu"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:313
+#: beginninginstallation.xml:345
#, no-c-format
msgid ""
"The text screens provide most of the same functions as the standard screens, "
@@ -3754,13 +3524,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:317
+#: beginninginstallation.xml:349
#, no-c-format
msgid "Graphical Interface Usage"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:318
+#: beginninginstallation.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"Installing in text mode does <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> "
@@ -3771,84 +3541,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:326
+#: beginninginstallation.xml:358
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:327
+#: beginninginstallation.xml:359
#, no-c-format
-msgid ""
-"If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
+msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
msgstr ""
# <title>HTTP Setup Dialog</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "URL Setup Dialog"
-msgstr "HTTP ì¤ì ëí ìì"
+msgstr "URL ì¤ì ëí ìì "
# <para> HTTP setup dialog. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "URL setup dialog."
-msgstr "HTTP ì¤ì ëí ìì."
+msgstr "URL ì¤ì ëí ìì."
# <para>The HTTP dialog (<xref linkend="inst-HTTP-fig">) applies only if you are installing from an HTTP server (if you selected <guimenuitem>HTTP</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog prompts you for information about the HTTP server from which you are installing &PROD;. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The URL dialog applies only if you are installing from a FTP or HTTP server "
"(if you selected <guimenuitem>URL</guimenuitem> in the "
"<guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog prompts you "
"for information about the FTP or HTTP server from which you are installing "
"Fedora."
-msgstr ""
-"HTTP ëí ììë HTTP ìë²ë¡ë¶í° ì¤ì¹ë¥¼ ìííìë ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤. "
-"(<guilabel>ì¤ì¹ ë°©ë²</guilabel> ëíì°½ìì <guimenuitem>HTTP</guimenuitem> í"
-"목ì ì ííì ê²½ì°) ì´ ëíì°½ìì &PROD;를 ì¤ì¹í HTTP ìë² ê´ë ¨ ì 보를 ì
ë ¥"
-"í´ ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤."
+msgstr "URL ëí ììë FTP ëë HTTP ìë²ìì ì¤ì¹í ê²½ì°ìë§ ì ì©ë©ëë¤ (<guilabel>ì¤ì¹ ë°©ë²</guilabel> ëíì°½ìì <guimenuitem>URL</guimenuitem>ì ì íí ê²½ì°). ì´ ëíì°½ìì Fedora를 ì¤ì¹í FTP ëë HTTP ìë² ê´ë ¨ ì 보를 ì
ë ¥í´ ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤. "
-# <para>Enter the name or IP address of the HTTP site you are installing from, and the name of the directory containing the <filename>RedHat</filename> installation files for your architecture. For example, if the HTTP site contains the directory <![ %X86 [<filename>/mirrors/redhat/i386/RedHat</filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/i386</filename>.]]> <![ %ALPHA [<filename>/mirrors/redhat/alpha/RedHat</filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/alpha</filename>.]]> <![ %IA64 [<filename>/mirrors/redhat/ia64/RedHat</filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/ia64</filename>.]]><![ %HA [<filename>/mirrors/redhat/i386/RedHat</filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/i386</filename>.]]> If everything was specified properly, a message box appears indicating that <filename>base/hdlist</filename> is being retrieved. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing "
-"from, and the name of the directory containing your architecture. For "
-"example, if the FTP or HTTP site contains the directory <filename>/mirrors/"
-"Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename>, enter <filename>/mirrors/"
-"Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename> (where <replaceable>arch</"
-"replaceable> is replaced with the architecture type of your system, such as "
-"i386). If everything was specified properly, a message box appears "
+"Enter the URL for the directory that contains the installation image file "
+"(<filename>install.img</filename>) on your chosen FTP or HTTP site and press "
+"<keycap>Enter</keycap>. By default, this directory will be named <filename>/"
+"pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/"
+"os/images/</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is replaced "
+"with the architecture type of your system, such as i386. The complete URL "
+"will therefore resemble this example:<filename>http://download.fedoraproject."
+"org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. If "
+"the system can reach the URL that you provided, and can find a file named "
+"<filename>install.img</filename> at that location, a message box appears "
"indicating that files are being retrieved from the server."
msgstr ""
-"ì¤ì¹ë¥¼ íë HTTP ì¬ì´í¸ì ì´ë¦ì´ë IP 주ì ë° ì»´í¨í° 구조ì ë§ë "
-"<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> ëë í 리를 í¬í¨íë "
-"ìì ëë í 리ì ì´ë¦ì ì
ë ¥í´ ì£¼ììì¤. ì를 ë¤ì´, HTTP ì¬ì´í¸ê° <filename>/"
-"mirrors/redhat/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</"
-"replaceable>;/</filename> ëë í 리를 í¬í¨íê³ ìë¤ë©´, <filename>/mirrors/"
-"redhat/<replaceable>arch/</replaceable></filename>를 ì
ë ¥íìë©´ ë©ëë¤. (ì¬ê¸°"
-"ì <replaceable>arch</replaceable>ë ìì¤í
구조 ì íì ë§ë i386, ia64, ppc "
-"ëë s390xì¼ë¡ ì
ë ¥íìê³ , <replaceable>variant</replaceable>ë ì¤ì¹íì í´ë¼"
-"ì´ì¸í¸, ìë², ìí¬ì¤í
ì´ì
ë±ì¼ë¡ ëì²´í©ëë¤.) ë§ì¼ 모ë ê²ì´ ì ì í ì§ì ëì"
-"ë¤ë©´, ìë²ìì íì¼ì´ ê²ìëìë¤ê³ ì리ë ë©ìì§ê° ëíë ê²ì
ëë¤."
# <title>Installing via HTTP</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing via FTP or HTTP"
-msgstr "HTTPë¡ ì¤ì¹í기"
+msgstr "FTP ëë HTTP를 íµí´ ì¤ì¹í기 "
#. Tag: para
#: Beginning_Installation-x86.xml:28
@@ -3879,17 +3635,15 @@ msgstr "ì¤ì¹ ì·¨ìí기"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation-x86.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To abort the installation process at this time, reboot your machine and then "
"eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point "
"before the <guilabel>About to Install</guilabel> screen. Refer to <xref "
-"linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/> for more information."
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/> for more information."
msgstr ""
-"ì¤ì¹ ê³¼ì ì ì¤ì§í기 ìí´, ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ë¶í
íê³ ë¶í
매체를 꺼ë
ëë¤. "
-"<guilabel>ì¤ì¹ ì ë³´</guilabel> ì¤í¬ë¦°ì´ ëíë기 ì ì ìì íê² ì¤ì¹ ê³¼ì ì ì·¨"
-"ìíì¤ ì ììµëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"s1-preparetoinstall-"
-"x86\"/>ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"ì¤ì¹ ê³¼ì ì ì¤ì§íë ¤ë©´, ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ë¶í
íê³ ë¶í
매체를 꺼ë
ëë¤. <guilabel>ì¤ì¹ ì ë³´</guilabel> íë©´ì´ ëíë기 ì ì ìì íê² ì¤ì¹ ê³¼ì ì ì·¨ìí ì ììµëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì <xref "
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>ìì 참조íììì¤. "
# <secondary>SCSI</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -3918,29 +3672,18 @@ msgstr ""
"íì¸ ëí ìììì, ì¤ì¹ ê³¼ì ì ë¤ì ë¨ê³ë¥¼ ê³ì ì¤ííì¤ ì ììµëë¤. "
"(<xref linkend=\"sn-welcome-x86\"/> 참조)"
-# <primary>ATAPI CD-ROM</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: primary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-10.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "ATAPI CD-ROM"
-msgstr "ATAPI CD-ROM"
-
-# <secondary>problems</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-11.xml:10
+#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml:10
#, no-c-format
-msgid "problems"
-msgstr "문ì "
+msgid "<secondary>IDE</secondary>"
+msgstr "<secondary>IDE</secondary>"
-# <tertiary>IDE CD-ROM related</tertiary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: tertiary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-11.xml:11
+#. Tag: secondary
+#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml:10
#, no-c-format
-msgid "IDE CD-ROM related"
-msgstr "IDE CD-ROM ê´ë ¨"
+msgid "ATAPI"
+msgstr ""
# <secondary>installation from</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -3950,75 +3693,16 @@ msgstr "IDE CD-ROM ê´ë ¨"
msgid "installation from"
msgstr "ì¤ì¹"
-# <primary>IDE CD-ROM</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: primary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-9.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "IDE CD-ROM"
-msgstr "IDE CD-ROM"
-
-# <para><command>a</command> — first IDE controller, master </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "<command>a</command> — first IDE controller, master"
-msgstr "<command>a</command> — ì 1ì IDE 컨í¸ë¡¤ë¬, ë§ì¤í°"
-
-# <para><command>b</command> — first IDE controller, slave </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:16
-#, no-c-format
-msgid "<command>b</command> — first IDE controller, slave"
-msgstr "<command>b</command> — ì 1ì IDE 컨í¸ë¡¤ë¬, ì¬ë ì´ë¸"
-
-# <para><command>c</command> — second IDE controller, master </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "<command>c</command> — second IDE controller, master"
-msgstr "<command>c</command> — ì 2ì IDE 컨í¸ë¡¤ë¬, ë§ì¤í°"
-
-# <para><command>d</command> — second IDE controller, slave </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:28
-#, no-c-format
-msgid "<command>d</command> — second IDE controller, slave"
-msgstr "<command>d</command> — ì 2ì IDE 컨í¸ë¡¤ë¬, ì¬ë ì´ë¸"
-
-# The first CD-ROM is required when booting the installation program, and again after subsequent CD-ROMs have been processed.
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-note-1.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first CD-ROM is required when booting the installation program, and "
-"again after subsequent CD-ROMs have been processed."
-msgstr ""
-"ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ë¶í
íë ¤ë©´ 첫ë²ì§¸ CD-ROMì´ íìí©ëë¤. ëí ë¤ë¥¸ CD-ROM ì²ë¦¬"
-"를 ë§ì¹ í ë¤ì 첫ë²ì§¸ CD-ROMì ì½ì
íì
ì¼ í©ëë¤."
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1a.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from "
-"CD or DVD media."
-msgstr ""
-
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To install Fedora from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-"
"ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from "
"alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media."
msgstr ""
-"DVD/CD-ROMìì &PROD;를 ì¤ì¹í기 ìí´, DVD/CD-ROM ëë¼ì´ë¸ì DVD ëë #1 CD"
-"를 ì½ì
í í DVD/CD-ROMìì ìì¤í
ì ë¶í
í©ëë¤."
+"DVD/CD-ROMìì Fedora를 ì¤ì¹í기 ìí´, DVD/CD-ROM ëë¼ì´ë¸ì DVD ëë CD #1"
+"를 ì½ì
í í DVD/CD-ROMìì ìì¤í
ì ë¶í
í©ëë¤. ë¤ë¥¸ 매체ìì ë¶í
íì ê²½ì°, CD ëë DVD를 íµí´ Fedora를 ì¤ì¹í ì ììµëë¤. "
# <para>Select <guilabel>SCSI</guilabel> if your CD-ROM drive is attached to a supported SCSI adapter; the installation program will then ask you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers will detect your SCSI adapter automatically. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -4038,39 +3722,6 @@ msgstr ""
"ì íì¤ ìë ììµëë¤; ê·¸ë¬ë ëë¶ë¶ì ëë¼ì´ë²ë SCSI ì´ëí°ë¥¼ ìëì¼ë¡ ê°ì§"
"í ê²ì
ëë¤."
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-4.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM but the installation program fails to "
-"find it and asks you what type of DVD/CD-ROM drive you have, try the "
-"following boot command. Restart the installation, and at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt enter <userinput>linux hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</"
-"userinput>. Replace <userinput><replaceable>X</replaceable></userinput> with "
-"one of the following letters, depending on the interface the unit is "
-"connected to, and whether it is configured as master or slave (also known as "
-"primary and secondary):"
-msgstr ""
-"IDE (ATAPI) DVD/CD-ROMì ê°ì§ê³ ìì¼ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì´ë¥¼ ì°¾ì§ ëª»í´ DVD/CD-"
-"ROM ëë¼ì´ë¸ì ì íì 물ì ê²½ì°, ë¤ìì ë¶í
ëª
ë ¹ì ì¬ì©í´ ë³´ì기 ë°ëëë¤. "
-"ì¤ì¹ë¥¼ ë¤ì ììí í, <prompt>boot:</prompt> í롬íí¸ìì <userinput>linux "
-"hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</userinput>ì ì
ë ¥í©ëë¤. ì¬ê¸°ì "
-"<userinput><replaceable>X</replaceable></userinput>ë ì ëì´ ì°ê²°ë ì¸í°íì´"
-"ì¤ì ë°ë¼ì ê·¸ë¦¬ê³ ë§ì¤í°ë ì¬ëì´ë¸ (1ì°¨ ë° 2ì°¨ë¡ë ìë ¤ì§)ë¡ì ì¤ì ì¬ë¶ì "
-"ë°ë¼ì ë¤ìì 문ì ì¤ íëë¡ ëì²´í©ëë¤."
-
-# <para>If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters in alphabetical order, going from controller to controller, and master to slave. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-5.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters in "
-"alphabetical order, going from controller to controller, and master to slave."
-msgstr ""
-"ë§ì½ ì 3ì, ì 4ì 컨í¸ë¡¤ë¬ë¥¼ ê°ì§ê³ ìë¤ë©´, ìíë²³ ììì ë°ë¼ ê°ë¨í 컨í¸"
-"롤ë¬ìì 컨í¸ë¡¤ë¬ë¡, ë§ì¤í°ìì ì¬ë ì´ë¸ë¡ ê³ìí´ì 문ì를 ë°°ì íìë©´ ë©ëë¤."
-
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml:8
@@ -4078,14 +3729,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing from DVD/CD-ROM"
msgstr "DVD/CD-ROMì¼ë¡ë¶í° ì¤ì¹"
-# <title>What If the IDE CD-ROM Was Not Found?</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-title-2.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "What If the IDE CD-ROM Was Not Found?"
-msgstr "IDE CD-ROMì´ ë°ê²¬ëì§ ìì ëë?"
-
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:5
#, no-c-format
@@ -4095,9 +3738,7 @@ msgstr ""
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
-msgid ""
-"Installing Fedora 11 on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered"
-"\">Intel</trademark> 64 architectures"
+msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4257,19 +3898,6 @@ msgstr "ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤ì ëí ìì¸í ì ë³´"
msgid "for x86"
msgstr "x86 ê²½ì°"
-# #-#-#-#-# x86-bootloader.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>boot loader</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-# #-#-#-#-# x86-bootloader.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>boot loader</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:76 Boot_Init_Shutdown.xml:132
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:160 Boot_Init_Shutdown.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "boot loaders"
-msgstr "ë¶í¸ë¡ë"
-
#. Tag: see
#: Boot_Init_Shutdown.xml:84 Boot_Init_Shutdown.xml:127
#, no-c-format
@@ -4461,17 +4089,12 @@ msgstr "LILO"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section looks at the default boot loader for the x86 platform, GRUB. "
"For more information about configuring and using GRUB, see <xref linkend="
"\"ch-grub\"/>."
-msgstr ""
-"ì´ ì¥ììë x86 íë«í¼ GRUBì ëí 기본 ë¶í¸ ë¡ë를 ì´í´ë³´ê² ìµëë¤. ìì¤í
ì "
-"ìí¤í
ì³ì ë°ë¼ ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤ë ì½ê° ë¤ë¥¼ ì ììµëë¤. x86ì´ ìë íë«í¼ì ë¶"
-"í¸ë¡ëì ëí ê°ìë <xref linkend=\"s3-boot-init-shutdown-other-"
-"architectures\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤. GRUB ì¤ì ë° ì¬ì©ì ê´í ìì¸í ì "
-"ë³´ë <xref linkend=\"ch-grub\"/>ì ì´í´ë³´ì기 ë°ëëë¤."
+msgstr "ë¤ì ë¶ë¶ììë x86 íë«í¼ GRUBì ëí 기본 ë¶í¸ ë¡ë를 ì´í´ë³´ê² ìµëë¤. GRUB ì¤ì ë° ì¬ì©ì ê´í ìì¸í ë´ì©ì <xref linkend=\"ch-grub\"/>ìì ì´í´ë³´ì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:174
@@ -4511,7 +4134,7 @@ msgstr ""
#: Boot_Init_Shutdown.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs "
"file system."
msgstr ""
@@ -4712,8 +4335,8 @@ msgstr "<command>/sbin/init</command> íë¡ê·¸ë¨"
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: primary
#: Boot_Init_Shutdown.xml:286 Boot_Init_Shutdown.xml:291
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:418 Boot_Init_Shutdown.xml:423
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:428 Boot_Init_Shutdown.xml:452
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:431 Boot_Init_Shutdown.xml:436
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:441 Boot_Init_Shutdown.xml:465
#, no-c-format
msgid "<primary><command>init</command> command</primary>"
msgstr "<primary><command>init</command> command</primary>"
@@ -4764,16 +4387,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:308
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The <command>init</command> command then runs the <filename>/etc/inittab</"
-"filename> script, which describes how the system should be set up in each "
-"<firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. Runlevels are a state, or "
-"<firstterm>mode</firstterm>, defined by the services listed in the SysV "
-"<filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><x></replaceable>.d/</filename> "
-"directory, where <replaceable><x></replaceable> is the number of the "
-"runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to <xref "
-"linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/>."
+"The <command>init</command> command then processes the jobs in the "
+"<filename>/etc/event.d</filename> directory, which describe how the system "
+"should be set up in each <firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. "
+"Runlevels are a state, or <firstterm>mode</firstterm>, defined by the "
+"services listed in the SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><x></"
+"replaceable>.d/</filename> directory, where <replaceable><x></"
+"replaceable> is the number of the runlevel. For more information on SysV "
+"init runlevels, refer to <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/>."
msgstr ""
"<command>init</command> ëª
ë ¹ì <filename>/etc/inittab</filename> ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ "
"ì¤ííì¬ ê°ê°ì <firstterm>SysV init runlevel</firstterm>ìì ìì¤í
ì´ ì¤ì ë"
@@ -4832,12 +4455,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Below is an example listing of the <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> "
"directory:"
-msgstr ""
-"ë¤ìì <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> ëë í 리ì ìì 목ë¡ì
ëë¤:"
+msgstr "ë¤ìì <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> ëë í 리ì ìì 목ë¡ì
ëë¤:"
#. Tag: screen
#: Boot_Init_Shutdown.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"K05innd -> ../init.d/innd \n"
"K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n"
@@ -4928,7 +4550,7 @@ msgid ""
"S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n"
"S99local -> ../rc.local"
msgstr ""
-"<computeroutput>K05innd -> ../init.d/innd \n"
+"K05innd -> ../init.d/innd \n"
"K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n"
"K10dc_server -> ../init.d/dc_server \n"
"K10psacct -> ../init.d/psacct \n"
@@ -5015,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"S96readahead -> ../init.d/readahead \n"
"S97messagebus -> ../init.d/messagebus \n"
"S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n"
-"S99local -> ../rc.local</computeroutput>"
+"S99local -> ../rc.local"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:330
@@ -5120,10 +4742,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"After the <command>init</command> command has progressed through the "
-"appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, the "
-"<filename>/etc/inittab</filename> script forks an <command>/sbin/mingetty</"
+"appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, "
+"<application>Upstart</application> forks an <command>/sbin/mingetty</"
"command> process for each virtual console (login prompt) allocated to the "
-"runlevel. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while "
+"runlevel by the job definition in the <filename>/etc/event.d</filename> "
+"directory. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while "
"runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The "
"<command>/sbin/mingetty</command> process opens communication pathways to "
"<firstterm>tty</firstterm> devices<footnote> <para> Refer to the Red Hat "
@@ -5148,7 +4771,7 @@ msgstr ""
#: Boot_Init_Shutdown.xml:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"In runlevel 5, the <filename>/etc/inittab</filename> runs a script called "
+"In runlevel 5, <application>Upstart</application> runs a script called "
"<filename>/etc/X11/prefdm</filename>. The <filename>prefdm</filename> script "
"executes the preferred X display manager<footnote> <para> Refer to the Red "
"Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about display "
@@ -5167,27 +4790,95 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:374
#, no-c-format
-msgid ""
-"Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
+msgid "Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
msgstr ""
"ì¤íì´ ìë£ëë©´, ìì¤í
ì ë°ë 벨 5ìì ìëíê³ ë¡ê·¸ì¸ íë©´ì´ ëíëê² ë©ë"
"ë¤."
#. Tag: title
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:379
+#, no-c-format
+msgid "Job definitions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:380
#, no-c-format
+msgid ""
+"Previously, the <package>sysvinit</package> package provided the "
+"<application>init</application> daemon for the default configuration. When "
+"the system started, this <application>init</application> daemon ran the "
+"<filename>/etc/inittab</filename> script to start system processes defined "
+"for each runlevel. The default configuration now uses an event-driven "
+"<application>init</application> daemon provided by the <package>Upstart</"
+"package> package. Whenever particular <firstterm>events</firstterm> occur, "
+"the <application>init</application> daemon processes <firstterm>jobs</"
+"firstterm> stored in the <filename>/etc/event.d</filename> directory. The "
+"<application>init</application> daemon recognises the start of the system as "
+"such an event."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each job typically specifies a program, and the events that trigger "
+"<application>init</application> to run or to stop the program. Some jobs are "
+"constructed as <firstterm>tasks</firstterm>, which perform actions and then "
+"terminate until another event triggers the job again. Other jobs are "
+"constructed as <firstterm>services</firstterm>, which <application>init</"
+"application> keeps running until another event (or the user) stops it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, the <filename>/etc/events.d/tty2</filename> job is a service to "
+"maintain a virtual terminal on <application>tty2</application> from the time "
+"that the system starts until the system shuts down, or another event (such "
+"as a change in runlevel) stops the job. The job is constructed so that "
+"<application>init</application> will restart the virtual terminal if it "
+"stops unexpecedly during that time:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
+#, no-c-format
msgid "Running Additional Programs at Boot Time"
msgstr "ë¶í
ì ì¶ê° íë¡ê·¸ë¨ ì¤íí기"
# <secondary>program</secondary>
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:382
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:395
#, no-c-format
msgid "programs"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:383
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:396
#, no-c-format
msgid "running at boot time"
msgstr "ë¶í
ì ì¤íí기"
@@ -5199,7 +4890,7 @@ msgstr "ë¶í
ì ì¤íí기"
# <primary>clock</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/timezone.idx:
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:386
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:399
#, no-c-format
msgid "rc.local"
msgstr "rc.local"
@@ -5207,7 +4898,7 @@ msgstr "rc.local"
# <secondary>modifying users</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:388
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:401
#, no-c-format
msgid "modifying"
msgstr "ìì í기"
@@ -5215,7 +4906,7 @@ msgstr "ìì í기"
# <primary><command>useradd</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:391
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:404
#, no-c-format
msgid "<primary><command>setserial</command> command</primary>"
msgstr "<primary><command>setserial</command> ëª
ë ¹</primary>"
@@ -5223,14 +4914,14 @@ msgstr "<primary><command>setserial</command> ëª
ë ¹</primary>"
# <secondary>configuring</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:392
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:405
#, no-c-format
msgid "configuring"
msgstr "ì¤ì "
# <secondary>serial mode</secondary>
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:395
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:408
#, no-c-format
msgid "rc.serial"
msgstr "rc.serial"
@@ -5238,14 +4929,14 @@ msgstr "rc.serial"
# <primary><command>useradd</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:397
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:410
#, no-c-format
msgid "<seealso><command>setserial</command> command</seealso>"
msgstr "<seealso><command>setserial</command> ëª
ë ¹</seealso>"
# <secondary>serial mode</secondary>
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:400
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:413
#, no-c-format
msgid "serial ports"
msgstr "ìë¦¬ì¼ í¬í¸"
@@ -5253,13 +4944,13 @@ msgstr "ìë¦¬ì¼ í¬í¸"
# <primary><command>useradd</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: see
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:401
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:414
#, no-c-format
msgid "<see><command>setserial</command> command</see>"
msgstr "<see><command>setserial</command> ëª
ë ¹</see>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:403
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:416
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> script is executed by the "
@@ -5277,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"ìí ë°©ë²ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:407
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/etc/rc.serial</filename> script is used if serial ports must "
@@ -5291,14 +4982,14 @@ msgstr ""
"<command>setserial</command> 맨íì´ì§ë¥¼ 참조íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:412
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:425
#, no-c-format
msgid "SysV Init Runlevels"
msgstr "SysV Init ë°ë 벨"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:414
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:427
#, no-c-format
msgid "<primary>SysV init</primary>"
msgstr "<primary>SysV init</primary>"
@@ -5306,34 +4997,34 @@ msgstr "<primary>SysV init</primary>"
# <primary><command>chage</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: see
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:415 Boot_Init_Shutdown.xml:449
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:428 Boot_Init_Shutdown.xml:462
#, no-c-format
msgid "<see><command>init</command> command</see>"
msgstr "<see><command>init</command> ëª
ë ¹</see>"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:419
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:432
#, no-c-format
msgid "<secondary>runlevels</secondary>"
msgstr "<secondary>ë°ë 벨</secondary>"
#. Tag: tertiary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:420
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:433
#, no-c-format
msgid "directories for"
msgstr "리ë í 리"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:424
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:437
#, no-c-format
msgid "<secondary>SysV init</secondary>"
msgstr "<secondary>SysV init</secondary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:425
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:438
#, no-c-format
msgid "<tertiary>definition of</tertiary>"
msgstr "<tertiary>ì ì</tertiary>"
@@ -5341,19 +5032,19 @@ msgstr "<tertiary>ì ì</tertiary>"
# <title>Custom Configuration</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:429
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:442
#, no-c-format
msgid "configuration files"
msgstr "ì¤ì íì¼"
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:430
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:443
#, no-c-format
msgid "/etc/inittab"
msgstr "/etc/inittab"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:433
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:446
#, no-c-format
msgid ""
"The SysV init runlevel system provides a standard process for controlling "
@@ -5367,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"ë³´ë¤ ì¬ì©í기 ììíê³ ë³´ë¤ ì ì°íì¬ ì¬ì© ì íëììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:437
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:450
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration files for SysV init are located in the <filename>/etc/rc.d/"
@@ -5382,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"serial</filename> ì¤í¬ë¦½í¸ì ë¤ìì ëë í ë¦¬ê° ììµëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:440
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:453
#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput>init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/</"
@@ -5392,8 +5083,8 @@ msgstr ""
"computeroutput>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:454
+#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>init.d/</filename> directory contains the scripts used by the "
"<command>/sbin/init</command> command when controlling services. Each of the "
@@ -5402,31 +5093,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"<filename>init.d/</filename> ëë í 리ìë ìë¹ì¤ë¥¼ ì ì´í ë <command>/sbin/"
"init</command> ëª
ë ¹ì ìí´ ì¬ì©ëë ì¤í¬ë¦½í¸ê° ë¤ì´ ììµëë¤. ë²í¸ ë§¤ê²¨ì§ ê° "
-"ëë í 리ë &PROD; ìì 기본ê°ì¼ë¡ ì¤ì ë 6ê°ì ë°ë 벨ì ëíë
ëë¤."
+"ëë í 리ë Fedoraìì 기본ê°ì¼ë¡ ì¤ì ë 6ê°ì ë°ë 벨ì ëíë
ëë¤. "
# <primary>runlevel 1</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:446
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:459
#, no-c-format
msgid "Runlevels"
msgstr "ë°ë 벨"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:448 Boot_Init_Shutdown.xml:543
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:461 Boot_Init_Shutdown.xml:556
#, no-c-format
msgid "<primary>runlevels</primary>"
msgstr "<primary>ë°ë 벨</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:453
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:466
#, no-c-format
msgid "runlevels accessed by"
msgstr "ì¡ì¸ì¤ë ë°ë 벨"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:455
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"The idea behind SysV init runlevels revolves around the idea that different "
@@ -5443,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"ë°ë 벨ìì ìì¤í
ì ì´ìí´ì¼ í ë ê° ìì ì ë ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:459
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:472
#, no-c-format
msgid ""
"The characteristics of a given runlevel determine which services are halted "
@@ -5462,15 +5153,15 @@ msgstr ""
# <para>The following parameters are required to set up networking:</para>
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:463
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:476
+#, no-c-format
msgid "The following runlevels are defined by default under Fedora:"
-msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ë°ë 벨ì &PROD; ìì 기본ê°ì¼ë¡ ì§ì ë©ëë¤:"
+msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ë°ë 벨ì Fedoraìì 기본ê°ì¼ë¡ ì§ì ë©ëë¤: "
# <primary><command>ps</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:468
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:481
#, no-c-format
msgid "<command>0</command> — Halt"
msgstr "<command>0</command> — ì ì§"
@@ -5478,7 +5169,7 @@ msgstr "<command>0</command> — ì ì§"
# <para><command>a</command> — first IDE controller, master </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:474
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:487
#, no-c-format
msgid "<command>1</command> — Single-user text mode"
msgstr "<command>1</command> — ë¨ë
ì¬ì©ì í
ì¤í¸ 모ë"
@@ -5486,7 +5177,7 @@ msgstr "<command>1</command> — ë¨ë
ì¬ì©ì í
ì¤í¸ 모ë"
# <para><command>d</command> — second IDE controller, slave </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:480
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:493
#, no-c-format
msgid "<command>2</command> — Not used (user-definable)"
msgstr "<command>2</command> — ì¬ì©ëì§ ìì (ì¬ì©ì ì ì ê°ë¥)"
@@ -5494,7 +5185,7 @@ msgstr "<command>2</command> — ì¬ì©ëì§ ìì (ì¬ì©ì ì ì ê°
# <para><command>a</command> — first IDE controller, master </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:486
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:499
#, no-c-format
msgid "<command>3</command> — Full multi-user text mode"
msgstr "<command>3</command> — ìì ë¤ì¤-ì¬ì©ì í
ì¤í¸ 모ë"
@@ -5502,13 +5193,13 @@ msgstr "<command>3</command> — ìì ë¤ì¤-ì¬ì©ì í
ì¤í¸ 모ë"
# <para><command>d</command> — second IDE controller, slave </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:492
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:505
#, no-c-format
msgid "<command>4</command> — Not used (user-definable)"
msgstr "<command>4</command> — ì¬ì©ëì§ ìì (ì¬ì©ì ì ì ê°ë¥)"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:498
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"<command>5</command> — Full multi-user graphical mode (with an X-based "
@@ -5520,45 +5211,46 @@ msgstr ""
# <para><command>d</command> — second IDE controller, slave </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:504
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:517
#, no-c-format
msgid "<command>6</command> — Reboot"
msgstr "<command>6</command> — ì¬ë¶í
"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:510
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:523
+#, no-c-format
msgid ""
"In general, users operate Fedora at runlevel 3 or runlevel 5 — both "
"full multi-user modes. Users sometimes customize runlevels 2 and 4 to meet "
"specific needs, since they are not used."
msgstr ""
-"ì¼ë°ì ì¼ë¡, ë°ë 벨 3 ëë ë°ë 벨 5ìì &PROD; 를 ì¤ííë ì¬ì©ì — 모"
+"ì¼ë°ì ì¼ë¡, ë°ë 벨 3 ëë ë°ë 벨 5ìì Fedora를 ì¤ííë ì¬ì©ì — 모"
"ë ìì ë¤ì¤ ì¬ì©ì 모ëì. ëëë¡ ì¬ì©ìë ë°ë 벨 2ì 4를 ì¬ì©íì§ ìì ì´"
-"ë í¹ì ì구ì ë°ë¼ ì´ë¥¼ ì¬ì©ì ì ìí©ëë¤."
+"ë í¹ì ì구ì ë°ë¼ ì´ë¥¼ ì¬ì©ì ì ìí©ëë¤. "
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:514
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:527
#, no-c-format
msgid ""
"The default runlevel for the system is listed in <filename>/etc/inittab</"
"filename>. To find out the default runlevel for a system, look for the line "
-"similar to the following near the top of <filename>/etc/inittab</filename>:"
+"similar to the following near the bottom of <filename>/etc/inittab</"
+"filename>:"
msgstr ""
"ìì¤í
ì ëí ëí´í¸ ë°ë 벨ì <filename>/etc/inittab</filename>ì ì´ê±°ëì´ ì"
"ìµëë¤. ìì¤í
ì í´ë¹íë ëí´í¸ ë°ë 벨ì ì°¾ì¼ìë ¤ë©´, <filename>/etc/"
-"inittab</filename>ì ìë¨ ë¶ë¶ìì ë¤ìê³¼ ì ì¬í íì ì°¾ìë³´ì기 ë°ëëë¤:"
+"inittab</filename>ì íë¨ ë¶ë¶ìì ë¤ìê³¼ ì ì¬í íì ì°¾ìë³´ì기 ë°ëëë¤: "
# <term> <computeroutput>computer output</computeroutput> </term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/rh-sgml/doc-conventions.idx:
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:518
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:531
#, no-c-format
msgid "<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:519
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:532
#, no-c-format
msgid ""
"The default runlevel listed in this example is five, as the number after the "
@@ -5569,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"를 ë³ê²½íë ¤ë©´ 루í¸ë¡ <filename>/etc/inittab</filename>ì ìì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:526
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:539
#, no-c-format
msgid ""
"Be very careful when editing <filename>/etc/inittab</filename>. Simple typos "
@@ -5584,19 +5276,19 @@ msgstr ""
# For more information on using the <application>&RHSETUPAGENT;</application>, refer to the chapter titled <citetitle>Getting Started</citetitle> in the <citetitle>&RHELSBS;</citetitle>.
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:530
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:543
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on single-user and rescue mode, refer to the chapter "
"titled <citetitle>Basic System Recovery</citetitle> in the <citetitle>Red "
"Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>."
msgstr ""
-"ë¨ë
ì¬ì©ì 모ë ë° ë³µêµ¬ 모ëì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì <citetitle>&PROD; "
-"&DCAG;</citetitle>ì ìë <citetitle>기본 ìì¤í
복구</citetitle> ì¥ìì 참조"
-"íì기 ë°ëëë¤."
+"ë¨ë
ì¬ì©ì 모ë ë° ë³µêµ¬ 모ëì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì <citetitle>Red "
+"Hat Enterprise Linux ì´ì© ê°ì´ë</citetitle>ì ìë <citetitle>기본 ìì¤í
복구</citetitle> ì¥ìì 참조"
+"íì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:535
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:548
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to change the default runlevel at boot time by modifying the "
@@ -5609,7 +5301,7 @@ msgstr ""
"ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:541
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:554
#, no-c-format
msgid "Runlevel Utilities"
msgstr "ë°ë 벨 ì í¸ë¦¬í°"
@@ -5617,14 +5309,14 @@ msgstr "ë°ë 벨 ì í¸ë¦¬í°"
# <title>Custom Configuration</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:544
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:557
#, no-c-format
msgid "configuration of"
msgstr "ì¤ì "
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:545 Boot_Init_Shutdown.xml:550
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:560 Boot_Init_Shutdown.xml:575
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:558 Boot_Init_Shutdown.xml:563
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:573 Boot_Init_Shutdown.xml:588
#, no-c-format
msgid "<seealso>services</seealso>"
msgstr "<seealso>ìë¹ì¤</seealso>"
@@ -5632,15 +5324,15 @@ msgstr "<seealso>ìë¹ì¤</seealso>"
# <title>Saving the Configuration File</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-save.idx:
#. Tag: application
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:548
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:561
#, no-c-format
msgid "Services Configuration Tool"
msgstr "ìë¹ì¤ ì¤ì ë구"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:553 Boot_Init_Shutdown.xml:563
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:568
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:566 Boot_Init_Shutdown.xml:576
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:581
#, no-c-format
msgid "<primary>services</primary>"
msgstr "<primary>ìë¹ì¤</primary>"
@@ -5648,13 +5340,13 @@ msgstr "<primary>ìë¹ì¤</primary>"
# <title>Partitioning with <application>Disk Druid</application></title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:554
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:567
#, no-c-format
msgid "configuring with <application>Services Configuration Tool</application>"
msgstr "<application>ìë¹ì¤ ì¤ì ë구</application>를 ì¬ì©íì¬ ì¤ì í기"
#. Tag: application
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:558
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:571
#, no-c-format
msgid "ntsysv"
msgstr "ntsysv"
@@ -5662,7 +5354,7 @@ msgstr "ntsysv"
# <title>Partitioning with <application>Disk Druid</application></title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:564
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:577
#, no-c-format
msgid "configuring with <application>ntsysv</application>"
msgstr "<application>ntsysv</application> ì¬ì©íì¬ ì¤ì í기"
@@ -5670,7 +5362,7 @@ msgstr "<application>ntsysv</application> ì¬ì©íì¬ ì¤ì í기"
# <primary><command>dateconfig</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:569
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:582
#, no-c-format
msgid "configuring with <command>chkconfig</command>"
msgstr "<command>chkconfig</command> ì¬ì©íì¬ ì¤ì í기"
@@ -5678,13 +5370,13 @@ msgstr "<command>chkconfig</command> ì¬ì©íì¬ ì¤ì í기"
# <secondary>configuring</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: command
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:573
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:586
#, no-c-format
msgid "chkconfig"
msgstr "chkconfig"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:577
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:590
#, no-c-format
msgid ""
"One of the best ways to configure runlevels is to use an "
@@ -5701,13 +5393,13 @@ msgstr ""
"ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:581
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:594
+#, no-c-format
msgid "Fedora provides three such utilities:"
-msgstr "&PROD; ë ë¤ìê³¼ ê°ì ì¸ê°ì§ ì í¸ë¦¬í°ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤:"
+msgstr "Fedoraë ë¤ìê³¼ ê°ì ì¸ê°ì§ ì í¸ë¦¬í°ë¥¼ ì ê³µí©ëë¤: "
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:587
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:600
#, no-c-format
msgid ""
"<command>/sbin/chkconfig</command> — The <command>/sbin/chkconfig</"
@@ -5719,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"리í기 ìí ë¨ìí ëª
ë ¹í ë구ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:593
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"<application>/usr/sbin/ntsysv</application> — The ncurses-based "
@@ -5733,7 +5425,7 @@ msgstr ""
"í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:599
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:612
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Services Configuration Tool</application> — The graphical "
@@ -5748,62 +5440,62 @@ msgstr ""
# <para>Refer to the chapter titled <citetitle>Installing and Updating &RHL; Packages</citetitle> in the <citetitle>&RHLGSG;</citetitle> for more information on installing from the &PROD; CD-ROMs.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter.idx:
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:605
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:618
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the chapter titled <citetitle>Controlling Access to Services</"
"citetitle> in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</"
"citetitle> for more information regarding these tools."
msgstr ""
-"ì´ë¬í ë구ì ê´í ìì¸í ì ë³´ë <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>ì ìë "
-"<citetitle>ìë¹ì¤ë¡ì ì¡ì¸ì¤ ì ì´í기</citetitle> ì¥ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"ì´ë¬í ë구ì ê´í ìì¸í ì ë³´ë <citetitle>Red Hat Enterprise Linux ì´ì© ê°ì´ë</"
+"citetitle>ì ìë <citetitle>ìë¹ì¤ë¡ì ì¡ì¸ì¤ ì ì´í기</citetitle> ì¥ì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:611
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:624
#, no-c-format
msgid "Shutting Down"
msgstr "ì¢
ë£í기"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:613
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:626
#, no-c-format
msgid "<primary>shutdown</primary>"
msgstr "<primary>ì¢
ë£</primary>"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:614
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:627
#, no-c-format
msgid "<seealso>halt</seealso>"
msgstr "<seealso>ì¤ì§</seealso>"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:617
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:630
#, no-c-format
msgid "<primary>halt</primary>"
msgstr "<primary>ì¤ì§</primary>"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:618
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:631
#, no-c-format
msgid "<seealso>shutdown</seealso>"
msgstr "<seealso>ì¢
ë£</seealso>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:633
+#, no-c-format
msgid ""
"To shut down Fedora, the root user may issue the <command>/sbin/shutdown</"
"command> command. The <command>shutdown</command> man page has a complete "
"list of options, but the two most common uses are:"
msgstr ""
-"&PROD; 를 ì¢
ë£í기 ìí´, ë£¨í¸ ì¬ì©ìë <command>/sbin/shutdown</command> ëª
ë ¹"
+"Fedora를 ì¢
ë£í기 ìí´ ë£¨í¸ ì¬ì©ìë <command>/sbin/shutdown</command> ëª
ë ¹"
"ì ì¬ì©í ì ë ììµëë¤. <command>shutdown</command> 맨íì´ì§ìë ìµì
ì ë"
-"í ìì í 목ë¡ì´ ë¤ì´ìì¼ë©° ë¤ìê³¼ ê°ì ëê°ì§ ëª
ë ¹ì´ ê°ì¥ ë§ì´ ì¬ì©ë©ëë¤:"
+"í ìì í 목ë¡ì´ ë¤ì´ìì¼ë©° ë¤ìê³¼ ê°ì ëê°ì§ ëª
ë ¹ì´ ê°ì¥ ë§ì´ ì¬ì©ë©ëë¤: "
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:623
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:636
#, no-c-format
msgid ""
"<command>/sbin/shutdown -h now</command> <command>/sbin/shutdown -r now</"
@@ -5813,7 +5505,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:624
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:637
#, no-c-format
msgid ""
"After shutting everything down, the <command>-h</command> option halts the "
@@ -5823,8 +5515,8 @@ msgstr ""
"r</command> ìµì
ì ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ë¶í
íë ë° ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:628
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:641
+#, no-c-format
msgid ""
"PAM console users can use the <command>reboot</command> and <command>halt</"
"command> commands to shut down the system while in runlevels 1 through 5. "
@@ -5833,10 +5525,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"PAM ì½ì ì¬ì©ìë <command>reboot</command> ë° <command>halt</command> ëª
ë ¹"
"ì ì¬ì©íì¬ ë°ë 벨 5를 íµí´ ë°ë 벨 1ìì ìì¤í
ì ì¢
ë£í©ëë¤. PAM ì½ì ì¬ì©ì"
-"ì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì &PROD; ë°°í¬ ê°ì´ë를 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"ì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì Red Hat Enterprise Linux ì´ì© ê°ì´ë를 참조íì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:632
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:645
#, no-c-format
msgid ""
"If the computer does not power itself down, be careful not to turn off the "
@@ -5846,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"ë ê¹ì§ ì»´í¨í° ì ìì ëì§ ë§ì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:636
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"Failure to wait for this message can mean that not all the hard drive "
@@ -5855,35 +5547,71 @@ msgstr ""
"ì´ë¬í ë©ì¸ì§ê° ëíëì§ ìì ê²½ì° ì´ë 모ë íë ëë¼ì´ë¸ íí°ì
ì´ ë§ì´í¸í´"
"ì ëì§ ììì ì미íë©°, ì´ë íì¼ ìì¤í
ì ìììí¬ ì ììµëë¤."
-# <para>Congratulations! Your &PROD; &PRODVER; installation is now complete! </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/complete.idx:
#. Tag: para
-#: Complete_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Congratulations! Your Fedora installation is now complete!"
-msgstr "ì¶íí©ëë¤! &PROD;ì¤ì¹ê° ìë£ëììµëë¤!"
+#: Boot_Order-para-1.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You might need to press a specific key or combination of keys to boot from "
+"the media. On most computers, a message appears briefly on the screen very "
+"soon after you turn on the computer. Typically, it is worded something like "
+"<literal>Press F10 to select boot device</literal>, although the specific "
+"wording and the key that you must press varies widely from computer to "
+"computer. Consult the documentation for your computer or motherboard, or "
+"seek support from the hardware manufacturer or vendor. On Apple computers, "
+"the <keycap>C</keycap> key boots the system from the DVD drive. On older "
+"Apple hardware you might need to press <keycombo><keycap>Cmd</keycap> "
+"<keycap>Opt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> to "
+"boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Order-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, "
+"you might need to configure your system's <firstterm>Basic Input/Output "
+"System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Order-para-3.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To change your BIOS settings on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, watch the instructions provided "
+"on your display when your computer first boots. A line of text appears, "
+"telling you which key to press to enter the BIOS settings."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Order-para-4.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have entered your BIOS setup program, find the section where you "
+"can alter your boot sequence. The default is often C, A or A, C (depending "
+"on whether you boot from your hard drive [C] or a diskette drive [A]). "
+"Change this sequence so that the CD-ROM is first in your boot order and that "
+"C or A (whichever is your typical boot default) is second. This instructs "
+"the computer to first look at the CD-ROM drive for bootable media; if it "
+"does not find bootable media on the CD-ROM drive, it then checks your hard "
+"drive or diskette drive."
+msgstr ""
-# <para>The first time you start your &PROD; machine, you will be presented with the <application>&RHSETUPAGENT;</application>, which guides you through the &PROD; configuration. Using this tool, you can set your system time and date, install software, register your machine with &RHN;, and more. The <application>&RHSETUPAGENT;</application> lets you configure your environment at the beginning, so that you can get started using your Red Hat Linux system quickly. For more information on using the <application>&RHSETUPAGENT;</application>, refer to the chapter titled <citetitle>Getting Started</citetitle> in the <citetitle>&RHLGSG;</citetitle>.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/complete.idx:
#. Tag: para
-#: Complete_common-para-5.xml:5
+#: Boot_Order-para-5.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"The first time you start your &PROD; system in run level 5 (the graphical "
-"run level), the <application>Setup Agent</application> is presented, which "
-"guides you through the &RHEL; configuration. Using this tool, you can set "
-"your system time and date, install software, register your machine with "
-"&RHN;, and more. The <application>Setup Agent</application> lets you "
-"configure your environment at the beginning, so that you can get started "
-"using your &RHEL; system quickly."
+"Save your changes before exiting the BIOS. For more information, refer to "
+"the documentation that came with your system."
msgstr ""
-"&PROD; ìì¤í
ì ì²ìì¼ë¡ ë°ë 벨 5 (ê·¸ëí½ ë°ë 벨)ìì ììíì ë¤ë©´, "
-"<application>ì¤ì ìì´ì í¸</application>ê° ëíë ê²ì
ëë¤. ì´ íë¡ê·¸ë¨ì "
-"&RHEL; ì¤ì ê³¼ì ì ë¨ê³ë³ë¡ ìë´í´ë릴 ê²ì
ëë¤. ì´ ë구를 ì¬ì©íì¬ ìì¤í
ì"
-"ê°ê³¼ ë ì§ë¥¼ ì¤ì íê³ , ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¤ì¹íë©°, &RHN;ì ì¬ë¬ë¶ì ì»´í¨í°ë¥¼ ë±ë¡í"
-"ë ë±ì ìì
ì ìííì¤ ì ììµëë¤. <application>ì¤ì ìì´ì í¸</application>"
-"ë ì²ìì ì¬ë¬ë¶ì´ ìì¤í
íê²½ì ì¤ì íì¬ &RHEL; ìì¤í
ì ë³´ë¤ ë¹ ë¥´ê² ììí "
-"ì ìëë¡ ëìë립ëë¤."
+
+# <para>Congratulations! Your &PROD; &PRODVER; installation is now complete! </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/complete.idx:
+#. Tag: para
+#: Complete_common-para-1.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Congratulations! Your Fedora installation is now complete!"
+msgstr "ì¶íí©ëë¤! Fedoraì¤ì¹ê° ìë£ëììµëë¤! "
# <title>Installation Complete</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/complete.idx:
@@ -5935,19 +5663,49 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
#, no-c-format
+msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:33
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:28
+#: Contributors_and_production_methods.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:43
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:33
+#: Contributors_and_production_methods.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
@@ -5955,13 +5713,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:38
+#: Contributors_and_production_methods.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:68
#, no-c-format
msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:43
+#: Contributors_and_production_methods.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">Hector Daniel "
+"Cabrera </ulink> (translator - Spanish)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">Hector Daniel "
+"Cabrera </ulink> (ì¤íì¸ì´ ë²ìì¬) "
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
@@ -5969,19 +5744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:48
+#: Contributors_and_production_methods.xml:83
#, no-c-format
msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:53
+#: Contributors_and_production_methods.xml:88
#, no-c-format
msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:58
+#: Contributors_and_production_methods.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
@@ -5989,13 +5764,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:63
+#: Contributors_and_production_methods.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
+"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:108
+#, no-c-format
+msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:113
#, no-c-format
msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:68
+#: Contributors_and_production_methods.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
@@ -6003,7 +5798,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:73
+#: Contributors_and_production_methods.xml:123
+#, no-c-format
+msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:128
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
@@ -6011,7 +5812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:78
+#: Contributors_and_production_methods.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
@@ -6019,15 +5820,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:83
+#: Contributors_and_production_methods.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:88
+#: Contributors_and_production_methods.xml:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
+"(translator - Persian)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
+"(í르ììì´ ë²ìì¬) "
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:148
+#, no-c-format
+msgid "Felix I (translator - Tamil)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
@@ -6035,7 +5859,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:93
+#: Contributors_and_production_methods.xml:163
+#, no-c-format
+msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:168
+#, no-c-format
+msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
@@ -6043,15 +5879,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:98
+#: Contributors_and_production_methods.xml:178
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:103
+#: Contributors_and_production_methods.xml:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">Igor Gorbounov</"
+"ulink> (translator - Russian)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">Igor Gorbounov</"
+"ulink> (ë¬ììì´ ë²ìì¬) "
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:188
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
@@ -6059,25 +5906,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:108
+#: Contributors_and_production_methods.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:113
+#: Contributors_and_production_methods.xml:203
+#, no-c-format
+msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:208
#, no-c-format
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:118
+#: Contributors_and_production_methods.xml:213
+#, no-c-format
+msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "Chris Johnson (writer)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:123
+#: Contributors_and_production_methods.xml:223
+#, no-c-format
+msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:228
+#, no-c-format
+msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
@@ -6085,7 +5962,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:128
+#: Contributors_and_production_methods.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:243
+#, no-c-format
+msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:248
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
@@ -6093,7 +5982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:133
+#: Contributors_and_production_methods.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
@@ -6101,7 +5990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:138
+#: Contributors_and_production_methods.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
@@ -6109,25 +5998,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:143
+#: Contributors_and_production_methods.xml:263
+#, no-c-format
+msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "Erick Lemon (writer)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:148
+#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
-msgid "Wei Liu (translator - Chinese)"
+msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:153
+#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
-msgid "Gan Lu (translator - Chinese)"
+msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:158
+#: Contributors_and_production_methods.xml:283
+#, no-c-format
+msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:288
+#, no-c-format
+msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:293
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
+"(translator - German)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:298
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
@@ -6135,25 +6050,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:163
+#: Contributors_and_production_methods.xml:303
+#, no-c-format
+msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:308
#, no-c-format
msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:168
+#: Contributors_and_production_methods.xml:313
#, no-c-format
msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:173
+#: Contributors_and_production_methods.xml:318
#, no-c-format
msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:178
+#: Contributors_and_production_methods.xml:323
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
@@ -6161,19 +6082,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:183
+#: Contributors_and_production_methods.xml:328
#, no-c-format
msgid "John Nguyen (writer)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:188
+#: Contributors_and_production_methods.xml:333
+#, no-c-format
+msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:338
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:193
+#: Contributors_and_production_methods.xml:343
+#, no-c-format
+msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:348
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
@@ -6181,7 +6114,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:198
+#: Contributors_and_production_methods.xml:353
+#, no-c-format
+msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
+"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:363
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
@@ -6189,25 +6136,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:203
+#: Contributors_and_production_methods.xml:368
#, no-c-format
-msgid "Micha Pietsch (translator - German)"
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
+"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:208
+#: Contributors_and_production_methods.xml:373
#, no-c-format
msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:213
+#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:218
+#: Contributors_and_production_methods.xml:383
+#, no-c-format
+msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:388
+#, no-c-format
+msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:393
+#, no-c-format
+msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:398
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
@@ -6215,13 +6182,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:223
+#: Contributors_and_production_methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Tim Richert (translator - German)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:228
+#: Contributors_and_production_methods.xml:408
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
@@ -6229,7 +6196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:233
+#: Contributors_and_production_methods.xml:413
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
@@ -6237,13 +6204,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:238
+#: Contributors_and_production_methods.xml:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
+"ulink> (translator - Persian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:428
+#, no-c-format
+msgid "Audrey Simons (translator - French)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:243
+#: Contributors_and_production_methods.xml:438
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
@@ -6251,13 +6240,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:248
+#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:253
+#: Contributors_and_production_methods.xml:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:458
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
@@ -6265,7 +6270,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:258
+#: Contributors_and_production_methods.xml:463
+#, no-c-format
+msgid "Timo Trinks (translator - German)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
@@ -6273,13 +6284,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:263
+#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:268
+#: Contributors_and_production_methods.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
@@ -6287,7 +6298,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:273
+#: Contributors_and_production_methods.xml:483
+#, no-c-format
+msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:488
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
@@ -6295,7 +6312,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:278
+#: Contributors_and_production_methods.xml:493
+#, no-c-format
+msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:498
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
@@ -6303,47 +6326,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:283
+#: Contributors_and_production_methods.xml:503
#, no-c-format
msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:288
+#: Contributors_and_production_methods.xml:508
#, no-c-format
-msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese)"
+msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:293
+#: Contributors_and_production_methods.xml:513
+#, no-c-format
+msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:518
+#, no-c-format
+msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:523
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
-"ulink> (translator - Chinese)"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:298
+#: Contributors_and_production_methods.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
+msgstr ""
+
#. Tag: ulink
-#: Contributors_and_production_methods.xml:305
+#: Contributors_and_production_methods.xml:540
#, no-c-format
msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Contributors_and_production_methods.xml:308
+#: Contributors_and_production_methods.xml:543
#, no-c-format
msgid "Production methods"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:309
+#: Contributors_and_production_methods.xml:544
#, no-c-format
msgid ""
"Writers produce the Install Guide directly in DocBook XML in a revision "
@@ -6569,15 +6612,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
+msgid "LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:101
#, no-c-format
-msgid ""
-"How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
+msgid "How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6590,6 +6631,15 @@ msgid ""
"you may need to enter more than one passphrase during the startup."
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:104 DiskEncryptionUserGuide.xml:121
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:126 DiskEncryptionUserGuide.xml:184
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:206 DiskEncryptionUserGuide.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "<title>Tip</title>"
+msgstr "<title>ëìë§</title> "
+
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:105
#, no-c-format
@@ -6702,15 +6752,13 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:149
#, no-c-format
-msgid ""
-"Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
+msgid "Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:150
#, no-c-format
-msgid ""
-"Encrypted block devices can be created and configured after installation."
+msgid "Encrypted block devices can be created and configured after installation."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6796,8 +6844,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
+msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6888,8 +6935,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:201
#, no-c-format
-msgid ""
-"To see some information about the mapped device, use the following command:"
+msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -7158,18 +7204,28 @@ msgstr "ISCSI ë§¤ê° ë³ì ì¤ì "
msgid "Configure ISCSI Parameters."
msgstr "ISCSI ë§¤ê° ë³ì ì¤ì ."
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "<title>Configure FCoE Parameters</title>"
+msgstr "<title>FCoE íë¼ë¯¸í° ì¤ì </title> "
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "<para>Configure FCoE Parameters</para>"
+msgstr "<para>FCoE íë¼ë¯¸í° ì¤ì </para> "
+
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case "
-"the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard "
-"drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) target. "
-"See <xref linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
+"From this screen you can configure an <firstterm>iSCSI</firstterm> (SCSI "
+"over TCP/IP) target or <firstterm>FCoE</firstterm> (Fibre channel over "
+"ethernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network). Refer to <xref "
+"linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
msgstr ""
-"ì´ íë©´ìì dmraid ì¥ì¹ë¥¼ ë¹íì±ííì¤ ì ìì¼ë©°, ì´ë¬í ê²½ì° dmraid ì¥ì¹ì "
-"ê°ë³ ììë ë¶ë¦¬ë íë ëë¼ì´ë¸ë¡ì ëíëê² ë©ëë¤. iSCSI (TCP/IP를 íµí "
-"SCSI) ëìì ì¤ì íì¤ ì ë ììµëë¤."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml:5
@@ -7202,11 +7258,40 @@ msgstr ""
"ì못 ì
ë ¥íì ë¤ë¥¸ ISCSI ëì IPì ë¤ì ìëíì¤ ì ìì§ë§, ISCSI ê°ì ì´ë¦"
"ì ë³ê²½íìë ¤ë©´ ì¤ì¹ë¥¼ ì¬ììíì
ì¼ í¨ì ì ìíì기 ë°ëëë¤."
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure an FCoE SAN, select <guilabel>Add FCoE SAN</guilabel> and click "
+"<guibutton>Add Drive</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the menu that appears in the next dialog box, select the network "
+"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
+"FCoE Disk(s)</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI íë¼ë¯¸í° ì¤ì "
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE íë¼ë¯¸í° ì¤ì "
+
#. Tag: primary
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml:8
#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
+msgid "FCoE"
+msgstr ""
# <para>The partitioning tool used by the installation program is <application>Disk Druid</application>. With the exception of certain esoteric situations, <application>Disk Druid</application> can handle the partitioning requirements for a typical installation. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
@@ -7380,16 +7465,15 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guibutton>RAID</guibutton>: Used to provide redundancy to any or all disk "
"partitions. <emphasis>It should only be used if you have experience using "
"RAID.</emphasis>"
msgstr ""
-"<guibutton>RAID</guibutton>: ì¼ë¶ ëë ì ì²´ ëì¤í¬ íí°ì
ì ì¤ë³µ (redundancy)"
+"<guibutton>RAID</guibutton>: ì¼ë¶ ëë ì ì²´ ëì¤í¬ íí°ì
ì ì¤ë³µì± (redundancy)"
"ì ì ê³µí©ëë¤. <emphasis>RAID를 ì¬ì©í´ ë³´ì ê²½íì´ ìì¼ì ë¶ë§ ì´ ë°©ë²ì ì´ì©"
-"íì
ì¼ í©ëë¤.</emphasis> RAIDì ê´ë ¨ë ë³´ë¤ ë§ì ì 보를 ìíìë©´, "
-"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>를 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"íì
ì¼ í©ëë¤.</emphasis> "
# <para>To make a RAID device, you must first create software RAID partitions. Once you have created two or more software RAID partitions, select <guibutton>RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID device.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
@@ -7408,25 +7492,73 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:14
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Intel BIOS-RAID"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In Fedora 12, <application>anaconda</application> uses <application>mdraid</"
+"application> instead of <application>dmraid</application> to access Intel "
+"BIOS-RAID sets that use the Intel Matrix Storage Manager metadata format. "
+"<application>Mdraid</application> supports Intel Matrix Storage Manager RAID "
+"0, RAID 1, RAID 5, and RAID 10 sets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have Intel BIOS-RAID sets on your system that use the Intel Matrix "
+"Storage Manager metadata format and you upgrade from a previous version of "
+"Fedora, the device node names will change. Therefore, take special "
+"precautions when upgrading systems that incorporate this hardware."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Fedora does not refer to these devices by their device node "
+"names, but uses UUID, so you should not encounter problems if you upgrade a "
+"system with a default Fedora installations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"However, on installations with local modifications to <filename>/etc/fstab</"
+"filename>, <filename>/etc/crypttab</filename>, or to other configuration "
+"files which refer to device node names, you must manually edit the affected "
+"files to refer to the devices by UUID instead of by device node path. You "
+"can use the output of the <command>blkid</command> command to obtain the "
+"UUIDs of the devices on your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
#, no-c-format
msgid "RAID options"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:17
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
#, no-c-format
msgid "The RAID options dialog."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:26
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:29
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the "
@@ -7434,25 +7566,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:35
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51
#, no-c-format
msgid "<title>Create a software RAID partition</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:38
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:54
#, no-c-format
msgid "The create a software RAID partition dialog."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:67
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a RAID device</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:53
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to construct a RAID device from two or more existing "
@@ -7461,25 +7593,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:60
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76
#, no-c-format
msgid "<title>Create a RAID device</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:63
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:79
#, no-c-format
msgid "The create a RAID device dialog."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:74
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:90
#, no-c-format
msgid "Clone a drive to create a RAID device"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:77
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to set up a RAID <firstterm>mirror</firstterm> of an "
@@ -7488,13 +7620,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:84
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:100
#, no-c-format
msgid "Clone a RAID device"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:87
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:103
#, no-c-format
msgid "The clone a RAID device dialog."
msgstr ""
@@ -7503,15 +7635,12 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guibutton>Reset</guibutton>: Used to restore the partitioning screen to its "
"original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</"
"guibutton> the partitions."
-msgstr ""
-"<guibutton>ì¬ì¤ì </guibutton>: <application>Disk Druid</application>를 ìë "
-"ìíë¡ ëë리기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤. íí°ì
ì <guibutton>ì¬ì¤ì </guibutton>íë©´ "
-"모ë ë³ê²½ ì¬íì´ ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤."
+msgstr "<guibutton>ì¬ì¤ì </guibutton>: íí°ì
íë©´ì ìë ìíë¡ ë³µêµ¬í기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤. íí°ì
ì <guibutton>ì¬ì¤ì </guibutton>íë©´ 모ë ë³ê²½ ì¬íì´ ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤. "
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-1.xml:7
@@ -7553,74 +7682,84 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
-"The <filename>/bin/</filename>, <filename>/dev/</filename>, <filename>/etc/</"
-"filename>, <filename>/lib/</filename>, <filename>/proc/</filename>, "
-"<filename>/root/</filename>, and <filename>/sbin/</filename> directories may "
-"not be used for separate partitions in <application>Disk Druid</"
-"application>. These directories reside on the <indexterm> "
-"<primary>partition</primary> <secondary>root</secondary> </indexterm> "
-"<filename>/</filename> (root) partition."
+"You cannot create separate partitions for the <filename>/bin/</filename>, "
+"<filename>/dev/</filename>, <filename>/etc/</filename>, <filename>/lib/</"
+"filename>, <filename>/proc/</filename>, <filename>/root/</filename>, and "
+"<filename>/sbin/</filename> directories. These directories must reside on "
+"the <indexterm> <primary>partition</primary> <secondary>root</secondary> </"
+"indexterm> <filename>/</filename> (root) partition."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:36
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/boot</filename> partition may not reside on an LVM volume "
"group. Create the <filename>/boot</filename> partition before configuring "
-"any volume groups."
+"any volume groups. Furthermore, you cannot use the btrfs file system for the "
+"<filename>/boot</filename> partition."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:42
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Avoid placing <filename>/usr</filename> on a separate partition. If "
+"<filename>/usr</filename> does not reside on the <filename>/</filename> "
+"(root) partition, the boot process becomes more complex and some systems "
+"(for example, those with iSCSI storage) will fail to boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:45
#, no-c-format
msgid "You may also choose from three options for sizing your partition:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:48
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:51
#, no-c-format
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:50
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:53
#, no-c-format
msgid "Use a fixed size as close to your entry as possible."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:57
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:60
#, no-c-format
msgid "Fill all space up to"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:59
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:62
#, no-c-format
msgid "Grow the partition to a maximum size of your choice."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:66
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:69
#, no-c-format
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:69
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:72
#, no-c-format
msgid "Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:77
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:80
#, no-c-format
msgid "Partition Sizes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:79
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your "
@@ -7628,7 +7767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:85
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guilabel>Encrypt partition</guilabel> option to encrypt all "
@@ -7636,7 +7775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:89
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"After you enter the details for your partition, select <guibutton>OK</"
@@ -7701,8 +7840,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
+msgid "<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
msgstr "<guilabel>ì¥ì¹</guilabel>: íí°ì
ì ì¥ì¹ ì´ë¦ì ëíë
ëë¤."
# <para><guilabel>Mount Point/RAID/Volume</guilabel>: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition will be mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the <guibutton>Edit</guibutton> button. </para>
@@ -7728,13 +7866,13 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Type</guilabel>: This field shows the partition's file system type "
"(for example, ext2, ext3, ext4, or vfat)."
msgstr ""
"<guilabel>ì í</guilabel>: íí°ì
ì íì¼ ìì¤í
ì íì ë³´ì¬ì¤ëë¤ (ì, ext2, "
-"ext3, ëë vfat)."
+"ext3, ext4 ëë vfat). "
# <para><guilabel>Format</guilabel>: This field shows if the partition being created will be formatted.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
@@ -7809,86 +7947,21 @@ msgstr ""
"ì ëë² í´ë¦íì¬ ê·¸ íí°ì
ì í¸ì§íê±°ë 기존ì ë¹ ê³µê°ì íí°ì
ì ìì±í ì "
"ììµëë¤."
-# <para>Above the display, you will see the <guilabel>drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ALPHA[/dev/hda]]><![%IA64[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]><![%HA[/dev/hda]]>), the <guilabel>geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such "
-"as /dev/hda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's "
-"geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, "
-"heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</"
-"guilabel> of the hard drive as detected by the installation program."
-msgstr ""
-"íë©´ íì ë¶ë¶ ì쪽ì¼ë¡ë, ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ê²ìë <guilabel>ëë¼ì´ë¸</"
-"guilabel> ì´ë¦ (ì, /dev/dasda)ê³¼ (íë ëì¤í¬ì ê²°í© êµ¬ì¡°ì íë ëì¤í¬ì ì"
-"í´ ë³´ê³ ë ì¤ë¦°ë, í¤ëì ì¹í°ì를 ëíë´ë ì¸ ê°ì ì«ìë¡ ì´ë£¨ì´ì§) "
-"<guilabel>ì¥ì¹ 구조 (Geom)</guilabel>, ê·¸ë¦¬ê³ ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ê²ìë í"
-"ë ëë¼ì´ë¸ì <guilabel>모ë¸</guilabel>ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-
-# <title>Graphical Display of Hard Drive(s)</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
-msgstr "ê·¸ëí½ì¼ë¡ DASD ì¥ì¹ 보기"
-
-# <para><application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your hard drive(s). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of "
-"your DASD device(s)."
-msgstr ""
-"<application>Disk Druid</application>ë DASD ì¥ì¹ì ìí를 ê·¸ëí½ì¼ë¡ ë³´ì¬ì¤"
-"ëë¤."
-
-# <para>Above the display, you will see the <guilabel>drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ALPHA[/dev/hda]]><![%IA64[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]><![%HA[/dev/hda]]>), the <guilabel>geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such "
-"as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's "
-"geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, "
-"heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</"
-"guilabel> of the hard drive as detected by the installation program."
+"Above the display, you can review the name of the drive (such as /dev/hda), "
+"its size (in MB), and its model as detected by the installation program."
msgstr ""
-"íë©´ ì쪽ì¼ë¡ë, <guilabel>ëë¼ì´ë¸</guilabel> ì´ë¦ (ì, /dev/dasda)ê³¼ (íë "
-"ëì¤í¬ì ê²°í© êµ¬ì¡°ì íë ëì¤í¬ìì ë³´ê³ ë ì¤ë¦°ë, í¤ëì ì¹í°ì를 ëíë´ë "
-"ì¸ ê°ì ì«ìë¡ ì´ë£¨ì´ì§) <guilabel>ì¥ì¹ 구조 (geom)</guilabel>, ê·¸ë¦¬ê³ ì¤ì¹ "
-"íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ê²ìë íë ëë¼ì´ë¸ì <guilabel>모ë¸</guilabel>ì ë³´ì¬ì¤ë"
-"ë¤."
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
-"The kernel files and bootloader sector will be associated with this device. "
-"For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, but for some "
-"unusual cases, this may not be the case. The device number will be used when "
-"re-ipling the post-installed system."
-msgstr ""
-"ë§ì§ë§ì¼ë¡, ì´ë¤ ì¥ì¹ê° <filename>/boot</filename>ì ê´ë ¨ëì´ ìëì§ íì¸íì"
-"기 ë°ëëë¤. 커ë íì¼ ë° ë¶í¸ë¡ë ì¹í°ê° ì´ë¬í ì¥ì¹ì ê´ë ¨ëì´ ììµëë¤. ë"
-"ë¶ë¶ì ê²½ì° ì²« ë²ì§¸ DASD ëë SCSI LUNì´ ì¬ì©ëì§ë§, ëªëªì ê²½ì° ê·¸ë ì§ ìì "
-"ì ë ììµëë¤. ì¤ì¹ í ìì¤í
ì ë¤ì iplí ë ì¥ì¹ ë²í¸ê° ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive"
"(s)."
-msgstr ""
-"<application>Disk Druid</application>ë íë ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ê·¸ëí½ì¼ë¡ íìí ë´"
-"ì©ì ì ê³µí©ëë¤."
+msgstr "íí°ì
íë©´ììë íë ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ê·¸ëí½ì¼ë¡ íìí ë´ì©ì ì ê³µí©ëë¤. "
# <title>Graphical Display of Hard Drive(s)</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
@@ -7898,74 +7971,6 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Display of Hard Drive(s)"
msgstr "ê·¸ëí½ì¼ë¡ íë ëë¼ì´ë¸ 보기"
-# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>file systems</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
-# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>file systems</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Itanium systems"
-msgstr "Itanium ìì¤í
"
-
-# <para><emphasis>Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions for <guilabel>Itanuim</guilabel> systems:</emphasis></para>
-#. Tag: emphasis
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create "
-"the following partitions for <guilabel>Itanium</guilabel> systems:"
-msgstr ""
-"í¹ë³í ë¤ë¥¸ ì´ì ê° ìì§ ìë í ë°ëì <guilabel>Itanuim</guilabel> ìì¤í
ì "
-"ìí ë¤ì íí°ì
ë¤ì ìì±íì기 ë°ëëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "/boot/efi/"
-msgstr "/boot/efi/"
-
-# <para>A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files.</para>
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the "
-"partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the "
-"installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files."
-msgstr ""
-"<filename>/boot/efi/</filename> íí°ì
(100 MB ì´ì) — <filename>/boot/"
-"efi/</filename>ì ë§ì´í¸ë íí°ì
ì 모ë ì¤ì¹ë 커ëê³¼ initrd ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë¹ë¡¯"
-"í ELILO ì¤ì íì¼ë¤ì í¬í¨í©ëë¤."
-
-# <para>You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT and at least 100 MB in size as the first primary partition. </para>
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT and "
-"at least 100 MB in size as the first primary partition."
-msgstr ""
-"<filename>/boot/efi/</filename> íí°ì
ì VFAT ì íì¼ë¡ ê·¸ë¦¬ê³ ìµìí ì©ëì´ "
-"100 MB ì´ìì¸ ì²«ë²ì§¸ ì¼ì°¨ íí°ì
ì¼ë¡ ë§ëì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para>A <filename>root</filename> partition (900 MB - 5.0 GB) — this is where "<filename>/</filename>" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root partition. It must be of type ext3 or ext2. </para>
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where \"<filename>/</"
-"filename>\" (the root directory) is located. In this setup, all files "
-"(except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root "
-"partition."
-msgstr ""
-"root íí°ì
(3.0 GB - 5.0 GB) — ì´ íí°ì
ì \"<filename>/</filename>"
-"\" (ë£¨í¸ ëë í 리)ê° ìì¹í ê³³ì
ëë¤. ì´ ì¤ì ìì, 모ë íì¼ì (<filename>/"
-"boot/efi/</filename>ì ì ì¥ë íì¼ì ì ì¸íê³ ) ë£¨í¸ íí°ì
ìì ìì¹í©ëë¤."
-
# <primary>partitioning</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartrecommend.idx:
#. Tag: primary
@@ -8013,16 +8018,23 @@ msgstr ""
# <para> A <filename>root</filename> partition (1.2 - 5.0 GB) — this is where "<filename>/</filename>" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in <filename>/boot</filename>) are on the root partition. A 1.2 GB root partition permits the equivalent of a basic installation (with <emphasis>very</emphasis> little free space), while a 5.0 GB root partition lets you install all package groups.</para>
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This is where \"<filename>/</filename>\" (the root directory) is located. In "
"this setup, all files (except those stored in <filename>/boot</filename>) "
"are on the root partition."
msgstr ""
-"<filename>root</filename> íí°ì
(3.0 GB - 5.0 GB) — ì´ íí°ì
ì "
-"\"<filename>/</filename>\" (ë£¨í¸ ëë í 리)ê° ìì¹í ê³³ì
ëë¤. ì´ ì¤ì ìì, 모"
-"ë íì¼ì (<filename>/boot</filename>ì ì ì¥ë íì¼ì ì ì¸íê³ ) ë£¨í¸ íí°ì
"
-"ìì ìì¹í©ëë¤."
+"ì´ íí°ì
ì \"<filename>/</filename>\" (ë£¨í¸ ëë í 리)ê° ìì¹í ê³³ì
ëë¤. ì´ ì¤ì ìì, 모"
+"ë íì¼ì (<filename>/boot</filename>ì ì ì¥ë íì¼ ì ì¸) ë£¨í¸ íí°ì
ìì ìì¹í©ëë¤. "
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A 3.0 GB partition allows you to install a minimal installation, while a 5.0 "
+"GB root partition lets you perform a full installation, choosing all package "
+"groups."
+msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:18
@@ -8049,38 +8061,27 @@ msgstr ""
msgid "Recommended Partitioning Scheme"
msgstr "ì¶ì²ë íí°ì
ëë기 ê³í"
-# <para> Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions: </para>
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme_ppc_s390-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create "
-"the following partitions:"
-msgstr ""
-"í¹ë³í ë¤ë¥¸ ì´ì ê° ìì§ ìë í ë°ëì ë¤ìì ëì¤ë íí°ì
ë¤ì ìì±íì기 ê¶"
-"ì¥í©ëë¤:"
-
+# <primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:6
#, no-c-format
-msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (100 MB)"
-msgstr ""
+msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (250 MB)"
+msgstr "<filename>/boot/</filename> íí°ì
(250 MB) "
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The partition mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating "
"system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files "
"used during the bootstrap process. Due to limitations, creating a native "
-"ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 100 MB "
+"ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 250 MB "
"boot partition is sufficient."
msgstr ""
-"<filename>/boot/</filename> íí°ì
(100 MB) — <filename>/boot/</"
-"filename>ì ë§ì´í¸ë íí°ì
ìë ë¶í¸ì¤í¸ë©ì ì¤ííë ëì ì¬ì©ëë íì¼ê³¼ í¨"
-"ê» ìì¤í
ì &PROD;ì ë¶í
íê² íë ì´ì ìì¤í
커ëì´ ììµëë¤. ì íì¼ë¡ ì¸"
+"<filename>/boot/</filename>ì ë§ì´í¸ë íí°ì
ìë ë¶í¸ì¤í¸ë©ì ì¤ííë ëì ì¬ì©ëë íì¼ê³¼ í¨"
+"ê» ìì¤í
ì Fedoraì ë¶í
íê² íë ì´ì ìì¤í
커ëì´ ììµëë¤. ì íì¼ë¡ ì¸"
"í´, ì´ë¬í íì¼ì ì ì¥í기 ìí´ ìì ext3 íí°ì
ì ìì±í´ì¼ í©ëë¤. ëë¶ë¶ì "
-"ì¬ì©ìë 100 MB ë¶í¸ íí°ì
ì´ë©´ 충ë¶í©ëë¤."
+"ì¬ì©ìë 250 MB ë¶í¸ íí°ì
ì´ë©´ 충ë¶í©ëë¤. "
# <para> Choose automatic partitioning or manual partitioning. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartsetup.idx:
@@ -8098,18 +8099,6 @@ msgstr "ìë íí°ì
í기ë ìë íí°ì
í기를 ì íí´ ì£¼ìì
msgid "disk partitioning"
msgstr "ëì¤í¬ íí°ì
"
-# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>hardware</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
-# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>hardware</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
-#. Tag: primary
-#: Steps_Hardware-x86.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "hardware"
-msgstr "íëì¨ì´"
-
#. Tag: primary
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml:6
#, no-c-format
@@ -8126,23 +8115,20 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartsetup.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On this screen you can choose to create the default layout or choose to "
"manual partition using the <guimenuitem>Create custom layout</guimenuitem> "
"option."
-msgstr ""
-"ì´ íë©´ìì ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±í기를 ì ííìê±°ë ëë <application>Disk "
-"Druid</application>ì 'ì¬ì©ì ë ì´ìì ìì±í기'를 ì¬ì©íì¬ ìëì¼ë¡ íí°ì
í"
-"기를 ì ííì¤ ì ììµëë¤."
+msgstr "ì´ íë©´ìì ëí´í¸ ë ì´ìì ìì±í기를 ì ííìê±°ë ëë <guimenuitem>ì¬ì©ì ë ì´ìì ìì±</guimenuitem>ì ì¬ì©íì¬ ìëì¼ë¡ íí°ì
í기를 ì ííì¤ ì ììµëë¤. "
# <para>Automatic partitioning allows you to perform an installation without having to partition your drive(s) yourself. If you do not feel comfortable with partitioning your system, it is recommended that you <emphasis>do not</emphasis> choose to partition manually and instead let the installation program partition for you. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartsetup.idx:
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The first three options allow you to perform an automated installation "
+"The first four options allow you to perform an automated installation "
"without having to partition your drive(s) yourself. If you do not feel "
"comfortable with partitioning your system, it is recommended that you "
"<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let "
@@ -8171,19 +8157,6 @@ msgstr ""
"ì
ë°ì´í¸ë í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ì´ë¡ë ë°ì ë§í¼ì 충ë¶í í¬ê¸° (3.0 GB ì´ì)ë¡ ìì±íì
"
"ì¼ í©ëë¤."
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have accepted a partitioning scheme, a dialog box appears and asks "
-"you whether to write changes to the disk. If, for some reason, you would "
-"rather not continue with the installation process, this is your last "
-"opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you "
-"press the <guibutton>Write changes to disk</guibutton> button, partitions "
-"are written. If you wish to abort the installation, you should reboot now "
-"before any existing information on any hard drive is rewritten."
-msgstr ""
-
# <para>If you receive an error after the <guilabel>Disk Partitioning Setup</guilabel> phase of the installation saying something similar to</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartsetup.idx:
#. Tag: para
@@ -8239,14 +8212,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you choose to create a custom layout, refer to <xref linkend=\"s1-"
"diskpartitioning-x86\"/>."
msgstr ""
-"<application>Disk Druid</application>를 ì¬ì©íì¬ ì¬ì©ì ë ì´ììì ìì±íìê³ "
-"ì í ê²½ì°, <xref linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\"/>를 참조íì기 ë°ëë"
-"ë¤."
+"ì¬ì©ì ë ì´ìì ìì±ì ì ííì ê²½ì°, <xref linkend=\"s1-"
+"diskpartitioning-x86\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
# <para>Users who have used programs such as <application>EZ-BIOS</application> have experienced similar problems, causing data to be lost (assuming the data was not backed up before the installation began).</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartsetup.idx:
@@ -8265,10 +8237,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:4
#, no-c-format
-msgid ""
-"x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
-msgstr ""
-"x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
"
+msgid "x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
+msgstr "x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -8301,17 +8271,9 @@ msgstr ""
msgid "A <filename class=\"partition\">/</filename> partition"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot use an ext4 partition for /boot/."
-msgstr ""
-
# <para>If your hard drive is more than 1024 cylinders (and your system was manufactured more than two years ago), you may need to create a <filename>/boot/</filename> partition if you want the <filename>/</filename> (root) partition to use all of the remaining space on your hard drive. </para>
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:46
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid ""
"If your hard drive is more than 1024 cylinders (and your system was "
@@ -8326,7 +8288,7 @@ msgstr ""
# <para>If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting from the RAID card. In cases such as these, the <filename>/boot/</filename> partition must be created on a partition outside of the RAID array, such as on a separate hard drive. </para>
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:52
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting "
@@ -8339,7 +8301,7 @@ msgstr ""
"ë³ê°ì íë ëë¼ì´ë¸ì <filename>/boot/</filename> íí°ì
ì ë§ëì
ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:65
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose "
@@ -8350,17 +8312,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:74
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"If you create many partitions instead of one large <filename class="
"\"partition\">/</filename> partition, upgrades become easier. Refer to the "
-"description of <application>Disk Druid's</application> Edit option in <xref "
-"linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/> for more information."
+"description the Edit option in <xref linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/"
+"> for more information."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:83
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"The following table summarizes minimum partition sizes for the partitions "
@@ -8373,79 +8335,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:95
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:89
#, no-c-format
msgid "Minimum partition sizes"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:99
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:93
#, no-c-format
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:94
#, no-c-format
msgid "Minimum size"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:106
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:120
#, no-c-format
msgid "250 MB"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:109
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "/usr"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:110
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:104
#, no-c-format
msgid "250 MB, but avoid placing this on a separate partition"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:113
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:107
#, no-c-format
msgid "/tmp"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:114
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "50 MB"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:118
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:112
#, no-c-format
msgid "384 MB"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:122
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:116
#, no-c-format
msgid "100 MB"
msgstr ""
-#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:126
-#, no-c-format
-msgid "75 MB"
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:134
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:128
#, no-c-format
msgid "Leave Excess Capacity Unallocated"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:135
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. "
@@ -8455,7 +8412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:144
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, "
@@ -8464,28 +8421,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose one of the three automatic partitioning options and did not "
"select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <xref linkend=\"s1-"
"pkgselection-x86\"/>."
msgstr ""
"ì¸ ê°ì§ ìë íí°ì
ìµì
ì¤ íë를 ì ííê³ <guilabel>ì¬íì¸</guilabel>ì ì "
-"ííì§ ìì¼ì
¨ì ê²½ì°, <xref linkend=\"s1-netconfig-x86\"/>ì ìëµí©ëë¤."
+"ííì§ ìì¼ì
¨ì ê²½ì°, <xref linkend=\"s1-pkgselection-x86\"/>ì ìëµí©ëë¤. "
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to create a custom layout, you must tell the installation "
"program where to install Fedora. This is done by defining mount points for "
"one or more disk partitions in which Fedora is installed. You may also need "
"to create and/or delete partitions at this time."
msgstr ""
-"ì¬ì©ì ë ì´ìì ë§ë¤ê¸°ë¥¼ ì ííì¤ ê²½ì°, ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì &PROD;를 ì¤ì¹í ìì¹"
-"를 ìë ¤ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ &PROD;ê° ì¤ì¹ë ê³³ì íë ì´ìì ëì¤í¬ íí°"
+"ì¬ì©ì ë ì´ìì ë§ë¤ê¸°ë¥¼ ì ííì¤ ê²½ì°, ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì Fedora를 ì¤ì¹í ìì¹"
+"를 ìë ¤ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ Fedoraê° ì¤ì¹ë ê³³ì íë ì´ìì ëì¤í¬ íí°"
"ì
ì ëí ë§ì´í¸ ì§ì ì ì§ì íìë©´ ë©ëë¤. ì´ ëì íí°ì
ì ìì±íê±°ë ëë "
-"ìì í´ì¼ í ì ë ììµëë¤."
+"ìì í´ì¼ í ì ë ììµëë¤. "
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:33
@@ -8509,13 +8466,11 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning-x86.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Partitioning on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</"
"trademark> 64 Systems"
-msgstr ""
-"x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
ìì "
-"<application>Disk Druid</application>를 ì¬ì©íì¬ íí°ì
í기"
+msgstr "x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
ìì íí°ì
í기 "
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:42
@@ -8525,419 +8480,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Please note that in the text mode installation it is not possible to work "
"with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only "
"be set up during graphical installation."
msgstr ""
"í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ìì 기존ì ì¤ì 보기 ì¸ì LVM (ë
¼ë¦¬ì 볼륨)ê³¼ í¨ê» ìì
íë "
-"ê²ì ë¶ê°ë¥í©ëë¤. LVMì ê·¸ëí½ ì¤ì¹ìì ê·¸ëí½ Disk Druid íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©í´"
-"ìë§ ì¤ì ë ì ììµëë¤."
+"ê²ì ë¶ê°ë¥í©ëë¤. LVMì ê·¸ëí½ ëª¨ë ì¤ì¹ììë§ ì¤ì ë ì ììµëë¤. "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose one of the automatic partitioning options and selected "
"<guilabel>Review</guilabel>, you can either accept the current partition "
"settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup manually "
"in the partitioning screen."
msgstr ""
-"ìë íí°ì
í기를 ì ííì í <guilabel>ì¬íì¸</guilabel>ì ì ííì
¨ë¤ë©´, í"
+"ìë íí°ì
í기 ìµì
ì ì íí í <guilabel>ì¬íì¸</guilabel>ì ì ííì
¨ë¤ë©´, í"
"ì¬ íí°ì
ì¤ì ì ëìíìê±°ë (<guibutton>ë¤ì</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦), ë"
-"ë ìë íí°ì
ëêµ¬ì¸ <application>Disk Druid</application>를 ì¬ì©íì¬ ì¤ì "
-"ì ìì íì¤ ì ììµëë¤."
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
-"Systems"
-msgstr ""
-"<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> ë° AMD ìì¤í
ì ëí ëë¼ì´"
-"ë² ë§¤ì²´"
-
-# <primary>driver diskette</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:7 Driver_Disk-x86.xml:55 Driver_Disk-x86.xml:69
-#: Driver_Disk-x86.xml:82 Driver_Disk-x86.xml:122
-#, no-c-format
-msgid "driver media"
-msgstr "ëë¼ì´ë² 매체"
-
-# <primary>diskette</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "diskette"
-msgstr "ëì¤ì¼"
-
-# <secondary>media</secondary>
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "media"
-msgstr "매체"
-
-# <title>Why Do I Need a Driver Diskette?</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Why Do I Need Driver Media?"
-msgstr "ëë¼ì´ë² ë§¤ì²´ê° íìí ì´ì ?"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There is no driver available for a piece of hardware that is necessary for "
-"installation to proceed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</"
-"userinput> at the installation boot prompt."
-msgstr ""
-"ì¤ì¹ ë¶í¸ í롬íí¸ìì <userinput>linux dd</userinput>를 ì
ë ¥íì¬ ì¤ì¹ íë¡ê·¸"
-"ë¨ì ì¤íí ê²½ì° (Itanium ì¬ì©ìë <userinput>elilo linux dd</userinput>를 ì
"
-"ë ¥í´ì¼ í¨)"
-
-# <title>How Do I Obtain a Driver Diskette?</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Obtain Driver Media?"
-msgstr "ëë¼ì´ë² 매체를 ì´ëì ì»ì ì ììµëê¹?"
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "produced by Red Hat"
-msgstr "Red Hat ì ê³µ"
-
-# <secondary>produced by others</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:70
-#, no-c-format
-msgid "produced by others"
-msgstr "ííì¬ ì ê³µ"
-
-# <title>Creating a Driver Diskette from an Image File</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:80
-#, no-c-format
-msgid "Creating a Driver Diskette from an Image File"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì¼ìì ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ ë§ë¤ê¸°"
-
-# <secondary>creating from image</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "creating diskette from image"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ëì¤ì¼ ë§ë¤ê¸°"
-
-# <para>To create a driver diskette from a driver diskette image using &PROD;:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To create a driver diskette from a driver diskette image using Linux:"
-msgstr ""
-"&PROD;를 ì¬ì©íì¬ ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ ì´ë¯¸ì§ìì ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ë§ëìë ¤ë©´:"
-
-# <para>Insert a blank, formatted <![ %IA64 [LS-120]]> diskette into the first <![ %X86 [floppy]]><![ %IA64 [LS-120]]><![ %HA [floppy]]> drive. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive."
-msgstr ""
-"í¬ë§·ë ê³µ ëì¤ì¼ (ëë Itanium ìì¤í
ì¬ì©ì ë¶ë¤ì LS-120 ëì¤ì¼)ì 첫ë²ì§¸ "
-"ëì¤ì¼ (ëë LS-120) ëë¼ì´ë¸ì ë£ì¼ììì¤."
-
-# <para>From the same directory containing the driver diskette image, such as <filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"From the same directory containing the driver diskette image, such as "
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd "
-"if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root."
-msgstr ""
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>ì ê°ì ëë¼ì´ë² ë"
-"ì¤ì¼ ì´ë¯¸ì§ê° í¬í¨ë ëë í 리ìì, 루í¸ë¡ ë¡ê·¸ì¸ íì í <command>dd "
-"if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> ëª
ë ¹ì ì
ë ¥í"
-"ì기 ë°ëëë¤."
-
-# USB pen card
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:105
-#, no-c-format
-msgid "USB pen card"
-msgstr "USB í ì¹´ë"
-
-# <primary>driver diskette</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:106
-#, no-c-format
-msgid "driver image"
-msgstr "ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program supports using an external flash drive as a way to "
-"add driver images during the installation process. The best way to do this "
-"is to mount the flash drive and copy the desired <filename>driverdisk.img</"
-"filename> onto the flash drive. For example:"
-msgstr ""
-"&PROD;ë ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¶ê°í기 ìí ë°©ë²ì¼ë¡ USB í ëë¼ì´"
-"ë¸ ì¬ì©ì ì§ìí©ëë¤. ì´ë¥¼ ìí ìµì ì ë°©ë²ì USB í ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ë§ì´í¸íê³ ì"
-"íë <filename>driverdisk.img</filename> íì¼ì USB í ëë¼ì´ë¸ì ë³µì¬íë ê²"
-"ì
ëë¤. ì:"
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: screen
-#: Driver_Disk-x86.xml:111
-#, no-c-format
-msgid "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-msgstr "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-
-# You are then prompted during the installation to select the partition and specify the file to be used.
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You are then prompted during the installation to select the partition and "
-"specify the file to be used."
-msgstr ""
-"ê·¸ í ì¤ì¹ ê³¼ì ìì íí°ì
ì ì ííì í ì¬ì©í íì¼ì ì§ì í´ì£¼ìë©´ ë©ëë¤."
-
-# <title>Using a Driver Diskette During Installation</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:120
-#, no-c-format
-msgid "Using a Driver Image During Installation"
-msgstr "ì¤ì¹ ì¤ ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ ì¬ì©í기"
-
-# <secondary>using a driver image</secondary>
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:123
-#, no-c-format
-msgid "using a driver image"
-msgstr "ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ ì¬ì©í기"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For example, to specifically load a driver diskette that you have created, "
-"begin the installation process by booting from the Fedora DVD (or using boot "
-"media you have created). For x86-based systems, at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if using an x86 or x86-"
-"64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> for details "
-"on booting the installation program."
-msgstr ""
-"ì를 ë¤ì´, ìì±íì ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ë¶ë¬ì¤ê¸° ìí´, &PROD; CD #1ìì ë¶í
í"
-"ì¬ (ëë ìì±íì ë¶í¸ 매체를 ì¬ì©íì¬) ì¤ì¹ë¥¼ ììí©ëë¤. x86 ê¸°ë° ìì¤í
ì "
-"ëí´ìë x86 ëë x86-64 ìì¤í
ì ì¬ì©í ê²½ì°, <prompt>boot:</prompt> í롬í"
-"í¸ìì <userinput>linux dd</userinput>를 ì
ë ¥í©ëë¤. ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ë¶í
í기"
-"ì ëí ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/>를 참조íì"
-"기 ë°ëëë¤. Itanium ìì¤í
ì ëí´ìë <prompt>Shell></prompt> í롬íí¸ì"
-"ì <userinput>elilo linux dd</userinput>를 ì
ë ¥í©ëë¤. ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ë¶í
í기"
-"ì ëí ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"s2-ia64-starting-booting\"/>를 참조íì"
-"기 ë°ëëë¤."
-
-# <para>If you need to perform an installation from a network device</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem1.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a network device"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¥ì¹ë¡ ì¤ì¹ë¥¼ ìíí ë"
-
-# <para>If you need to perform an installation from a network device</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-2.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a block device"
-msgstr "block ì¥ì¹ìì ì¤ì¹ë¥¼ íìë ¤ë©´"
-
-# <para>If you need to perform an installation from a PCMCIA device</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-3.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a PCMCIA device"
-msgstr "PCMCIA ì¥ì¹ë¡ ì¤ì¹ë¥¼ ìíí ë"
-
-# <para>If you run the installation program on a computer which does not have any PCI devices </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-4.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installation program on a computer which does not have any "
-"PCI devices"
-msgstr "ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì PCI ì¥ì¹ê° íëë ìë ì»´í¨í°ìì ëë ¸ì ë"
-
-# <para>While the &PROD; installation program is loading, you may see a screen that asks you for a driver diskette. The driver diskette screen is most often seen in the following scenarios: </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"While the Fedora installation program is loading, a screen may appear asking "
-"you for driver media. The driver media screen is most often seen in the "
-"following scenarios:"
-msgstr ""
-"&PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì½ì´ë¤ì´ë ëì¤, ëë¼ì´ë² 매체를 ìì²íë íë©´ì´ ëí"
-"ë ìë ììµëë¤. ëë¼ì´ë² 매체 íë©´ì ë¤ìê³¼ ê°ì ê²½ì°ìì ê°ì¥ ë¹ë²í ëí"
-"ë©ëë¤:"
-
-# <para>The &PROD; CD-ROM 1 includes driver diskette images (including <filename>images/drvnet.img</filename> — network card drivers and <filename>images/drvblock.img</filename> — drivers for SCSI controllers) containing many drivers (both common and obscure). If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create the driver diskette before beginning your &PROD; installation. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Driver images may be available from a hardware or software vendor's website. "
-"If you suspect that your system may require one of these drivers, you should "
-"create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Fedora installation."
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ ìì¤ìì ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì»ì ì ììµëë¤. &PROD;ì í¬í¨ëì´ ìê±°ë í"
-"ëì¨ì´ë ìíí¸ì¨ì´ í매ì
ì²´ì ì¹ì¬ì´í¸ììë 구íì¤ ì ììµëë¤. ë§ì¼ ìì¤í
"
-"ì ì´ì ê°ì ëë¼ì´ë²ê° íìíë¤ë©´, &PROD; ì¤ì¹ë¥¼ ììíì기 ì ì ëë¼ì´ë² ë"
-"ì¤ì¼ì´ë CD-ROMì 먼ì ë§ëì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para>If you need to use a driver diskette, such as during a PCMCIA device or NFS installation, the installation program prompts you to insert the driver diskette when it is needed.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-5.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you need to use a driver image, such as during a PCMCIA device or NFS "
-"installation, the installation program prompts you to insert the driver (as "
-"a diskette, CD-ROM, or file name) when it is needed."
-msgstr ""
-"PCMCIA ì¥ì¹ ì¤ì¹ë NFS ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©í´ì¼í ê²½ì° ì¤ì¹ "
-"íë¡ê·¸ë¨ì ììì ëë¼ì´ë²ê° (ëì¤ì¼, CD-ROM ëë íì¼ ì´ë¦) íìí ë ì½ì
í"
-"ëë¡ ìì²í ê²ì
ëë¤."
-
-# <para>However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; installation program to load that driver diskette and use it during the installation process. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-6.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; "
-"installation program to load that driver diskette and use it during the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"ê·¸ë¬ë ì¼ë¶ ê²½ì°ìë ì¬ë¬ë¶ì´ ì§ì &PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ìê² ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼"
-"ì ì½ì´ìì ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ì¬ì©íëë¡ ì§ì í´ ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para>The &PROD; installation program asks you to insert the driver diskette. Once the driver diskette is read by the installation program, it can apply those drivers to hardware discovered on your system later in the installation process. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-7.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program asks you to insert the driver diskette. Once the "
-"driver diskette is read by the installation program, it can apply those "
-"drivers to hardware discovered on your system later in the installation "
-"process."
-msgstr ""
-"&PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ì½ì
íìëë¡ ìì²í ê²ì
ëë¤. ì¼ë¨ "
-"ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ì½ì´ ë¤ì´ë©´, ì´í ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ë°ê²¬ëë í"
-"ëì¨ì´ì ê·¸ ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
-
-# <title>So What Is a Driver Diskette Anyway?</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "So What Is Driver Media Anyway?"
-msgstr "ëë¼ì´ë² 매체ë 무ìì
ëê¹?"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver media can add support for hardware that may or may not be supported "
-"by the installation program. Driver media could include a driver diskette or "
-"image produced by Red Hat, it could be a diskette or CD-ROM you make "
-"yourself from driver images found on the Internet, or it could be a diskette "
-"or CD-ROM that a hardware vendor includes with a piece of hardware."
-msgstr ""
-"ëë¼ì´ë² 매체ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ì§ìëê±°ë ì§ìëì§ ìë íëì¨ì´ì ë"
-"í ì§ìì ì¶ê°í ì ììµëë¤. ëë¼ì´ë² 매체ìë Red Hatìì ì ê³µíë ëë¼ì´"
-"ë² ëì¤ì¼ ëë ì´ë¯¸ì§ë¥¼ í¬í¨íê³ ìì¼ë©°, ì´ë ì¸í°ë·ì ìë ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ì"
-"ì ìì±íì¤ ì ìë ëì¤ì¼ì´ë ëë CD-ROMì´ë ëë í ê°ì íëì¨ì´ì í¨ê» "
-"í¬í¨ë íëì¨ì´ í매 ì
ì²´ì ëì¤ì¼ì´ë CD-ROMì´ ë ì ììµëë¤."
-
-# <para>A driver diskette is used if you need access to a particular device in order to install &PROD;. Drivers diskettes can be used for network (NFS) installations, installations using a PCMCIA or block device, non-standard or very new CD-ROM drives, SCSI adapters, NICs, and other uncommon devices.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Driver media is used if you need access to a particular device to install "
-"Fedora. Drivers can be used for non-standard, very new, or uncommon devices."
-msgstr ""
-"&PROD;를 ì¤ì¹í기 ìí´ í¹ì ì¥ì¹ë¥¼ ì¬ì©í íìê° ìë ê²½ì° ëë¼ì´ë² ë§¤ì²´ê° ì¬"
-"ì©ë©ëë¤. ëë¼ì´ë²ë ë¤í¸ìí¬ (NFS) ì¤ì¹, PCMCIA ëë ë¸ë¡ ì¥ì¹ë¥¼ ì¬ì©íë ì¤"
-"ì¹, ë¹íì¤ CD-ROM ëë ê°ì¥ ìµì CD-ROM ëë¼ì´ë¸, SCSI ì´ëí°, NIC, ê·¸ë¦¬ê³ "
-"ê·¸ ì¸ íì¹ìë ì¥ì¹ì ì¬ì©ë©ëë¤."
-
-# <para>If an unsupported device is not needed to install &PROD; on your system, continue with the installation and add support for the new piece of hardware once the installation is complete. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If an unsupported device is not needed to install Fedora on your system, "
-"continue with the installation and add support for the new piece of hardware "
-"once the installation is complete."
-msgstr ""
-"&PROD;를 ì¤ì¹íëë° ì§ìëì§ ìë ì¥ì¹ê° íìíì§ ìë¤ë©´, ì¤ì¹ë¥¼ ê³ì íì "
-"í ì¤ì¹ë¥¼ ë§ì¹ í ìë¡ì´ íëì¨ì´ ì¥ì¹ì ëí ì§ì ì¶ê°ë¥¼ ì¤ì íììì¤."
-
-# <para>It is also possible to use a driver disk image via a network file. Instead of using the <command>linux dd</command> boot command, use the <command>linux dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where <replaceable>url</replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS address of the driver image to be used.</para>
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-tip-1.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is also possible to use a driver image via a network file. Instead of "
-"using the <command>linux dd</command> boot command, use the <command>linux "
-"dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where <replaceable>url</"
-"replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS address of the driver image "
-"to be used."
-msgstr ""
-"ë¤í¸ìí¬ íì¼ì íµí´ ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©íë ê²ë ê°ë¥í©ëë¤. "
-"<command>linux dd</command> ë¶í¸ ëª
ë ¹ ëì , <command>linux "
-"dd=<replaceable>url</replaceable></command> ëª
ë ¹ì ì¬ì©íìë©´ ë©ëë¤. ì´ ëª
ë ¹"
-"ìì <replaceable>url</replaceable>ì ì¬ì©í ëë¼ì´ë² ì´ë¯¸ì§ì HTTP, FTP ë"
-"ë NFS 주ìë¡ ëì²´íììì¤."
+"ë íí°ì
í기 íë©´ìì ìëì¼ë¡ ì¤ì ì ìì íì¤ ì ììµëë¤. "
# <title>Editing Partitions</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartedit.idx:
@@ -9084,7 +8648,7 @@ msgstr ""
#: expert-quickstart.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
-"Downloads may fail for any number of reasons. Always verify the sha1sum of "
+"Downloads may fail for any number of reasons. Always verify the sha256sum of "
"the downloaded files."
msgstr ""
@@ -9154,37 +8718,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:92
+#: expert-quickstart.xml:95
#, no-c-format
msgid "Prepare for Installation"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: expert-quickstart.xml:94
+#: expert-quickstart.xml:97
#, no-c-format
msgid "NTFS partitions"
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: expert-quickstart.xml:95
+#: expert-quickstart.xml:98
#, no-c-format
msgid "resizing"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:97
+#: expert-quickstart.xml:100
#, no-c-format
msgid "Back up any user data you need to preserve."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:99
+#: expert-quickstart.xml:102
#, no-c-format
msgid "Resizing Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:100
+#: expert-quickstart.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program provides functions for resizing ext2, ext3, ext4, "
@@ -9193,13 +8757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:106
+#: expert-quickstart.xml:109
#, no-c-format
msgid "Install Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:107
+#: expert-quickstart.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"Boot from the desired media, with any options appropriate for your hardware "
@@ -9211,7 +8775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:114
+#: expert-quickstart.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"Proceed through all the steps of the installation program. The installation "
@@ -9220,62 +8784,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:120
+#: expert-quickstart.xml:123
#, no-c-format
msgid "Perform Post-installation Steps"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:121
+#: expert-quickstart.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"After the system reboots, it displays additional configuration options. Make "
"appropriate changes to your system and proceed to the login prompt."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: Feedback.xml:5
-#, no-c-format
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: Feedback.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Docs Project"
-msgstr ""
-
-#. Tag: see
-#: Feedback.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "<see>Fedora Documentation Project</see>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: Feedback.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "<primary>Fedora Documentation Project</primary>"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:13
+#: expert-quickstart.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora Documentation Project (Fedora Docs Project) is a group of "
-"volunteer writers, editors, translators, and other contributors who create "
-"content for free and open source software. The Fedora Docs Project maintains "
-"this document and is always interested in reader feedback."
+"Refer to <xref linkend=\"ch-firstboot\"/> or the Firstboot page on the "
+"Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot\"></ulink> "
+"for more detail."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:17
+#: ext4-and-btrfs.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"To send feedback regarding this document, file a bug in Bugzilla. To file a "
-"bug, fill in \"Fedora Documentation\" as the Product, choose the name of "
-"this document from the Component list, and choose \"devel\" as the version. "
-"Fedora Docs Project volunteers receive your feedback, and may contact you "
-"for additional information, if necessary."
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs "
+"file system. You cannot use a btrfs partition for <filename>/boot</filename>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -9315,7 +8851,7 @@ msgstr ""
#: firstboot.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
-"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start the <application>Firstboot</"
+"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start <application>Firstboot</"
"application>."
msgstr ""
@@ -9407,14 +8943,38 @@ msgid ""
"account_configuration\"/> for guidelines on selecting a secure password."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: firstboot.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure Fedora to use network services for authentication or user "
+"information, select <guibutton>Use Network Login...</guibutton>."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: firstboot.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Create at least one user account"
+msgstr "ìµì íëì ì¬ì©ì ê³ì ìì± "
+
+#. Tag: para
+#: firstboot.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you do not create at least one user account in this step, you will not be "
+"able to log in to the Fedora graphical environment. If you skipped this step "
+"during installation, refer to <xref linkend=\"Trouble_After_Booting-GUI\"/>."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:95
+#: firstboot.xml:106
#, no-c-format
msgid "Creating Extra User Accounts"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:96
+#: firstboot.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"To add additional user accounts to your system after the installation is "
@@ -9423,22 +8983,14 @@ msgid ""
"guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To configure Fedora to use network services for authentication or user "
-"information, select <guibutton>Use Network Login...</guibutton>."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:112
+#: firstboot.xml:118
#, no-c-format
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:114
+#: firstboot.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
"If your system does not have Internet access or a network time server, "
@@ -9451,7 +9003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:127
+#: firstboot.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"The initial display enables you to set the date and time of your system "
@@ -9459,19 +9011,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:132
+#: firstboot.xml:138
#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:135
+#: firstboot.xml:141
#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:143
+#: firstboot.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guilabel>Network Time Protocol</guilabel> tab to configure your "
@@ -9479,13 +9031,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:148
+#: firstboot.xml:154
#, no-c-format
msgid "Setting the Clock"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:149
+#: firstboot.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"To change these settings later, choose <menuchoice> <guimenu>System</"
@@ -9494,7 +9046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:156
+#: firstboot.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your system to use network time servers, select the "
@@ -9504,19 +9056,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:163
+#: firstboot.xml:169
#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:166
+#: firstboot.xml:172
#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot Network Time Protocol screen</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:174
+#: firstboot.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Fedora is configured to use three separate groups, or "
@@ -9526,7 +9078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:181
+#: firstboot.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"To use an additional time server, select <guilabel>Add</guilabel>, and type "
@@ -9534,58 +9086,62 @@ msgid ""
"from the list, select the name and click <guilabel>Delete</guilabel>."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your machine is always connected to the Internet through a wired "
-"connection, select the <guilabel>Synchronize system clock before starting "
-"service</guilabel> option. This option may cause a short delay during "
-"startup but ensures accurate time on your system even if the clock is "
-"significantly wrong at boot time."
-msgstr ""
-
+# #-#-#-#-# xconfig.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <title>Advanced Settings</title>
+# #-#-#-#-# xconfig.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <title>Advanced Settings</title>
+# #-#-#-#-# xconfig.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <para> Advanced Settings </para>
#. Tag: title
#: firstboot.xml:194
#, no-c-format
-msgid "Laptops and NTP"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
"
+
+#. Tag: term
+#: firstboot.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "Synchronize system clock before starting service"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:195
+#: firstboot.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not use this option with laptop computers that sometimes use wireless "
-"networks."
+"If your computer is always connected to the Internet and "
+"<application>NetworkManager</application> is disabled or not installed, and "
+"you need accurate time information obtained as quickly as possible after the "
+"system boots, select the <guilabel>Synchronize system clock before starting "
+"service</guilabel> option. By default, Fedora uses "
+"<application>NetworkManager</application> to manage network interfaces."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:198
+#. Tag: term
+#: firstboot.xml:205
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the hardware clock in your computer is highly inaccurate, you may turn "
-"off your local time source entirely. To turn off the local time source, "
-"select <guilabel>Show advanced options</guilabel> and then deselect the "
-"<guilabel>Use Local Time Source</guilabel> option. If you turn off your "
-"local time source, the NTP servers take priority over the internal clock."
+msgid "Use Local Time Source"
msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:207
#, no-c-format
msgid ""
-"If you enable the <guilabel>Enable NTP Broadcast</guilabel> advanced option, "
-"Fedora attempts to automatically locate time servers on the network."
+"The NTP daemon (<application>ntpd</application>) on your computer usually "
+"refers to external NTP servers for authoritative information about the time. "
+"You can set the daemon running on your system to serve time to its NTP "
+"clients even if no source of synchronized time is available. To use this "
+"feature, select the <guilabel>Use Local Time Source</guilabel> option. This "
+"option is useful only under limited and unusual circumstances."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:214
+#: firstboot.xml:216
#, no-c-format
msgid "Hardware Profile"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:215
+#: firstboot.xml:217
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Firstboot</application> displays a screen that allows you to "
@@ -9596,19 +9152,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:223
+#: firstboot.xml:225
#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:226
+#: firstboot.xml:228
#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:234
+#: firstboot.xml:236
#, no-c-format
msgid ""
"To opt in to this important work, select <guilabel>Send Profile</guilabel>. "
@@ -9617,13 +9173,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:241
+#: firstboot.xml:243
#, no-c-format
msgid "Update Your System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:243
+#: firstboot.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"To ensure the security of your system, run a package update after the "
@@ -9663,8 +9219,7 @@ msgstr "ì¤ì¹ ë°©ë² ì íí기"
msgid ""
"Configuration steps during the installation (language, keyboard, mouse, "
"partitioning, etc.)"
-msgstr ""
-"ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ì¤ì ë¨ê³ë¤ (ì¸ì´, í¤ë³´ë, ë§ì°ì¤, íí°ì
í기, ê·¸ ì¸ ê¸°í)"
+msgstr "ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ì¤ì ë¨ê³ë¤ (ì¸ì´, í¤ë³´ë, ë§ì°ì¤, íí°ì
í기, ê·¸ ì¸ ê¸°í)"
# <para>Finishing the installation </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
@@ -9940,6 +9495,49 @@ msgstr ""
"ëí ììì ì
ë ¥ì´ íìë ê²½ì°ê° ìëë¼ë©´, ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ì´ë í í¤ë ëë¥´ì§ "
"ë§ììì¤. (ì측 못í 결과를 ì´ëí ìë ììµëë¤.)"
+# <para>Finishing the installation </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Screenshots during installation"
+msgstr "ì¤ì¹ ëì¤ ì¤í¬ë¦°ì· "
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "screenshots"
+msgstr "ì¤í¬ë¦°ì· "
+
+# <title>Boot Loader Installation</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "during installation"
+msgstr "ì¤ì¹ ì "
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> allows you to take screenshots during "
+"the installation process. At any time during installation, press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> and "
+"<application>anaconda</application> will save a screenshot to <filename>/"
+"root/anaconda-screenshots</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are performing a Kickstart installation, use the <option>autostep --"
+"autoscreenshot</option> option to generate a screenshot of each step of the "
+"installation automatically. Refer to <xref linkend=\"s1-kickstart2-file\"/> "
+"for details of configuring a Kickstart file."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:3
@@ -9959,28 +9557,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"sn-boot-menu\"/> for a description of the Fedora "
"boot menu and to <xref linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/> for a "
"brief overview of text mode installation instructions."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/>ìì í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ ì§ì ì¬"
-"íì ëí ìì½ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+msgstr "Fedora ë¶í¸ ë©ë´ì ëí ì¤ëª
ì <xref linkend=\"sn-boot-menu\"/>ìì 참조íìê³ í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ ì§ìì¬íì ëí ìì½ì <xref linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/>ìì 참조íììì¤. "
# <para>It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functunality of the &PROD; installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.</para>
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"It is highly recommended that installs be performed using the GUI "
"installation program. The GUI installation program offers the full "
"functionality of the Fedora installation program, including LVM "
"configuration which is not available during a text mode installation."
msgstr ""
-"GUI ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©íì
ì¤ì¹íì기를 ì ê·¹ ê¶ì¥í©ëë¤. GUI ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
-"ì LVM ì¤ì ê³¼ ê°ì´ í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ììë ì¬ì©í ì ìë &PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
-"ì 모ë 기ë¥ì ì ê³µí´ì¤ëë¤."
+"GUI ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©íì¬ ì¤ì¹íì기를 ì ê·¹ ê¶ì¥í©ëë¤. GUI ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
+"ì í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ìì ì¬ì©í ì ìë LVM ì¤ì ì í¬í¨íì¬ Fedora ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
+"ì 모ë 기ë¥ì ì ê³µí©ëë¤. "
# <para>Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.</para>
#. Tag: para
@@ -9993,14 +9589,6 @@ msgstr ""
"í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©íì
ì¼ íë ì¬ì©ì ë¶ë¤ì GUI ì¤ì¹ ì§ì ì¬í"
"ì ë°ë¼ì 모ë íìí ì 보를 ì»ì¼ì¤ ì ììµëë¤."
-#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-RHEL.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refer to for a brief overview of text mode installation instructions."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/>ìì í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ ì§ì ì¬"
-"íì ëí ìì½ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
-
# <title>The Text Mode Installation Program User Interface</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
#. Tag: title
@@ -10045,7 +9633,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora text mode installation program uses a screen-based interface that "
"includes most of the on-screen <wordasword>widgets</wordasword> commonly "
@@ -10053,7 +9642,7 @@ msgid ""
"\"/>, and <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/>, illustrate the "
"screens that appear during the installation process."
msgstr ""
-"&PROD; í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ê·¸ëí½ ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ìì ì½ê² ì°¾ì ì "
+"Fedora í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ê·¸ëí½ ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ìì ì½ê² ì°¾ì ì "
"ìë ëë¶ë¶ì íë©´ ì <wordasword>ìì§(widgets)</wordasword>ì í¬í¨íë íë©´ "
"ê¸°ë° ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤. <xref linkend=\"fig-install-widget1-x86\"/>, "
"ë° <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/>ììë ì¤ì¹ ê³¼ì ì¤ì ëíëë "
@@ -10105,23 +9694,18 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<title>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</"
"title>"
-msgstr ""
-"<title><application>Disk Druid</application>ìì ëíëë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ìì§"
-"(Widget)</title>"
+msgstr "<title>íí°ì
íë©´ì ëíëë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ìì§ (Widget)</title> "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
-msgstr ""
-"<para><application>Disk Druid</application>ìì ëíëë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ìì§"
-"(Widget)</para>"
+#, no-c-format
+msgid "<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
+msgstr "<para>íí°ì
íë©´ì ëíëë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ìì§ (Widget)</para> "
# <title>Selecting an Installation Method</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/installmethod.idx:
@@ -10164,29 +9748,32 @@ msgstr "DVD/CD-ROM"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use "
"this method. Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/>, for "
"DVD/CD-ROM installation instructions."
msgstr ""
-"DVD/CD-ROM ëë¼ì´ë¸ ë° &PROD; CD-ROM ëë DVD를 ê°ê³ ê³ì¤ ê²½ì° ì´ ë°©ìì ì¬ì©"
+"DVD/CD-ROM ëë¼ì´ë¸ ë° Fedora CD-ROM ëë DVD를 ê°ê³ ê³ì¤ ê²½ì° ì´ ë°©ìì ì¬ì©"
"íì¤ ì ììµëë¤. <xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/>ìì DVD/CD-"
-"ROM ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"ROM ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use "
"this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</"
-"command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, "
-"for hard drive installation instructions."
+"command> or <command>linux repo=hd:<replaceable>device</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> boot option). Refer to <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, for hard drive installation "
+"instructions."
msgstr ""
-"ë¡ì»¬ íë ëë¼ì´ë¸ì ë³µì¬ë &PROD; ISO ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ê°ê³ ê²ì¤ ê²½ì°, ì´ ë°©ìì ì¬"
+"ë¡ì»¬ íë ëë¼ì´ë¸ì ë³µì¬ë Fedora ISO ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ê°ê³ ê³ì¤ ê²½ì°, ì´ ë°©ìì ì¬"
"ì©íì¤ ì ììµëë¤. ë¶í
CD-ROMì´ íìí©ëë¤. (<command>linux askmethod</"
-"command> ë¶í¸ ìµì
ì ì¬ì©) <xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>ìì í"
-"ë ëë¼ì´ë¸ ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"command> ëë <command>linux repo=hd:<replaceable>device</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> ë¶í¸ ìµì
ì ì¬ì©) <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>ìì íë ëë¼ì´ë¸ ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -10205,47 +9792,59 @@ msgstr "NFS ì´ë¯¸ì§"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image "
"of Fedora, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the "
-"<command>linux askmethod</command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-"
-"begininstall-nfs-x86\"/> for network installation instructions. Note that "
-"NFS installations may also be performed in GUI mode."
+"<command>linux askmethod</command> or <command>linux repo=nfs:"
+"<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> boot option). Refer to <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for network installation instructions. "
+"Note that NFS installations may also be performed in GUI mode."
msgstr ""
-"&PROD;ì ISO ì´ë¯¸ì§ë ëë ë¯¸ë¬ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©íì¬ NFS ìë²ìì ì¤ì¹íì¤ ê²½"
+"Fedoraì ISO ì´ë¯¸ì§ë ëë ë¯¸ë¬ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©íì¬ NFS ìë²ìì ì¤ì¹íì¤ ê²½"
"ì°, ì´ ë°©ìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤. ë¶í
CD-ROMì´ íìí©ëë¤. "
-"(<command>linux askmethod</command> ë¶í¸ ìµì
ì¬ì©) <xref linkend=\"s1-"
-"begininstall-nfs-x86\"/>ìì ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ë"
-"ëë¤. NFS ì¤ì¹ë GUI 모ëììë ì¤íë ì ììì ì ìíì기 ë°ëëë¤."
+"(<command>linux askmethod</command> ëë <command>linux repo=nfs:"
+"<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> ë¶í¸ ìµì
ì¬ì©) <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/>ìì ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬íì 참조íì기 ë°ë"
+"ëë¤. NFS ì¤ì¹ë GUI 모ëììë ì¤íë ì ììì ì ìíì기 ë°ëëë¤. "
# EXACT MATCH
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<term>URL</term>"
-msgstr "<term>NFS</term>"
+msgstr "<term>URL</term>"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<tertiary>URL</tertiary>"
-msgstr "<tertiary>FTP</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>URL</tertiary>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing directly from an HTTP (Web) server or FTP server, use "
"this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</"
-"command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>, "
-"for FTP and HTTP installation instructions."
-msgstr ""
-"HTTP (ì¹) ìë²ìì ë°ë¡ ì¤ì¹íì¤ ê²½ì°, ì´ ë°©ìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤. ë¶í
"
-"CD-ROMì´ íìí©ëë¤. (<command>linux askmethod</command> ë¶í¸ ìµì
ì¬ì©) "
-"<xref linkend=\"s1-begininstall-http-x86\"/>ìì HTTP ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬í"
-"ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+"command>, <command>linux repo=ftp://<replaceable>user</replaceable>:"
+"<replaceable>password</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/"
+"<replaceable>path</replaceable></command>, or <command>linux repo=http://"
+"<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></command> "
+"boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>, for FTP "
+"and HTTP installation instructions."
+msgstr ""
+"HTTP (ì¹) ìë² ëë FTP ìë²ìì ë°ë¡ ì¤ì¹íì¤ ê²½ì°, ì´ ë°©ìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤. ë¶í
"
+"CD-ROMì´ íìí©ëë¤. (<command>linux askmethod</"
+"command>, <command>linux repo=ftp://<replaceable>user</replaceable>:"
+"<replaceable>password</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/"
+"<replaceable>path</replaceable></command>, <command>linux repo=http://"
+"<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></command> ë¶í¸ ìµì
ì¬ì©) "
+"<xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>ìì FTP ë° HTTP ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬í"
+"ì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:73
@@ -10289,86 +9888,200 @@ msgstr ""
"ê°ì ì½ìê³¼ ê°ì ì½ì ì¬ì´ìì ì´ëí기 ìí´ ì¬ì©ëë í¤ ì¡°í©ê³¼ ê·¸ ë´ì© 목ë¡"
"ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤."
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
+"Systems"
+msgstr "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> ë° AMD ìì¤í
ì ì¤ì¹í기"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>GUI</secondary>"
+msgstr "<secondary>GUI</secondary>"
+
+# <title>The Text Mode Installation Program User Interface</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Graphical Installation Program User Interface"
+msgstr "í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤"
+
+# <tertiary>text mode user interface</tertiary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:23
+#, no-c-format
+msgid "graphical user interface"
+msgstr "ê·¸ëí½ ëª¨ë ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤ "
+
+# <primary>user interface, text mode</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "user interface, graphical"
+msgstr "ì¬ì©ì ì¸í°íì´ì¤, ê·¸ëí½ ëª¨ë "
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "A Note about Virtual Consoles"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "consoles, virtual"
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "<primary>virtual consoles</primary>"
+msgstr "<primary>ê°ì ì½ì</primary> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>virtual consoles</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>ê°ì ì½ì</tertiary> "
+
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:82
+#: Graphical_Installation-x86.xml:85
#, no-c-format
msgid "console"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:86
+#: Graphical_Installation-x86.xml:89
#, no-c-format
msgid "keystrokes"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:90
+#: Graphical_Installation-x86.xml:93
#, no-c-format
msgid "contents"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "<entry>1</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:102
+#: Graphical_Installation-x86.xml:105
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
msgstr ""
+# <primary>installation</primary>
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:109
+#, no-c-format
+msgid "installation dialog"
+msgstr "ì¤ì¹ ëí ìì "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "<entry>2</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:117
+#: Graphical_Installation-x86.xml:120
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:121
+#: Graphical_Installation-x86.xml:124
#, no-c-format
msgid "shell prompt"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "<entry>3</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:132
+#: Graphical_Installation-x86.xml:135
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:136
+#: Graphical_Installation-x86.xml:139
#, no-c-format
msgid "install log (messages from installation program)"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:145
+#, no-c-format
+msgid "<entry>4</entry>"
+msgstr "<entry>4</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:147
+#: Graphical_Installation-x86.xml:150
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:151
+#: Graphical_Installation-x86.xml:154
#, no-c-format
msgid "system-related messages"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:160
+#, no-c-format
+msgid "<entry>5</entry>"
+msgstr "<entry>5</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:162
+#: Graphical_Installation-x86.xml:165
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:166
+#: Graphical_Installation-x86.xml:169
#, no-c-format
msgid "other messages"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "<entry>6</entry>"
+msgstr "<entry>6</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:177
+#: Graphical_Installation-x86.xml:180
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:181
+#: Graphical_Installation-x86.xml:184
#, no-c-format
msgid "graphical display"
msgstr ""
@@ -10437,6 +10150,28 @@ msgstr ""
msgid "Console, Keystrokes, and Contents"
msgstr "ì½ì, í¤ ì¡°í©ê³¼ ë´ì©"
+# <para>Starting the installation program </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Starting the Installation Program"
+msgstr "ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ììí기 "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>starting</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>ìì</tertiary> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<primary>starting</primary>"
+msgstr "<primary>ìì</primary> "
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10454,6 +10189,72 @@ msgstr ""
"ê° ëì
¨ì¼ë©´, &PROD; DVD ëë CD-ROM #1ì´ë ìì±íì ë¤ë¥¸ ë¶í
매체를 ì¬ì©í"
"ì¬ ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ë¶í
íì기 ë°ëëë¤."
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 Systems"
+msgstr ""
+"x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
ìì "
+"<application>Disk Druid</application>를 ì¬ì©íì¬ íí°ì
í기"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "<primary>installation program</primary>"
+msgstr "<primary>ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨</primary> "
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<secondary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary>"
+msgstr ""
+"<secondary>x86, AMD64 ë° <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>booting</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>ë¶í
</tertiary> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "<primary>booting</primary>"
+msgstr "<primary>ë¶í
</primary> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>installation program</secondary>"
+msgstr "<secondary>ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨</secondary> "
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</tertiary>"
+msgstr ""
+"<tertiary>x86, AMD64 ë° <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</tertiary> "
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can boot the installation program using any one of the following media "
+"(depending upon what your system can support):"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:48
@@ -10465,6 +10266,28 @@ msgstr ""
"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ë¶í
ê°ë¥í DVD/CD-ROM ëë¼ì´"
"ë¸ë¥¼ ì§ìíë ê²½ì°, &PROD; CD-ROM 모ìì´ë ëë DVD를 ê°ê³ ê³ì
ì¼ í©ëë¤."
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-"
+"ROM drive and you want to perform network or hard drive installation."
+msgstr ""
+"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ë¶í
ê°ë¥í DVD/CD-ROM ëë¼ì´"
+"ë¸ë¥¼ ì§ìíë ê²½ì°, &PROD; CD-ROM 모ìì´ë ëë DVD를 ê°ê³ ê³ì
ì¼ í©ëë¤."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting "
+"from a USB device."
+msgstr ""
+"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ë¶í
ê°ë¥í DVD/CD-ROM ëë¼ì´"
+"ë¸ë¥¼ ì§ìíë ê²½ì°, &PROD; CD-ROM 모ìì´ë ëë DVD를 ê°ê³ ê³ì
ì¼ í©ëë¤."
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66
#, fuzzy, no-c-format
@@ -10479,9 +10302,52 @@ msgstr ""
"í ì¤ì¹ ë°©ë²ì ëí ì¶ê° ì ë³´ë <xref linkend=\"ch-pxe\"/>ìì 참조íì기 ë°"
"ëëë¤."
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, "
+"refer to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "Insert the boot media and reboot the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the <prompt>boot:</prompt> prompt appears, the installation program "
+"automatically begins if you take no action within the first minute. To "
+"disable this feature, press one of the help screen function keys."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you press a help screen function key, there is a slight delay while the "
+"help screen is read from the boot media."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:113
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Normally, you only need to press <keycap>Enter</keycap> to boot. Be sure to "
@@ -10497,10 +10363,18 @@ msgstr ""
"ë©´ ì¤ì¹ë¥¼ ì¬ììíì
ì¼ íë©° <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/>ì ìë ë¶í
"
"ìµì
ì¤ íë를 ì ííì
ì¼ í©ëë¤."
+# <title>Additional Resources</title>
+# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "Additional Boot Options"
+msgstr "ì¶ê° ë¶í
ìµì
"
+
# <para>While it is easiest for a user to boot from CD-ROM and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for &PROD;.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:126
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"While it is easiest to boot using a CD-ROM or DVD and perform a graphical "
@@ -10513,7 +10387,21 @@ msgstr ""
"ìì ì¬ì© ê°ë¥í ì¶ê° ë¶í
ìµì
ì ëíì¬ ììë³´ê² ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:146
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, use the instructions as provided "
+"in the boot loader option samples below."
+msgstr ""
+"x86, AMD64 ëë <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
"
+"ì ë¶í
í기 ìí´ CD-ROMì ì¬ì©íìë ê²½ì°, ì¤ì¹ ë¶í¸ í롬íí¸ìì "
+"<userinput>linux rescue</userinput>를 ì
ë ¥íììì¤. Itanium ì¬ì©ìë 복구 모"
+"ëë¡ ë¤ì´ê°ê¸° ìí´ <userinput>elilo linux rescue</userinput>를 ì
ë ¥íì
ì¼ í©"
+"ëë¤."
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for additional boot options "
@@ -10522,10 +10410,32 @@ msgstr ""
"ì´ ë¶ë¶ìì ë¤ë£¨ì§ ìì ì¶ê° ë¶í¸ ìµì
ì <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/>"
"ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:149
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "text mode"
+msgstr "í
ì¤í¸ 모ë "
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:154
+#, no-c-format
+msgid "To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity "
+"of an ISO image, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr ""
+
# <para>The installation program will prompt you to insert a CD or select an ISO image to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any &PROD; CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have the be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any &PROD; CD that was created from downloaded ISO images. This procedure works with CD-based installations and hard drive and NFS installations using ISO images.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:184
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image "
@@ -10545,15 +10455,155 @@ msgstr ""
"ì ìííì¤ ê²ì ì ê·¹ ê¶ì¥í©ëë¤. ì´ë¬í ì²´í¬ì¬ ìì
ì CD, DVD, íë ëë¼ì´"
"ë¸ ISO ë° NFS ISO ì¤ì¹ ë°©ììì ìëí©ëë¤."
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:199
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:203
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:207
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "serial mode"
+msgstr "serial"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:208
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:213
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to perform the installation in <firstterm>serial mode</"
+"firstterm>, type the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+
+# <secondary>text mode installation</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:266
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:218
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For text mode installations, use:"
+msgstr "í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹"
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the above command, <replaceable><device></replaceable> should be "
+"the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, "
+"<command>linux text console=ttyS0</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal "
+"supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, "
+"Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only "
+"English is used during the installation process. An enhanced serial display "
+"can be used by passing the <command>utf8</command> command as a boot-time "
+"option to the installation program. For example:"
+msgstr ""
+
+# <term><command>isa</command></term>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:229
+#, no-c-format
+msgid "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+msgstr "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "Kernel Options"
+msgstr "커ë ìµì
"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for "
+"the anaconda installation program from a floppy disk enter:"
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240
+#, no-c-format
+msgid "kernel options"
+msgstr "커ë ìµì
"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:246
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>linux text updates</userinput>"
+msgstr "<userinput>linux text updates</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command will prompt you to insert a floppy diskette containing updates "
+"for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation "
+"and have already placed the updates image contents in <command>rhupdates/</"
+"command> on the server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After entering any options, press <keycap>Enter</keycap> to boot using those "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to specify boot options to identify your hardware, please write "
+"them down. The boot options are needed during the boot loader configuration "
+"portion of the installation (refer to <xref linkend=\"s1-x86-bootloader\"/> "
+"for more information)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on kernel options refer to <xref linkend=\"ap-admin-"
"options\"/>."
msgstr ""
-"커ë ìµì
ì ëí ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/>ìì "
-"참조íì기 ë°ëëë¤."
+"커ë ìµì
ì ëí ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"ap-admin-options\"/>ìì "
+"참조íììì¤. "
#. Tag: title
#: Grub.xml:6
@@ -10590,19 +10640,19 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Grub.xml:162
+#: Grub.xml:165
#, no-c-format
msgid "<title>GRUB</title>"
msgstr "<title>GRUB</title>"
#. Tag: seealso
-#: Grub.xml:169 Grub.xml:763
+#: Grub.xml:172 Grub.xml:769
#, no-c-format
msgid "<seealso>GRUB</seealso>"
msgstr "<seealso>GRUB</seealso>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:171
+#: Grub.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) is a program "
@@ -10615,20 +10665,20 @@ msgstr ""
"ê° ì»¤ëì ì¸ì를 ì ë¬íë ê²ì íì©í©ëë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:176
+#: Grub.xml:179
#, no-c-format
msgid "GRUB and the x86 Boot Process"
msgstr "GRUB ë° x86 ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:179
+#: Grub.xml:182
#, no-c-format
msgid "<secondary>boot process</secondary>"
msgstr "<secondary>ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤</secondary>"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:183
+#: Grub.xml:186
#, no-c-format
msgid "direct loading"
msgstr "ì§ì ë¡ë©"
@@ -10636,13 +10686,13 @@ msgstr "ì§ì ë¡ë©"
# <secondary>hiding</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/welcome.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:187
+#: Grub.xml:190
#, no-c-format
msgid "chain loading"
msgstr "ì°ì ë¡ë©"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:189
+#: Grub.xml:192
#, no-c-format
msgid ""
"This section discusses the specific role GRUB plays when booting an x86 "
@@ -10654,13 +10704,13 @@ msgstr ""
"shutdown-process\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:193
+#: Grub.xml:196
#, no-c-format
msgid "GRUB loads itself into memory in the following stages:"
msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ë¨ê³ìì GRUBì ë©ë¡ë¦¬ë¡ ì½ì´ì¤ê² ë©ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:199
+#: Grub.xml:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS "
@@ -10677,7 +10727,7 @@ msgstr ""
"ì ì°¨ì§íë©° 1.5 ë¨ê³ ëë 2 ë¨ê³ ë¶í¸ë¡ë를 ì½ì´ì¬ ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:209
+#: Grub.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 1.5 boot loader is read into memory by the Stage 1 boot "
@@ -10696,7 +10746,7 @@ msgstr ""
"boot/</filename>ì ë¶ë¶ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:217
+#: Grub.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 2 or secondary boot loader is read into memory.</"
@@ -10711,7 +10761,7 @@ msgstr ""
"ë³ì를 ì´í´ë³´ë ê²ì íì©í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:224
+#: Grub.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The secondary boot loader reads the operating system or kernel as "
@@ -10726,7 +10776,7 @@ msgstr ""
"를 í´ë¹ ì´ì ì²´ì ì ì ì¡í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:231
+#: Grub.xml:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The method used to boot Linux is called <firstterm>direct loading</"
@@ -10738,7 +10788,7 @@ msgstr ""
"ìë ì¤ê° ë¨ê³ê° ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:235
+#: Grub.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"The boot process used by other operating systems may differ. For example, "
@@ -10757,7 +10807,7 @@ msgstr ""
"í
í기 ìí´ íìí íì¼ì ì°¾ê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:240
+#: Grub.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB supports both direct and chain loading boot methods, allowing it to "
@@ -10767,7 +10817,7 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:247
+#: Grub.xml:250
#, no-c-format
msgid ""
"During installation, Microsoft's DOS and Windows installation programs "
@@ -10780,19 +10830,19 @@ msgstr ""
"Microsoft ì´ì ì²´ì 를 먼ì ì¤ì¹íìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:254
+#: Grub.xml:257
#, no-c-format
msgid "Features of GRUB"
msgstr "GRUBì 기ë¥"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:257
+#: Grub.xml:260
#, no-c-format
msgid "features"
msgstr "기ë¥"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:259
+#: Grub.xml:262
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB contains several features that make it preferable to other boot loaders "
@@ -10803,7 +10853,7 @@ msgstr ""
"ëì´ ììµëë¤. ë¤ìì ë³´ë¤ ì¤ìí 기ë¥ì ëí 목ë¡ì ì¼ë¶ì
ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:265
+#: Grub.xml:268
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB provides a true command-based, pre-OS environment on x86 "
@@ -10819,7 +10869,7 @@ msgstr ""
"ë pre-OS íê²½ì ì¬ì©í´ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:272
+#: Grub.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB supports <firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</"
@@ -10840,7 +10890,7 @@ msgstr ""
"ì ìê² í©ëë¤. ëë¶ë¶ì ìµì BIOSë LBA 모ë를 ì§ìí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:280
+#: Grub.xml:283
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB can read ext2 partitions.</emphasis> This functionality "
@@ -10860,16 +10910,8 @@ msgstr ""
"ëìì ë ì
ëë¤. MBRì GRUBì ì¤ì¹íë ë°©ë²ì ëí ìì¸í ë´ì©ì <xref "
"linkend=\"s1-grub-installing\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
-# <title>Installing &PROD;</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
-#. Tag: title
-#: Grub.xml:290
-#, no-c-format
-msgid "Installing GRUB"
-msgstr "GRUB ì¤ì¹í기"
-
#. Tag: para
-#: Grub.xml:295
+#: Grub.xml:298
#, no-c-format
msgid ""
"If GRUB was not installed during the installation process, it can be "
@@ -10880,7 +10922,7 @@ msgstr ""
"ë¨ GRUBì´ ì¤ì¹ëë©´, ìëì¼ë¡ 기본 ë¶í¸ë¡ëê° ì¤ì ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:299
+#: Grub.xml:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Before installing GRUB, make sure to use the latest GRUB package available "
@@ -10892,7 +10934,7 @@ msgstr ""
"리</citetitle> ì¥ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:304
+#: Grub.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the "
@@ -10911,13 +10953,13 @@ msgstr ""
# <secondary><command>groupadd</command></secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:308
+#: Grub.xml:311
#, no-c-format
msgid "<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>"
msgstr "<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:309
+#: Grub.xml:312
#, no-c-format
msgid ""
"The next time the system boots, the GRUB graphical boot loader menu appears "
@@ -10927,13 +10969,13 @@ msgstr ""
"ë¡ë ë©ë´ê° ëíë©ëë¤."
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:317
+#: Grub.xml:320
#, no-c-format
msgid "system unbootable after disk failure"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Grub.xml:320
+#: Grub.xml:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If GRUB is installed on a RAID 1 array, the system may become unbootable in "
@@ -10943,22 +10985,32 @@ msgstr ""
"ê² ë©ëë¤. ì§ìëì§ ìë í´ê²° ë°©ë²ì ë¤ìì URLì ìë ì¨ë¼ì¸ ì¬ì´í¸ìì ì°¾ì"
"ë³´ì¤ ì ììµëë¤:"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#: Grub.xml:330
#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing GRUB on each disk in the array might ensure that your system can "
+"boot from any of the disks individually if the array itself is inaccessible. "
+"Refer to <ulink url=\"http://tldp.org/HOWTO/Software-RAID-HOWTO-7.html#ss7.3"
+"\"></ulink> for an explanation and example of this strategy."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Grub.xml:336
+#, no-c-format
msgid "GRUB Terminology"
msgstr "GRUB ì©ì´"
# <secondary>gathering</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:333 Grub.xml:343 Grub.xml:412 Grub.xml:460
+#: Grub.xml:339 Grub.xml:349 Grub.xml:418 Grub.xml:466
#, no-c-format
msgid "terminology"
msgstr "ì©ì´"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:335
+#: Grub.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"One of the most important things to understand before using GRUB is how the "
@@ -10973,7 +11025,7 @@ msgstr ""
# <title>Device Aliases</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:340
+#: Grub.xml:346
#, no-c-format
msgid "Device Names"
msgstr "ì¥ì¹ ì´ë¦"
@@ -10981,13 +11033,13 @@ msgstr "ì¥ì¹ ì´ë¦"
# <primary>PCI devices</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:344
+#: Grub.xml:350
#, no-c-format
msgid "devices"
msgstr "ì¥ì¹"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:346
+#: Grub.xml:352
#, no-c-format
msgid ""
"When referring to a specific device with GRUB, do so using the following "
@@ -10999,7 +11051,7 @@ msgstr ""
# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter>
#. Tag: command
-#: Grub.xml:351
+#: Grub.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"(<replaceable><type-of-device><bios-device-number></replaceable>,"
@@ -11009,7 +11061,7 @@ msgstr ""
"<replaceable><partition-number></replaceable>)"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:354
+#: Grub.xml:360
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><type-of-device></replaceable> specifies the type of "
@@ -11029,7 +11081,7 @@ msgstr ""
"org/software/grub/manual/</ulink> ì¬ì´í¸ìì íì¸íì¤ ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:360
+#: Grub.xml:366
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><bios-device-number></replaceable> is the BIOS device "
@@ -11051,7 +11103,7 @@ msgstr ""
"command>ê³¼ ì ì¬í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:366
+#: Grub.xml:372
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><partition-number></replaceable> specifies the number "
@@ -11068,7 +11120,7 @@ msgstr ""
"ìíê³ <command>b</command>ë <command>1</command>ì ììíê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:372
+#: Grub.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"The numbering system for devices under GRUB always begins with <command>0</"
@@ -11080,7 +11132,7 @@ msgstr ""
"ì ì¼ë¡ ë²í기 ì¬ì´ ì¤ì ì¤ íëë ì´ë¥¼ 구ë¶íì§ ëª»íë ë°ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:376
+#: Grub.xml:382
#, no-c-format
msgid ""
"To give an example, if a system has more than one hard drive, GRUB refers to "
@@ -11096,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"ì ìë ì¸ë²ì§¸ íí°ì
ì <command>(hd1,2)</command>ë¡ ì§ì íê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:381
+#: Grub.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"In general the following rules apply when naming devices and partitions "
@@ -11106,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:387
+#: Grub.xml:393
#, no-c-format
msgid ""
"It does not matter if system hard drives are IDE or SCSI, all hard drives "
@@ -11118,7 +11170,7 @@ msgstr ""
"í기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:393
+#: Grub.xml:399
#, no-c-format
msgid ""
"To specify an entire device without respect to partitions, leave off the "
@@ -11133,7 +11185,7 @@ msgstr ""
"<command>(hd3)</command>ì ë¤ë²ì§¸ ì¥ì¹ì ìë MBRì ì§ì íê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:400
+#: Grub.xml:406
#, no-c-format
msgid ""
"If a system has multiple drive devices, it is very important to know how the "
@@ -11147,7 +11199,7 @@ msgstr ""
"ì´ ë¨¼ì ì¡ì¸ì¤ëì´ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:409
+#: Grub.xml:415
#, no-c-format
msgid "File Names and Blocklists"
msgstr "íì¼ëª
ë° ë¸ë¡ë¦¬ì¤í¸"
@@ -11155,13 +11207,13 @@ msgstr "íì¼ëª
ë° ë¸ë¡ë¦¬ì¤í¸"
# <secondary>profiles</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:413
+#: Grub.xml:419
#, no-c-format
msgid "files"
msgstr "íì¼"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:415
+#: Grub.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"When typing commands to GRUB that reference a file, such as a menu list, it "
@@ -11172,14 +11224,14 @@ msgstr ""
"ì
ì«ì ë°ë¡ ë¤ì ìì í íì¼ ê²½ë¡ê° ì§ì ëì´ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:419
+#: Grub.xml:425
#, no-c-format
msgid "The following illustrates the structure of such a command:"
msgstr "ë¤ìì ì´ì ê°ì ëª
ë ¹ì 구조ì
ëë¤:"
# <parameter>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:...:<replaceable><serverN></replaceable></parameter>
#. Tag: command
-#: Grub.xml:424
+#: Grub.xml:430
#, no-c-format
msgid ""
"(<replaceable><device-type><device-number></replaceable>,"
@@ -11191,7 +11243,7 @@ msgstr ""
"to/file></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:427
+#: Grub.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, replace <replaceable><device-type></replaceable> with "
@@ -11207,7 +11259,7 @@ msgstr ""
"ìì ê²½ë¡ë¡ ëì²´í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:431
+#: Grub.xml:437
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to specify files to GRUB that do not actually appear in "
@@ -11230,20 +11282,20 @@ msgstr ""
# The following is an example of how to add a DASD volume:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:437
+#: Grub.xml:443
#, no-c-format
msgid "The following is a sample blocklist:"
msgstr "ë¤ìì ìì ë¸ë¡ë¦¬ì¤í¸ì
ëë¤:"
# <para><command>CHANDEV=ctc0,0x600,0x601</command></para>
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:440
+#: Grub.xml:446
#, no-c-format
msgid "<command>0+50,100+25,200+1</command>"
msgstr "<command>0+50,100+25,200+1</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:441
+#: Grub.xml:447
#, no-c-format
msgid ""
"This sample blocklist specifies a file that starts at the first block on the "
@@ -11253,7 +11305,7 @@ msgstr ""
"ìì 49, 100ìì 124, ê·¸ë¦¬ê³ 200 ë¸ë¡ì ì¬ì©í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:445
+#: Grub.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"Knowing how to write blocklists is useful when using GRUB to load operating "
@@ -11270,13 +11322,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>df</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:449
+#: Grub.xml:455
#, no-c-format
msgid "<command>(hd0,0)+1</command>"
msgstr "<command>(hd0,0)+1</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:450
+#: Grub.xml:456
#, no-c-format
msgid ""
"The following shows the <command>chainloader</command> command with a "
@@ -11289,13 +11341,13 @@ msgstr ""
# <term> <command>command</command> </term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/rh-sgml/doc-conventions.idx:
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:453 Grub.xml:632
+#: Grub.xml:459 Grub.xml:638
#, no-c-format
msgid "<command>chainloader +1</command>"
msgstr "<command>chainloader +1</command>"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:457
+#: Grub.xml:463
#, no-c-format
msgid "The Root File System and GRUB"
msgstr "Root íì¼ ìì¤í
ë° GRUB"
@@ -11303,13 +11355,13 @@ msgstr "Root íì¼ ìì¤í
ë° GRUB"
# <primary>file system</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:461
+#: Grub.xml:467
#, no-c-format
msgid "root file system"
msgstr "root íì¼ ìì¤í
"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:463
+#: Grub.xml:469
#, no-c-format
msgid ""
"The use of the term <emphasis>root file system</emphasis> has a different "
@@ -11321,7 +11373,7 @@ msgstr ""
"ìì 기ìµí´ ëì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:467
+#: Grub.xml:473
#, no-c-format
msgid ""
"The GRUB root file system is the top level of the specified device. For "
@@ -11337,7 +11389,7 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:472
+#: Grub.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"Next, the <command>kernel</command> command is executed with the location of "
@@ -11352,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"ë¦¬ê² ë©ëë¤; ì´ë 커ë íì¼ì ë¶í
í기 ìí´ ì¡´ì¬íê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:477
+#: Grub.xml:483
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the <command>root</command> and <command>kernel</command> commands "
@@ -11363,7 +11415,7 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:483
+#: Grub.xml:489
#, no-c-format
msgid "GRUB Interfaces"
msgstr "GRUB ì¸í°íì´ì¤"
@@ -11371,7 +11423,7 @@ msgstr "GRUB ì¸í°íì´ì¤"
# <tertiary>printers</tertiary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:486 Grub.xml:490 Grub.xml:495 Grub.xml:508 Grub.xml:584
+#: Grub.xml:492 Grub.xml:496 Grub.xml:501 Grub.xml:514 Grub.xml:590
#, no-c-format
msgid "interfaces"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
@@ -11379,13 +11431,13 @@ msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
# <tertiary>medium</tertiary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:491
+#: Grub.xml:497
#, no-c-format
msgid "menu"
msgstr "ë©ë´"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:496
+#: Grub.xml:502
#, no-c-format
msgid "menu entry editor"
msgstr "ë©ë´ í목 í¸ì§ê¸°"
@@ -11393,7 +11445,7 @@ msgstr "ë©ë´ í목 í¸ì§ê¸°"
# <secondary>changing full name</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:500
+#: Grub.xml:506
#, no-c-format
msgid "changing runlevels with"
msgstr "ë°ë 벨 ë³ê²½"
@@ -11401,13 +11453,13 @@ msgstr "ë°ë 벨 ë³ê²½"
# <primary>runlevel 1</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: primary
-#: Grub.xml:503
+#: Grub.xml:509
#, no-c-format
msgid "runlevels"
msgstr "ë°ë 벨"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:504
+#: Grub.xml:510
#, no-c-format
msgid "changing with GRUB"
msgstr "GRUBì ì¬ì©íì¬ ë³ê²½í기"
@@ -11415,13 +11467,13 @@ msgstr "GRUBì ì¬ì©íì¬ ë³ê²½í기"
# <primary>command line options</primary>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-manage.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:509
+#: Grub.xml:515
#, no-c-format
msgid "command line"
msgstr "ëª
ë ¹í"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:511
+#: Grub.xml:517
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB features three interfaces which provide different levels of "
@@ -11433,13 +11485,13 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:515
+#: Grub.xml:521
#, no-c-format
msgid "The interfaces are as follows:"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:522
+#: Grub.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"The following GRUB interfaces can only be accessed by pressing any key "
@@ -11449,13 +11501,13 @@ msgstr ""
"íì´ì¤ê° ì¤íë©ëë¤."
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:529
+#: Grub.xml:535
#, no-c-format
msgid "Menu Interface"
msgstr "ë©ë´ ì¸í°íì´ì¤"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:531
+#: Grub.xml:537
#, no-c-format
msgid ""
"This is the default interface shown when GRUB is configured by the "
@@ -11472,7 +11524,7 @@ msgstr ""
"ìê° ì´ê³¼ë¡ GRUBì´ ë§ë£ëì´ ëí´í¸ ìµì
ì ì½ì´ì¤ê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:535
+#: Grub.xml:541
#, no-c-format
msgid ""
"Press the <keycap>e</keycap> key to enter the entry editor interface or the "
@@ -11483,7 +11535,7 @@ msgstr ""
# <para>Refer to <xref linkend="ap-bootopts"> for additional boot options not covered in this section.</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:539
+#: Grub.xml:545
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"s1-grub-configfile\"/> for more information on "
@@ -11493,13 +11545,13 @@ msgstr ""
"configfile\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:546
+#: Grub.xml:552
#, no-c-format
msgid "Menu Entry Editor Interface"
msgstr "ë©ë´ í목 í¸ì§ê¸° ì¸í°íì´ì¤"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:548
+#: Grub.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"To access the menu entry editor, press the <keycap>e</keycap> key from the "
@@ -11517,7 +11569,7 @@ msgstr ""
"ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:554
+#: Grub.xml:560
#, no-c-format
msgid ""
"After all changes are made, the <keycap>b</keycap> key executes the commands "
@@ -11531,7 +11583,7 @@ msgstr ""
# For information on registering your &RHEL; subscription, refer to <xref linkend="s1-steps-rhnreg">.
#. Tag: para
-#: Grub.xml:559
+#: Grub.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, "
@@ -11543,13 +11595,13 @@ msgstr ""
# <title>Command Line Configuration</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:567
+#: Grub.xml:573
#, no-c-format
msgid "Command Line Interface"
msgstr "ëª
ë ¹í ì¸í°íì´ì¤"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:569
+#: Grub.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"The command line interface is the most basic GRUB interface, but it is also "
@@ -11577,28 +11629,27 @@ msgstr ""
# <para>Refer to <xref linkend="s1-s390-steps-lpar"> to continue.</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:573
+#: Grub.xml:579
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
+msgid "Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
msgstr ""
"ì¼ë°ì ì¸ ëª
ë ¹ì´ ëª©ë¡ì <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/>ìì 참조íì기 ë°"
"ëëë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:581
+#: Grub.xml:587
#, no-c-format
msgid "Interfaces Load Order"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì½ì´ì¤ë ìì"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:585
+#: Grub.xml:591
#, no-c-format
msgid "order of"
msgstr "ìì"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:587
+#: Grub.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"When GRUB loads its second stage boot loader, it first searches for its "
@@ -11613,7 +11664,7 @@ msgstr ""
"ë¤. ì무í¤ë ëë¥´ì§ ìì ê²½ì°, GRUB ë©ë´ì ìë 기본 커ë íëª©ì´ ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:592
+#: Grub.xml:598
#, no-c-format
msgid ""
"If the configuration file cannot be found, or if the configuration file is "
@@ -11625,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"ì ìê² í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:596
+#: Grub.xml:602
#, no-c-format
msgid ""
"If the configuration file is not valid, GRUB prints out the error and asks "
@@ -11644,7 +11695,7 @@ msgstr ""
# <entry>Command</entry>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:603
+#: Grub.xml:609
#, no-c-format
msgid "GRUB Commands"
msgstr "GRUB ëª
ë ¹ì´"
@@ -11652,13 +11703,13 @@ msgstr "GRUB ëª
ë ¹ì´"
# <entry>Command</entry>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:606
+#: Grub.xml:612
#, no-c-format
msgid "commands"
msgstr "ëª
ë ¹ì´"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:608
+#: Grub.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB allows a number of useful commands in its command line interface. Some "
@@ -11671,13 +11722,13 @@ msgstr ""
"ê³¼ ë¹ì¹¸ì¼ë¡ 구ë¶ëì´ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:612
+#: Grub.xml:618
#, no-c-format
msgid "The following is a list of useful commands:"
msgstr "ë¤ìì ì ì©í ëª
ë ¹ì´ ëª©ë¡ì
ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:618
+#: Grub.xml:624
#, no-c-format
msgid ""
"<command>boot</command> — Boots the operating system or chain loader "
@@ -11687,7 +11738,7 @@ msgstr ""
"í
í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:624
+#: Grub.xml:630
#, no-c-format
msgid ""
"<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></"
@@ -11703,13 +11754,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>chage</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:629
+#: Grub.xml:635
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>chainloader</command> command:"
msgstr "ë¤ìì ìì <command>chainloader</command> ëª
ë ¹ì
ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:636
+#: Grub.xml:642
#, no-c-format
msgid ""
"<command>displaymem</command> — Displays the current use of memory, "
@@ -11721,7 +11772,7 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:642
+#: Grub.xml:648
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> "
@@ -11738,21 +11789,21 @@ msgstr ""
# <title>Using the <command>dd</command> Command</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:647
+#: Grub.xml:653
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>initrd</command> command:"
msgstr "ë¤ìì ìì <command>initrd</command> ëª
ë ¹ì
ëë¤:"
# <para><command>mount /mnt/cdrom</command></para>
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:650
+#: Grub.xml:656
#, no-c-format
msgid "<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>"
msgstr "<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>"
# <para><command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command></para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:654
+#: Grub.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"<command>install <replaceable><stage-1></replaceable> <replaceable><"
@@ -11766,7 +11817,7 @@ msgstr ""
"MBR ìì¤í
ì GRUB ì¤ì¹"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:661
+#: Grub.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><stage-1></replaceable></command> — "
@@ -11779,7 +11830,7 @@ msgstr ""
# <para>Where <command><replaceable><string></replaceable></command> is the hostname of the newly-installed Linux guest.</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:667
+#: Grub.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><install-disk></replaceable></command> — "
@@ -11791,7 +11842,7 @@ msgstr ""
"í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:673
+#: Grub.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><stage-2></replaceable></command> — Passes "
@@ -11803,7 +11854,7 @@ msgstr ""
"í¸ë¡ëë¡ ì ë¬í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:679
+#: Grub.xml:685
#, no-c-format
msgid ""
"<option>p</option> <command><replaceable><config-file></replaceable></"
@@ -11820,7 +11871,7 @@ msgstr ""
# <para> The command <command>free -m</command> shows the same information in megabytes, which are easier to read. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:689
+#: Grub.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>install</command> command overwrites any information already "
@@ -11830,7 +11881,7 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:696
+#: Grub.xml:702
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> "
@@ -11857,13 +11908,13 @@ msgstr ""
# <title>Using the <command>dd</command> Command</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:702
+#: Grub.xml:708
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>kernel</command> command:"
msgstr "ë¤ìì ìì <command>kernel</command> ëª
ë ¹ì
ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:705
+#: Grub.xml:711
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00</"
@@ -11873,7 +11924,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:706
+#: Grub.xml:712
#, no-c-format
msgid ""
"The option in the previous example specifies that the root file system for "
@@ -11884,7 +11935,7 @@ msgstr ""
# <para>Where <command><replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command> is a list of the search domains, separated by colons. For example:</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:712 Grub.xml:872
+#: Grub.xml:718 Grub.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"<command>root (<replaceable><device-type></"
@@ -11901,7 +11952,7 @@ msgstr ""
# The following is an example of how to add a DASD volume:
#. Tag: para
-#: Grub.xml:717
+#: Grub.xml:723
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>root</command> command:"
msgstr "ë¤ìì ìì <command>root</command> ëª
ë ¹ì
ëë¤:"
@@ -11909,14 +11960,14 @@ msgstr "ë¤ìì ìì <command>root</command> ëª
ë ¹ì
ëë¤:"
# <term><command>reboot=b</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:720
+#: Grub.xml:726
#, no-c-format
msgid "<command>root (hd0,0)</command>"
msgstr "<command>root (hd0,0)</command>"
# <para>Where <command><replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command> is a list of the search domains, separated by colons. For example:</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:724 Grub.xml:879
+#: Grub.xml:730 Grub.xml:914
#, no-c-format
msgid ""
"<command>rootnoverify (<replaceable><device-type></"
@@ -11932,7 +11983,7 @@ msgstr ""
"ì
ì ë§ì´í¸íì§ë ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:731
+#: Grub.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"Other commands are also available; type <command>help --all</command> for a "
@@ -11949,7 +12000,7 @@ msgstr ""
# <title>Saving the Configuration File</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-save.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:737
+#: Grub.xml:743
#, no-c-format
msgid "GRUB Menu Configuration File"
msgstr "GRUB ë©ë´ ì¤ì íì¼"
@@ -11957,13 +12008,13 @@ msgstr "GRUB ë©ë´ ì¤ì íì¼"
# <secondary>save configuration to file</secondary>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-save.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:740 Grub.xml:800
+#: Grub.xml:746 Grub.xml:806
#, no-c-format
msgid "menu configuration file"
msgstr "ë©ë´ ì¤ì íì¼"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:742
+#: Grub.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration file (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>), which is "
@@ -11982,7 +12033,7 @@ msgstr ""
# <title>Saving the Configuration File</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-save.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:748
+#: Grub.xml:754
#, no-c-format
msgid "Configuration File Structure"
msgstr "ì¤ì íì¼ êµ¬ì¡°"
@@ -11990,7 +12041,7 @@ msgstr "ì¤ì íì¼ êµ¬ì¡°"
# <title>Custom Configuration</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/xconfig.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:751 Grub.xml:756
+#: Grub.xml:757 Grub.xml:762
#, no-c-format
msgid "configuration file"
msgstr "ì¤ì íì¼"
@@ -11998,25 +12049,25 @@ msgstr "ì¤ì íì¼"
# <secondary>destructive</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:752
+#: Grub.xml:758
#, no-c-format
msgid "structure"
msgstr "구조"
#. Tag: filename
-#: Grub.xml:757
+#: Grub.xml:763
#, no-c-format
msgid "/boot/grub/grub.conf"
msgstr "/boot/grub/grub.conf"
#. Tag: filename
-#: Grub.xml:761
+#: Grub.xml:767
#, no-c-format
msgid "grub.conf"
msgstr "grub.conf"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:765
+#: Grub.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"The GRUB menu interface configuration file is <filename>/boot/grub/grub."
@@ -12030,7 +12081,7 @@ msgstr ""
"ì ì´ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:770
+#: Grub.xml:776
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The following is a very basic GRUB menu configuration file designed to boot "
@@ -12040,8 +12091,8 @@ msgstr ""
"GRUB ë©ë´ ì¤ì íì¼ì
ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:781
+#, no-c-format
msgid ""
"default=0 \n"
"timeout=10 \n"
@@ -12062,10 +12113,11 @@ msgstr ""
"timeout=10 \n"
"splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n"
"hiddenmenu \n"
-"title &PROD; Server (2.6.18-2.el5PAE) \n"
-"root (hd0,0) \n"
-"kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet \n"
-"initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img\n"
+"title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n"
+"root (hd0,1)\n"
+"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-"
+"b207-002689545705 rhgb quiet\n"
+"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img \n"
"\n"
"# section to load Windows \n"
"title Windows \n"
@@ -12073,7 +12125,7 @@ msgstr ""
"chainloader +1"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:777
+#: Grub.xml:783
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default "
@@ -12086,7 +12138,7 @@ msgstr ""
"ì´ì ì²´ì í목ì¼ë¡ ìì¤í
ëì¤í¬ íí°ì
í
ì´ë¸ì ëí ëª
ë ¹ë ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:785
+#: Grub.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the default is specified as an integer. This refers to the first "
@@ -12101,7 +12153,7 @@ msgstr ""
"<command>default=1</command>ë¡ ë³ê²½í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:791
+#: Grub.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"Configuring a GRUB menu configuration file to boot multiple operating "
@@ -12115,7 +12167,7 @@ msgstr ""
# <title>Configuring Services</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:797
+#: Grub.xml:803
#, no-c-format
msgid "Configuration File Directives"
msgstr "ì¤ì íì¼ ì§ì문"
@@ -12123,13 +12175,13 @@ msgstr "ì¤ì íì¼ ì§ì문"
# <secondary>destructive</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:801
+#: Grub.xml:807
#, no-c-format
msgid "directives"
msgstr "ì§ì문"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:803
+#: Grub.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"The following are directives commonly used in the GRUB menu configuration "
@@ -12137,7 +12189,7 @@ msgid ""
msgstr "ë¤ìì GRUB ë©ë´ ì¤ì íì¼ìì ì£¼ë¡ ì¬ì©ëë ì§ì문ì
ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:809
+#: Grub.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></"
@@ -12153,7 +12205,7 @@ msgstr ""
"<command>+1</command>ì ì¬ì©í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:816
+#: Grub.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"<command>color <replaceable><normal-color></replaceable> "
@@ -12171,13 +12223,13 @@ msgstr ""
# <term><command>rescue</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:820
+#: Grub.xml:826
#, no-c-format
msgid "<command>color red/black green/blue</command>"
msgstr "<command>color red/black green/blue</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:824
+#: Grub.xml:830
#, no-c-format
msgid ""
"<command>default=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -12189,7 +12241,7 @@ msgstr ""
"replaceable>를 ì½ì´ì¬ 기본 í목ì ë²í¸ë¡ ëì²´í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:830
+#: Grub.xml:836
#, no-c-format
msgid ""
"<command>fallback=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -12201,7 +12253,7 @@ msgstr ""
"replaceable>를 í목 ë²í¸ë¡ ëì²´í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:836
+#: Grub.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"<command>hiddenmenu</command> — Prevents the GRUB menu interface from "
@@ -12215,7 +12267,7 @@ msgstr ""
"ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:843
+#: Grub.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> "
@@ -12229,7 +12281,7 @@ msgstr ""
"ì ê²½ë¡ë¡ ëì²´íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:850
+#: Grub.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> "
@@ -12247,7 +12299,31 @@ msgstr ""
"ì ì¬ë¬ ìµì
ì´ ì ë¬ë ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:857
+#: Grub.xml:860
+#, no-c-format
+msgid "These options include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:864
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>rhgb</literal> (<firstterm>Red Hat graphical boot</firstterm>) "
+"— displays an animation during the boot process, rather than lines of "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>quiet</literal> — suppresses all but the most important "
+"messages in the part of the boot sequence before the Red Hat graphical boot "
+"animation begins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"<command>password=<replaceable><password></replaceable></command> "
@@ -12259,7 +12335,7 @@ msgstr ""
"못íê² í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:861
+#: Grub.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file "
@@ -12277,7 +12353,7 @@ msgstr ""
# For more information on using the <application>&RHSETUPAGENT;</application>, refer to the chapter titled <citetitle>Getting Started</citetitle> in the <citetitle>&RHELSBS;</citetitle>.
#. Tag: para
-#: Grub.xml:866
+#: Grub.xml:887
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For more information about securing GRUB, refer to the chapter titled "
@@ -12287,8 +12363,56 @@ msgstr ""
"GRUB ë³´ìì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>ì ì"
"ë <citetitle>ìí¬ì¤í
ì´ì
ë³´ì</citetitle> ì¥ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<command>map</command> — Swaps the numbers assigned to two hard "
+"drives. For example:"
+msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì´ BIOS ë¶í¸ë¡ëì 첫ë²ì§¸ ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì§ì í´ ì£¼ììì¤. ì:"
+
+#. Tag: screen
+#: Grub.xml:896
+#, no-c-format
+msgid ""
+"map (hd0) (hd3)\n"
+"map (hd3) (hd0)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"assigns the number <literal>0</literal> to the fourth hard drive, and the "
+"number <literal>3</literal> to the first hard drive. This option is "
+"especially useful if you configure your system with an option to boot a "
+"Windows operating system, becausehe Windows boot loader must find the "
+"Windows installation on the first hard drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, if your Windows installation is on the fourth hard drive, the "
+"following entry in <filename>grub.conf</filename> will allow the Windows "
+"boot loader to load Windows correctly:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Grub.xml:903
+#, no-c-format
+msgid ""
+"title Windows\n"
+"map (hd0) (hd3)\n"
+"map (hd3) (hd0)\n"
+"rootnoverify (hd3,0)\n"
+"chainloader +1"
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: Grub.xml:886
+#: Grub.xml:921
#, no-c-format
msgid ""
"<command>timeout=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -12301,7 +12425,7 @@ msgstr ""
# <para>Where <command><replaceable><dasd-list></replaceable></command> represents the list of DASD devices to be used by &PROD;.</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:892
+#: Grub.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"<command>splashimage=<replaceable><path-to-image></replaceable></"
@@ -12313,7 +12437,7 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:898
+#: Grub.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"<command>title <replaceable>group-title</replaceable></command> — "
@@ -12324,7 +12448,7 @@ msgstr ""
"ì´ë ì´ì ì²´ì 를 ì½ì´ì¤ê¸° ìí´ í¹ì 그룹ì ëª
ë ¹ì ì¬ì©ë ì¹í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:904
+#: Grub.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"To add human-readable comments to the menu configuration file, begin the "
@@ -12334,28 +12458,27 @@ msgstr ""
"command>)ë¡ ì¤ì ììí©ëë¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:910
+#: Grub.xml:945
#, no-c-format
msgid "<title>Changing Runlevels at Boot Time</title>"
msgstr "<title>ë¶í
ì ë°ë 벨 ë³ê²½í기</title>"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:913
+#: Grub.xml:948
#, no-c-format
msgid "<secondary>Changing Runlevels at Boot Time</secondary>"
msgstr "<secondary>ë¶í
ì ë°ë 벨 ë³ê²½í기</secondary>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:915
+#: Grub.xml:950
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
+msgid "Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
msgstr "&PROD; ìì ë¶í
ì ëí´í¸ ë°ë 벨ì ë³ê²½í ì ììµëë¤."
# <para>To cancel the installation process at this time, use the following instruction methods:</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:919
+#: Grub.xml:954
#, no-c-format
msgid ""
"To change the runlevel of a single boot session, use the following "
@@ -12363,7 +12486,7 @@ msgid ""
msgstr "ë¨ì¼ ë¶í¸ ì¸ì
ì ë°ë 벨ì ë³ê²½íìë ¤ë©´ ë¤ì ì§ìì¬íì ë°ë¥´ììì¤:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:925
+#: Grub.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"When the GRUB menu bypass screen appears at boot time, press any key to "
@@ -12373,16 +12496,15 @@ msgstr ""
"ë¤. (ì²ì 3ì´ ìì ë¤ì´ê°ì¼ í¨)"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:931
+#: Grub.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"Press the <keycap>a</keycap> key to append to the <command>kernel</command> "
"command."
-msgstr ""
-"<keycap>a</keycap> í¤ë¥¼ ëë¬ <command>kernel</command> ëª
ë ¹ì 첨ê°í©ëë¤."
+msgstr "<keycap>a</keycap> í¤ë¥¼ ëë¬ <command>kernel</command> ëª
ë ¹ì 첨ê°í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:937
+#: Grub.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"Add <command><space><replaceable><runlevel></replaceable></"
@@ -12395,7 +12517,7 @@ msgstr ""
"ì´, ë¤ìì í목ì ë°ë 벨 3ìì ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì´ê¸°ííê² ë©ëë¤."
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:940
+#: Grub.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"<command>grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</"
@@ -12407,7 +12529,7 @@ msgstr ""
# <title>Additional Resources</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:945
+#: Grub.xml:980
#, no-c-format
msgid "Additional Resources"
msgstr "ì¶ê° ìë£"
@@ -12415,13 +12537,13 @@ msgstr "ì¶ê° ìë£"
# <title>Additional Resources</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx:
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:948 Grub.xml:958 Grub.xml:980 Grub.xml:1010
+#: Grub.xml:983 Grub.xml:993 Grub.xml:1015 Grub.xml:1045
#, no-c-format
msgid "additional resources"
msgstr "ì¶ê° ìë£"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:950
+#: Grub.xml:985
#, no-c-format
msgid ""
"This chapter is only intended as an introduction to GRUB. Consult the "
@@ -12432,21 +12554,21 @@ msgstr ""
# <title>Installed Documentation</title>
#. Tag: title
-#: Grub.xml:955
+#: Grub.xml:990
#, no-c-format
msgid "Installed Documentation"
msgstr "ì¤ì¹ë 문ì ìë£"
# <title>Installed Documentation</title>
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:959
+#: Grub.xml:994
#, no-c-format
msgid "installed documentation"
msgstr "ì¤ì¹ë 문ì ìë£"
# <para>The directory for the kernel source is <filename>/usr/src/<replaceable><version-number></replaceable>/</filename>, where <replaceable><version-number></replaceable> is the version of the kernel installed on this system.</para>
#. Tag: para
-#: Grub.xml:963
+#: Grub.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable><version-number></"
@@ -12460,7 +12582,7 @@ msgstr ""
"ë ì¤ì¹ë GRUB í¨í¤ì§ ë²ì ì¼ë¡ ëì²´í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:969
+#: Grub.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"<command>info grub</command> — The GRUB info page contains a tutorial, "
@@ -12474,7 +12596,7 @@ msgstr ""
# <title>Useful Websites</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx:
#. Tag: title
-#: Grub.xml:977
+#: Grub.xml:1012
#, no-c-format
msgid "Useful Websites"
msgstr "ì ì©í ì¹ì¬ì´í¸"
@@ -12482,13 +12604,13 @@ msgstr "ì ì©í ì¹ì¬ì´í¸"
# <title>Useful Websites</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-resources.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:981
+#: Grub.xml:1016
#, no-c-format
msgid "useful websites"
msgstr "ì ì©í ì¹ì¬ì´í¸"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:985
+#: Grub.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/grub\">http://www.gnu.org/software/"
@@ -12500,7 +12622,7 @@ msgstr ""
"ìí ë° FAQì ê´í ì ë³´ê° ë¤ì´ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:991
+#: Grub.xml:1026
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864\">http://kbase.redhat."
@@ -12513,20 +12635,20 @@ msgstr ""
# <title>Related Books</title>
#. Tag: title
-#: Grub.xml:1007
+#: Grub.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Related Books"
msgstr "ê´ë ¨ ìì "
# <title>Related Books</title>
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:1011
+#: Grub.xml:1046
#, no-c-format
msgid "related books"
msgstr "ê´ë ¨ ìì "
#. Tag: para
-#: Grub.xml:1015
+#: Grub.xml:1050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, "
@@ -12537,6 +12659,19 @@ msgstr ""
"í
ì´ì
ë³´ì</citetitle> ì¥ììë ê°ê²°í ë°©ìì¼ë¡ GRUB ë¶í¸ë¡ë를 ë³´ìíë ë°©"
"ë²ì ì¤ëª
í©ëë¤."
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:1053
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can find the current version of the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux "
+"Deployment Guide</citetitle> at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/enterprise/\"></ulink>. In the version of the book for Red Hat "
+"Enterprise Linux 5, the relevant section is <citetitle>43.1.2. BIOS and Boot "
+"Loader Security</citetitle>: <ulink url=\" http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-"
+"wstation-boot-sec\"></ulink>."
+msgstr ""
+
#. Tag: primary
#: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6
#, no-c-format
@@ -12572,7 +12707,8 @@ msgid ""
"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
"any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand "
"new hard disk with no operating system installed, or you have removed all "
-"partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
+"partitions on the hard disk, click <guibutton>Re-initialize drive</"
+"guibutton>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -12585,6 +12721,14 @@ msgid ""
"is able to detect."
msgstr ""
+# <title>Installing from a Hard Drive <![%S390[(DASD)]]></title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initializing the Hard Disk"
+msgstr "íë ëë¼ì´ë¸ë¡ ë¶í° ì¤ì¹í기"
+
#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
#, no-c-format
@@ -12634,12 +12778,6 @@ msgstr ""
msgid "preparing to install Fedora over a network."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:34
-#, no-c-format
-msgid "preparing driver media."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:45
#, no-c-format
@@ -12672,25 +12810,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:63
+#: Installation_Guide.xml:68
#, no-c-format
msgid "boot options."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:68
+#: Installation_Guide.xml:73
#, no-c-format
msgid "installing without media."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:73
+#: Installation_Guide.xml:78
#, no-c-format
msgid "installing through VNC."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:78
+#: Installation_Guide.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"using <application>kickstart</application> to automate the installation "
@@ -12698,13 +12836,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Installation_Guide.xml:92
+#: Installation_Guide.xml:98
#, no-c-format
msgid "After installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:94
+#: Installation_Guide.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers "
@@ -12713,31 +12851,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:99
+#: Installation_Guide.xml:105
#, no-c-format
msgid "using a Fedora installation disk to rescue a damaged system."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:104
+#: Installation_Guide.xml:110
#, no-c-format
msgid "upgrading to a new version of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:109
+#: Installation_Guide.xml:115
#, no-c-format
msgid "removing Fedora from your computer."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Installation_Guide.xml:123
+#: Installation_Guide.xml:129
#, no-c-format
msgid "Technical appendixes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:125
+#: Installation_Guide.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"The appendixes in this section do not contain instructions that tell you how "
@@ -12768,6 +12906,42 @@ msgstr ""
"ì´ì 모ë í¨í¤ì§ê° ì¤ì¹ë ëê¹ì§ ë¨ì ìì
ì ììµëë¤. ì¤ì¹ì ììëë ìê°"
"ì ì ííì í¨í¤ì§ ìì ì»´í¨í°ì ìëì ë°ë¼ ë¬ë¼ì§ëë¤."
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì¤ì¹í기"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:8
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "ì¤ì¹ ë¡ê·¸ íì¼ ìì¹"
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"ì¼ë¨ ìì¤í
ì ì¬ë¶í
í í <filename>/root/install.log</filename>ìì ì¤ì¹ ê³¼"
+"ì ì ìì í ë¡ê·¸(log)를 ì°¾ì 참조íì¤ ì ììµëë¤."
+
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-2.xml:6
#, no-c-format
@@ -12818,23 +12992,30 @@ msgstr ""
#: intro.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
-"This document does not detail all of the features of the installation system."
+"This document details the full range of installation options, including "
+"those that apply only in limited or unusual circumstances. The "
+"<citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> "
+"provides a much-abbreviated set of instructions for downloading Fedora, "
+"creating an installation disc, and installing Fedora on a typical desktop or "
+"laptop computer. The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start "
+"Guide</citetitle> is available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
+"org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:19
+#: intro.xml:18
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:21
+#: intro.xml:20
#, no-c-format
msgid "About Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:22
+#: intro.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"To find out more about Fedora, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
@@ -12843,13 +13024,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:26
+#: intro.xml:25
#, no-c-format
msgid "Getting Additional Help"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:27
+#: intro.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"For information on additional help resources for Fedora, visit <ulink url="
@@ -12857,55 +13038,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:32
+#: intro.xml:31
#, no-c-format
msgid "About This Document"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:34
+#: intro.xml:33
#, no-c-format
msgid "Goals"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:35
+#: intro.xml:34
#, no-c-format
msgid "This guide helps a reader:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:38
+#: intro.xml:37
#, no-c-format
msgid "Understand how to locate the Fedora distribution online"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:42
+#: intro.xml:41
#, no-c-format
msgid "Create configuration data that allows a computer to boot Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:46
+#: intro.xml:45
#, no-c-format
msgid "Understand and interact with the Fedora installation program"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:50
+#: intro.xml:49
#, no-c-format
msgid "Complete basic post-installation configuration of a Fedora system"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:55
+#: intro.xml:54
#, no-c-format
msgid "Other Sources of Documentation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:56
+#: intro.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"This guide does not cover use of Fedora. To learn how to use an installed "
@@ -12914,13 +13095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:62
+#: intro.xml:61
#, no-c-format
msgid "Audience"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:63
+#: intro.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"This guide is intended for new and intermediate Fedora users. Advanced "
@@ -13146,6 +13327,23 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard configuration screen"
msgstr "í¤ë³´ë ì¤ì íë©´"
+#. Tag: para
+#: Key_Board_Configuration-x86.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora includes support for more than one keyboard layout for many "
+"languages. In particular, most European languages include a <literal>latin1</"
+"literal> option, which uses <firstterm>dead keys</firstterm> to access "
+"certain characters, such as those with diacritical marks. When you press a "
+"dead key, nothing will appear on your screen until you press another key to "
+"\"complete\" the character. For example, to type <literal>é</literal> on a "
+"latin1 keyboard layout, you would press (and release) the <keycap>'</keycap> "
+"key, and then press the <literal>E</literal> key. By contrast, you access "
+"this character on some other keyboards by pressing and holding down a key "
+"(such as <keycap>Alt-Gr</keycap>) while you press the <literal>E</literal> "
+"key. Other keyboards might have a dedicated key for this character."
+msgstr ""
+
# <primary>keymap</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/kbdconfig.idx:
#. Tag: primary
@@ -13170,8 +13368,7 @@ msgstr "í¤ë³´ë ì í ì íí기"
msgid ""
"Once you have made your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to "
"continue."
-msgstr ""
-"ì¼ë¨ ì íì ë§ì¹ì
¨ì¼ë©´, <guibutton>ë¤ì</guibutton>ì ëë¥´ê³ ê³ì ì§íí©ëë¤."
+msgstr "ì¼ë¨ ì íì ë§ì¹ì
¨ì¼ë©´, <guibutton>ë¤ì</guibutton>ì ëë¥´ê³ ê³ì ì§íí©ëë¤."
#. Tag: para
#: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml:9
@@ -13219,10 +13416,10 @@ msgstr "<see>í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹</see>"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:12 Kickstart2.xml:73 Kickstart2.xml:1155 Kickstart2.xml:2654
-#: Kickstart2.xml:2692 Kickstart2.xml:2704 Kickstart2.xml:2715
-#: Kickstart2.xml:2743 Kickstart2.xml:2786 Kickstart2.xml:2801
-#: Kickstart2.xml:2815 Kickstart2.xml:2832 Kickstart2.xml:2863
+#: Kickstart2.xml:12 Kickstart2.xml:73 Kickstart2.xml:1155 Kickstart2.xml:2676
+#: Kickstart2.xml:2714 Kickstart2.xml:2726 Kickstart2.xml:2737
+#: Kickstart2.xml:2763 Kickstart2.xml:2806 Kickstart2.xml:2821
+#: Kickstart2.xml:2835 Kickstart2.xml:2852 Kickstart2.xml:2883
#, no-c-format
msgid "<primary>kickstart installations</primary>"
msgstr "<primary>í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹</primary>"
@@ -13357,18 +13554,18 @@ msgstr "íì¼ íì"
#: Kickstart2.xml:1090 Kickstart2.xml:1104 Kickstart2.xml:1129
#: Kickstart2.xml:1146 Kickstart2.xml:1239 Kickstart2.xml:1279
#: Kickstart2.xml:1293 Kickstart2.xml:1336 Kickstart2.xml:1349
-#: Kickstart2.xml:1502 Kickstart2.xml:1518 Kickstart2.xml:1523
-#: Kickstart2.xml:1731 Kickstart2.xml:1763 Kickstart2.xml:1863
-#: Kickstart2.xml:1897 Kickstart2.xml:1939 Kickstart2.xml:1963
-#: Kickstart2.xml:2012 Kickstart2.xml:2043 Kickstart2.xml:2065
-#: Kickstart2.xml:2079 Kickstart2.xml:2095 Kickstart2.xml:2119
-#: Kickstart2.xml:2135 Kickstart2.xml:2198 Kickstart2.xml:2236
-#: Kickstart2.xml:2284 Kickstart2.xml:2339 Kickstart2.xml:2356
-#: Kickstart2.xml:2409 Kickstart2.xml:2413 Kickstart2.xml:2426
-#: Kickstart2.xml:2443 Kickstart2.xml:2519 Kickstart2.xml:2523
-#: Kickstart2.xml:2578 Kickstart2.xml:2582 Kickstart2.xml:2696
-#: Kickstart2.xml:2708 Kickstart2.xml:2719 Kickstart2.xml:2747
-#: Kickstart2.xml:2805
+#: Kickstart2.xml:1507 Kickstart2.xml:1523 Kickstart2.xml:1528
+#: Kickstart2.xml:1736 Kickstart2.xml:1768 Kickstart2.xml:1868
+#: Kickstart2.xml:1902 Kickstart2.xml:1944 Kickstart2.xml:1968
+#: Kickstart2.xml:2017 Kickstart2.xml:2065 Kickstart2.xml:2087
+#: Kickstart2.xml:2101 Kickstart2.xml:2117 Kickstart2.xml:2141
+#: Kickstart2.xml:2157 Kickstart2.xml:2220 Kickstart2.xml:2258
+#: Kickstart2.xml:2306 Kickstart2.xml:2361 Kickstart2.xml:2378
+#: Kickstart2.xml:2431 Kickstart2.xml:2435 Kickstart2.xml:2448
+#: Kickstart2.xml:2465 Kickstart2.xml:2541 Kickstart2.xml:2545
+#: Kickstart2.xml:2600 Kickstart2.xml:2604 Kickstart2.xml:2718
+#: Kickstart2.xml:2730 Kickstart2.xml:2741 Kickstart2.xml:2767
+#: Kickstart2.xml:2825
#, no-c-format
msgid "kickstart file"
msgstr "í¥ì¤íí¸ íì¼"
@@ -13415,8 +13612,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, be aware of the following issues when you are creating your kickstart "
"file:"
-msgstr ""
-"ì°ì ì ì¼ë¡ í¥ì¤íí¸ íì¼ì ìì±íì¤ ë ë¤ìê³¼ ê°ì ì¬íì 주ìí´ ì£¼ììì¤:"
+msgstr "ì°ì ì ì¼ë¡ í¥ì¤íí¸ íì¼ì ìì±íì¤ ë ë¤ìê³¼ ê°ì ì¬íì 주ìí´ ì£¼ììì¤:"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -13560,7 +13756,7 @@ msgstr "í¥ì¤íí¸ ìµì
"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:192 Kickstart2.xml:2427
+#: Kickstart2.xml:192 Kickstart2.xml:2449
#, no-c-format
msgid "options"
msgstr "ìµì
"
@@ -13713,7 +13909,7 @@ msgstr "<command>autostep</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:276 Kickstart2.xml:2889
+#: Kickstart2.xml:276 Kickstart2.xml:2909
#, no-c-format
msgid "autostep"
msgstr "autostep"
@@ -13779,8 +13975,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:311
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
+msgid "<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
msgstr "ì¬ì©ì ìí¸ì md5 ìí¸í를 ì¬ì©í©ëë¤."
#. Tag: para
@@ -14288,8 +14483,7 @@ msgstr "모ë Linux íí°ì
ì ìì í©ëë¤."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:579
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
+msgid "<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
msgstr "<command>--none</command> (기본 ì¬í)"
# <para><command>bin</command></para>
@@ -14401,7 +14595,7 @@ msgstr "<command>driverdisk</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:643 Kickstart2.xml:2934
+#: Kickstart2.xml:643 Kickstart2.xml:2954
#, no-c-format
msgid "driverdisk"
msgstr "driverdisk"
@@ -14435,8 +14629,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:650
#, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
+msgid "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
msgstr ""
"ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì¼ë¡, ë¤í¸ìí¬ ììì ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ì°¾ì ìì¹ë¥¼ ì§ì í ì ììµë"
"ë¤:"
@@ -14753,7 +14946,7 @@ msgstr "<command>graphical</command> (ì í ì¬í)"
# <tertiary>graphical login</tertiary>
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:826 Kickstart2.xml:2974
+#: Kickstart2.xml:826 Kickstart2.xml:2994
#, no-c-format
msgid "graphical"
msgstr "ê·¸ëí½"
@@ -14762,10 +14955,8 @@ msgstr "ê·¸ëí½"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:828
#, no-c-format
-msgid ""
-"Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
-msgstr ""
-"ê·¸ëí½ ëª¨ëë¡ í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ìíí©ëë¤. ì´ë 기본ì¼ë¡ ìíëë 모ëì
ëë¤."
+msgid "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
+msgstr "ê·¸ëí½ ëª¨ëë¡ í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ìíí©ëë¤. ì´ë 기본ì¼ë¡ ìíëë 모ëì
ëë¤."
# <term><command>isa</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
@@ -14823,8 +15014,7 @@ msgstr "첫ë²ì§¸ CD-ROM ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ì¤ì¹í기."
msgid ""
"<command>harddrive</command> — Install from a Red Hat installation "
"tree on a local drive, which must be either vfat or ext2."
-msgstr ""
-"vfat ëë ext2ì¸ ë¡ì»¬ ëë¼ì´ë¸ ììì Red Hat ì¤ì¹ í¸ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ì¤ì¹í기."
+msgstr "vfat ëë ext2ì¸ ë¡ì»¬ ëë¼ì´ë¸ ììì Red Hat ì¤ì¹ í¸ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ì¤ì¹í기."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -15008,30 +15198,30 @@ msgstr "issci --ipaddr= [options]."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1018
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--target</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--target</command> —"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1024
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--port=</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--port=</command> —"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--user=</command> —"
-msgstr "<command>--fstype=</command>"
+msgstr "<command>--user=</command> —"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1036
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--password=</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--password=</command> —"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -15238,13 +15428,6 @@ msgid "logvol"
msgstr "logvol"
# EXACT MATCH
-#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:1151
-#, no-c-format
-msgid "<primary>LVM</primary>"
-msgstr "<primary>LVM</primary>"
-
-# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Kickstart2.xml:1152
#, no-c-format
@@ -15262,8 +15445,7 @@ msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1160
#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
+msgid "Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
msgstr ""
"ë¤ìê³¼ ê°ì 구문ì ì¬ì©íì¬ ë
¼ë¦¬ 볼륨 ê´ë¦¬ (LVM)ì ì¬ì©ë ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ìì±í©"
"ëë¤:"
@@ -15285,7 +15467,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1164 Kickstart2.xml:2243
+#: Kickstart2.xml:1164 Kickstart2.xml:2265
#, no-c-format
msgid "The options are as follows:"
msgstr "ì¬ì© ê°ë¥í ìµì
ë¤ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
@@ -15383,12 +15565,11 @@ msgstr "ìëì¼ë¡ ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ì©ëì ê²°ì í©ëë¤."
msgid ""
"<command>--percent=</command> — Specify the size of the logical volume "
"as a percentage of available space in the volume group."
-msgstr ""
-"볼륨 그룹ìì ì¬ì© ê°ë¥í ê³µê°ì ëí í¼ì¼í¸ë¡ ë
¼ë¦¬ 볼륨 ì©ëì ì§ì í©ëë¤."
+msgstr "볼륨 그룹ìì ì¬ì© ê°ë¥í ê³µê°ì ëí í¼ì¼í¸ë¡ ë
¼ë¦¬ 볼륨 ì©ëì ì§ì í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1230 Kickstart2.xml:2269
+#: Kickstart2.xml:1230 Kickstart2.xml:2291
#, no-c-format
msgid ""
"Create the partition first, create the logical volume group, and then create "
@@ -15613,7 +15794,7 @@ msgstr ""
# <para><command>ssh</command>,<command>scp</command>, and <command>ping</command> if the network is started</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1362
+#: Kickstart2.xml:1361
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--bootproto=</command> — One of <command>dhcp</command>, "
@@ -15625,7 +15806,7 @@ msgstr ""
# <para><command>ssh</command>,<command>scp</command>, and <command>ping</command> if the network is started</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1366
+#: Kickstart2.xml:1365
#, no-c-format
msgid ""
"It defaults to <command>dhcp</command>. <command>bootp</command> and "
@@ -15636,7 +15817,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1370
+#: Kickstart2.xml:1369
#, no-c-format
msgid ""
"The DHCP method uses a DHCP server system to obtain its networking "
@@ -15651,14 +15832,14 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1373
+#: Kickstart2.xml:1372
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=dhcp"
msgstr "network --bootproto=dhcp"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1374
+#: Kickstart2.xml:1373
#, no-c-format
msgid ""
"To direct a machine to use BOOTP to obtain its networking configuration, use "
@@ -15669,22 +15850,21 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1377
+#: Kickstart2.xml:1376
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=bootp"
msgstr "network --bootproto=bootp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1378
-#, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1377
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The static method requires that you enter all the required networking "
"information in the kickstart file. As the name implies, this information is "
-"static and are used during and after the installation. The line for static "
+"static and is used during and after the installation. The line for static "
"networking is more complex, as you must include all network configuration "
"information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, "
-"and nameserver. For example: (the \"\\\" indicates that this should be read "
-"as one continuous line):"
+"and nameserver."
msgstr ""
"ì ì ë°©ìì ì¬ì©íìë©´, ì§ì íìí 모ë ë¤í¸ìí¹ ì 보를 í¥ì¤íí¸ íì¼ì ì
ë ¥"
"í´ ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤. ì ì ë°©ìì´ë¼ë ì´ë¦ìì ì ì ìë¯ì´, ì
ë ¥íì ì ë³´ë ì ì "
@@ -15693,28 +15873,35 @@ msgstr ""
"ë¤. ë¤ìì ììì ì²ë¼ IP 주ì, ë·ë§ì¤í¬, ê²ì´í¸ì¨ì´ì ë¤ì ìë²ë¥¼ ì§ì í´ ì£¼"
"ììì¤ (\"\\\" ë í ì¤ìì ì½ì ì ìì´ì¼ í¨ì ì미í©ëë¤):"
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:1380 Kickstart2.xml:1398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that although the presentation of this example on this page has broken "
+"the line, in a real kickstart file, you must include all this information on "
+"a single line with no break."
+msgstr ""
+
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1381
+#: Kickstart2.xml:1383
#, no-c-format
msgid ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
msgstr ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1382
+#: Kickstart2.xml:1384
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
-msgstr ""
-"ì ì ë°©ìì ì¬ì©íì ë¤ë©´ ë¤ìê³¼ ê°ì ëê°ì§ ì í ì¬íì ì ìí´ ì£¼ììì¤:"
+msgid "If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
+msgstr "ì ì ë°©ìì ì¬ì©íì ë¤ë©´ ë¤ìê³¼ ê°ì ëê°ì§ ì í ì¬íì ì ìí´ ì£¼ììì¤:"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1388
+#: Kickstart2.xml:1390
#, no-c-format
msgid ""
"All static networking configuration information must be specified on "
@@ -15726,25 +15913,25 @@ msgstr ""
"ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1395
+#: Kickstart2.xml:1397
#, no-c-format
msgid ""
"You can also configure multiple nameservers here. To do so, specify them as "
-"a comma-delimited list in the command line. For example:"
+"a comma-delimited list in the command line."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1397
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1402
+#, no-c-format
msgid ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
msgstr ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1406
+#: Kickstart2.xml:1411
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--device=</command> — Used to select a specific Ethernet "
@@ -15759,29 +15946,28 @@ msgstr ""
"command> ìµì
ì ìëíì§ ììµëë¤. ìë¡ ë¤ë©´:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1409
+#: Kickstart2.xml:1414
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
msgstr "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1413
+#: Kickstart2.xml:1418
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
+msgid "<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
msgstr "ì¤ì¹í ì»´í¨í°ì IP 주ì."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1419
+#: Kickstart2.xml:1424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--gateway=</command> — Default gateway as an IP address."
msgstr "IP 주ìë¡ êµ¬ì±ë 기본 ê²ì´í¸ì¨ì´."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1425
+#: Kickstart2.xml:1430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--nameserver=</command> — Primary nameserver, as an IP "
@@ -15790,28 +15976,27 @@ msgstr "IP 주ìë¡ êµ¬ì±ë ì¼ì°¨ ë¤ì ìë²."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1431
+#: Kickstart2.xml:1436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--nodns</command> — Do not configure any DNS server."
msgstr "ì´ë í DNS ìë²ë ì¤ì íì§ ìì."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1437
+#: Kickstart2.xml:1442
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--netmask=</command> — Netmask for the installed system."
msgstr "ì¤ì¹ë ìì¤í
ì ì¬ì©ë ë·ë§ì¤í¬."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1443
+#: Kickstart2.xml:1448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
+msgid "<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
msgstr "ì¤ì¹ë ìì¤í
ì ì¬ì©ë í¸ì¤í¸ëª
."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1449
+#: Kickstart2.xml:1454
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--ethtool=</command> — Specifies additional low-level "
@@ -15821,15 +16006,14 @@ msgstr ""
"ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1455
+#: Kickstart2.xml:1460
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
+msgid "<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
msgstr "무ì ë¤í¸ìí¬ì ëí ë¤í¸ìí¬ ID."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1461
+#: Kickstart2.xml:1466
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--wepkey=</command> — The encryption key for wireless "
@@ -15837,7 +16021,7 @@ msgid ""
msgstr "무ì ë¤í¸ìí¬ì ëí ìí¸í í¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1467
+#: Kickstart2.xml:1472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--onboot=</command> — Whether or not to enable the device at "
@@ -15846,51 +16030,51 @@ msgstr "ë¶í
ì ì¥ì¹ë¥¼ íì±íí ì§ ëë íì±ííì§ ìì ì§
# <para><command>bin</command></para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1473
+#: Kickstart2.xml:1478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--class=</command> — The DHCP class."
msgstr "<command>--maxsize=</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1479
+#: Kickstart2.xml:1484
#, no-c-format
msgid "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1485
+#: Kickstart2.xml:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--noipv4</command> — Disable IPv4 on this device."
msgstr "ì´ ì¥ì¹ìì IPv4를 ë¹íì±íí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1491
+#: Kickstart2.xml:1496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--noipv6</command> — Disable IPv6 on this device."
msgstr "ì´ ì¥ì¹ìì IPv6를 ë¹íì±íí©ëë¤."
# <para><command>quit</command></para>
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1501
+#: Kickstart2.xml:1506
#, no-c-format
msgid "<command>multipath</command> (optional)"
msgstr "<command>multipath</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1503
+#: Kickstart2.xml:1508
#, no-c-format
msgid "multipath"
msgstr "multipath"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1508
+#: Kickstart2.xml:1513
#, no-c-format
msgid "multipath --name= --device= --rule="
msgstr "multipath --name= --device= --rule="
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1519
+#: Kickstart2.xml:1524
#, no-c-format
msgid "part"
msgstr "part"
@@ -15898,7 +16082,7 @@ msgstr "part"
# <para><command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing partitions</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1526
+#: Kickstart2.xml:1531
#, no-c-format
msgid ""
"<command>part</command> or <command>partition</command> (required for "
@@ -15909,13 +16093,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1529
+#: Kickstart2.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Creates a partition on the system."
msgstr "ìì¤í
ìì íí°ì
ì ìì±í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1533
+#: Kickstart2.xml:1538
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If more than one Fedora installation exists on the system on different "
@@ -15926,7 +16110,7 @@ msgstr ""
"ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©ììê² ì´ë¤ íí°ì
ì ì
ê·¸ë ì´ëí ê²ì¸ì§ 물ì ê²ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1540
+#: Kickstart2.xml:1545
#, no-c-format
msgid ""
"All partitions created are formatted as part of the installation process "
@@ -15937,7 +16121,7 @@ msgstr ""
"ëì§ ìë í, ìì±ë 모ë íí°ì
ì ì¤ì¹ ê³¼ì ìì í¬ë§·ë ê²ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1548
+#: Kickstart2.xml:1553
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>part</command> in action, refer to <xref "
@@ -15948,7 +16132,7 @@ msgstr ""
# <para>Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1556
+#: Kickstart2.xml:1561
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — The <replaceable><"
@@ -15960,7 +16144,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: filename
-#: Kickstart2.xml:1563
+#: Kickstart2.xml:1568
#, no-c-format
msgid "/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "/<replaceable><path></replaceable>"
@@ -15968,24 +16152,23 @@ msgstr "/<replaceable><path></replaceable>"
# <para><command>ssh</command>,<command>scp</command>, and <command>ping</command> if the network is started</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1566
+#: Kickstart2.xml:1571
#, no-c-format
msgid ""
"For example, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</"
"command>"
-msgstr ""
-"ì: <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</command>"
+msgstr "ì: <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</command>"
# <para>The partition's type </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1576
+#: Kickstart2.xml:1581
#, no-c-format
msgid "The partition is used as swap space."
msgstr "ì¤ì ê³µê°ì¼ë¡ ì¬ì©ë íí°ì
."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1580
+#: Kickstart2.xml:1585
#, no-c-format
msgid ""
"To determine the size of the swap partition automatically, use the "
@@ -15997,13 +16180,13 @@ msgstr ""
# <secondary>recommended</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartrecommend.idx:
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1583
+#: Kickstart2.xml:1588
#, no-c-format
msgid "swap --recommended"
msgstr "swap --recommended"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1585
+#: Kickstart2.xml:1590
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is "
@@ -16013,35 +16196,34 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1591
+#: Kickstart2.xml:1596
#, no-c-format
msgid "raid.<replaceable><id></replaceable>"
msgstr "raid.<replaceable><id></replaceable>"
# Creating a RAID Device With <command>mdadm</command>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1594
+#: Kickstart2.xml:1599
#, no-c-format
-msgid ""
-"The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
+msgid "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
msgstr "ìíí¸ì¨ì´ RAIDì ì¬ì©ë íí°ì
(<command>raid</command> 참조)."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1601
+#: Kickstart2.xml:1606
#, no-c-format
msgid "pv.<replaceable><id></replaceable>"
msgstr "pv.<replaceable><id></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1604
+#: Kickstart2.xml:1609
#, no-c-format
msgid "The partition is used for LVM (refer to <command>logvol</command>)."
msgstr "LVMì ì¬ì©ë íí°ì
(<command>logvol</command> 참조)."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1612
+#: Kickstart2.xml:1617
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--size=</command> — The minimum partition size in megabytes. "
@@ -16052,7 +16234,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1618
+#: Kickstart2.xml:1623
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--grow</command> — Tells the partition to grow to fill "
@@ -16062,7 +16244,7 @@ msgstr ""
"ê°íëë¡ ì¤ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1624
+#: Kickstart2.xml:1629
#, no-c-format
msgid ""
"If you use <command>--grow=</command> without setting <command>--maxsize=</"
@@ -16075,7 +16257,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1630
+#: Kickstart2.xml:1635
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--maxsize=</command> — The maximum partition size in "
@@ -16086,7 +16268,7 @@ msgstr ""
"ì§ì íìê³ ìì¹ë¥¼ MBë¡ ì¶ê°íì§ ë§ììì¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1636
+#: Kickstart2.xml:1641
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Tells the installation program not to "
@@ -16097,7 +16279,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1642
+#: Kickstart2.xml:1647
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--onpart=</command> or <command>--usepart=</command> — Put "
@@ -16110,13 +16292,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>gnome-lokkit</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx:
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1645
+#: Kickstart2.xml:1650
#, no-c-format
msgid "partition /home --onpart=hda1"
msgstr "partition /home --onpart=hda1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1646
+#: Kickstart2.xml:1651
#, no-c-format
msgid ""
"puts <filename>/home</filename> on <filename>/dev/hda1</filename>, which "
@@ -16126,7 +16308,7 @@ msgstr ""
"filename> íí°ì
ì ëìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1652
+#: Kickstart2.xml:1657
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--ondisk=</command> or <command>--ondrive=</command> — Forces "
@@ -16138,7 +16320,7 @@ msgstr ""
"ë ¹ì ëë²ì§¸ SCSI ëì¤í¬ ìì íí°ì
ì ìì±í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1658
+#: Kickstart2.xml:1663
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--asprimary</command> — Forces automatic allocation of the "
@@ -16150,17 +16332,16 @@ msgstr ""
# <para><command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing partitions</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1664
+#: Kickstart2.xml:1669
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--type=</command> (replaced by <command>fstype</command>) — "
"This option is no longer available. Use <command>fstype</command>."
-msgstr ""
-"<command>--type=</command> (<command>fstype</command>ë¡ ëì²´ëììµëë¤)"
+msgstr "<command>--type=</command> (<command>fstype</command>ë¡ ëì²´ëììµëë¤)"
# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1670
+#: Kickstart2.xml:1675
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
@@ -16173,7 +16354,7 @@ msgstr ""
"command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1676
+#: Kickstart2.xml:1681
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--start=</command> — Specifies the starting cylinder for the "
@@ -16189,7 +16370,7 @@ msgstr ""
"íì¬ íí°ì
í¬ê¸°ë¥¼ ì§ì íì
ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1683
+#: Kickstart2.xml:1688
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--end=</command> — Specifies the ending cylinder for the "
@@ -16200,7 +16381,7 @@ msgstr ""
"start=</command> ëª
ë ¹ì íµíì¬ ìì ì¤ë¦°ë를 ì§ì í´ ì£¼ì
ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1689
+#: Kickstart2.xml:1694
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes "
@@ -16211,7 +16392,7 @@ msgstr ""
"ë¬í ìµì
ì ì§ìíì§ ìì¼ë¯ë¡, ì´ë¬í ê²½ì° ì´ë ìëì ì¼ë¡ 무ìë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1695
+#: Kickstart2.xml:1700
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--recommended</command> — Determine the size of the partition "
@@ -16219,7 +16400,7 @@ msgid ""
msgstr "ìëì¼ë¡ íí°ì ì í¬ê¸°ë¥¼ ê²°ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1701
+#: Kickstart2.xml:1706
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--onbiosdisk</command> — Forces the partition to be created "
@@ -16227,7 +16408,7 @@ msgid ""
msgstr "BIOSì ìí´ ë°ê²¬ë í¹ì ëì¤í¬ì ìì±ë íí°ì
ì ê°ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1707
+#: Kickstart2.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this partition should "
@@ -16235,7 +16416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1713
+#: Kickstart2.xml:1718
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use "
@@ -16246,7 +16427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1722
+#: Kickstart2.xml:1727
#, no-c-format
msgid ""
"If partitioning fails for any reason, diagnostic messages appear on virtual "
@@ -16257,7 +16438,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1732
+#: Kickstart2.xml:1737
#, no-c-format
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
@@ -16265,13 +16446,13 @@ msgstr "poweroff"
# <term><command>apm=power_off</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1734
+#: Kickstart2.xml:1739
#, no-c-format
msgid "<command>poweroff</command> (optional)"
msgstr "<command>poweroff</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1737
+#: Kickstart2.xml:1742
#, no-c-format
msgid ""
"Shut down and power off the system after the installation has successfully "
@@ -16286,7 +16467,7 @@ msgstr ""
"ì§ì ëì§ ìì¼ë©´, <command>reboot</command> ìµì
ì´ ê¸°ë³¸ì¼ë¡ ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1742
+#: Kickstart2.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>poweroff</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -16296,7 +16477,7 @@ msgstr ""
"ëª
ë ¹ê³¼ ëì¼í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1749
+#: Kickstart2.xml:1754
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>poweroff</command> option is highly dependent on the system "
@@ -16313,7 +16494,7 @@ msgstr ""
# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1755
+#: Kickstart2.xml:1760
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -16324,29 +16505,29 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1764
+#: Kickstart2.xml:1769
#, no-c-format
msgid "raid"
msgstr "raid"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:1769
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1774
+#, no-c-format
msgid "<secondary>kickstart installations</secondary>"
-msgstr "<secondary>í¥ì¤íí¸</secondary>"
+msgstr "<secondary>í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹</secondary> "
# <term><command>apic</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1770
+#: Kickstart2.xml:1775
#, no-c-format
msgid "<command>raid</command> (optional)"
-msgstr "<command>raid</command> (ì í ì¬í)"
+msgstr "<command>raid</command> (ìµì
ì¬í) "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1773
+#: Kickstart2.xml:1778
#, no-c-format
msgid "Assembles a software RAID device. This command is of the form:"
msgstr ""
@@ -16355,7 +16536,7 @@ msgstr ""
# <para><command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1776
+#: Kickstart2.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"raid <replaceable><mntpoint></replaceable> --level=<replaceable><"
@@ -16367,7 +16548,7 @@ msgstr ""
"<replaceable><partitions*></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1780
+#: Kickstart2.xml:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — Location where the RAID "
@@ -16389,14 +16570,14 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1788
+#: Kickstart2.xml:1793
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>--level=</command> — RAID level to use (0, 1, or 5)."
msgstr "ì¬ì©í RAID ë 벨 (0, 1, 5)."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1794
+#: Kickstart2.xml:1799
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--device=</command> — Name of the RAID device to use (such as "
@@ -16407,7 +16588,7 @@ msgstr ""
"ë©°, ê° ì¥ì¹ë ì¤ì§ í ë²ë§ ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1800
+#: Kickstart2.xml:1805
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes "
@@ -16419,7 +16600,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1806
+#: Kickstart2.xml:1811
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--spares=</command> — Specifies the number of spare drives "
@@ -16431,7 +16612,7 @@ msgstr ""
# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1812
+#: Kickstart2.xml:1817
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the RAID "
@@ -16444,7 +16625,7 @@ msgstr ""
"command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1818
+#: Kickstart2.xml:1823
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--fsoptions=</command> — Specifies a free form string of "
@@ -16458,7 +16639,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1824
+#: Kickstart2.xml:1829
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Use an existing RAID device and do not "
@@ -16467,7 +16648,7 @@ msgstr "기존 RAID ì¥ì¹ë¥¼ ì¬ì©íê³ RAID ë°°ì´ì í¬ë§·íì§ ìì."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1830
+#: Kickstart2.xml:1835
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--useexisting</command> — Use an existing RAID device and "
@@ -16475,7 +16656,7 @@ msgid ""
msgstr "기존 RAID ì¥ì¹ë¥¼ ì¬ì©íê³ RAID ë°°ì´ì ì¬í¬ë§·í¨."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1836
+#: Kickstart2.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this RAID device "
@@ -16483,7 +16664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1842
+#: Kickstart2.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use "
@@ -16494,7 +16675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1847
+#: Kickstart2.xml:1852
#, no-c-format
msgid ""
"The following example shows how to create a RAID level 1 partition for "
@@ -16508,7 +16689,7 @@ msgstr ""
"ë¹ íê°ì© ìì±í©ëë¤."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1851
+#: Kickstart2.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"part raid.01 --size=60 --ondisk=sda\n"
@@ -16520,7 +16701,7 @@ msgstr ""
"part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1852
+#: Kickstart2.xml:1857
#, no-c-format
msgid ""
"part swap --size=128 --ondisk=sda \n"
@@ -16532,7 +16713,7 @@ msgstr ""
"part swap --size=128 --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1853
+#: Kickstart2.xml:1858
#, no-c-format
msgid ""
"part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda \n"
@@ -16544,7 +16725,7 @@ msgstr ""
"part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1854
+#: Kickstart2.xml:1859
#, no-c-format
msgid ""
"raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03 \n"
@@ -16554,7 +16735,7 @@ msgstr ""
"raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1855
+#: Kickstart2.xml:1860
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>raid</command> in action, refer to <xref "
@@ -16566,13 +16747,13 @@ msgstr ""
# <term><command>reboot=b</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1866
+#: Kickstart2.xml:1871
#, no-c-format
msgid "<command>reboot</command> (optional)"
msgstr "<command>reboot</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1869
+#: Kickstart2.xml:1874
#, no-c-format
msgid ""
"Reboot after the installation is successfully completed (no arguments). "
@@ -16584,7 +16765,7 @@ msgstr ""
"ì¬ì©ìê° í¤ë¥¼ ë를 ëê¹ì§ 기ë¤ë¦½ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1873
+#: Kickstart2.xml:1878
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>reboot</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -16594,7 +16775,7 @@ msgstr ""
"ë ¹ê³¼ ëì¼í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1880
+#: Kickstart2.xml:1885
#, no-c-format
msgid ""
"Use of the <command>reboot</command> option <emphasis>may</emphasis> result "
@@ -16605,7 +16786,7 @@ msgstr ""
"ì 무í ë°ë³µì ì´ëí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1884
+#: Kickstart2.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>reboot</command> option is the default completion method if no "
@@ -16617,7 +16798,7 @@ msgstr ""
# <para><command>ssh</command>,<command>scp</command>, and <command>ping</command> if the network is started</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1889
+#: Kickstart2.xml:1894
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -16630,13 +16811,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>free</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1896
+#: Kickstart2.xml:1901
#, no-c-format
msgid "<command>repo</command> (optional)"
msgstr "<command>repo</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1903
+#: Kickstart2.xml:1908
#, no-c-format
msgid ""
"Configures additional yum repositories that may be used as sources for "
@@ -16647,26 +16828,25 @@ msgstr ""
# <para><command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1907
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1912
+#, no-c-format
msgid ""
"repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--"
"baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --"
"mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]"
msgstr ""
"repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--"
-"baseline=<replaceable><url></replaceable>| --"
+"baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --"
"mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1911
+#: Kickstart2.xml:1916
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
+msgid "<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
msgstr "리í¬ì§í°ë¦¬ id. ì´ë íì ìµì
ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1917
+#: Kickstart2.xml:1922
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--baseurl=</command> — The URL for the repository. The "
@@ -16678,7 +16858,7 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1923
+#: Kickstart2.xml:1928
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--mirrorlist=</command> — The URL pointing at a list of "
@@ -16693,21 +16873,21 @@ msgstr ""
# <term><command>reboot=b</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1935
+#: Kickstart2.xml:1940
#, no-c-format
msgid "<command>rootpw</command> (required)"
msgstr "<command>rootpw</command> (íì ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1940
+#: Kickstart2.xml:1945
#, no-c-format
msgid "rootpw"
msgstr "rootpw"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1942
+#: Kickstart2.xml:1947
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the system's root password to the <replaceable><password></"
@@ -16718,14 +16898,14 @@ msgstr ""
# <para><command>root=<replaceable><file-system></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1945
+#: Kickstart2.xml:1950
#, no-c-format
msgid "rootpw [--iscrypted] <replaceable><password></replaceable>"
msgstr "rootpw [--iscrypted] <replaceable><password></replaceable>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1949
+#: Kickstart2.xml:1954
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--iscrypted</command> — If this is present, the password "
@@ -16734,20 +16914,20 @@ msgstr "ì´ ëª
ë ¹ì íìë©´, ìí¸ ì¸ìê° ì´ë¯¸ ìí¸íëìë¤ê³
# EXACT MATCH
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1959
+#: Kickstart2.xml:1964
#, no-c-format
msgid "<command>selinux</command> (optional)"
msgstr "<command>selinux</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1964
+#: Kickstart2.xml:1969
#, no-c-format
msgid "selinux"
msgstr "selinux"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1966
+#: Kickstart2.xml:1971
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the state of SELinux on the installed system. SELinux defaults to "
@@ -16759,13 +16939,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>redhat-config-printer</command></primary>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-intro.idx:
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1970
+#: Kickstart2.xml:1975
#, no-c-format
msgid "selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]"
msgstr "selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1975
+#: Kickstart2.xml:1980
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--enforcing</command> — Enables SELinux with the default "
@@ -16773,7 +16953,7 @@ msgid ""
msgstr "ê°ì ë 기본 ëì ì ì±
ì ì¬ì©íì¬ SELinux를 íì±íí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1982
+#: Kickstart2.xml:1987
#, no-c-format
msgid ""
"If the <command>selinux</command> option is not present in the kickstart "
@@ -16784,16 +16964,15 @@ msgstr ""
"ë íì±íëì´ ê¸°ë³¸ê°ì¼ë¡ <command>--enforcing</command>ì ì¤ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1989
+#: Kickstart2.xml:1994
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--permissive</command> — Outputs warnings based on the "
"SELinux policy, but does not actually enforce the policy."
-msgstr ""
-"SELinux ì ì±
ì 기ë°í ì¶ë ¥ ê²°ê³¼ ê²½ê³ ë ì¤ì ì ì¼ë¡ ì ì±
ì ê°ì íì§ ììµëë¤."
+msgstr "SELinux ì ì±
ì 기ë°í ì¶ë ¥ ê²°ê³¼ ê²½ê³ ë ì¤ì ì ì¼ë¡ ì ì±
ì ê°ì íì§ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1995
+#: Kickstart2.xml:2000
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--disabled</command> — Disables SELinux completely on the "
@@ -16803,7 +16982,7 @@ msgstr "ìì¤í
ìì ìì íê² SELinux를 ë¹íì±íí©ëë¤."
# <para> For more information on CIPE and setting up CIPE, refer to the <citetitle>&RHLSG;</citetitle>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2001
+#: Kickstart2.xml:2006
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For complete information regarding SELinux for Fedora, refer to the "
@@ -16815,20 +16994,20 @@ msgstr ""
# <term><command>serial</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2008
+#: Kickstart2.xml:2013
#, no-c-format
msgid "<command>services</command> (optional)"
msgstr "<command>services</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2013
+#: Kickstart2.xml:2018
#, no-c-format
msgid "services"
msgstr "services"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2015
+#: Kickstart2.xml:2020
#, no-c-format
msgid ""
"Modifies the default set of services that will run under the default "
@@ -16839,7 +17018,7 @@ msgstr ""
"ë¹ì¤ê° íì±íë기 ì ì ë¹íì±í 목ë¡ì ìë ìë¹ì¤ê° ë¹íì±íë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2023
+#: Kickstart2.xml:2028
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--disabled</command> — Disable the services given in the "
@@ -16847,29 +17026,63 @@ msgid ""
msgstr "콤ë§ë¡ 구ë¶ë 목ë¡ìì 주ì´ì§ ìë¹ì¤ë¥¼ ë¹íì±íí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2029
+#: Kickstart2.xml:2034
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--enabled</command> — Enable the services given in the comma "
"separated list."
msgstr "콤ë§ë¡ 구ë¶ë 목ë¡ìì 주ì´ì§ ìë¹ì¤ë¥¼ íì±íí©ëë¤."
+#. Tag: title
+#: Kickstart2.xml:2042
+#, no-c-format
+msgid "Do not include spaces in the list of services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:2043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or "
+"disable only the services up to the first space. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2047
+#, no-c-format
+msgid "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:2049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"will disable only the <application>auditd</application> service. To disable "
+"all four services, this entry should include no spaces between services:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2053
+#, no-c-format
+msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
+msgstr ""
+
# <term><command>resolution=</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2039
+#: Kickstart2.xml:2061
#, no-c-format
msgid "<command>shutdown</command> (optional)"
msgstr "<command>shutdown</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2044
+#: Kickstart2.xml:2066
#, no-c-format
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2046
+#: Kickstart2.xml:2068
#, no-c-format
msgid ""
"Shut down the system after the installation has successfully completed. "
@@ -16880,7 +17093,7 @@ msgstr ""
"ì´ ì§ì ëì§ ìì ê²½ì°, <command>reboot</command> ìµì
ì´ ê¸°ë³¸ì¼ë¡ ì¬ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2050
+#: Kickstart2.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>shutdown</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -16891,7 +17104,7 @@ msgstr ""
# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2054
+#: Kickstart2.xml:2076
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -16903,21 +17116,21 @@ msgstr ""
# <term><command>skipddc</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2061
+#: Kickstart2.xml:2083
#, no-c-format
msgid "<command>skipx</command> (optional)"
msgstr "<command>skipx</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2066
+#: Kickstart2.xml:2088
#, no-c-format
msgid "skipx"
msgstr "skipx"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2068
+#: Kickstart2.xml:2090
#, no-c-format
msgid "If present, X is not configured on the installed system."
msgstr "ì´ ëª
ë ¹ì X를 ì¤ì íì§ ììµëë¤."
@@ -16925,21 +17138,21 @@ msgstr "ì´ ëª
ë ¹ì X를 ì¤ì íì§ ììµëë¤."
# <term><command>text</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2075
+#: Kickstart2.xml:2097
#, no-c-format
msgid "<command>text</command> (optional)"
msgstr "<command>text</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2080 Kickstart2.xml:3394
+#: Kickstart2.xml:2102 Kickstart2.xml:3420
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "text"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2082
+#: Kickstart2.xml:2104
#, no-c-format
msgid ""
"Perform the kickstart installation in text mode. Kickstart installations are "
@@ -16951,20 +17164,20 @@ msgstr ""
# <primary><command>timetool</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2091
+#: Kickstart2.xml:2113
#, no-c-format
msgid "<command>timezone</command> (required)"
msgstr "<command>timezone</command> (íì ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2096
+#: Kickstart2.xml:2118
#, no-c-format
msgid "timezone"
msgstr "timezone"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2098
+#: Kickstart2.xml:2120
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the system time zone to <replaceable><timezone></replaceable> "
@@ -16975,14 +17188,14 @@ msgstr ""
# <para><command>root=<replaceable><file-system></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2101
+#: Kickstart2.xml:2123
#, no-c-format
msgid "timezone [--utc] <replaceable><timezone></replaceable>"
msgstr "timezone [--utc] <replaceable><timezone></replaceable>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2105
+#: Kickstart2.xml:2127
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--utc</command> — If present, the system assumes the hardware "
@@ -16994,20 +17207,20 @@ msgstr ""
# <primary><command>useradd</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2115
+#: Kickstart2.xml:2137
#, no-c-format
msgid "<command>upgrade</command> (optional)"
msgstr "<command>upgrade</command> (ì í ì¬í)"
# <primary>upgrade</primary>
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2120
+#: Kickstart2.xml:2142
#, no-c-format
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2122
+#: Kickstart2.xml:2144
#, no-c-format
msgid ""
"Tells the system to upgrade an existing system rather than install a fresh "
@@ -17025,7 +17238,7 @@ msgstr ""
# <tertiary><command>useradd</command></tertiary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2131
+#: Kickstart2.xml:2153
#, no-c-format
msgid "<command>user</command> (optional)"
msgstr "<command>user</command> (ì í ì¬í)"
@@ -17033,20 +17246,20 @@ msgstr "<command>user</command> (ì í ì¬í)"
# <primary>users</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2136
+#: Kickstart2.xml:2158
#, no-c-format
msgid "user"
msgstr "user"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2138
+#: Kickstart2.xml:2160
#, no-c-format
msgid "Creates a new user on the system."
msgstr "ìì¤í
ìì ìë¡ì´ ì¬ì©ì를 ìì±í©ëë¤."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2142
+#: Kickstart2.xml:2164
#, no-c-format
msgid ""
"user --name=<replaceable><username></replaceable> [--"
@@ -17062,7 +17275,7 @@ msgstr ""
"replaceable>] [--uid=<replaceable><uid></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2148
+#: Kickstart2.xml:2170
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--name=</command> — Provides the name of the user. This "
@@ -17070,17 +17283,18 @@ msgid ""
msgstr "ì¬ì©ìëª
ì ì ê³µí©ëë¤. ì´ ìµì
ì íì ì¬íì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2154
+#: Kickstart2.xml:2176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--groups=</command> — In addition to the default group, a "
-"comma separated list of group names the user should belong to."
+"comma separated list of group names the user should belong to. The groups "
+"must exist before the user account is created."
msgstr "기본 그룹 ì¸ì, ì¬ì©ìê° ìí´ì¼ í 콤ë§ë¡ 구ë¶ë 그룹ëª
ì 목ë¡ì
ëë¤."
# <entry>Home directory to be used instead of default <filename>/home/<replaceable>username</replaceable></filename></entry>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2160
+#: Kickstart2.xml:2182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--homedir=</command> — The home directory for the user. If "
@@ -17091,7 +17305,7 @@ msgstr ""
"home/<replaceable><username></replaceable>ì´ ê¸°ë³¸ì´ ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2166
+#: Kickstart2.xml:2188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — The new user's password. If not "
@@ -17101,16 +17315,15 @@ msgstr ""
"ì´ ë³ê²½í ì ìê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2172
+#: Kickstart2.xml:2194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--iscrypted=</command> — Is the password provided by --"
"password already encrypted or not?"
-msgstr ""
-"ìí¸ê° ì´ë¯¸ --passwordë¡ ìí¸íëììµëê¹? ìëë©´ ìí¸íëì§ ìììµëê¹?"
+msgstr "ìí¸ê° ì´ë¯¸ --passwordë¡ ìí¸íëììµëê¹? ìëë©´ ìí¸íëì§ ìììµëê¹?"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2178
+#: Kickstart2.xml:2200
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--shell=</command> — The user's login shell. If not provided, "
@@ -17120,7 +17333,7 @@ msgstr ""
"ê°ì´ ì ì©ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2184
+#: Kickstart2.xml:2206
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--uid=</command> — The user's UID. If not provided, this "
@@ -17132,7 +17345,7 @@ msgstr ""
# <term><command>nomce</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2194
+#: Kickstart2.xml:2216
#, no-c-format
msgid "<command>vnc</command> (optional)"
msgstr "<command>vnc</command> (ì í ì¬í)"
@@ -17140,13 +17353,13 @@ msgstr "<command>vnc</command> (ì í ì¬í)"
# <term><command>nomce</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2199 Kickstart2.xml:3441
+#: Kickstart2.xml:2221 Kickstart2.xml:3467
#, no-c-format
msgid "<command>vnc</command>"
msgstr "<command>vnc</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2201
+#: Kickstart2.xml:2223
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the graphical installation to be viewed remotely via VNC. This method "
@@ -17162,7 +17375,7 @@ msgstr ""
# <para><command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2205
+#: Kickstart2.xml:2227
#, no-c-format
msgid ""
"vnc [--host=<replaceable><hostname></replaceable>] [--"
@@ -17174,7 +17387,7 @@ msgstr ""
"password></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2210
+#: Kickstart2.xml:2232
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--host=</command> — Instead of starting a VNC server on the "
@@ -17185,7 +17398,7 @@ msgstr ""
"기 íë¡ì¸ì¤ì ì°ê²°í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2216
+#: Kickstart2.xml:2238
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--port=</command> — Provide a port that the remote VNC viewer "
@@ -17195,7 +17408,7 @@ msgstr ""
"ì ê²½ì°, ìëì½ë¤ë VNC 기본ê°ì ì¬ì©íê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2222
+#: Kickstart2.xml:2244
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — Set a password which must be provided "
@@ -17207,28 +17420,28 @@ msgstr ""
# <secondary><command>groupadd</command></secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2232
+#: Kickstart2.xml:2254
#, no-c-format
msgid "<command>volgroup</command> (optional)"
msgstr "<command>volgroup</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2237
+#: Kickstart2.xml:2259
#, no-c-format
msgid "volgroup"
msgstr "volgroup"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2239
+#: Kickstart2.xml:2261
#, no-c-format
msgid "Use to create a Logical Volume Management (LVM) group with the syntax:"
msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì 구문ì ì¬ì©íì¬ ë
¼ë¦¬ 볼륨 ê´ë¦¬ (LVM) 그룹ì ìì±í©ëë¤:"
# <para><command>SEARCHDNS=<replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command></para>
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2242
+#: Kickstart2.xml:2264
#, no-c-format
msgid ""
"volgroup <replaceable><name></replaceable> <replaceable><"
@@ -17239,7 +17452,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2250
+#: Kickstart2.xml:2272
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Use an existing volume group and do "
@@ -17248,7 +17461,7 @@ msgstr "기존 볼륨 그룹ì ì¬ì©íê³ í¬ë§·íì§ ìì."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2256
+#: Kickstart2.xml:2278
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--useexisting</command> — Use an existing volume group and "
@@ -17256,14 +17469,13 @@ msgid ""
msgstr "기존 볼륨 그룹ì ì¬ì©íê³ ì¬í¬ë§·í¨."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2262
+#: Kickstart2.xml:2284
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
+msgid "<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
msgstr "물리ì íì¥ í¬ê¸°ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2272
+#: Kickstart2.xml:2294
#, no-c-format
msgid ""
"part pv.01 --size 3000 \n"
@@ -17275,7 +17487,7 @@ msgstr ""
"logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2273
+#: Kickstart2.xml:2295
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>volgroup</command> in action, refer to "
@@ -17287,20 +17499,20 @@ msgstr ""
# <primary><command>dateconfig</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2280
+#: Kickstart2.xml:2302
#, no-c-format
msgid "<command>xconfig</command> (optional)"
msgstr "<command>xconfig</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2285
+#: Kickstart2.xml:2307
#, no-c-format
msgid "xconfig"
msgstr "xconfig"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2287
+#: Kickstart2.xml:2309
#, no-c-format
msgid ""
"Configures the X Window System. If this option is not given, the user must "
@@ -17313,7 +17525,7 @@ msgstr ""
# <para>Specify the IP address of the other host.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2294
+#: Kickstart2.xml:2316
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--driver</command> — Specify the X driver to use for the "
@@ -17321,7 +17533,7 @@ msgid ""
msgstr "ë¹ëì¤ íëì¨ì´ì ì¬ì©í X ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì§ì í´ ì£¼ììì¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2300
+#: Kickstart2.xml:2322
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--videoram=</command> — Specifies the amount of video RAM the "
@@ -17329,7 +17541,7 @@ msgid ""
msgstr "ë¹ëì¤ ì¹´ëì RAM ì©ëì ì§ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2306
+#: Kickstart2.xml:2328
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--defaultdesktop=</command> — Specify either GNOME or KDE to "
@@ -17341,7 +17553,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2312
+#: Kickstart2.xml:2334
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--startxonboot</command> — Use a graphical login on the "
@@ -17350,7 +17562,7 @@ msgstr "ê·¸ëí½ ë¡ê·¸ì¸ì ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2318
+#: Kickstart2.xml:2340
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--resolution=</command> — Specify the default resolution for "
@@ -17364,7 +17576,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2325
+#: Kickstart2.xml:2347
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>--depth=</command> — Specify the default color depth for the "
@@ -17379,20 +17591,20 @@ msgstr ""
# <term><command>nousb</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2335
+#: Kickstart2.xml:2357
#, no-c-format
msgid "<command>zerombr</command> (optional)"
msgstr "<command>zerombr</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2340
+#: Kickstart2.xml:2362
#, no-c-format
msgid "zerombr"
msgstr "zerombr"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2342
+#: Kickstart2.xml:2364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If <command>zerombr</command> is specified any invalid partition tables "
@@ -17405,7 +17617,7 @@ msgstr ""
"ê°ì íìì¼ë¡ ì¬ì©ë©ëë¤:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2347
+#: Kickstart2.xml:2369
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this command was previously specified as <command>zerombr yes</"
@@ -17416,25 +17628,25 @@ msgstr ""
# <primary><command>ps</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2352
+#: Kickstart2.xml:2374
#, no-c-format
msgid "<command>zfcp</command> (optional)"
msgstr "<command>zfcp</command> (ì í ì¬í)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2357
+#: Kickstart2.xml:2379
#, no-c-format
msgid "zfcp"
msgstr "zfcp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2359
+#: Kickstart2.xml:2381
#, no-c-format
msgid "Define a Fiber channel device (IBM System z)."
msgstr ""
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2363
+#: Kickstart2.xml:2385
#, no-c-format
msgid ""
"zfcp [--devnum=<replaceable><devnum></replaceable>] [--"
@@ -17450,27 +17662,27 @@ msgstr ""
# <term><command>nomce</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2405
+#: Kickstart2.xml:2427
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<command>%include</command> (optional)"
msgstr "<command>vnc</command> (ì í ì¬í)"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2410
+#: Kickstart2.xml:2432
#, no-c-format
msgid "include contents of another file"
msgstr "ë¤ë¥¸ íì¼ì ë´ì©ì í¬í¨"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2414
+#: Kickstart2.xml:2436
#, no-c-format
msgid "%include"
msgstr "%include"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2416
+#: Kickstart2.xml:2438
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>%include <replaceable>/path/to/file</replaceable></command> "
@@ -17485,7 +17697,7 @@ msgstr ""
# <title>Recommended Partitioning Scheme</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartrecommend.idx:
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2424
+#: Kickstart2.xml:2446
#, no-c-format
msgid "Advanced Partitioning Example"
msgstr "ê³ ê¸ íí°ì
ì ì"
@@ -17493,14 +17705,14 @@ msgstr "ê³ ê¸ íí°ì
ì ì"
# <tertiary>partition tables</tertiary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2428
+#: Kickstart2.xml:2450
#, no-c-format
msgid "partitioning examples"
msgstr "íí°ì
ì ì"
# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2430
+#: Kickstart2.xml:2452
#, no-c-format
msgid ""
"The following is a single, integrated example showing the "
@@ -17513,7 +17725,7 @@ msgstr ""
"command> í¥ì¤íí¸ ìµì
ì ì¤ì ì ìëì ëí ì¢
í©ì ì¸ ì를 ë³´ì¬ì£¼ê³ ììµëë¤."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2434
+#: Kickstart2.xml:2456
#, no-c-format
msgid ""
"clearpart --drives=hda,hdc --initlabel \n"
@@ -17571,7 +17783,7 @@ msgstr ""
"logvol /usr/local --vgname=sysvg --size=1 --grow --name=usrlocal"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2435
+#: Kickstart2.xml:2457
#, no-c-format
msgid ""
"This advanced example implements LVM over RAID, as well as the ability to "
@@ -17582,13 +17794,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2444
+#: Kickstart2.xml:2466
#, no-c-format
msgid "package selection specification"
msgstr "í¨í¤ì§ ì í ì§ì "
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2446
+#: Kickstart2.xml:2468
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>%packages</command> command to begin a kickstart file "
@@ -17600,7 +17812,7 @@ msgstr ""
"기 ë문ì, ì´ ëª
ë ¹ì ì¤ì§ ì¤ì¹ ê³¼ì ììë§ ì¬ì©ë©ëë¤.)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2450
+#: Kickstart2.xml:2472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Packages can be specified by group or by individual package name, including "
@@ -17624,7 +17836,7 @@ msgstr ""
"ì§ë í´ë¹ ê·¸ë£¹ì´ ì íëì´ë í¹ë³í ì§ì ì íí´ ì£¼ì
ì¼ ì¤ì¹ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2454
+#: Kickstart2.xml:2476
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases, it is only necessary to list the desired groups and not "
@@ -17640,13 +17852,13 @@ msgstr ""
# <primary><command>chage</command> command</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2458
+#: Kickstart2.xml:2480
#, no-c-format
msgid "Here is an example <command>%packages</command> selection:"
msgstr "ë¤ìì <command>%packages</command> ì íì í ìì
ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2461
+#: Kickstart2.xml:2483
#, no-c-format
msgid ""
"%packages \n"
@@ -17662,7 +17874,7 @@ msgstr ""
"@ Sound, Video dhcp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2462
+#: Kickstart2.xml:2484
#, no-c-format
msgid ""
"As you can see, groups are specified, one to a line, starting with an "
@@ -17682,7 +17894,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2468
+#: Kickstart2.xml:2490
#, no-c-format
msgid ""
"You can also specify which packages not to install from the default package "
@@ -17693,29 +17905,28 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2471
+#: Kickstart2.xml:2493
#, no-c-format
msgid "-autofs"
msgstr "-autofs"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2472
+#: Kickstart2.xml:2494
#, no-c-format
msgid ""
"The following options are available for the <command>%packages</command> "
"option:"
-msgstr ""
-"<command>%packages</command> ìµì
ììë ë¤ìê³¼ ê°ì ìµì
ì ì¬ì© ê°ë¥í©ëë¤."
+msgstr "<command>%packages</command> ìµì
ììë ë¤ìê³¼ ê°ì ìµì
ì ì¬ì© ê°ë¥í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2479
+#: Kickstart2.xml:2501
#, no-c-format
msgid "--nobase"
msgstr "--nobase"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2481
+#: Kickstart2.xml:2503
#, no-c-format
msgid ""
"Do not install the @Base group. Use this option if you are trying to create "
@@ -17726,13 +17937,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2488
+#: Kickstart2.xml:2510
#, no-c-format
msgid "--resolvedeps"
msgstr "--resolvedeps"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2490
+#: Kickstart2.xml:2512
#, no-c-format
msgid ""
"The --resolvedeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
@@ -17743,13 +17954,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2497
+#: Kickstart2.xml:2519
#, no-c-format
msgid "--ignoredeps"
msgstr "--ignoredeps"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2499
+#: Kickstart2.xml:2521
#, no-c-format
msgid ""
"The --ignoredeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
@@ -17760,14 +17971,14 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2506
+#: Kickstart2.xml:2528
#, no-c-format
msgid "--ignoremissing"
msgstr "--ignoremissing"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2508
+#: Kickstart2.xml:2530
#, no-c-format
msgid ""
"Ignore the missing packages and groups instead of halting the installation "
@@ -17779,34 +17990,34 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2511
+#: Kickstart2.xml:2533
#, no-c-format
msgid "%packages --ignoremissing"
msgstr "%packages --ignoremissing"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2517
+#: Kickstart2.xml:2539
#, no-c-format
msgid "Pre-installation Script"
msgstr "ì¤ì¹ì ì¤í¬ë¦½í¸"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2520
+#: Kickstart2.xml:2542
#, no-c-format
msgid "pre-installation configuration"
msgstr "ì¤ì¹ì ì¤ì "
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2524
+#: Kickstart2.xml:2546
#, no-c-format
msgid "%pre"
msgstr "%pre"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2526
+#: Kickstart2.xml:2548
#, no-c-format
msgid ""
"You can add commands to run on the system immediately after the <filename>ks."
@@ -17825,22 +18036,21 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2534
+#: Kickstart2.xml:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
+msgid "Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
msgstr "ì¤ì¹ì ì¤í¬ë¦½í¸ë chroot (change root) íê²½ìì ì¤íëì§ ììµëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2541 Kickstart2.xml:2621
+#: Kickstart2.xml:2563 Kickstart2.xml:2643
#, no-c-format
msgid "--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable>"
msgstr "--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2543 Kickstart2.xml:2623
+#: Kickstart2.xml:2565 Kickstart2.xml:2645
#, no-c-format
msgid ""
"Allows you to specify a different scripting language, such as Python. "
@@ -17855,7 +18065,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# dbl1ko.base.po (dbl1ko.ent) #-#-#-#-#
# <!ENTITY example "Example">
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2551
+#: Kickstart2.xml:2573
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "ìì"
@@ -17863,13 +18073,13 @@ msgstr "ìì"
# <title>Example of <command>lpq</command> output</title>
# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-manage.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2553
+#: Kickstart2.xml:2575
#, no-c-format
msgid "Here is an example <command>%pre</command> section:"
msgstr "ë¤ìì <command>%pre</command> ì¹ì
ì ìì
ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2556
+#: Kickstart2.xml:2578
#, no-c-format
msgid ""
"%pre \n"
@@ -17958,7 +18168,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2557
+#: Kickstart2.xml:2579
#, no-c-format
msgid ""
"This script determines the number of hard drives in the system and writes a "
@@ -17978,19 +18188,19 @@ msgstr ""
# <primary><command>ntpd</command></primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/gsgs/dateconfig.idx:
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2561
+#: Kickstart2.xml:2583
#, no-c-format
msgid "%include /tmp/part-include"
msgstr "%include /tmp/part-include"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2562
+#: Kickstart2.xml:2584
#, no-c-format
msgid "The partitioning commands selected in the script are used."
msgstr "ì¤í¬ë¦½í¸ìì ì íë íí°ì
ëª
ë ¹ì´ ì¬ì©ë ê²ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2569
+#: Kickstart2.xml:2591
#, no-c-format
msgid ""
"The pre-installation script section of kickstart <emphasis>cannot</emphasis> "
@@ -18005,27 +18215,27 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2576
+#: Kickstart2.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Post-installation Script"
msgstr "ì¤ì¹í ì¤í¬ë¦½í¸"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2579
+#: Kickstart2.xml:2601
#, no-c-format
msgid "post-installation configuration"
msgstr "ì¤ì¹í ì¤ì "
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2583
+#: Kickstart2.xml:2605
#, no-c-format
msgid "%post"
msgstr "%post"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2585
+#: Kickstart2.xml:2607
#, no-c-format
msgid ""
"You have the option of adding commands to run on the system once the "
@@ -18040,7 +18250,7 @@ msgstr ""
"ì¤ì íë ê²½ì°ì ì´ ê¸°ë¥ì ì ì©íê² ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2592
+#: Kickstart2.xml:2614
#, no-c-format
msgid ""
"If you configured the network with static IP information, including a "
@@ -18061,7 +18271,7 @@ msgstr ""
"ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2600
+#: Kickstart2.xml:2622
#, no-c-format
msgid ""
"The post-install script is run in a chroot environment; therefore, "
@@ -18073,14 +18283,14 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2607
+#: Kickstart2.xml:2629
#, no-c-format
msgid "--nochroot"
msgstr "--nochroot"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2609
+#: Kickstart2.xml:2631
#, no-c-format
msgid ""
"Allows you to specify commands that you would like to run outside of the "
@@ -18090,7 +18300,7 @@ msgstr ""
"í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2613
+#: Kickstart2.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"The following example copies the file <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
@@ -18100,26 +18310,26 @@ msgstr ""
"filename> íì¼ì ë³µì¬í©ëë¤."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2616
+#: Kickstart2.xml:2638
#, no-c-format
msgid "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf"
msgstr "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2631
+#: Kickstart2.xml:2653
#, no-c-format
msgid "Examples"
msgstr "ìì"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2633
+#: Kickstart2.xml:2655
#, no-c-format
msgid "Register the system to a Red Hat Network Satellite:"
msgstr "ìì¤í
ì Red Hat Network Satelliteì ë±ë¡í©ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2636
+#: Kickstart2.xml:2658
#, no-c-format
msgid ""
"%post\n"
@@ -18141,13 +18351,13 @@ msgstr ""
") 1>/root/post_install.log 2>&1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2637
+#: Kickstart2.xml:2659
#, no-c-format
msgid "Run a script named <filename>runme</filename> from an NFS share:"
msgstr "NFS ê³µì ìì <filename>runme</filename>ë¼ë ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¤íí©ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2640
+#: Kickstart2.xml:2662
#, no-c-format
msgid ""
"mkdir /mnt/temp \n"
@@ -18161,7 +18371,7 @@ msgstr ""
"umount /mnt/temp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2644
+#: Kickstart2.xml:2666
#, no-c-format
msgid ""
"NFS file locking is <emphasis>not</emphasis> supported while in kickstart "
@@ -18174,49 +18384,49 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2652
+#: Kickstart2.xml:2674
#, no-c-format
msgid "Making the Kickstart File Available"
msgstr "í¥ì¤íí¸ íì¼ì ì ì¥í ìì¹"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2655
+#: Kickstart2.xml:2677
#, no-c-format
msgid "file locations"
msgstr "íì¼ ìì¹"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2657
+#: Kickstart2.xml:2679
#, no-c-format
msgid "A kickstart file must be placed in one of the following locations:"
msgstr "í¥ì¤íí¸ íì¼ì ë°ëì ë¤ì ì¤ íê°ì§ ìì¹ì ì ì¥íì
ì¼ í©ëë¤:"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2663
+#: Kickstart2.xml:2685
#, no-c-format
msgid "On a boot diskette"
msgstr "ë¶í
ëì¤ì¼"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2669
+#: Kickstart2.xml:2691
#, no-c-format
msgid "On a boot CD-ROM"
msgstr "ë¶í
CD-ROM"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2675
+#: Kickstart2.xml:2697
#, no-c-format
msgid "On a network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2681
+#: Kickstart2.xml:2703
#, no-c-format
msgid ""
"Normally a kickstart file is copied to the boot diskette, or made available "
@@ -18229,30 +18439,29 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2685
+#: Kickstart2.xml:2707
#, no-c-format
-msgid ""
-"Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
+msgid "Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
msgstr ""
"ì´ì í¥ì¤íí¸ íì¼ì´ ìì¹í ì ìë ì¥ìì ëíì¬ ë³´ë¤ ìì¸íê² ì¤ëª
í´ ë³´ê² ìµ"
"ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2690
+#: Kickstart2.xml:2712
#, no-c-format
msgid "Creating Kickstart Boot Media"
msgstr "í¥ì¤íí¸ ë¶í
ëì¤ì¼ ë§ë¤ê¸°"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2693 Kickstart2.xml:2697
+#: Kickstart2.xml:2715 Kickstart2.xml:2719
#, no-c-format
msgid "diskette-based"
msgstr "ëì¤ì¼-기ë°"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2699
+#: Kickstart2.xml:2721
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must "
@@ -18267,23 +18476,23 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2705 Kickstart2.xml:2709
+#: Kickstart2.xml:2727 Kickstart2.xml:2731
#, no-c-format
msgid "CD-ROM-based"
msgstr "CD-ROM 기ë°"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2711
+#: Kickstart2.xml:2733
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be "
"named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM's "
"top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to "
"the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer "
-"to <xref linkend=\"s2-steps-make-cd\"/> for instructions on creating boot "
-"media; however, before making the <filename>file.iso</filename> image file, "
-"copy the <filename>ks.cfg</filename> kickstart file to the "
-"<filename>isolinux/</filename> directory."
+"to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> for "
+"instructions on creating boot media; however, before making the "
+"<filename>file.iso</filename> image file, copy the <filename>ks.cfg</"
+"filename> kickstart file to the <filename>isolinux/</filename> directory."
msgstr ""
"CD-ROM ê¸°ë° í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ìííìë ¤ë©´, í¥ì¤íí¸ íì¼ì <filename>ks.cfg</"
"filename>ë¡ ì´ë¦ ë¶ì´ê³ ë¶í
CD-ROMì ìµìì ëë í 리ì ì ì¥íì
ì¼ í©ëë¤. "
@@ -18295,13 +18504,13 @@ msgstr ""
"í¸ íì¼ì ë³µì¬íì
ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2716 Kickstart2.xml:2720
+#: Kickstart2.xml:2738 Kickstart2.xml:2742
#, no-c-format
msgid "flash-based"
msgstr "íëì¬-기ë°"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2722
+#: Kickstart2.xml:2744
#, no-c-format
msgid ""
"To perform a pen-based flash memory kickstart installation, the kickstart "
@@ -18315,25 +18524,18 @@ msgstr ""
"filename> íì¼ì ë³µì¬íìë©´ ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2727
+#: Kickstart2.xml:2748
#, no-c-format
msgid ""
-"For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
-"(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
+"Refer to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> for "
+"instructions on creating live USB media using the <filename>boot.iso</"
+"filename> image available for download from the same servers that host "
+"images of the Fedora installation disks — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora\"/>."
msgstr ""
-"ì를 ë¤ì´, ë¤ìì <command>dd</command> ëª
ë ¹ì ì¬ì©íì¬ ë¶í
ì´ë¯¸ì§ë¥¼ í¬ ëë¼"
-"ì´ë¸ì ì ì¡í ê²ì
ëë¤:"
-
-# <term><command>reboot=b</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2730
-#, no-c-format
-msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
-msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2734
+#: Kickstart2.xml:2754
#, no-c-format
msgid ""
"Creation of USB flash memory pen drives for booting is possible, but is "
@@ -18346,22 +18548,22 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2741
+#: Kickstart2.xml:2761
#, no-c-format
msgid "Making the Kickstart File Available on the Network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ê¸°ë° í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2744 Kickstart2.xml:2748 Kickstart2.xml:2802
-#: Kickstart2.xml:2806
+#: Kickstart2.xml:2764 Kickstart2.xml:2768 Kickstart2.xml:2822
+#: Kickstart2.xml:2826
#, no-c-format
msgid "network-based"
msgstr "ë¤í¸ìí¬-기ë°"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2750
+#: Kickstart2.xml:2770
#, no-c-format
msgid ""
"Network installations using kickstart are quite common, because system "
@@ -18382,7 +18584,7 @@ msgstr ""
"ì»´í¨í° ììì ì¤íëì§ë§, ë¤ë¥¸ ì¥ì¹ìì ì¤íëì´ë ìê´ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2754
+#: Kickstart2.xml:2774
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To perform a network-based kickstart installation, you must have a BOOTP/"
@@ -18397,7 +18599,7 @@ msgstr ""
"ë¼ ë¤í¸ìí¬ ì ë³´ë í¨ê» ì ê³µí ê²ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2758
+#: Kickstart2.xml:2778
#, no-c-format
msgid ""
"If a kickstart file is specified by the BOOTP/DHCP server, the client system "
@@ -18413,7 +18615,7 @@ msgstr ""
# <para>Or, you can add the following line to the <filename>/etc/lilo.conf</filename> file: </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter-ram.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2762
+#: Kickstart2.xml:2782
#, no-c-format
msgid ""
"Here is an example of a line from the <filename>dhcpd.conf</filename> file "
@@ -18423,7 +18625,7 @@ msgstr ""
"ìê³¼ ê°ì ì¤ì´ ëíë©ëë¤:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2765
+#: Kickstart2.xml:2785
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>filename</filename> <replaceable>\"/usr/new-machine/kickstart/\"</"
@@ -18433,7 +18635,7 @@ msgstr ""
"replaceable>; next-server <replaceable>blarg.redhat.com;</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2766
+#: Kickstart2.xml:2786
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you should replace the value after <computeroutput>filename</"
@@ -18446,7 +18648,7 @@ msgstr ""
"server</computeroutput> ë¤ìì ëì¤ë ê°ì NFS ìë²ëª
ì¼ë¡ ëì²´í´ ì£¼ììì¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2770
+#: Kickstart2.xml:2790
#, no-c-format
msgid ""
"If the file name returned by the BOOTP/DHCP server ends with a slash (\"/"
@@ -18462,15 +18664,13 @@ msgstr ""
# <term><filename><replaceable>N</replaceable></filename> </term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2773
+#: Kickstart2.xml:2793
#, no-c-format
-msgid ""
-"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
-msgstr ""
-"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgid "<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgstr "<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2774
+#: Kickstart2.xml:2794
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename><replaceable><ip-addr></replaceable></filename> section "
@@ -18484,7 +18684,7 @@ msgstr ""
"kickstart</filename>ê° ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2778
+#: Kickstart2.xml:2798
#, no-c-format
msgid ""
"Note that if you do not specify a server name, then the client system "
@@ -18503,20 +18703,20 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2784
+#: Kickstart2.xml:2804
#, no-c-format
msgid "Making the Installation Tree Available"
msgstr "ì¤ì¹ í¸ë¦¬ ìì¹"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2787
+#: Kickstart2.xml:2807
#, no-c-format
msgid "installation tree"
msgstr "ì¤ì¹ í¸ë¦¬"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2789
+#: Kickstart2.xml:2809
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The kickstart installation must access an <firstterm>installation tree</"
@@ -18528,7 +18728,7 @@ msgstr ""
"ì ì미í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2793
+#: Kickstart2.xml:2813
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a CD-based installation, insert the Fedora CD-ROM #1 "
@@ -18538,7 +18738,7 @@ msgstr ""
"CD-ROM #1ì ì½ì
íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2797
+#: Kickstart2.xml:2817
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of "
@@ -18548,7 +18748,7 @@ msgstr ""
"í°ì íë ëë¼ì´ë¸ìì ìëì§ íì¸íì
ì¼ í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2808
+#: Kickstart2.xml:2828
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a network-based (NFS, FTP, or HTTP) installation, you "
@@ -18562,27 +18762,27 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2813
+#: Kickstart2.xml:2833
#, no-c-format
msgid "Starting a Kickstart Installation"
msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ ììí기"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:2819
+#: Kickstart2.xml:2839
#, no-c-format
msgid "<primary>kickstart</primary>"
msgstr "<primary>í¥ì¤íí¸</primary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2820
+#: Kickstart2.xml:2840
#, no-c-format
msgid "how the file is found"
msgstr "íì¼ ì°¾ë ë°©ë²"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2822
+#: Kickstart2.xml:2842
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To begin a kickstart installation, you must boot the system from boot media "
@@ -18597,20 +18797,20 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2828
+#: Kickstart2.xml:2848
#, no-c-format
msgid "CD-ROM #1 and Diskette"
msgstr "CD-ROM #1ê³¼ ëì¤ì¼"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2834
+#: Kickstart2.xml:2854
#, no-c-format
msgid "from CD-ROM #1 with a diskette"
msgstr "CD-ROM #1ìì ëì¤ì¼ ì¬ì©"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2835
+#: Kickstart2.xml:2855
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <userinput>linux ks=floppy</userinput> command also works if the "
@@ -18622,7 +18822,7 @@ msgstr ""
"userinput> ëª
ë ¹ì´ ìëí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2839
+#: Kickstart2.xml:2859
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"An alternate boot command is to boot off the Fedora CD-ROM #1 and have the "
@@ -18635,20 +18835,20 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2842
+#: Kickstart2.xml:2862
#, no-c-format
msgid "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg"
msgstr "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2849
+#: Kickstart2.xml:2869
#, no-c-format
msgid "With Driver Disk"
msgstr "ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ ì¬ì©"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2851
+#: Kickstart2.xml:2871
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to use a driver disk with kickstart, specify the <userinput>dd</"
@@ -18663,7 +18863,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2854
+#: Kickstart2.xml:2874
#, no-c-format
msgid "linux ks=floppy dd"
msgstr "linux ks=floppy dd"
@@ -18671,20 +18871,20 @@ msgstr "linux ks=floppy dd"
# <term>Boot CD-ROM</term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2859
+#: Kickstart2.xml:2879
#, no-c-format
msgid "Boot CD-ROM"
msgstr "ë¶í
CD-ROM"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2865
+#: Kickstart2.xml:2885
#, no-c-format
msgid "from a boot CD-ROM"
msgstr "ë¶í
CD-ROM"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2866
+#: Kickstart2.xml:2886
#, no-c-format
msgid ""
"If the kickstart file is on a boot CD-ROM as described in <xref linkend=\"s2-"
@@ -18699,27 +18899,27 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2869
+#: Kickstart2.xml:2889
#, no-c-format
msgid "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
msgstr "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2874
+#: Kickstart2.xml:2894
#, no-c-format
msgid "Other options to start a kickstart installation are as follows:"
msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ììíëë° ì¬ì©ëë ë¤ë¥¸ ìµì
ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2880
+#: Kickstart2.xml:2900
#, no-c-format
msgid "askmethod"
msgstr "askmethod"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2882
+#: Kickstart2.xml:2902
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a "
@@ -18730,19 +18930,19 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2891
+#: Kickstart2.xml:2911
#, no-c-format
msgid "Make kickstart non-interactive."
msgstr "ë¹ëíì í¥ì¤íí¸ë¥¼ ìì±í©ëë¤."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2898
+#: Kickstart2.xml:2918
#, no-c-format
msgid "debug"
msgstr "debug"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2900
+#: Kickstart2.xml:2920
#, no-c-format
msgid "Start up pdb immediately."
msgstr "ì¦ì pdb를 ììí©ëë¤."
@@ -18750,27 +18950,27 @@ msgstr "ì¦ì pdb를 ììí©ëë¤."
# <term><command>dd</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2907
+#: Kickstart2.xml:2927
#, no-c-format
msgid "<command>dd</command>"
msgstr "<command>dd</command>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2909
+#: Kickstart2.xml:2929
#, no-c-format
msgid "Use a driver disk."
msgstr "ëë¼ì´ë² ëì¤í¬ ì¬ì©."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2916
+#: Kickstart2.xml:2936
#, no-c-format
msgid "dhcpclass=<replaceable><class></replaceable>"
msgstr "dhcpclass=<replaceable><class></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2918
+#: Kickstart2.xml:2938
#, no-c-format
msgid ""
"Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC's dhcpcd can inspect this "
@@ -18781,64 +18981,64 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2925
+#: Kickstart2.xml:2945
#, no-c-format
msgid "dns=<replaceable><dns></replaceable>"
msgstr "dns=<replaceable><dns></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2927
+#: Kickstart2.xml:2947
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of nameservers to use for a network installation."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ì ì¬ì©ë 콤ë§ë¡ 구ë¶ë ë¤ììë² ëª©ë¡ì
ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2936
+#: Kickstart2.xml:2956
#, no-c-format
msgid "Same as 'dd'."
msgstr "'dd'ì ê°ìµëë¤."
# <secondary>expert mode</secondary>
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2943
+#: Kickstart2.xml:2963
#, no-c-format
msgid "expert"
msgstr "expert"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2945
+#: Kickstart2.xml:2965
#, no-c-format
msgid "Turns on special features:"
msgstr "í¹ì 기ë¥ì ìëìíµëë¤:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2949
+#: Kickstart2.xml:2969
#, no-c-format
msgid "allows partitioning of removable media"
msgstr "ì ê±° ê°ë¥í 매체ì íí°ì
í기 íì©"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2955
+#: Kickstart2.xml:2975
#, no-c-format
msgid "prompts for a driver disk"
msgstr "ëë¼ì´ë² ëì¤í¬ ìì²"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2965
+#: Kickstart2.xml:2985
#, no-c-format
msgid "gateway=<replaceable><gw></replaceable>"
msgstr "gateway=<replaceable><gw></replaceable>"
# <title>Preparing for a Network Installation</title>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2967
+#: Kickstart2.xml:2987
#, no-c-format
msgid "Gateway to use for a network installation."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ ì¬ì©í ê²ì´í¸ì¨ì´."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2976
+#: Kickstart2.xml:2996
#, no-c-format
msgid "Force graphical install. Required to have ftp/http use GUI."
msgstr "ê·¸ëí½ ì¤ì¹ ê°ì . ftp/http ì¬ì© GUI를 ì·¨í´ì¼ í¨."
@@ -18846,7 +19046,7 @@ msgstr "ê·¸ëí½ ì¤ì¹ ê°ì . ftp/http ì¬ì© GUI를 ì·¨í´ì¼ í¨."
# <term><command>isa</command></term>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2983
+#: Kickstart2.xml:3003
#, no-c-format
msgid "<command>isa</command>"
msgstr "<command>isa</command>"
@@ -18854,33 +19054,33 @@ msgstr "<command>isa</command>"
# <para>This command prompts you for ISA device configuration.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2985
+#: Kickstart2.xml:3005
#, no-c-format
msgid "Prompt user for ISA devices configuration."
msgstr "ì¬ì©ììê² ISA ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì íëë¡ ìì²"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2992
+#: Kickstart2.xml:3012
#, no-c-format
msgid "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
msgstr "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2994
+#: Kickstart2.xml:3014
#, no-c-format
msgid "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ ì¬ì©í IP, DHCPì ê²½ì° 'dhcp'를 ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3001
+#: Kickstart2.xml:3021
#, no-c-format
msgid "keymap=<replaceable><keymap></replaceable>"
msgstr "keymap=<replaceable><keymap></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3003
+#: Kickstart2.xml:3023
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the "
@@ -18891,7 +19091,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3010
+#: Kickstart2.xml:3030
#, no-c-format
msgid ""
"ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></"
@@ -18901,7 +19101,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3012
+#: Kickstart2.xml:3032
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the NFS server "
@@ -18921,7 +19121,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3019
+#: Kickstart2.xml:3039
#, no-c-format
msgid ""
"ks=http://<replaceable><server></replaceable>/<replaceable><path>"
@@ -18931,7 +19131,7 @@ msgstr ""
"</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3021
+#: Kickstart2.xml:3041
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server "
@@ -18951,13 +19151,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3028
+#: Kickstart2.xml:3048
#, no-c-format
msgid "ks=floppy"
msgstr "ks=floppy"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3030
+#: Kickstart2.xml:3050
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the file <filename>ks.cfg</filename> on a "
@@ -18969,13 +19169,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3037
+#: Kickstart2.xml:3057
#, no-c-format
msgid "ks=floppy:/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "ks=floppy:/<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3039
+#: Kickstart2.xml:3059
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the diskette in "
@@ -18988,7 +19188,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3046
+#: Kickstart2.xml:3066
#, no-c-format
msgid ""
"ks=hd:<replaceable><device></replaceable>:/<replaceable><file></"
@@ -18998,7 +19198,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3048
+#: Kickstart2.xml:3068
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program mounts the file system on <replaceable><"
@@ -19013,13 +19213,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3055
+#: Kickstart2.xml:3075
#, no-c-format
msgid "ks=file:/<replaceable><file></replaceable>"
msgstr "ks=file:/<replaceable><file></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3057
+#: Kickstart2.xml:3077
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program tries to read the file <replaceable><file></"
@@ -19033,13 +19233,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3064
+#: Kickstart2.xml:3084
#, no-c-format
msgid "ks=cdrom:/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "ks=cdrom:/<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3066
+#: Kickstart2.xml:3086
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file "
@@ -19050,13 +19250,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3073
+#: Kickstart2.xml:3093
#, no-c-format
msgid "<command>ks</command>"
msgstr "<command>ks</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3075
+#: Kickstart2.xml:3095
#, no-c-format
msgid ""
"If <command>ks</command> is used alone, the installation program configures "
@@ -19072,7 +19272,7 @@ msgstr ""
"íì¼ì ë¤ìê³¼ ê°ì ì´ë¦ì ê°ìµëë¤:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3081
+#: Kickstart2.xml:3101
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is specified and the boot file begins with a <filename>/</filename>, "
@@ -19082,7 +19282,7 @@ msgstr ""
"NFS ìë²ìì DHCPê° ì ê³µí ë¶í¸íì¼ì ì°¾ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3087
+#: Kickstart2.xml:3107
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is specified and the boot file begins with something other than a "
@@ -19094,7 +19294,7 @@ msgstr ""
"filename> ëë í 리를 ì°¾ê² ë©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3093
+#: Kickstart2.xml:3113
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP did not specify a boot file, then the installation program tries to "
@@ -19108,13 +19308,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3102
+#: Kickstart2.xml:3122
#, no-c-format
msgid "ksdevice=<replaceable><device></replaceable>"
msgstr "ksdevice=<replaceable><device></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3104
+#: Kickstart2.xml:3124
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program uses this network device to connect to the network. "
@@ -19131,13 +19331,13 @@ msgstr ""
"path></replaceable> ksdevice=eth1</command> ëª
ë ¹ì ì¬ì©íì기 ë°ëëë¤."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3111
+#: Kickstart2.xml:3131
#, no-c-format
msgid "kssendmac"
msgstr "kssendmac"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3113
+#: Kickstart2.xml:3133
#, no-c-format
msgid ""
"Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning "
@@ -19150,13 +19350,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3120
+#: Kickstart2.xml:3140
#, no-c-format
msgid "lang=<replaceable><lang></replaceable>"
msgstr "lang=<replaceable><lang></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3122
+#: Kickstart2.xml:3142
#, no-c-format
msgid ""
"Language to use for the installation. This should be a language which is "
@@ -19167,13 +19367,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3129
+#: Kickstart2.xml:3149
#, no-c-format
msgid "loglevel=<replaceable><level></replaceable>"
msgstr "loglevel=<replaceable><level></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3131
+#: Kickstart2.xml:3151
#, no-c-format
msgid ""
"Set the minimum level required for messages to be logged. Values for <"
@@ -19184,19 +19384,19 @@ msgstr ""
"ë³´, ê²½ê³ , ì¤ë¥, ìí ì¤ íëê° ë©ëë¤. 기본ê°ì ì ë³´ì
ëë¤."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3138
+#: Kickstart2.xml:3158
#, no-c-format
msgid "lowres"
msgstr "lowres"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3140
+#: Kickstart2.xml:3160
#, no-c-format
msgid "Force GUI installer to run at 640x480."
msgstr "640x480ìì ì¤íí기 ìí´ GUI ì¤ì¹ê¸°ë¥¼ ê°ì í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3149
+#: Kickstart2.xml:3169
#, no-c-format
msgid ""
"Activates loader code to give user option of testing integrity of install "
@@ -19208,7 +19408,7 @@ msgstr ""
# <secondary>method</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/installmethod.idx:
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3156
+#: Kickstart2.xml:3176
#, no-c-format
msgid "method=cdrom"
msgstr "method=cdrom"
@@ -19220,28 +19420,28 @@ msgstr "method=cdrom"
# <secondary>installation</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3158
+#: Kickstart2.xml:3178
#, no-c-format
msgid "Do a CDROM based installation."
msgstr "CDROM ê¸°ë° ì¤ì¹ ì¤í."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3165
+#: Kickstart2.xml:3185
#, no-c-format
msgid "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
# <title>Preparing for a Hard Drive Installation</title>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3167
+#: Kickstart2.xml:3187
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an FTP installation."
msgstr "FTP ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ <path>를 ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3174
+#: Kickstart2.xml:3194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"method=hd:<replaceable><dev></replaceable>:<replaceable><path></"
@@ -19253,74 +19453,74 @@ msgstr ""
# <para> Selecting partition dialog for a hard drive installation. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3178
+#: Kickstart2.xml:3198
#, no-c-format
msgid "Use <path> on <dev> for a hard drive installation."
msgstr "íë ëë¼ì´ë¸ ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ <dev>ìì <path>를 ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3185
+#: Kickstart2.xml:3205
#, no-c-format
msgid "method=http://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=http://<replaceable><path></replaceable>"
# <title>Preparing for a Hard Drive Installation</title>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3187
+#: Kickstart2.xml:3207
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an HTTP installation."
msgstr "HTTP ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ <path>를 ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3194
+#: Kickstart2.xml:3214
#, no-c-format
msgid "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>"
# <title>Preparing for a Network Installation</title>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3196
+#: Kickstart2.xml:3216
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an NFS installation."
msgstr "NFS ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ <path>를 ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3203
+#: Kickstart2.xml:3223
#, no-c-format
msgid "netmask=<replaceable><nm></replaceable>"
msgstr "netmask=<replaceable><nm></replaceable>"
# <title>Preparing for a Network Installation</title>
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3205
+#: Kickstart2.xml:3225
#, no-c-format
msgid "Netmask to use for a network installation."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ì ì¬ì©í ë·ë§ì¤í¬."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3212
+#: Kickstart2.xml:3232
#, no-c-format
msgid "nofallback"
msgstr "nofallback"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3214
+#: Kickstart2.xml:3234
#, no-c-format
msgid "If GUI fails exit."
msgstr "GUI ì¤í¨ì ì¢
ë£í©ëë¤."
# <tertiary>nofb</tertiary>
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3221
+#: Kickstart2.xml:3241
#, no-c-format
msgid "nofb"
msgstr "nofb"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3223
+#: Kickstart2.xml:3243
#, no-c-format
msgid ""
"Do not load the VGA16 framebuffer required for doing text-mode installation "
@@ -19330,13 +19530,13 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3233
+#: Kickstart2.xml:3253
#, no-c-format
msgid "Do not load support for firewire devices."
msgstr "íì´ì´ìì´ì´ ì¥ì¹ ì§ìì ì½ì´ì¤ì§ ììµëë¤."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3240
+#: Kickstart2.xml:3260
#, no-c-format
msgid "noipv6"
msgstr "noipv6"
@@ -19344,20 +19544,35 @@ msgstr "noipv6"
# <para>You will use a PCMCIA network adapter during the installation.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3242
+#: Kickstart2.xml:3262
#, no-c-format
msgid "Disable IPv6 networking during installation."
msgstr "ì¤ì¹íë ëì IPv6 ë¤í¸ìí¹ì ë¹íì±íí©ëë¤."
+#. Tag: title
+#: Kickstart2.xml:3266
+#, no-c-format
+msgid "This option is not available during PXE installations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:3267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During installations from a PXE server, IPv6 networking might become active "
+"before <application>anaconda</application> processes the Kickstart file. If "
+"so, this option will have no effect during installation."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3249
+#: Kickstart2.xml:3275
#, no-c-format
msgid "nokill"
msgstr "nokill"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3251
+#: Kickstart2.xml:3277
#, no-c-format
msgid ""
"A debugging option that prevents anaconda from terminating all running "
@@ -19367,29 +19582,27 @@ msgstr ""
"못íê² íë ëë²ê¹
ìµì
."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3258
+#: Kickstart2.xml:3284
#, no-c-format
msgid "nomount"
msgstr "nomount"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3260
+#: Kickstart2.xml:3286
#, no-c-format
-msgid ""
-"Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
-msgstr ""
-"복구 모ëìì ì¤ì¹ë 모ë 리ë
ì¤ íí°ì
ì ìëì¼ë¡ ë§ì´í¸íì§ ììµëë¤."
+msgid "Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
+msgstr "복구 모ëìì ì¤ì¹ë 모ë 리ë
ì¤ íí°ì
ì ìëì¼ë¡ ë§ì´í¸íì§ ììµëë¤."
# <secondary>logical network devices</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3269
+#: Kickstart2.xml:3295
#, no-c-format
msgid "Do not auto-probe network devices."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¥ì¹ë¥¼ ìë ê²ìíì§ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3278
+#: Kickstart2.xml:3304
#, no-c-format
msgid "Do not attempt to load support for parallel ports."
msgstr "ë³ë ¬ í¬í¸ ì§ì ì½ì´ì¤ê¸°ë¥¼ ìëíì§ ììµëë¤."
@@ -19397,7 +19610,7 @@ msgstr "ë³ë ¬ í¬í¸ ì§ì ì½ì´ì¤ê¸°ë¥¼ ìëíì§ ììµëë¤."
# <para>This command disables the passing of keyboard and mouse information to stage 2 of the installation program. It can be used to test keyboard and mouse configuration screens during stage 2 of the installation program when performing a network installation.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3287
+#: Kickstart2.xml:3313
#, no-c-format
msgid ""
"Don't pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing "
@@ -19411,38 +19624,38 @@ msgstr ""
# <para>This command ignores any PCMCIA controllers in system.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3296
+#: Kickstart2.xml:3322
#, no-c-format
msgid "Ignore PCMCIA controller in system."
msgstr "ìì¤í
ìì PCMCIA ì ì´ê¸°ë¥¼ 무ìí©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3305
+#: Kickstart2.xml:3331
#, no-c-format
msgid "Do not attempt to detect hw, prompts user instead."
msgstr "hw ê²ìì ìëíì§ ìê³ ëì ì¬ì©ììê² ë¬»ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3314
+#: Kickstart2.xml:3340
#, no-c-format
msgid "Do not put a shell on tty2 during install."
msgstr "ì¤ì¹ ëì¤ ìì tty2ì ëì§ ììµëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3321
+#: Kickstart2.xml:3347
#, no-c-format
msgid "nostorage"
msgstr "nostorage"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3323
+#: Kickstart2.xml:3349
#, no-c-format
msgid "Do not auto-probe storage devices (SCSI, IDE, RAID)."
msgstr "ì ì¥ ì¥ì¹ (SCSI, IDE, RAID)를 ìë ê²ìíì§ ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3332
+#: Kickstart2.xml:3358
#, no-c-format
msgid "Do not load USB support (helps if install hangs early sometimes)."
msgstr "USB ì§ìì ì½ì´ì¤ì§ ììµëë¤. (ì´ê¸°ì ì¤ì¹ê° ì¤ë¨ë ê²½ì° ì ì©)"
@@ -19450,7 +19663,7 @@ msgstr "USB ì§ìì ì½ì´ì¤ì§ ììµëë¤. (ì´ê¸°ì ì¤ì¹ê° ì¤ë¨ë
# <para>This command disables the loading of the usbstorage module in the installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI systems.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3341
+#: Kickstart2.xml:3367
#, no-c-format
msgid ""
"Do not load usbstorage module in loader. May help with device ordering on "
@@ -19461,34 +19674,34 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3349
+#: Kickstart2.xml:3375
#, no-c-format
msgid "rescue"
msgstr "rescue"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3351
+#: Kickstart2.xml:3377
#, no-c-format
msgid "Run rescue environment."
msgstr "복구 íê²½ ì¤í"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3358
+#: Kickstart2.xml:3384
#, no-c-format
msgid "resolution=<replaceable><mode></replaceable>"
msgstr "resolution=<replaceable><mode></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3360
+#: Kickstart2.xml:3386
#, no-c-format
msgid "Run installer in mode specified, '1024x768' for example."
msgstr "'1024x768'ì ê°ì´ ì§ì ë 모ëìì ì¤ì¹ê¸°ë¥¼ ì¤íí©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3367
+#: Kickstart2.xml:3393
#, no-c-format
msgid "serial"
msgstr "serial"
@@ -19496,28 +19709,27 @@ msgstr "serial"
# <para>This command turns on serial console support.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3369
+#: Kickstart2.xml:3395
#, no-c-format
msgid "Turns on serial console support."
msgstr "ìë¦¬ì¼ ì½ì ì§ìì ì¬ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3376
+#: Kickstart2.xml:3402
#, no-c-format
msgid "skipddc"
msgstr "skipddc"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3378
+#: Kickstart2.xml:3404
#, no-c-format
msgid "Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system."
-msgstr ""
-"모ëí°ì DDC ê²ìì ìëµí©ëë¤, ì´ê²ì´ ìì¤í
ì ì¤ë¨ìí¬ ê²½ì° ì ì©í©ëë¤."
+msgstr "모ëí°ì DDC ê²ìì ìëµí©ëë¤, ì´ê²ì´ ìì¤í
ì ì¤ë¨ìí¬ ê²½ì° ì ì©í©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3385
+#: Kickstart2.xml:3411
#, no-c-format
msgid ""
"syslog=<replaceable><host></replaceable>[:<replaceable><port></"
@@ -19527,7 +19739,7 @@ msgstr ""
"replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3387
+#: Kickstart2.xml:3413
#, no-c-format
msgid ""
"Once installation is up and running, send log messages to the syslog process "
@@ -19543,59 +19755,59 @@ msgstr ""
# <secondary>text mode installation</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3396
+#: Kickstart2.xml:3422
#, no-c-format
msgid "Force text mode install."
msgstr "í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ ê°ì "
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3405
+#: Kickstart2.xml:3431
#, no-c-format
msgid "updates"
msgstr "updates"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3407
+#: Kickstart2.xml:3433
#, no-c-format
msgid "Prompt for floppy containing updates (bug fixes)."
msgstr "ì
ë°ì´í¸ë íë¡í¼ë¥¼ ìì² (ë²ê·¸ ìì )"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3414
+#: Kickstart2.xml:3440
#, no-c-format
msgid "updates=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "updates=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3416
+#: Kickstart2.xml:3442
#, no-c-format
msgid "Image containing updates over FTP."
msgstr "FTP를 íµí´ ì
ë°ì´í¸ë ì´ë¯¸ì§."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3423
+#: Kickstart2.xml:3449
#, no-c-format
msgid "updates=http://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "updates=http://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3425
+#: Kickstart2.xml:3451
#, no-c-format
msgid "Image containing updates over HTTP."
msgstr "HTTP를 íµí´ ì
ë°ì´í¸ë ì´ë¯¸ì§"
# <primary>upgrade</primary>
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3432
+#: Kickstart2.xml:3458
#, no-c-format
msgid "upgradeany"
msgstr "upgradeany"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3434
+#: Kickstart2.xml:3460
#, no-c-format
msgid ""
"Don't require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to "
@@ -19605,7 +19817,7 @@ msgstr ""
"ìµëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3443
+#: Kickstart2.xml:3469
#, no-c-format
msgid ""
"Enable vnc-based installation. You will need to connect to the machine using "
@@ -19616,7 +19828,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3450
+#: Kickstart2.xml:3476
#, no-c-format
msgid ""
"vncconnect=<replaceable><host></replaceable>[:<replaceable><port>"
@@ -19626,7 +19838,7 @@ msgstr ""
"</replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3452
+#: Kickstart2.xml:3478
#, no-c-format
msgid ""
"Once installation is up and running, connect to the vnc client named "
@@ -19638,20 +19850,20 @@ msgstr ""
"ë¼ì´ì¸í¸ì ì°ê²°í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3456 Kickstart2.xml:3469
+#: Kickstart2.xml:3482 Kickstart2.xml:3495
#, no-c-format
msgid "Requires 'vnc' option to be specified as well."
msgstr "ì§ì í 'vnc' ìµì
ì´ íìí©ëë¤."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3463
+#: Kickstart2.xml:3489
#, no-c-format
msgid "vncpassword=<replaceable><password></replaceable>"
msgstr "vncpassword=<replaceable><password></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3465
+#: Kickstart2.xml:3491
#, no-c-format
msgid ""
"Enable a password for the vnc connection. This will prevent someone from "
@@ -19796,8 +20008,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
+msgid "Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
msgstr "<guimenu>í¤ë³´ë</guimenu> ë©ë´ìì ìì¤í
í¤ë³´ë ì íì ì ííììì¤."
#. Tag: para
@@ -20358,9 +20569,9 @@ msgstr "ìíí¸ì¨ì´ RAID"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "kickstart installations"
-msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ ë°©ë²"
+msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ "
# #-#-#-#-# networkconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <para> Hosts Configuration </para>
@@ -20370,9 +20581,9 @@ msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ ë°©ë²"
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: tertiary
#: Ksconfig.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>"
-msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì íë¡ê·¸ë¨"
+msgstr "<tertiary>í¥ì¤íí¸ ì¤ì íë¡ê·¸ë¨</tertiary> "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -20490,14 +20701,6 @@ msgstr ""
"<guibutton>íì¸</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íì¬ ì¤ì íì ì¥ì¹ë¥¼ 목ë¡ì ì¶ê°íìì"
"ì¤."
-# <title>Network Configuration</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
-#. Tag: title
-#: Ksconfig.xml:403 Ksconfig.xml:409
-#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
-
# #-#-#-#-# networkconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <primary>network configuration</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
@@ -20839,9 +21042,9 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X Configuration"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
+msgstr "X ì¤ì "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21020,37 +21223,38 @@ msgid ""
"command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</"
"command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, "
"<command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</"
-"command>, <command>fsck.minix</command>, <command>ftpget</command>, "
-"<command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</"
-"command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, "
-"<command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</"
-"command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, "
-"<command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</"
-"command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</"
-"command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, "
-"<command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</"
-"command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, "
-"<command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</"
-"command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, "
-"<command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</"
-"command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, "
-"<command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, "
-"<command>linux32</command>, <command>linux64</command>, <command>ln</"
-"command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, "
-"<command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</"
-"command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, "
-"<command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</"
-"command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, "
-"<command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, "
-"<command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</"
-"command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.minix</command>, "
-"<command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</"
-"command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, "
-"<command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</"
-"command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</"
-"command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <command>nice</"
-"command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, "
-"<command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
+"command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, "
+"<command>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</"
+"command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, "
+"<command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, "
+"<command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</"
+"command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, "
+"<command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</"
+"command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, "
+"<command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</"
+"command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, "
+"<command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, "
+"<command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</"
+"command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, "
+"<command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</"
+"command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</"
+"command>, <command>linux32</command>, <command>linux64</command>, "
+"<command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</"
+"command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, "
+"<command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</"
+"command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, "
+"<command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</"
+"command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</"
+"command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, "
+"<command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs."
+"ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, "
+"<command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</"
+"command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, "
+"<command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</"
+"command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</"
+"command>, <command>netstat</command>, <command>nice</command>, "
+"<command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</"
+"command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
"<command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, "
"<command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, "
"<command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</"
@@ -21136,8 +21340,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:721
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
msgstr ""
"<command>%pre</command> ëª
ë ¹ì í¬í¨ìí¤ì§ ë§ììì¤. ì´ ëª
ë ¹ì ìëì¼ë¡ ì¶ê°ë©"
"ëë¤."
@@ -21196,8 +21399,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:755
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
msgstr ""
"<command>%post</command> ëª
ë ¹ì í¬í¨ìí¤ì§ ë§ììì¤. ì´ ëª
ë ¹ì ìëì¼ë¡ ì¶ê°"
"ë©ëë¤."
@@ -21377,22 +21579,6 @@ msgstr ""
"íì¼ì ì ì¥íì í, í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ììíë ë°©ë²ì ëí ì ë³´ë <xref "
"linkend=\"s1-kickstart2-startinginstall\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
-#. Tag: title
-#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Installing from Fedora Live Media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you install from Fedora Live Media, you may not see a locale selection "
-"screen. For additional locale support, use the <application>Add/Remove "
-"Software</application> application after you boot your newly installed "
-"Fedora system, following installation."
-msgstr ""
-
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-1.xml:5
@@ -21472,14 +21658,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Loopbacktip-common.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso "
"disc<replaceable>X</replaceable>"
msgstr ""
-"mkdir disc<replaceable>X</replaceable> \n"
-"mount -o loop RHEL5-disc<replaceable>X</replaceable>.iso disc<replaceable>X</"
-"replaceable>"
+"mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso "
+"disc<replaceable>X</replaceable>"
#. Tag: para
#: Loopbacktip-common.xml:13
@@ -21488,29 +21673,507 @@ msgid "Replace <command>X</command> with the corresponding disc number."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:7
+#: Making_USB_media.xml:7
#, no-c-format
-msgid "Installing Without Media"
+msgid "Making USB Media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:8
+#: Making_USB_media.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"This section discusses how to install Fedora to your system without making "
-"any additional physical media. Instead, you can use your existing "
-"<application>GRUB</application> boot loader to start the installation "
-"program."
+"To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or "
+"Linux system to make the bootable USB media."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Writing the Live image to the USB media is <emphasis>nondestructive</"
+"emphasis>. Any existing data on the media is not harmed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: emphasis
+#: Making_USB_media.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to back up important data before performing "
+"sensitive disk operations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB "
+"media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It "
+"is always a good idea to back up important data before performing sensitive "
+"disk operations.</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "USB Image Creation from Windows"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Download the <application>LiveUSB Creator</application> program for Windows "
+"from <ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:32 Making_USB_media.xml:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>LiveUSB Creator</application> can create live USB media either "
+"from an image file that you downloaded previously, as described in <xref "
+"linkend=\"sn-which-files\"/>, or it can download an image file from the "
+"Internet. Either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:37 Making_USB_media.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"click the <guibutton>Browse</guibutton> button under the <guilabel>Use "
+"existing LiveCD</guilabel> label, browse to the location where you "
+"previously downloaded a Fedora Live ISO file, and select that file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:42 Making_USB_media.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"select a Fedora Live ISO file from the drop-down menu that "
+"<application>LiveUSB Creator</application> presents under the "
+"<guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Note that image files are large "
+"and that it is probably impractical to use <application>LiveUSB Creator</"
+"application> to download an image file if you do not have a broadband "
+"connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+# <para>Click the <guibutton>New</guibutton> button.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦í©ëë¤."
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "USB Image Creation in Linux"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"USB media often comes in the form of flash devices sometimes called "
+"<firstterm>pen drives</firstterm>, <firstterm>thumb disks</firstterm>, or "
+"<firstterm>keys</firstterm>; or as an externally connected hard disk device. "
+"Almost all media of this type is formatted as a vfat file system. You can "
+"create bootable USB media on media formatted as ext2, ext3, or vfat."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support Btrfs file "
+"system. You cannot create bootable USB media on media formatted as Btrfs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "Unusual USB Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a few cases with oddly formatted or partitioned USB media, the image "
+"writing may fail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow one of the following procedures, depending on which Linux "
+"distribution you use:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Live USB creation in Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and similar Linux "
+"distributions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Graphical and command-line tools are available to create Fedora live USB "
+"media on computers that run Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and Linux "
+"distributions derived from Red Hat Enterprise Linux."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux and similar operating systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To perform this procedure on Red Hat Enterprise Linux and Linux "
+"distributions derived from it, enable the <firstterm>Extra Packages for "
+"Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository. Refer to <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse\"></ulink> for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation with a graphical tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the <package>liveusb-creator</package> on your system with your "
+"graphical package manager, or the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:98 Making_USB_media.xml:141 Making_USB_media.xml:185
+#, no-c-format
+msgid "Plug in your USB media."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Launch <application>LiveUSB Creator</application>, either from a menu or by "
+"entering <command>liveusb-creator</command> on the command line. Enter the "
+"root password for your system when <application>LiveUSB Creator</"
+"application> prompts you for it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation with a command-line tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:146 Making_USB_media.xml:190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Find the device name for your USB media. If the media has a volume name, "
+"look up the name in <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</"
+"filename>, or use the <command>findfs</command>:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:149 Making_USB_media.xml:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA"
+"[\"']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:150 Making_USB_media.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the media does not have a volume name, or you do not know it, consult the "
+"<filename>/var/log/messages</filename> log for details:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:153 Making_USB_media.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <command>livecd-iso-to-disk</command> command to write the ISO image "
+"to the media:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</"
+"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Replace <replaceable>sdX1</replaceable> with the device name for the "
+"partition on the USB media. Most flash drives and external hard disks use "
+"only one partition. If you have changed this behavior or have oddly "
+"partitioned media, you may need to consult other sources of help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:168
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation in other Linux distributions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To create Fedora live USB media on a computer that uses a Linux distribution "
+"other than Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and those derived from Red Hat "
+"Enterprise Linux, you can either find a graphical tool designed for your "
+"operating system or use the command-line procedure detailed in this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>UNetbootin</application> is a free and open-source graphical "
+"tool that can create live USB media from live image files on computers that "
+"use a wide range of different Linux distributions. The Fedora Project does "
+"not distribute <application>UNetbootin</application> — it is available "
+"from <ulink url=\"http://unetbootin.sourceforge.net/\"></ulink>. Refer to "
+"that website for a complete description of the tool and instructions on how "
+"to use it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "To create Fedora live USB media at the command line:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:180
+#, no-c-format
+msgid "Download a live ISO file for Fedora as shown in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many Linux distributions automatically <firstterm>mount</firstterm> USB "
+"media devices when you connect the device to your computer. If this is the "
+"case, dismount the device. The specific method to do this varies widely "
+"between Linux distributions and desktops. Some common methods include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"select <guilabel>File > Unmount</guilabel> if the operating system "
+"presents you with a window that displays the contents of the device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:210
+#, no-c-format
+msgid "right-click on an icon of the device and click <guilabel>Unmount</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"click on an icon that represents ejecting the media — commonly, an "
+"upward-pointing triangle."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At a command line, type <command>su -</command> to become root, and enter "
+"the root password when your system prompts you."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a <firstterm>mount point</firstterm> for the live image that you "
+"downloaded. For example, to use <filename>/tmp/livecd</filename> as the "
+"mount point, type <command>mkdir /tmp/livecd</command> and press "
+"<keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mount the live image with the following command: <command>mount -o loop "
+"<replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>/"
+"path/to/mount/point</replaceable></command>, where <replaceable>/path/to/"
+"image/file</replaceable> is the location of the image file that you "
+"downloaded, <filename>imagefile.iso</filename> is the image file, and "
+"<replaceable>/path/to/mount/point</replaceable> is the mount point that you "
+"just created."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change directory to the <filename>LiveOS</filename> directory of the image "
+"that you just mounted. mount point where you just mounted the Fedora live "
+"image. For example, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run the following command: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/"
+"to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable></"
+"command>, where <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></"
+"filename> is the location of the image file that you downloaded, "
+"<filename><replaceable>imagefile.iso</replaceable></filename> is the image "
+"file, and <filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB "
+"media device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mounting a Fedora live image file and using livecd-iso-to-disk to create "
+"live USB media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have downloaded a Fedora live image, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-"
+"Live.iso</filename>, to a folder named <filename>Downloads</filename> in "
+"your home directory. You have a USB flash drive plugged into your computer, "
+"named <filename>/dev/sdc1</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:253
+#, no-c-format
+msgid "Become root:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:256
+#, no-c-format
+msgid "su -"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:257
+#, no-c-format
+msgid "Make a mount point for the image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:260
+#, no-c-format
+msgid "mkdir /mnt/livecd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:261
+#, no-c-format
+msgid "Mount the image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-"
+"&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:265
+#, no-c-format
+msgid "Change into the <filename>LiveOS</filename> directory of the live CD image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:268
+#, no-c-format
+msgid "cd /mnt/livecd/LiveOS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run <application>livecd-iso-to-disk</application> to transfer the live image "
+"to your flash drive and make the flash drive bootable:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/"
+"Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: medialess.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Installing Without Media"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:13
+#: medialess.xml:9
#, no-c-format
msgid "Linux Required"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:14
+#: medialess.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"This procedure assumes you are already using Fedora or another relatively "
@@ -21518,14 +22181,35 @@ msgid ""
"loader. It also assumes you are a somewhat experienced Linux user."
msgstr ""
-#. Tag: title
+#. Tag: para
+#: medialess.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an earlier version of Fedora installed on your system, you might "
+"be able to upgrade to Fedora &PRODVER; without making additional physical "
+"media by using the <application>preupgrade</application> tool. Refer to "
+"<xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/> for details of using "
+"<application>preupgrade</application>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: medialess.xml:20
#, no-c-format
+msgid ""
+"This section discusses how to install Fedora to your system without making "
+"any additional physical media. Instead, you can use your existing "
+"<application>GRUB</application> boot loader to start the installation "
+"program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: medialess.xml:25
+#, no-c-format
msgid "Retrieving Boot Files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:21
+#: medialess.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"To perform an installation without media or a PXE server, your system must "
@@ -21533,16 +22217,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:26
+#: medialess.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Download a Live image or DVD distribution, or to locate an installation "
"mirror, visit <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/"
-"Fedora/11/\"></ulink>."
+"Fedora/12/\"></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:30
+#: medialess.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"Locate the <filename class=\"directory\">isolinux/</filename> folder using "
@@ -21550,7 +22234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:35
+#: medialess.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to download an image, open it with the appropriate desktop "
@@ -21560,23 +22244,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:43
+#: medialess.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose not to download a whole image because you wish to install via "
"the network, locate the desired release. In general, once you find a "
-"suitable mirror, browse to the <filename>releases/11/Fedora/"
+"suitable mirror, browse to the <filename>releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os/isolinux/</filename> folder."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:52
+#: medialess.xml:57
#, no-c-format
msgid "Installation Types Available"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:53
+#: medialess.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"If you download an image, you may then choose a hard disk-based installation "
@@ -21585,7 +22269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:60
+#: medialess.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the <filename>vmlinuz</filename> and <filename>initrd.img</filename> "
@@ -21597,13 +22281,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:73
+#: medialess.xml:78
#, no-c-format
msgid "Editing the <application>GRUB</application> Configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:75
+#: medialess.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"The <application>GRUB</application> boot loader uses the configuration file "
@@ -21613,13 +22297,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:81
+#: medialess.xml:86
#, no-c-format
msgid "A minimal boot stanza looks like the following listing:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: medialess.xml:82
+#: medialess.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[title Installation\n"
@@ -21629,7 +22313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:83
+#: medialess.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"You may wish to add options to the end of the <option>kernel</option> line "
@@ -21640,37 +22324,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:89
+#: medialess.xml:94
#, no-c-format
msgid "The following options are generally useful for medialess installations:"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: medialess.xml:93
+#: medialess.xml:98
#, no-c-format
msgid "<option>ip=</option>"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: medialess.xml:96
+#: medialess.xml:101
#, no-c-format
-msgid "method="
+msgid "repo="
msgstr ""
#. Tag: option
-#: medialess.xml:99
+#: medialess.xml:104
#, no-c-format
msgid "lang="
msgstr ""
#. Tag: option
-#: medialess.xml:102
+#: medialess.xml:107
#, no-c-format
msgid "keymap="
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:105
+#: medialess.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"<option>ksdevice=</option> (if installation requires an interface other than "
@@ -21678,7 +22362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:109
+#: medialess.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"<option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option> for a remote "
@@ -21686,7 +22370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:113
+#: medialess.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
"When you are finished, change the <option>default</option> option in "
@@ -21695,19 +22379,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: medialess.xml:116
+#: medialess.xml:121
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[default 0]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:119
+#: medialess.xml:124
#, no-c-format
msgid "Booting to Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:120
+#: medialess.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Reboot the system. <application>GRUB</application> boots the installation "
@@ -21747,6 +22431,13 @@ msgid "<secondary>diskless environment</secondary>"
msgstr "<secondary>ëì¤í¬ ìë íê²½</secondary>"
# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Netboot_DHCP.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "<primary>PXE installations</primary>"
+msgstr "<primary>PXE ì¤ì¹</primary> "
+
+# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Netboot_DHCP.xml:18 Netboot_DHCP.xml:23
#, no-c-format
@@ -21774,18 +22465,21 @@ msgstr ""
"ì©ì´ ìë ì§ë¥¼ íì¸íì¬ PXE ë¶í
ì´ ì´ë¥¼ ì§ìíë ìì¤í
ì ëí´ íì±íëìë "
"ì§ë¥¼ íì¸í©ëë¤:"
-#. Tag: computeroutput
+#. Tag: screen
#: Netboot_DHCP.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match if substring(option "
-"vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-server <replaceable><"
-"server-ip></replaceable>; filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }"
+"<computeroutput>allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match "
+"if substring(option</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
+"server <replaceable><server-ip></replaceable>;</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match "
-"if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
-"server <replaceable><server-ip></replaceable>; filename \"linux-"
-"install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
+"if substring(option</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
+"server <replaceable><server-ip></replaceable>;</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21805,6 +22499,13 @@ msgstr ""
msgid "Starting the <command>tftp</command> Server"
msgstr "<command>tftp</command> ìë² ìì"
+# EXACT MATCH
+#. Tag: command
+#: Netboot_TFTP.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "tftp"
+msgstr "tftp"
+
#. Tag: para
#: Netboot_TFTP.xml:11
#, fuzzy, no-c-format
@@ -21856,6 +22557,12 @@ msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
msgstr ""
#. Tag: primary
+#: networkconfig-fedora.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:19
#, no-c-format
msgid "hostname"
@@ -21891,20 +22598,29 @@ msgid ""
"domain name, leaving the user to enter a hostname."
msgstr ""
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:33
#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you have a specific need to customize the host name and domain name, "
+"the default setting <literal>localhost.localdomain</literal> is a good "
+"choice for most users."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:37
+#, no-c-format
msgid "<title>Setting the hostname</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:36
+#: networkconfig-fedora.xml:40
#, no-c-format
msgid "<para>Setting the hostname</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:43
+#: networkconfig-fedora.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"To set up a network that is behind an Internet firewall or router, you may "
@@ -21914,8 +22630,22 @@ msgid ""
"host name in this domain."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "Valid Hostnames"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: networkconfig-fedora.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may give your system any name provided that the full hostname is unique. "
+"The hostname may include letters, numbers and hyphens."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:55
+#: networkconfig-fedora.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, "
@@ -21930,7 +22660,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:69
+#: networkconfig-fedora.xml:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your Fedora system is connected <emphasis>directly</emphasis> to the "
+"Internet, you must pay attention to additional considerations to avoid "
+"service interruptions or risk action by your upstream service provider. A "
+"full discussion of these issues is beyond the scope of this document."
+msgstr ""
+
+# <title>Network Configuration</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "모ë ì¤ì "
+
+#. Tag: para
+#: networkconfig-fedora.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program does not configure modems. Configure these devices "
@@ -21940,13 +22688,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:78
+#: networkconfig-fedora.xml:82
#, no-c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:79
+#: networkconfig-fedora.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"Installations that require certain advanced configurations cannot succeed "
@@ -21957,19 +22705,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:83
+#: networkconfig-fedora.xml:87
#, no-c-format
msgid "<title>Manual network configuration</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:86
+#: networkconfig-fedora.xml:90
#, no-c-format
msgid "<para>Manual network configuration</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:93
+#: networkconfig-fedora.xml:97
#, no-c-format
msgid ""
"If your network does not have DHCP enabled, or if you need to override the "
@@ -21982,89 +22730,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:97
+#: networkconfig-fedora.xml:101
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>OK</guilabel> to accept these settings and continue."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Setup simply prompts for the hostname and the settings used during "
-"installation are written to the system. Many networks have a <indexterm> "
-"<primary>DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)</primary> </indexterm> "
-"<firstterm>DHCP</firstterm> (Dynamic Host Configuration Protocol) service "
-"that automatically supplies connected systems with domain name, leaving the "
-"user to enter a host name. By default, Fedora activates all network "
-"interfaces on your computer and configures them to use DHCP."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora contains support for both <firstterm>IPv4</firstterm> and "
-"<firstterm>IPv6</firstterm>. However, by default, Fedora configures network "
-"interfaces on your computer for IPv4, and to use DHCP via "
-"<application>NetworkManager</application>. Currently "
-"<application>NetworkManager</application> does not support IPv6. If your "
-"network only supports IPv6 you should use <application>system-config-"
-"network</application> after installation to configure your network "
-"interfaces."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program does not configure <indexterm> <primary>modem</"
-"primary> </indexterm> modems. Configure these devices after installation "
-"with the <application>Network</application> utility. The settings for your "
-"modem are specific to your particular Internet Service Provider (ISP)."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: networkconfig.xml:44
+#: new-users.xml:7
#, no-c-format
-msgid "Hostname"
+msgid "Obtaining Fedora"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, "
-"or <indexterm> <primary>hostname</primary> </indexterm> <firstterm>hostname</"
-"firstterm>. The complete hostname includes both the name of the machine and "
-"the name of the domain of which it is a member, such as <systemitem class="
-"\"fqdomainname\"><replaceable>machine1.example.com</replaceable></"
-"systemitem>. The machine name (or \"short hostname\") is <systemitem class="
-"\"systemname\"><replaceable>machine1</replaceable></systemitem>, and the "
-"<indexterm> <primary>domain name</primary> </indexterm> domain name is "
-"<systemitem class=\"domainname\"><replaceable>example.com</replaceable></"
-"systemitem>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:61
+#. Tag: seealso
+#: new-users.xml:11
#, no-c-format
-msgid ""
-"To set up a home network that is behind an Internet firewall or router, you "
-"may want to use <systemitem class=\"fqdomainname\"><replaceable>hostname</"
-"replaceable>.localdomain</systemitem> for your Fedora system. If you have "
-"more than one computer on this network, you should give each one a separate "
-"host name in this domain."
+msgid "<seealso>ISO images</seealso>"
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:7
+#. Tag: primary
+#: new-users.xml:14
#, no-c-format
-msgid "New Users"
+msgid "<primary>ISO images</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:8
+#: new-users.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"This chapter explains how to get the files you need to install and run "
@@ -22074,29 +22764,8 @@ msgid ""
"url=\"http://www.fedoraforum.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:16
-#, no-c-format
-msgid "Download Links"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To follow a Web-based guide to downloading, visit <ulink url=\"http://get."
-"fedoraproject.org/\"></ulink>. For guidance on which architecture to "
-"download, refer to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Download Installation Files?"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: new-users.xml:25
+#: new-users.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project distributes Fedora in many ways, mostly free of cost and "
@@ -22105,13 +22774,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:31
+#: new-users.xml:35
#, no-c-format
msgid "A full set of the software on DVD media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:34
+#: new-users.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Live images you can use to try Fedora, and then install to your system if "
@@ -22119,7 +22788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:38
+#: new-users.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Reduced-size bootable CD and USB flash disk images you can use to install "
@@ -22127,13 +22796,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:42
+#: new-users.xml:46
#, no-c-format
msgid "Source code on DVD media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:45
+#: new-users.xml:49
#, no-c-format
msgid ""
"Most users want the Fedora Live image or the full set of installable "
@@ -22143,90 +22812,100 @@ msgid ""
"experienced users and software developers."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:51
+#. Tag: para
+#: new-users.xml:56
#, no-c-format
-msgid "Downloading media"
+msgid ""
+"Users with a broadband Internet connection can download <firstterm>ISO "
+"images</firstterm> of CD and DVD media or images of USB flash disks. An ISO "
+"image is a copy of an entire disc in a format suitable for writing directly "
+"to a CD or DVD. A USB flash disk image is a copy of an entire disk in a "
+"format suitable for writing directly to a USB flash disk."
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:53 new-users.xml:445
+#. Tag: para
+#: new-users.xml:62
#, no-c-format
-msgid "CD/DVD media"
+msgid ""
+"For more information on burning CDs and DVDs, refer to <xref linkend=\"sn-"
+"making-media\"/>."
msgstr ""
-#. Tag: seealso
-#: new-users.xml:55
+#. Tag: para
+#: new-users.xml:66
#, no-c-format
-msgid "<seealso>ISO images</seealso>"
+msgid ""
+"If downloading the Fedora ISO images and burning them to CD or DVD is "
+"impossible or impractical for you, refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD\"/> to learn about other ways "
+"that you can obtain Fedora."
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:58
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:71
#, no-c-format
-msgid "<primary>ISO images</primary>"
+msgid "Downloading Fedora"
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:62 new-users.xml:449
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:73
#, no-c-format
-msgid "USB flash media"
+msgid "How Do I Download Installation Files?"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:65
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"Users with a broadband Internet connection can download <firstterm>ISO "
-"images</firstterm> of CD and DVD media or images of USB flash disks. An ISO "
-"image is a copy of an entire disc in a format suitable for writing directly "
-"to a CD or DVD. A USB flash disk image is a copy of an entire disk in a "
-"format suitable for writing directly to a USB flash disk."
+msgid "Download Links"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:71
+#: new-users.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
-"For more information on burning CDs and DVDs, refer to <xref linkend=\"sn-"
-"making-media\"/>."
+"To follow a Web-based guide to downloading, visit <ulink url=\"http://get."
+"fedoraproject.org/\"></ulink>. For guidance on which architecture to "
+"download, refer to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:74
+#: new-users.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
+msgid "Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:77
+#: new-users.xml:86
#, no-c-format
msgid "From a Mirror"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: new-users.xml:79
+#: new-users.xml:88
#, no-c-format
msgid "mirror"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:81
+#: new-users.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
-"To find the freely downloadable distributions of Fedora, look for a "
-"<firstterm>mirror</firstterm>. A mirror is a computer server open to the "
-"public for free downloads of software, including Fedora. Mirrors offer both "
-"free open source software and closed source software. To locate a mirror, "
-"visit <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"></ulink> "
-"using a Web browser, and choose a server from the list. The web page lists "
-"mirrors by geographic location. Mirrors geographically closer to you are "
-"ideal for faster downloading speeds."
+"The Fedora installation files are freely available from web servers located "
+"in many parts of the world. These servers <firstterm>mirror</firstterm> the "
+"files available from the Fedora Project. If you visit <ulink url=\"http://"
+"download.fedoraproject.org/\"></ulink>, you are redirected to a mirror, "
+"based on a calculation of which mirror is likely to offer you the best "
+"download speed. Alternatively, you can choose a mirror from the list "
+"maintained at <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"></"
+"ulink>. This page lists mirrors according to geographic location. The "
+"mirrors geographically closest to you are likely to provide you with the "
+"fastest downloads. If the company or organization that provides your "
+"internet access maintains a mirror, this mirror is likely to provide you "
+"with the fastest downloads of all."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:89
+#: new-users.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Mirrors publish Fedora software under a well-organized hierarchy of folders. "
@@ -22241,25 +22920,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:101
+#: new-users.xml:105
#, no-c-format
msgid "From BitTorrent"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: new-users.xml:103 new-users.xml:106
+#: new-users.xml:107 new-users.xml:110
#, no-c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: new-users.xml:107
+#: new-users.xml:111
#, no-c-format
msgid "seeding"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:109
+#: new-users.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"BitTorrent is a way to download information in cooperation with other "
@@ -22272,7 +22951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:118
+#: new-users.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"If your computer does not have software installed for BitTorrent, visit the "
@@ -22282,7 +22961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:122
+#: new-users.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"You do not need to find a special mirror for BitTorrent files. The "
@@ -22292,13 +22971,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:127
+#: new-users.xml:131
#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Images"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:128
+#: new-users.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"Minimal boot CD and USB flash disk images are not available through "
@@ -22306,19 +22985,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:134
+#: new-users.xml:138
#, no-c-format
msgid "Which Architecture Is My Computer?"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: new-users.xml:136 new-users.xml:144
+#: new-users.xml:140 new-users.xml:148
#, no-c-format
msgid "architecture"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:138
+#: new-users.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"Releases are separated by <firstterm>architecture</firstterm>, or type of "
@@ -22328,31 +23007,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: new-users.xml:145
+#: new-users.xml:149
#, no-c-format
msgid "determining"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:148
+#: new-users.xml:152
#, no-c-format
msgid "Processor and architecture types"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:154
+#: new-users.xml:158
#, no-c-format
msgid "Processor manufacturer and model"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:155
+#: new-users.xml:159
#, no-c-format
msgid "Architecture type for Fedora"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:160
+#: new-users.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent "
@@ -22361,48 +23040,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:162
+#: new-users.xml:166
#, no-c-format
msgid "i386"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:165
+#: new-users.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD "
-"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron"
+"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, "
+"and MacBook Air"
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:167
+#: new-users.xml:171
#, no-c-format
msgid "x86_64"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:170
+#: new-users.xml:174
#, no-c-format
-msgid ""
-"Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, MacBook, MacBook Pro, MacBook Air, "
-"and other non-Intel models"
+msgid "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models"
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:172
+#: new-users.xml:176
#, no-c-format
msgid "<systemitem>ppc</systemitem>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:178
+#: new-users.xml:182
#, no-c-format
-msgid ""
-"<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
+msgid "<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:180
+#: new-users.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"If you are unsure what type of processor your computer uses, choose "
@@ -22410,7 +23087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:182
+#: new-users.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"The exception is if your computer is a non-Intel based Apple Macintosh. "
@@ -22419,13 +23096,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:187
+#: new-users.xml:191
#, no-c-format
msgid "Intel Atom Processor Architectures Vary"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:188
+#: new-users.xml:192
#, no-c-format
msgid ""
"The N and Z Series Atom processors are based on the <systemitem>i386</"
@@ -22436,13 +23113,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:195
+#: new-users.xml:199
#, no-c-format
msgid "Which Files Do I Download?"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:196
+#: new-users.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"You have several options to download Fedora. Read the options below to "
@@ -22450,7 +23127,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:198
+#: new-users.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"Each file available for download in a Fedora distribution includes the "
@@ -22461,13 +23138,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:208
+#: new-users.xml:212
#, no-c-format
msgid "Full Distribution on DVD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:209
+#: new-users.xml:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you have plenty of time, a fast Internet connection, and wish a broader "
@@ -22479,13 +23156,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:220
+#: new-users.xml:224
#, no-c-format
msgid "Live Image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:221
+#: new-users.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to try Fedora before you install it on your computer, download "
@@ -22498,13 +23175,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:241
+#: new-users.xml:245
#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:242
+#: new-users.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a fast Internet connection but do not want to download the "
@@ -22518,13 +23195,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:254
+#: new-users.xml:258
#, no-c-format
msgid "Download Size"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:255
+#: new-users.xml:259
#, no-c-format
msgid ""
"Installing the default software for Fedora over the Internet requires more "
@@ -22534,7 +23211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:263
+#: new-users.xml:267
#, no-c-format
msgid ""
"The following table explains where to find the desired files on a mirror "
@@ -22543,31 +23220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:267
+#: new-users.xml:271
#, no-c-format
msgid "Locating files"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:273
+#: new-users.xml:277
#, no-c-format
msgid "Media type"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:274
+#: new-users.xml:278
#, no-c-format
msgid "File locations"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:279
+#: new-users.xml:283
#, no-c-format
msgid "Full distribution on DVD"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: new-users.xml:280
+#: new-users.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
@@ -22575,13 +23252,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:283
+#: new-users.xml:287
#, no-c-format
msgid "Live image"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:284
+#: new-users.xml:288
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
@@ -22592,13 +23269,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:288
+#: new-users.xml:292
#, no-c-format
msgid "Minimal CD boot media"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: new-users.xml:289
+#: new-users.xml:293
#, no-c-format
msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
@@ -22606,13 +23283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:296
+#: new-users.xml:300
#, no-c-format
msgid "How Do I Make Fedora Media?"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:297
+#: new-users.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"A Fedora ISO file can be turned into either CD or DVD discs. You can turn "
@@ -22620,225 +23297,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:303
+#: new-users.xml:307
#, no-c-format
msgid "Making CD or DVD Discs"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/\"></ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:309
-#, no-c-format
-msgid "Making USB Media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or "
-"Linux system to make the bootable USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:315
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Writing the Live image to the USB media is <emphasis>nondestructive</"
-"emphasis>. Any existing data on the media is not harmed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: emphasis
-#: new-users.xml:322
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is always a good idea to back up important data before performing "
-"sensitive disk operations."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB "
-"media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It "
-"is always a good idea to back up important data before performing sensitive "
-"disk operations.</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:334
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Creation from Windows"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:337
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download a Live ISO file as explained in <xref linkend=\"sn-which-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Windows <application>liveusb-creator</application> program at "
-"<ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the instructions given at the site and in the <application>liveusb-"
-"creator</application> program to create the bootable USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:357
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Creation in Linux"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:359
-#, no-c-format
-msgid ""
-"USB media often comes in the form of flash devices sometimes called "
-"<firstterm>pen drives</firstterm>, <firstterm>thumb disks</firstterm>, or "
-"<firstterm>keys</firstterm>; or as an externally connected hard disk device. "
-"Almost all media of this type is formatted as a vfat file system. You can "
-"create bootable USB media on media formatted as ext2, ext3, or vfat."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot create bootable USB media on media formatted as ext4."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:374
-#, no-c-format
-msgid "Unusual USB Media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a few cases with oddly formatted or partitioned USB media, the image "
-"writing may fail."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download a Live ISO file as shown in <xref linkend=\"sn-which-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Install the <package>livecd-tools</package> package on your system. For "
-"Fedora systems, use the following command:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:391
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install livecd-tools']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:394
-#, no-c-format
-msgid "Plug in your USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Find the device name for your USB media. If the media has a volume name, "
-"look up the name in <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</"
-"filename>, or use the <command>findfs</command>:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA"
-"[\"']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:406
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the media does not have a volume name, or you do not know it, consult the "
-"<filename>/var/log/messages</filename> log for details:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:411
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <command>livecd-iso-to-disk</command> command to write the ISO image "
-"to the media:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:418
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</"
-"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:419
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Replace <replaceable>sdX1</replaceable> with the device name for the "
-"partition on the USB media. Most flash drives and external hard disks use "
-"only one partition. If you have changed this behavior or have oddly "
-"partitioned media, you may need to consult other sources of help."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: new-users.xml:432
+#: new-users.xml:318
#, no-c-format
-msgid "What If I Cannot Download Fedora?"
+msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:433
+#: new-users.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem "
@@ -22850,80 +23321,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:440
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Start the Installation Program?"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:442
-#, no-c-format
-msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:452
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or "
-"the distribution DVD, follow this procedure:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:456
-#, no-c-format
-msgid "Power off your computer system."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for "
-"installation. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:465
-#, no-c-format
-msgid "Insert the media in your computer and turn it on."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may need to press a specific key or combination of keys to boot from the "
-"media, or configure your system's <firstterm>Basic Input/Output System</"
-"firstterm>, or <acronym>BIOS</acronym>, to boot from the media. On most "
-"computers you must select the boot or BIOS option promptly after turning on "
-"the computer. Most Windows-compatible computer systems use a special key "
-"such as <keycap>F1</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F12</keycap>, or "
-"<keycap>Del</keycap> to start the BIOS configuration menu. On Apple "
-"computers, the <keycap>C</keycap> key boots the system from the DVD drive. "
-"On older Apple hardware you may need to press <keycap>Cmd</keycap> "
-"+<keycap>Opt</keycap>+<keycap>Shift</keycap>+<keycap>Del</keycap> to boot "
-"from DVD drive."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:481
-#, no-c-format
-msgid "Configuring the BIOS"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:482
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are not sure what capabilities your computer has, or how to configure "
-"the BIOS, consult the documentation provided by the manufacturer. Detailed "
-"information on hardware specifications and configuration is beyond the scope "
-"of this document."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
#: nextsteps.xml:10
#, no-c-format
msgid "Your Next Steps"
@@ -22999,8 +23396,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
+msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -23080,19 +23476,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:132
+#: nextsteps.xml:135
#, no-c-format
msgid "Finishing an Upgrade"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:134
+#: nextsteps.xml:137
#, no-c-format
msgid "System Updates Recommended"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:135
+#: nextsteps.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have rebooted your system after performing an upgrade, you should "
@@ -23101,7 +23497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:140
+#: nextsteps.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to upgrade your system from a previous release rather than "
@@ -23112,7 +23508,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:147
+#: nextsteps.xml:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can obtain a list of <firstterm>orphaned</firstterm> packages (that is, "
+"packages that are no longer in the repositories) from the "
+"<application>package-cleanup</application> tool. Install the <package>yum-"
+"utils</package> package and then run <command>package-cleanup --orphans</"
+"command>. The tool will show you orphaned packages and packages that are "
+"partially uninstalled but for which the <application>%postun</application> "
+"script failed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: nextsteps.xml:153
#, no-c-format
msgid ""
"Most software repository configurations are stored in packages that end with "
@@ -23121,7 +23530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:150
+#: nextsteps.xml:156
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
@@ -23129,7 +23538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:151
+#: nextsteps.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"If necessary, retrieve and install these software repository packages from "
@@ -23140,7 +23549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:156
+#: nextsteps.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"Then run the following commands to make a list of other missing software "
@@ -23148,7 +23557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:159
+#: nextsteps.xml:165
#, no-c-format
msgid ""
"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames."
@@ -23160,7 +23569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:161
+#: nextsteps.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"Now use the file <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> with the "
@@ -23168,7 +23577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:165
+#: nextsteps.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
@@ -23176,13 +23585,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:168
+#: nextsteps.xml:174
#, no-c-format
msgid "Missing Software"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:169
+#: nextsteps.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"Due to changes in package complements between Fedora releases, it is "
@@ -23192,13 +23601,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:177
+#: nextsteps.xml:183
#, no-c-format
msgid "Switching to a Graphical Login"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:178
+#: nextsteps.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, "
@@ -23206,25 +23615,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:184
+#: nextsteps.xml:190
#, no-c-format
msgid "Switch users to the <systemitem>root</systemitem> account:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:187
+#: nextsteps.xml:193
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[su -]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:188
+#: nextsteps.xml:194
#, no-c-format
msgid "Provide the administrator password when prompted."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:193
+#: nextsteps.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"If you have not already done so, install one of the graphical desktop "
@@ -23233,13 +23642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:198
+#: nextsteps.xml:204
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:199
+#: nextsteps.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"This step may take some time as your Fedora system downloads and installs "
@@ -23248,20 +23657,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:207
+#: nextsteps.xml:213
#, no-c-format
-msgid ""
-"Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
+msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:211
+#: nextsteps.xml:217
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:214
+#: nextsteps.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"Find the line that includes the text <literal>initdefault</literal>. Change "
@@ -23269,7 +23677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:219
+#: nextsteps.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> to write "
@@ -23278,13 +23686,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:228
+#: nextsteps.xml:234
#, no-c-format
msgid "Type <command>exit</command> to logout of the administrator account."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:233
+#: nextsteps.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"If desired, you can reboot the system using the <command>reboot</command> "
@@ -23292,7 +23700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:238
+#: nextsteps.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"If you encounter any problems with the graphical login, consult one of the "
@@ -23300,13 +23708,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:245
+#: nextsteps.xml:251
#, no-c-format
msgid "Subscribing to Fedora Announcements and News"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:247
+#: nextsteps.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"To receive information about package updates, subscribe to either the "
@@ -23314,19 +23722,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:254
+#: nextsteps.xml:260
#, no-c-format
msgid "Fedora Project announcements mailing list"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:265
+#: nextsteps.xml:271
#, no-c-format
msgid "Fedora Project RSS feeds"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:276
+#: nextsteps.xml:282
#, no-c-format
msgid ""
"The announcements mailing list also provides you with news on the Fedora "
@@ -23334,13 +23742,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:282
+#: nextsteps.xml:288
#, no-c-format
msgid "Security Announcements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:284
+#: nextsteps.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"Announcements with the keyword <wordasword>[SECURITY]</wordasword> in the "
@@ -23348,13 +23756,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:292
+#: nextsteps.xml:298
#, no-c-format
msgid "Finding Documentation and Support"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:294
+#: nextsteps.xml:300
#, no-c-format
msgid ""
"Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web "
@@ -23362,7 +23770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:299
+#: nextsteps.xml:305
#, no-c-format
msgid ""
"The Web site for the formally endorsed forums is <ulink url=\"http://forums."
@@ -23370,31 +23778,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:304
+#: nextsteps.xml:310
#, no-c-format
msgid "The following resources provide information on many aspects of Fedora:"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:313
+#: nextsteps.xml:319
#, no-c-format
msgid "The FAQ on the Fedora Project website"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:327
+#: nextsteps.xml:333
#, no-c-format
msgid "The documents available from the Fedora Documentation Project Web site"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:341
+#: nextsteps.xml:347
#, no-c-format
msgid "The Linux Documentation Project (LDP)"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:355
+#: nextsteps.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"The Red Hat Enterprise Linux documentation, much of which also applies to "
@@ -23402,7 +23810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:369
+#: nextsteps.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"Many other organizations and individuals also provide tutorials and HOWTOs "
@@ -23412,13 +23820,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:377
+#: nextsteps.xml:383
#, no-c-format
msgid "Joining the Fedora Community"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:379
+#: nextsteps.xml:385
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. "
@@ -23429,7 +23837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:387
+#: nextsteps.xml:393
#, no-c-format
msgid "To make a difference, start here:"
msgstr ""
@@ -23542,6 +23950,62 @@ msgstr ""
msgid "installing packages"
msgstr "í¨í¤ì§ ì¤ì¹"
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Office and Productivity"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner "
+"project management application, graphical tools such as the GIMP, and "
+"multimedia applications."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Software Development"
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ê°ë° "
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora "
+"system."
+msgstr ""
+"ì´ ì¥ììë &PROD; ìì¤í
ì ì
ê·¸ë ì´ëí ì ìë ë¤ìí ë°©ë²ì ëí´ ì¤ëª
í©ë"
+"ë¤."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Web server"
+msgstr "ì¹ ìë² "
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "This option provides the Apache Web server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. "
+"This installation method transfers a copy of the Live image rather than "
+"installing packages from a repository. To change the package selection, "
+"complete the installation, then use the <application>Add/Remove Software</"
+"application> application to make desired changes."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-2.xml:9
#, no-c-format
@@ -23609,41 +24073,249 @@ msgstr ""
"í¤ì§ì ë°ë¼ì êµ¬ì± ìì를 그룹ì¼ë¡ 묶ì´ëì ê²ì ì미í©ëë¤."
#. Tag: para
-#: Package_Selection_common-para-5.xml:8
+#: Package_Selection_common-para-7.xml:7
#, no-c-format
-msgid "Select each component you wish to install."
-msgstr "ì¤ì¹í ê°ë³ êµ¬ì± ìì를 ì ííì기 ë°ëëë¤."
+msgid ""
+"By default, the Fedora installation process loads a selection of software "
+"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
+"common tasks, select the relevant items from the list:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Customizing the Software Selection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <guilabel>Customize now</guilabel> to specify the software packages "
+"for your final system in more detail. This option causes the installation "
+"process to display an additional customization screen when you select "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "Installing Support for Additional Languages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <guilabel>Customize now</guilabel> to install support for additional "
+"languages. Refer to <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/> for more "
+"information on configuring language support."
+msgstr ""
+
+# <title>Package Group Details</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/pkgselection.idx:
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "í¨í¤ì§ 그룹 ìì¸í ì ë³´"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora divides the included software into <indexterm> <primary>package "
+"groups</primary> </indexterm> <firstterm>package groups</firstterm>. For "
+"ease of use, the package selection screen displays these groups as "
+"categories."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To view the package groups for a category, select the category from the list "
+"on the left. The list on the right displays the package groups for the "
+"currently selected category."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To specify a package group for installation, select the check box next to "
+"the group. The box at the bottom of the screen displays the details of the "
+"package group that is currently highlighted. <emphasis>None</emphasis> of "
+"the packages from a group will be installed unless the check box for that "
+"group is selected."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select a package group, Fedora automatically installs the base and "
+"mandatory packages for that group. To change which optional packages within "
+"a selected group will be installed, select the <guibutton>Optional Packages</"
+"guibutton> button under the description of the group. Then use the check box "
+"next to an individual package name to change its selection."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you choose the desired packages, select <guilabel>Next</guilabel> to "
+"proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra "
+"packages required to use the software you select. When you have finished "
+"selecting packages, click <guilabel>Close</guilabel> to save your optional "
+"package selections and return to the main package selection screen."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "Changing Your Mind"
+msgstr ""
-# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Package_Selection_common-para-6.xml:8
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
-"Once a package group has been selected, if optional components are available "
-"you can click on <guilabel>Optional packages</guilabel> to view which "
-"packages are installed by default, and to add or remove optional packages "
-"from that group. If there are no optional components this button will be "
-"disabled."
+"The packages that you select are not permanent. After you boot your system, "
+"use the <application>Add/Remove Software</application> tool to either "
+"install new software or remove installed packages. To run this tool, from "
+"the main menu, select <menuchoice> <guimenu>System</guimenu> "
+"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> </menuchoice>. The Fedora software management system downloads "
+"the latest packages from network servers, rather than using those on the "
+"installation discs."
msgstr ""
-"ì¼ë¨ í¨í¤ì§ 그룹ì ì ííì í, êµ¬ì± ìµì
ì´ ìì ê²½ì° <guilabel>ìì¸í ì ë³´</"
-"guilabel>를 í´ë¦íì¬ ê¸°ë³¸ì¼ë¡ ì¤ì¹ë í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ì í í´ë¹ í¨í¤ì§ 그룹ì ìµì
"
-"ì¸ í¨í¤ì§ë¥¼ ì¶ê°íê±°ë ìì íì¤ ì ììµëë¤. êµ¬ì± ìµì
ì´ ìì ê²½ì° ì´ë¬í ë²"
-"í¼ì ë¹íì±íëì´ ììµëë¤."
#. Tag: title
-#: packageselection.xml:10
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96
+#, no-c-format
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Fedora system automatically supports the language that you selected at "
+"the start of the installation process. To include support for additional "
+"languages, select the package group for those languages from the "
+"<guilabel>Languages</guilabel> category."
+msgstr ""
+
+# <secondary>logical network devices</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core Network Services"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¥ì¹ë¥¼ ìë ê²ìíì§ ììµëë¤."
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "All Fedora installations include the following network services:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "centralized logging through syslog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "network file sharing through NFS (Network File System)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "remote access through SSH (Secure SHell)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "resource advertising through mDNS (multicast DNS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:143
+#, no-c-format
+msgid "The default installation also provides:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155
#, no-c-format
-msgid "Software Selection"
+msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: packageselection.xml:68
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160
+#, no-c-format
+msgid "remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some automated processes on your Fedora system use the email service to send "
+"reports and messages to the system administrator. By default, the email, "
+"logging, and printing services do not accept connections from other systems. "
+"Fedora installs the NFS sharing, HTTP, and VNC components without enabling "
+"those services."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may configure your Fedora system after installation to offer email, file "
+"sharing, logging, printing and remote desktop access services. The SSH "
+"service is enabled by default. You may use NFS to access files on other "
+"systems without enabling the NFS sharing service."
+msgstr ""
+
+# <title>Installing from a Hard Drive <![%S390[(DASD)]]></title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing from Additional Repositories"
+msgstr "íë ëë¼ì´ë¸ë¡ ë¶í° ì¤ì¹í기"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora software repository is automatically selected for you. The "
-"<guilabel>Additional Fedora Software</guilabel> repository contains software "
-"beyond the selection found on the default installation source. All software "
-"in Fedora is entirely free and open source."
+"You can define additional <firstterm>repositories</firstterm> to increase "
+"the software available to your system during installation. A repository is a "
+"network location that stores software packages along with "
+"<firstterm>metadata</firstterm> that describes them. Many of the software "
+"packages used in Fedora require other software to be installed. The "
+"installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for "
+"every piece of software you select for installation."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -23694,11 +24366,113 @@ msgid "Adding a software repository"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Package_Selection-x86.xml:49
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To include software from <firstterm>repositories</firstterm> other than the "
+"Fedora package collection, select <guilabel>Add additional software "
+"repositories</guilabel>. You may provide the location of a repository of "
+"third-party software. Depending on the configuration of that repository, you "
+"may be able to select non-Fedora software during installation."
+msgstr ""
+
+# <para>Select <guilabel>Ethernet connection</guilabel> from the <guilabel>Device Type</guilabel> list, and click <guibutton>Forward</guibutton>.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To edit an existing software repository location, select the repository in "
+"the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>."
+msgstr ""
+"기존 íí°ì
ì ìì íìë ¤ë©´ 목ë¡ìì í´ë¹ íí°ì
ì ì ííì í <guibutton>ìì "
+"</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íììì¤."
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Network Access Required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you change the repository information during a non-network installation, "
+"such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network "
+"configuration information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select <guilabel>Add additional software repositories</guilabel>, the "
+"<guilabel>Edit repository</guilabel> dialog appears. Provide a "
+"<guilabel>Repository name</guilabel> and the <guilabel>Repository URL</"
+"guilabel> for its location."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Software Mirrors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To find a Fedora software mirror near you, refer to <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the "
+"directory on the mirror that <emphasis>contains</emphasis> a directory named "
+"<filename class=\"directory\">repodata</filename>. For instance, the "
+"\"Everything\" repository for Fedora is typically located in a directory "
+"tree <filename>releases/&PRODVER;/Everything/<replaceable>arch</replaceable>/"
+"os</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is a system "
+"architecture name."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you provide information for an additional repository, the installer "
+"reads the package metadata over the network. Software that is specially "
+"marked is then included in the package group selection system. See <xref "
+"linkend=\"sn-package-selection\"/> for more information on selecting "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Backtracking Removes Repository Metadata"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
+"If you choose <guilabel>Back</guilabel> from the package selection screen, "
+"any extra repository data you may have entered is lost. This allows you to "
+"effectively cancel extra repositories. Currently there is no way to cancel "
+"only a single repository once entered."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection-x86.xml:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref "
-"linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/>."
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>."
msgstr ""
"ìµì í¨í¤ì§ 목ë¡ì ì ííì¤ ê²½ì°, <xref linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/>"
"ì ìëµíê² ë©ëë¤."
@@ -24048,8 +24822,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each partition table entry contains several important characteristics of the "
"partition:"
-msgstr ""
-"ê° íí°ì
í
ì´ë¸ì í목ì íí°ì
ì ì¬ë¬ ì¤ìí í¹ì±ë¤ì í¬í¨íê³ ììµëë¤:"
+msgstr "ê° íí°ì
í
ì´ë¸ì í목ì íí°ì
ì ì¬ë¬ ì¤ìí í¹ì±ë¤ì í¬í¨íê³ ììµëë¤:"
# <para>Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition's size and location on the disk. The "active" flag is used by some operating systems' boot loaders. In other words, the operating system in the partition that is marked "active" is booted. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
@@ -24157,8 +24930,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following list presents some possible scenarios you may face when "
"attempting to repartition your hard disk:"
-msgstr ""
-"íë ëì¤í¬ë¥¼ ì¬íí°ì
íë ¤ê³ íì¤ë ì§ë©´íê² ë ì¸ê°ì§ ìë리ì¤ê° ììµëë¤:"
+msgstr "íë ëì¤í¬ë¥¼ ì¬íí°ì
íë ¤ê³ íì¤ë ì§ë©´íê² ë ì¸ê°ì§ ìë리ì¤ê° ììµëë¤:"
# <para>Let us look at each scenario in order. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
@@ -24229,8 +25001,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-23.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
+msgid "Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
msgstr ""
"ìë¡ì´ íë ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ìì¤í
ì ì¶ê°íë ë°©ë² ì´ì¸ìë, ì¬ë¬ë¶ì ëê°ì§ ë°©ë²"
"ì ì ííì¤ ì ììµëë¤:"
@@ -24701,9 +25472,9 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:212 Partitions-x86.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition Type"
-msgstr "íí°ì
"
+msgstr "íí°ì
ì í "
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:216 Partitions-x86.xml:224
@@ -25099,15 +25870,15 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps.idx:
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:519
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Novell"
-msgstr "ì림"
+msgstr "Novell"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:523
#, no-c-format
msgid "<entry>51</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>51</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:527
@@ -25119,7 +25890,7 @@ msgstr ""
#: Partitions-x86.xml:531
#, no-c-format
msgid "<entry>e1</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e1</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:537
@@ -25131,31 +25902,31 @@ msgstr ""
#: Partitions-x86.xml:541
#, no-c-format
msgid "<entry>41</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>41</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:545
#, no-c-format
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:549
#, no-c-format
msgid "<entry>e3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e3</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:555
#, no-c-format
msgid "GNU HURD"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:559
#, no-c-format
msgid "<entry>63</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>63</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:563
@@ -25167,31 +25938,31 @@ msgstr ""
#: Partitions-x86.xml:567
#, no-c-format
msgid "<entry>f2</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:573
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:577
#, no-c-format
msgid "<entry>64</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:581
#, no-c-format
msgid "<entry>BBT</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>BBT</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:585
#, no-c-format
msgid "<entry>ff</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>ff</entry>"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:621
@@ -25764,8 +26535,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each partition's type is checked to determine if it can be read by DOS/"
"Windows."
-msgstr ""
-"DOS/Windowsê° ì½ì ì ìëì§ ìì보기 ìí´ ê°ê°ì íí°ì
ì íì
ì ê²ì¬í©ëë¤."
+msgstr "DOS/Windowsê° ì½ì ì ìëì§ ìì보기 ìí´ ê°ê°ì íí°ì
ì íì
ì ê²ì¬í©ëë¤."
# <para>If the partition's type is compatible, it is assigned a "drive letter." The drive letters start with a "C" and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
@@ -26124,82 +26894,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1075
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
+msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
msgstr ""
"ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>ìì 참조íì"
"기 ë°ëëë¤."
-# EXACT MATCH
+# <secondary>reference</secondary>
#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Prepare to Install"
-msgstr "ì¤ì¹ ì¤ë¹í기"
-
-# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#: Preface.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
-msgstr "ì´ì &PROD; ì¤ì¹ë¥¼ ì¤ë¹íë íë©´ì ë³´ì¤ ê²ì
ëë¤."
-
-# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
-"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
-msgstr ""
-"ì¼ë¨ ìì¤í
ì ì¬ë¶í
í í <filename>/root/install.log</filename>ìì ì¤ì¹ ê³¼"
-"ì ì ìì í ë¡ê·¸(log)를 ì°¾ì 참조íì¤ ì ììµëë¤."
-
-# <primary>install log file</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: primary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "install log file"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì¤ì¹í기"
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: filename
-#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "/root/install.log"
-msgstr "/root/install.log"
-
-# <secondary>install log file location</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: secondary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "install log file location"
-msgstr "ì¤ì¹ ë¡ê·¸ íì¼ ìì¹"
-
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
-"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
-"machine."
-msgstr ""
-"ì¤ì¹ë¥¼ ì·¨ìíìë ¤ë©´, ì»´í¨í°ì ë³µì(Reset) ë²í¼ì ë르ìê±°ë ëë "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
-"keycap></keycombo> í¤ ì¡°í©ì ì¬ì©íì¬ ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ììíì기 ë°ëëë¤."
-
-# <title>Preparing to Install</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common-title-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Preparing to Install"
-msgstr "ì¤ì¹ ì¤ë¹í기"
+msgid "Preface"
+msgstr "참조"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:6
@@ -26225,9 +26930,79 @@ msgstr ""
#: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64
#: pxe-server-manual.xml:266 pxe-server-manual.xml:398
#: pxe-server-manual.xml:408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PXE installations"
-msgstr "ì¤ì¹"
+msgstr "PXE ì¤ì¹ "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "overview"
+msgstr "ê°ì "
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation "
+"tree."
+msgstr "ì¤ì¹ë¥¼ ìí ë¤í¸ìí¬ ì¥ì¹ 주ì를 ì¤ì íììì¤."
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the files on the <command>tftp</command> server necessary for PXE "
+"booting."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
+msgstr "PXE ì¤ì ìì ë¶í
ì íì©í í¸ì¤í¸ë¥¼ ì¤ì íììì¤."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Start the <command>tftp</command> service."
+msgstr "<command>tftp</command> ìë¹ì¤ ìì "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "Configure DHCP."
+msgstr "DHCP ì¤ì "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boot the client, and start the installation."
+msgstr "í¥ì¤íí¸ ì¤ì¹ë¥¼ ììí©ëë¤."
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Setting up the Network Server"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìë² ì¤ì "
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "setting up the network server"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìë² ì¤ì "
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:57
@@ -26243,6 +27018,70 @@ msgstr ""
"ì¤ì¹ ê°ì´ë</citetitle>ì <citetitle>ë¤í¸ìí¬ ì¤ì¹ ì¤ë¹í기</citetitle> ë¶ë¶"
"ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+# <title>Network Configuration</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PXE Boot Configuration"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is to copy the files necessary to start the installation to "
+"the <command>tftp</command> server so they can be found when the client "
+"requests them. The <command>tftp</command> server is usually the same server "
+"as the network server exporting the installation tree."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To copy these files, run the <application>Network Booting Tool</application> "
+"on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary."
+msgstr ""
+
+# <title>Adding Partitions</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:264
+#, no-c-format
+msgid "Adding PXE Hosts"
+msgstr "PXE í¸ì¤í¸ ì¶ê° "
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:267
+#, no-c-format
+msgid "adding hosts"
+msgstr "í¸ì¤í¸ ì¶ê° "
+
+# <para> After configuring the ISDN device, it appears in the device list as a device with type <guilabel>ISDN</guilabel> as shown in <xref linkend="neat-isdn-fig">. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After configuring the network server, the interface as shown in <xref "
+"linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> is displayed."
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìë²ë¥¼ ì¤ì í í, <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/>ììì ê°ì ì¸í°íì´ì¤ê° ëíë©ëë¤. "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:272
+#, no-c-format
+msgid "<title>Add Hosts</title>"
+msgstr "<title>í¸ì¤í¸ ì¶ê°</title> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:275
+#, no-c-format
+msgid "<para>Add Hosts</para>"
+msgstr "<para>í¸ì¤í¸ ì¶ê°</para> "
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:281
@@ -26252,10 +27091,148 @@ msgid ""
"boot server."
msgstr "PXE ì¤ì ìì ë¶í
ì íì©í í¸ì¤í¸ë¥¼ ì¤ì íììì¤."
+# <para>Click the <guibutton>New</guibutton> button.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button."
+msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦í©ëë¤."
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:288
+#, no-c-format
+msgid "<title>Add a Host</title>"
+msgstr "<title>í¸ì¤í¸ ì¶ê°</title> "
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:291
+#, no-c-format
+msgid "<para>Add a Host</para>"
+msgstr "<para>í¸ì¤í¸ ì¶ê°</para> "
+
+# <secondary>NFS server information</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the following information:"
+msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ì 보를 ì
ë ¥í©ëë¤: "
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Hostname or IP Address/Subnet</guilabel> — The IP address, "
+"fully qualified hostname, or a subnet of systems that should be allowed to "
+"connect to the PXE server for installations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Operating System</guilabel> — The operating system "
+"identifier to install on this client. The list is populated from the network "
+"install instances created from the <guilabel>Network Installation Dialog</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+
+# <para><guilabel>Path</guilabel> — The path to the print queue on the remote machine.</para>
+# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-ipp.idx:
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a "
+"serial console."
+msgstr ""
+"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — &PROD; CD-ROMì ì¬ì©íì¬ ì¤ì¹íê±°ë ì
ê·¸"
+"ë ì´ëíìë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì ííììì¤."
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Kickstart File</guilabel> — The location of a kickstart file "
+"to use, such as <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
+"userinput>. This file can be created with the <application>Kickstart "
+"Configurator</application>. Refer to <xref linkend=\"ch-redhat-config-"
+"kickstart\"/> for details."
+msgstr ""
+"ë¤ìì ëì¨ ìµì
ë¤ì í¥ì¤íí¸ íì¼ì ì§ì íì¤ ì ììµëë¤. ê·¸ëí½ ì¸í°íì´ì¤"
+"를 ì¬ì©íì¬ í¥ì¤íí¸ íì¼ì ìì±íìë ¤ë©´, <application>í¥ì¤íí¸ ì¤ì íë¡ê·¸"
+"ë¨ (Kickstart Configurator)</application>ì ì¬ì©íììì¤. ë³´ë¤ ìì¸í ì¬íì "
+"<xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</"
+"guilabel> options. They are only used for diskless environments."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:391
+#, no-c-format
+msgid "TFTPD"
+msgstr "TFTPD"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:396
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Custom Boot Message"
+msgstr ""
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:399
+#, no-c-format
+msgid "boot message, custom"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:401
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optionally, modify <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</"
+"filename> to use a custom boot message."
+msgstr ""
+
+# <title>Preparing for a Network Installation</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:406
+#, no-c-format
+msgid "Performing the PXE Installation"
+msgstr "PXE ì¤ì¹ ìí "
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For instructions on how to configure the network interface card with PXE "
+"support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It "
+"varies slightly per card."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your NIC does not support PXE booting, you can still PXE boot your system "
+"by using the <application>gPXE</application> bootloader. The Fedora Project "
+"does not distribute <application>gPXE</application> — refer to the "
+"Etherboot Project website at <ulink url=\"http://etherboot.org/wiki/start"
+"\"></ulink> for more information."
+msgstr ""
+
# <para>For more information, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:415
+#: pxe-server-manual.xml:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"After the system boots the installation program, refer to the <xref linkend="
@@ -26284,11 +27261,25 @@ msgstr ""
"ì²´ê° ìë ë¤ë¥¸ ë¤í¸ìí¬ ìì¤í
ì ìë íì¼ììì ë¶í
íê¸°ë¡ ì¤ì ë ì ììµë"
"ë¤."
+#. Tag: para
+#: pxe-server-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a PXE network installation, the client's NIC with PXE support sends out "
+"a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the "
+"client with an IP address, other network information such as name server, "
+"the IP address or hostname of the <command>tftp</command> server (which "
+"provides the files necessary to start the installation program), and the "
+"location of the files on the <command>tftp</command> server. This is "
+"possible because of PXELINUX, which is part of the <filename>syslinux</"
+"filename> package."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:7
#, no-c-format
msgid "Setting Up an Installation Server"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹ ìë² ì¤ì "
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:9
@@ -26342,7 +27333,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:42
#, no-c-format
msgid "Setting Up <package>cobbler</package>"
-msgstr ""
+msgstr "<package>cobbler</package> ì¤ì "
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:43
@@ -26354,7 +27345,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:45
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:46
@@ -26369,7 +27360,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:49
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:50
@@ -26426,15 +27417,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:78
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
+msgid "If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:80
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:81
@@ -26449,6 +27439,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
+"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:84
@@ -26463,6 +27455,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
+"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:89
@@ -26476,7 +27470,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:92
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:93
@@ -26491,6 +27485,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
"/sbin/service nfs start]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
+"/sbin/service nfs start]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:97
@@ -26504,7 +27500,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:100
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:101
@@ -26519,6 +27515,8 @@ msgid ""
"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
"command>"
msgstr ""
+"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
+"command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:108
@@ -26549,25 +27547,31 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
-"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
-"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
-"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
@@ -26600,6 +27604,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -26626,6 +27632,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
@@ -26662,6 +27670,12 @@ msgid ""
"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></"
+"command>\n"
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
+"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:160
@@ -26682,13 +27696,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:173
#, no-c-format
msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
-msgstr ""
+msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:176
#, no-c-format
msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
-msgstr ""
+msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:179
@@ -27143,25 +28157,35 @@ msgstr ""
msgid "The following message is displayed:"
msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ë©ìì§ê° ëíë ê²ì
ëë¤:"
-#. Tag: computeroutput
+#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
-"mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then make any changes "
-"required to your system. If you want to proceed with this step choose "
-"'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead "
-"of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this process fails "
-"you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly "
-"to a command shell."
+"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
+"installation and </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems "
+"read-only instead of</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
+"process fails you </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will "
+"go directly to a command shell.</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
-"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
-"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-"
-"only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
-"process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you "
-"will go directly to a command shell.</computeroutput>"
+"installation and </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems "
+"read-only instead of</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
+"process fails you </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will "
+"go directly to a command shell.</computeroutput>"
# <para> If you select <guibutton>Continue</guibutton>, it will attempt to mount your file system under the directory <filename>/mnt/sysimage</filename>. If it fails to mount a partition, it will notify you. If you select <guibutton>Read-Only</guibutton>, it will attempt to mount your file system under the directory <filename>/mnt/sysimage</filename>, but in read-only mode. If you select <guibutton>Skip</guibutton>, your file system will not be mounted. Choose <guibutton>Skip</guibutton> if you think your file system is corrupted. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
@@ -27284,13 +28308,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
-"<command>mount -t ext3 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</"
-"replaceable> <replaceable>/foo</replaceable></command>"
+"<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</"
+"replaceable></command>"
# <para> In the above command, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> is a directory that you have created and <command><replaceable>/dev/hda5</replaceable></command> is the partition you want to mount. If the partition is of type <command>ext2</command>, replace <command>ext3</command> with <command>ext2</command>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
@@ -27425,8 +28449,7 @@ msgstr ""
#: Rescue_Mode.xml:237
#, no-c-format
msgid "<command>rpm</command> for installing or upgrading software"
-msgstr ""
-"<command>rpm</command>ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¤ì¹íê³ ì
ê·¸ë ì´ëíëë° ì¬ì©ë©ëë¤"
+msgstr "<command>rpm</command>ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¤ì¹íê³ ì
ê·¸ë ì´ëíëë° ì¬ì©ë©ëë¤"
# <para><command>rpm</command> for installing or upgrading software</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
@@ -27490,8 +28513,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following steps detail the process on how GRUB is reinstalled on the "
"master boot record:"
-msgstr ""
-"ë¤ì ë¨ê³ë ë§ì¤í° ë¶í¸ ë ì½ëì GRUBì ì¬ì¤ì¹íë ë°©ë²ì ëí´ ì¤ëª
í©ëë¤:"
+msgstr "ë¤ì ë¨ê³ë ë§ì¤í° ë¶í¸ ë ì½ëì GRUBì ì¬ì¤ì¹íë ë°©ë²ì ëí´ ì¤ëª
í©ëë¤:"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -27515,18 +28537,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:290
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
+msgid "Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
msgstr ""
"ë£¨í¸ íí°ì
ì ë§ì´í¸í기 ìí´ <command>chroot /mnt/sysimage</command>를 ì
ë ¥"
"íììì¤."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:296
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Type <command>/sbin/grub-install /dev/hda</command> to reinstall the GRUB "
-"boot loader, where <command>/dev/hda</command> is the boot partition."
+"Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
+"command> to reinstall the GRUB boot loader, where <replaceable>bootpart</"
+"replaceable> is the boot partition (typically, /dev/sda)."
msgstr ""
"<command>/dev/hda</command>ê° ë¶í¸ íí°ì
ì¸ ê³³ìì GRUB ë¶í¸ ë¡ë를 ì¬ì¤ì¹í"
"기 ìí´ <command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>를 ì
ë ¥íììì¤."
@@ -27643,8 +28665,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"At the GRUB splash screen at boot time, press any key to enter the GRUB "
"interactive menu."
-msgstr ""
-"ë¶í
ì GRUB ì¤íëì¬ ì¤í¬ë¦°ìì ì무í¤ë ëë¬ GRUB ë©ë´ë¡ ë¤ì´ê°ììì¤."
+msgstr "ë¶í
ì GRUB ì¤íëì¬ ì¤í¬ë¦°ìì ì무í¤ë ëë¬ GRUB ë©ë´ë¡ ë¤ì´ê°ììì¤."
# <para>Select <guilabel>&PROD;</guilabel> with the version of the kernel that you wish to boot and type <command>e</command> for edit. You will be presented with a list of items in the configuration file for the title you have selected. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
@@ -27739,32 +28760,38 @@ msgid "Revision History"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:14
+#: Revision_History.xml:14 Revision_History.xml:39 Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
-"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
-"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
+"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:19 Revision_History.xml:96 Revision_History.xml:111
-#: Revision_History.xml:126
+#: Revision_History.xml:28
#, no-c-format
msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
+"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
+"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:53
+#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125
+#: Revision_History.xml:140
#, no-c-format
msgid ""
-"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
-"landmann at redhat.com</email>"
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:30
+#: Revision_History.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
@@ -27772,13 +28799,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:35
+#: Revision_History.xml:49
#, no-c-format
msgid "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:39
+#: Revision_History.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Red Hat</firstname> <surname>Engineering Content Services</"
@@ -27786,7 +28813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Major update, incorporating material from the <citetitle>Red Hat Enterprise "
@@ -27795,13 +28822,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:60
+#: Revision_History.xml:74
#, no-c-format
msgid "Convert to build in Publican"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:67
+#: Revision_History.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
@@ -27809,13 +28836,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:74
+#: Revision_History.xml:88
#, no-c-format
msgid "Build and publish Fedora 10 version"
msgstr ""
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:81
+#: Revision_History.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
@@ -27823,25 +28850,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:89
+#: Revision_History.xml:103
#, no-c-format
msgid "Prepare for release of Fedora 10"
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:104
+#: Revision_History.xml:118
#, no-c-format
msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions"
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:119
+#: Revision_History.xml:133
#, no-c-format
msgid "Lots of bug fixes"
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:134
+#: Revision_History.xml:148
#, no-c-format
msgid "Add information on upgrading a distribution"
msgstr ""
@@ -27897,7 +28924,7 @@ msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í
ë°©ë²"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:28 Steps_Cdrom-x86.xml:54
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:28 Steps_Cdrom-x86.xml:53
#, no-c-format
msgid "<primary>boot methods</primary>"
msgstr "<primary>ë¶í
ë°©ë²</primary>"
@@ -27918,7 +28945,7 @@ msgstr "ë¶í
DVD/CD-ROM"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:37 Steps_Cdrom-x86.xml:79
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:37 Steps_Cdrom-x86.xml:95
#, no-c-format
msgid "<primary>boot CD-ROM</primary>"
msgstr "<primary>ë¶í
CD-ROM</primary>"
@@ -27940,35 +28967,35 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: term
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:46
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:45
#, no-c-format
msgid "<term>USB pen drive</term>"
msgstr "<term>USB í ëë¼ì´ë¸</term>"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:50
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:49
#, no-c-format
msgid "<primary>USB pen drive</primary>"
msgstr "<primary>USB í ëë¼ì´ë¸</primary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:51
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:50
#, no-c-format
msgid "<secondary>boot methods</secondary>"
msgstr "<secondary>ë¶í
ë°©ë²</secondary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:55
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:54
#, no-c-format
msgid "<secondary>USB pen drive</secondary>"
msgstr "<secondary>USB í ëë¼ì´ë¸</secondary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:56
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot boot from the DVD/CD-ROM drive, but you can boot using a USB "
@@ -27978,39 +29005,90 @@ msgstr ""
"DVD/CD-ROM ëë¼ì´ë¸ë¡ ë¶í
íì¤ ì ìì¼ë USB í ëë¼ì´ë¸ì ê°ì USB ì¥ì¹ë¡ ë¶"
"í
íì¤ ì ìë ê²½ì°, ë¤ìê³¼ ê°ì ë¶í
ë°©ìì ëìì ì¼ë¡ ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤:"
-# EXACT MATCH
+# Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot method to work.
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot "
+"method to work."
+msgstr "BIOSê° USB ì¥ì¹ ë¶í
ì ì§ìíë ê²½ì°ìë§ ì´ ë¶í
ë°©ìì´ ìëí©ëë¤."
+
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:60
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
-"To boot using a USB pen drive, use the <command>dd</command> command to copy "
-"the <filename>diskboot.img</filename> image file from the <filename>/images/"
-"</filename> directory on the DVD or CD-ROM #1. For example:"
+"Download the <filename>boot.iso</filename> image file as described in <xref "
+"linkend=\"sn-which-files\"/> and use the <application>livecd-iso-to-disk</"
+"application> script to copy it to your USB device:"
msgstr ""
-"USB í ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì´ì©íì¬ ë¶í
íìë ¤ë©´, <command>dd</command> ëª
ë ¹ì ì¬ì©í"
-"ì¬ DVD ëë 첫ë²ì§¸ CD-ROMì <filename>/images/</filename> ëë í 리ìì "
-"<filename>diskboot.img</filename> ì´ë¯¸ì§ íì¼ì ë³µì¬í´ ì¤ììì¤. ì:"
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:63
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:69
#, no-c-format
-msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
-msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
+msgid ""
+"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
+"<replaceable>device</replaceable>"
+msgstr ""
+"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
+"<replaceable>device</replaceable>"
-# Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot method to work.
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:64
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
-"Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot "
-"method to work."
-msgstr "BIOSê° USB ì¥ì¹ ë¶í
ì ì§ìíë ê²½ì°ìë§ ì´ ë¶í
ë°©ìì´ ìëí©ëë¤."
+"Where <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></filename> is "
+"the location of <filename>boot.iso</filename> and "
+"<filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB media "
+"device. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you use Red Hat Enterprise Linux or a Linux distribution derived from it, "
+"you can obtain the <package>livecd-tools</package> package from the "
+"<firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) "
+"repository. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/"
+"FAQ#howtouse\"></ulink> for details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To create bootable USB media from the <filename>boot.iso</filename> file on "
+"a computer that uses Microsoft Windows or a Linux distribution other than "
+"Fedora, Red Hat Enterprise Linux, or those derived from Red Hat Enterprise "
+"Linux, you will need to find a tool that works for your chosen operating "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>UNetbootin</application> is a free and open-source graphical "
+"tool that can create live USB media from live image files on computers that "
+"use a wide range of different Linux distributions or Microsoft Windows. The "
+"Fedora Project does not distribute <application>UNetbootin</application> "
+"— it is available from <ulink url=\"http://unetbootin.sourceforge.net/"
+"\"></ulink>. Refer to that website for a complete description of the tool "
+"and instructions on how to use it."
+msgstr ""
# <title>Making an Installation Boot CD-ROM</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: title
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:89
#, no-c-format
msgid "Making an Installation Boot CD-ROM"
msgstr "ì¤ì¹ ë¶í
CD-ROM ë§ë¤ê¸°"
@@ -28018,30 +29096,19 @@ msgstr "ì¤ì¹ ë¶í
CD-ROM ë§ë¤ê¸°"
# <secondary>boot CD-ROM, creating</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:76
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:92
#, no-c-format
msgid "boot CD-ROM, creating"
msgstr "ë¶í
CD-ROM, ë§ë¤ê¸°"
-#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:86
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <filename>images/</filename> directory on the installation DVD contains "
-"the <filename>boot.iso</filename> file. This file is an image of a disc that "
-"you can burn to a CD and use to boot the installation program. To use this "
-"boot CD, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its "
-"BIOS settings must be configured to do so."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:91
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:107
#, no-c-format
msgid "Choose an option to burn a CD from an image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:92
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"When you burn the <filename>boot.iso</filename> image, make sure that you "
@@ -28239,6 +29306,20 @@ msgid ""
"org/release-notes\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink> ."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Steps_Hardware-x86.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the end of a successful Fedora installation process, the installation "
+"program offers you the option to provide details of your hardware "
+"configuration anonymously to the Fedora Project (refer to <xref linkend=\"sn-"
+"smolt\"/>). You can view the statistics gathered by this method at <ulink "
+"url=\"http://smolt.fedoraproject.org/static/stats/devices.html\"></ulink>. "
+"Viewing the list of hardware that makes up systems on which other people "
+"have successfully installed Fedora might help you determine how suitable "
+"your hardware is."
+msgstr ""
+
# <title>Preparing for a Hard Drive Installation</title>
#. Tag: title
#: Steps_Hd_Install-x86.xml:6
@@ -28248,25 +29329,34 @@ msgstr "íë ëë¼ì´ë¸ ì¤ì¹ ì¤ë¹ ê³¼ì "
# <primary>installation</primary>
#. Tag: primary
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:39
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:47
#, no-c-format
msgid "installation media"
msgstr "ì¤ì¹ 매체"
# testing
#. Tag: secondary
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:40
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:48
#, no-c-format
msgid "testing"
msgstr "í
ì¤í
"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:44
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:52
#, no-c-format
msgid "linux mediacheck"
msgstr "linux mediacheck"
+#. Tag: para
+#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hard drive installations only work from ext2, ext3, or FAT file systems. If "
+"you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you "
+"will not be able to perform a hard drive installation."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml:7
@@ -28353,8 +29443,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
+msgid "Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
msgstr ""
"ISO ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ì¬ì©íë ë°©ë² — ì´ ì´ë¯¸ì§ë¤ì ì¤ì¹í ìì¤í
ì¼ë¡ ë³µì¬íìì"
"ì¤."
@@ -28448,13 +29537,13 @@ msgstr "ì¤ì¹ ëì¤ì¼ìì iso ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±íë ¤ë©´, ë¤ì ëª
ë ¹
# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
msgstr ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
-"space/</replaceable>RHEL5.iso"
+"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -28585,26 +29674,40 @@ msgstr ""
"ë¡ ì´ëíì¬ ì´ë¥¼ ì¤ííì¤ ì ììµëë¤:"
# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For DVD:"
+msgstr "CD-ROMì¼ ê²½ì°:"
+
+# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>RHEL5.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For CDROMs:"
+msgstr "CD-ROMì¼ ê²½ì°:"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk*.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -28627,13 +29730,13 @@ msgstr "í¹ì ìì¤í
ì¼ë¡ exportí기:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
-"ip.address</replaceable>(ro,no_root_squash)"
+"ip.address</replaceable>"
msgstr ""
-"<replaceable>/export/directory</replaceable> client.ip.address(ro,"
-"no_root_squash)"
+"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
+"ip.address</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:63
@@ -28643,10 +29746,9 @@ msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì í목ì ì¬ì©íì¬ ëª¨ë ìì¤í
ì¼ë¡ exportí
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)"
-msgstr "<replaceable>/export/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)"
+#, no-c-format
+msgid "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
+msgstr "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -28928,23 +30030,23 @@ msgstr "IP, DHCPì BOOTP 주ì"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Netmask"
-msgstr "ë·ë§ì¤í¬"
+msgstr "ë·ë§ì¤í¬ "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "ê²ì´í¸ì¨ì´ IP 주ì"
+msgstr "ê²ì´í¸ì¨ì´ IP 주ì "
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "One or more name server IP addresses (DNS)"
-msgstr "íê° ì´ìì ë¤ì ìë² IP 주ì (DNS)"
+msgstr "í ê° ì´ìì ë¤ì ìë² IP 주ì (DNS) "
# <para> If any of these networking requirements or terms are unfamiliar to you, contact your network administrator for assistance. </para>
#. Tag: para
@@ -29342,18 +30444,6 @@ msgstr ""
msgid "From here there are two ways for you to select your time zone:"
msgstr "ë¤ì ëê°ì§ ë°©ë²ì ì¬ì©íì¬ ìê°ë를 ì¤ì íì¤ ì ììµëë¤:"
-# <para>On both tabs, you can select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel>. Please select this if you know that your system is set to UTC. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/timezone.idx:
-#. Tag: para
-#: Time_Zone_common-para-3.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel> if you know that your "
-"system is set to UTC."
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ë¶ì ìì¤í
ì´ UTCì ë§ì¶°ì ¸ìë¤ë©´ <guilabel>ìì¤í
ì ìê°ì UTCì ë§ì¶¤</"
-"guilabel> ìµì
ì ì ííììì¤."
-
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-4.xml:6
#, no-c-format
@@ -29579,7 +30669,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# Default runlevel. The runlevels used are: \n"
"# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n"
@@ -29592,8 +30682,7 @@ msgid ""
"# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n"
"# id:3:initdefault:"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\"># Default runlevel. The runlevels used by "
-"RHS are: \n"
+"# Default runlevel. The runlevels used are: \n"
"# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n"
"# 1 - Single user mode \n"
"# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have "
@@ -29602,7 +30691,7 @@ msgstr ""
"# 4 - unused \n"
"# 5 - X11 \n"
"# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n"
-"# id:3:initdefault:</computeroutput>"
+"# id:3:initdefault:"
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml:8
@@ -29722,12 +30811,13 @@ msgstr ""
# IGNORED
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:8
-#, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you did not create a user account in the <application moreinfo=\"none"
-"\">Setup Agent</application>, log in as root and use the password you "
-"assigned to root."
+"If you did not create a user account in the <application>firstboot</"
+"application> screens, switch to a console by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></"
+"keycombo>, log in as root and use the password you assigned to root."
msgstr ""
"<application moreinfo=\"none\">Setup Agent</application>를 ì¬ì©íì¬ ì¬ì©ì ê³"
"ì ì ë§ë¤ì§ ìì¼ì
¨ë¤ë©´, ë£¨í¸ ìí¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ë£¨í¸ë¡ ë¡ê·¸ì¸íì
ì¼ í©ëë¤."
@@ -29773,8 +30863,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
+msgid "At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
msgstr ""
"<filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> í ë§ì§ë§ ë¶ë¶ì ë¤ìì ì¶ê°í"
"ììì¤:"
@@ -29804,13 +30893,13 @@ msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">single</userinput>"
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/"
-"hcl/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
+"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
# <title>Problems When You Try to Log In</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter.idx:
@@ -29882,11 +30971,10 @@ msgstr "X ìë² í¬ëìë¨"
# If you are having trouble with the X server crashing when anyone other than root logs in, you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space).
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you are having trouble with the X server crashing when anyone other than "
-"root logs in, you may have a full file system (or, a lack of available hard "
-"drive space)."
+"If you are having trouble with the X server crashing when anyone logs in, "
+"you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space)."
msgstr ""
"루í¸ê° ìë ì¬ì©ìê° ë¡ê·¸ì¸í ëë§ë¤ X ìë²ê° í¬ëìëë 문ì 를 ê²½ííì ë¤ë©´, "
"ìë§ë íì¼ ìì¤í
ì´ ê°ë찼거ë íë ëë¼ì´ë¸ ê³µê°ì´ ë¶ì¡±í기 ëë¬¸ì¼ ìë ì"
@@ -29996,6 +31084,17 @@ msgstr ""
"ì
ê·¸ë ì´ë íê¸°ë¡ ì ííì
¨ë¤ë©´, ì
ê·¸ë ì´ë í¨í¤ì§ ì í ê³¼ì ìì X ìëì° ìì¤"
"í
í¨í¤ì§ë¥¼ ì ííìê³ GNOME ì´ë KDE, ëë ë 모ë를 ê³ ë¥´ììì¤."
+# <para>Refer to <xref linkend="ap-bootopts"> for additional boot options not covered in this section.</para>
+#. Tag: para
+#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Refer to <xref linkend=\"sn-switching-to-gui-login\"/> for more detail on "
+"installing a desktop environment."
+msgstr ""
+"ì´ë¬í ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì ì ê´í ë³´ë¤ ìì¸í ë´ì©ì <xref linkend=\"s1-grub-"
+"configfile\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+
# <title>Problems After Installation</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter.idx:
#. Tag: title
@@ -30049,10 +31148,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Ram.xml:19 Trouble_After_Ram.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgid "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
# <para>Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in megabytes.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleafter-ram.idx:
@@ -30079,7 +31176,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Ram.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n"
"# all kernel paths are relative to /boot/ \n"
@@ -30092,15 +31189,16 @@ msgid ""
"b207-002689545705 mem=1024M\n"
"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\"># NOTICE: You have a /boot partition. This "
-"means that \n"
+"# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n"
"# all kernel paths are relative to /boot/ \n"
"default=0 \n"
"timeout=30 \n"
"splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n"
-"title Red Hat Enterprise Linux (2.6.9-5.EL) \n"
-"root (hd0,0) \n"
-"kernel /vmlinuz-2.6.9-5.EL ro root=/dev/hda3 mem=128M</computeroutput>"
+" title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n"
+"root (hd0,1)\n"
+"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-"
+"b207-002689545705 mem=1024M\n"
+"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -30155,12 +31253,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:47
#, no-c-format
-msgid ""
-"where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
+msgid "where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
msgstr ""
"ì¬ê¸°ìì <replaceable>xx</replaceable>ë ì¬ë¬ë¶ì´ ê°ì§ê³ ê³ì ìì¤í
ì RAM í¬"
"기ì
ëë¤."
+#. Tag: para
+#: Trouble_After_Ram.xml:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Itanium users must enter boot commands with <command moreinfo=\"none"
+"\">elilo</command> followed by the boot command."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:63
@@ -30256,18 +31361,46 @@ msgstr ""
"ìëíì§ ìì ê²½ì° (ìí ì¬ì´ë를 ì¬ìí ì ìê³ ì¤ëì¤ ì¬ì´ë를 ë¤ì ì ì"
"ì ê²½ì°), ì´ë &PROD;ìì ì¬ì´ë ì¹´ëê° ìì§ ì§ìëì§ ì기 ë문ì
ëë¤."
-# IGNORED
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GUI installation method unavailable"
+msgstr "ì¤ì¹ ë°©ë²"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "frame buffer, disabling"
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: Trouble_Begin_Gui_Install.xml:25
+#: Trouble_Begin_GUI-note-1.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
-"One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
-"\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
-"laptop users. Refer to <xref linkend=\"ch-bootopts\"/> for more information."
+"To disable frame buffer support and allow the installation program to run in "
+"text mode, try using the <command moreinfo=\"none\">nofb</command> boot "
+"option. This command may be necessary for accessibility with some screen "
+"reading hardware."
msgstr ""
-"íê°ì§ í´ê²°ì±
ì <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ë¶í¸ ìµì
ì "
-"ì¬ì©íë ê²ì
ëë¤. ì´ ìµì
ì ë©í ì¬ì©ììê² ê°ì¥ ì ì©í©ëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í ì "
-"ë³´ë <xref linkend=\"ap-bootopts\"/>ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are some video cards that have trouble booting into the graphical "
+"installation program. If the installation program does not run using its "
+"default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still "
+"fails, the installation program attempts to run in text mode."
+msgstr ""
+
+# <title>Trouble Beginning the Installation</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troublebegin.idx:
+#. Tag: title
+#: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Problems with Booting into the Graphical Installation"
+msgstr "ì¤ì¹ë¥¼ ììí ë ëíëë 문ì í´ê²°"
# <title>Trouble Beginning the Installation</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troublebegin.idx:
@@ -30278,7 +31411,7 @@ msgid "Trouble Beginning the Installation"
msgstr "ì¤ì¹ë¥¼ ììí ë ëíëë 문ì í´ê²°"
# <para>This appendix discusses some common installation problems and their solutions. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/trouble.idx:
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/trouble.idx:
#. Tag: para
#: Trouble_common-para-1.xml:8
#, no-c-format
@@ -30289,6 +31422,40 @@ msgstr ""
"ì´ ë¶ë¡ì ì¤ì¹ ìì íí ì í ì ìë 문ì ë¤ê³¼ ê·¸ê²ë¤ì ëí í´ê²°ì±
ë¤ì ë´ê³ "
"ììµëë¤."
+# #-#-#-#-# diskpartdelete.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>deleting partitions</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartdelete.idx:
+# #-#-#-#-# diskpartdelete.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>deleting partitions</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartdelete.idx:
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "completing partitions"
+msgstr "íí°ì
ì ê±°"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) partition"
+msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) íí°ì
"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-2.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A <filename>/boot</filename> partition with a file system type that GRUB can "
+"read (for example ext4), if you chose btrfs for <filename>/</filename> "
+"(root)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A <swap> partition of type swap"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5
@@ -30303,6 +31470,12 @@ msgstr ""
"\">Disk Druid</application>ì ìì¡´ì±ì ë§ì¡±ìí¤ê¸° ìí´ íìí 모ë íí°ì
ë¤"
"ì ë§ë¤ì§ ìì¼ì
¨ê¸° ë문ì
ëë¤."
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "You must have the following partitions as a bare minimum:"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6
@@ -30324,17 +31497,13 @@ msgstr ""
msgid "Other Partitioning Problems"
msgstr "ê·¸ ì¸ íí°ì
문ì ë¤"
-# EXACT MATCH
-#. Tag: guilabel
-#: Trouble_During_common-partitions-para-1.xml:9
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-partitions-para-1.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions "
-"it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
+"Error processing drive sda. Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL "
+"LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!"
msgstr ""
-"hda ì¥ì¹ì íí°ì
ì 보를 ì½ì ì ììµëë¤. ìë¡ì´ íí°ì
ì ìì±í기 ìí´ìë "
-"ë°ëì ì´ ëë¼ì´ë¸ë¥¼ ì´ê¸°íí´ì¼ í©ëë¤. ë¨, ì´ê¸°íë¡ ì¸í´ ëë¼ì´ë¸ ìì 모ë "
-"ìë£ë ìì ë©ëë¤."
# <title>Are You Seeing Python Errors?</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
@@ -30440,13 +31609,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
# <para>The <application>anaconda</application> website may also be a useful reference. The <application>anaconda</application> website can be found at:</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
@@ -30463,13 +31632,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
"org/wiki/Anaconda</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Anaconda</ulink>"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:34
@@ -30520,34 +31689,28 @@ msgstr ""
"<computeroutput moreinfo=\"none\">Red Hat Enterprise Linux를 ì¤ì¹í ì¥ì¹ë¥¼ ì°¾"
"ì§ ëª»í¨</computeroutput> ì¤ë¥ ë©ìì§"
-#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image "
-"is available that fixes your problem. For more general information on driver "
-"diskettes, refer to <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>."
-msgstr ""
-"ì°ì íëì¨ì´ í매ì¬ì ì¹ì¬ì´í¸ì ê°ì
ì íì¬ íë¡ê·¸ë¨ 문ì 를 í´ê²°í ì ìë "
-"ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ ì´ë¯¸ì§ê° ìëì§ íì¸í´ ë³´ììì¤. ëë¼ì´ë² ëì¤ì¼ì ëí ì¼ë°"
-"ì ì¸ ì 보를 ìíì ë¤ë©´, <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>ì 참조íì기 ë°"
-"ëëë¤."
+# <title>Disk Drive with Partition Table</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: title
+#: Trouble_During-x86.xml:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trouble with Partition Tables"
+msgstr "íí°ì
í
ì´ë¸ì ê°ì§ ëì¤í¬ ëë¼ì´ë¸"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:63
-#, no-c-format
+#: Trouble_During-x86.xml:60
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you receive an error after the <guilabel moreinfo=\"none\">Disk "
-"Partitioning Setup</guilabel> (<xref linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/>) "
-"phase of the installation saying something similar to"
+"If you receive an error at the beginning of the installation process (<xref "
+"linkend=\"sn-initialize-hdd-x86\"/>) that says something similar to:"
msgstr ""
"ì¤ì¹ì <guilabel moreinfo=\"none\">ëì¤í¬ íí°ì
ì¤ì </guilabel> (<xref "
"linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/>) í ë¤ìê³¼ ê°ì ì¤ë¥ê° ë°ìí ê²½ì°:"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:71
+#: Trouble_During-x86.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"Users who have used programs such as <application moreinfo=\"none\">EZ-BIOS</"
@@ -30562,7 +31725,7 @@ msgstr ""
# <title>Using Remaining Space</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
#. Tag: title
-#: Trouble_During-x86.xml:79
+#: Trouble_During-x86.xml:76
#, no-c-format
msgid "Using Remaining Space"
msgstr "ë¨ì ê³µê° ì¬ì©í기"
@@ -30570,14 +31733,14 @@ msgstr "ë¨ì ê³µê° ì¬ì©í기"
# <tertiary>using remaining hard drive space</tertiary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
#. Tag: tertiary
-#: Trouble_During-x86.xml:83
+#: Trouble_During-x86.xml:80
#, no-c-format
msgid "using remaining hard drive space"
msgstr "ë¨ì íë ëë¼ì´ë¸ ê³µê° ì¬ì©í기"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:85
+#: Trouble_During-x86.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"You have a <filename moreinfo=\"none\">swap</filename> and a <filename "
@@ -30591,7 +31754,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:89
+#: Trouble_During-x86.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"If your hard drive is more than 1024 cylinders, you must create a <filename "
@@ -30632,52 +31795,99 @@ msgstr ""
msgid "http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php"
msgstr ""
-# <para>If you receive a traceback error message during installation, you can usually save it to a diskette.</para>
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you receive a traceback error message during installation, you can "
-"usually save it to removeable media, for example a USB flash drive or a "
-"floppy disk."
+"If <application>anaconda</application> encounters an error after the "
+"graphical installation process has started, it will present you with a "
+"screen that contains the following options:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "debug"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "shows you the details of the error."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "saves details of the error locally or remotely"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "exits the dialog."
msgstr ""
-"ì¤ì¹ ê³¼ì ìì í¸ëì´ì¤ë°± ì¤ë¥ ë©ìì§ê° ëíëë¤ë©´, ì´ ë©ìì§ë¥¼ ëì¤ì¼ì ì ì¥"
-"íì¤ ì ììµëë¤."
-# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you do not have removeable media available on your system, you can "
-"<command moreinfo=\"none\">scp</command> the error message to a remote "
-"system."
+"If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can "
+"choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Save locally"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "saves details of the error to the local hard drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "Save to remote"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"saves details of the error to a remote location using <application>SCP</"
+"application>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Save to Bugzilla"
msgstr ""
-"ìì¤í
ì ì¬ì© ê°ë¥í ëì¤ì¼ ëë¼ì´ë¸ê° ìë ê²½ì°, ì격 ìì¤í
ì¼ë¡ ì¤ë¥ ë©ìì§"
-"를 <command moreinfo=\"none\">scp</command>íì¤ ì ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.xml:8
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:27
#, no-c-format
msgid ""
-"When the traceback dialog appears, the traceback error message is "
-"automatically written to a file named <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
-"anacdump.txt</filename>. Once the dialog appears, switch over to a new tty "
-"(virtual console) by pressing the keys <command moreinfo=\"none\"> <keycombo "
-"moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap><keycap moreinfo="
-"\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none\">F2</keycap> </keycombo> </"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">scp</command> the message written to "
-"<filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> to a known working "
-"remote system."
+"submits details of the error to Red Hat's bug-tracking system, Bugzilla. You "
+"will need to supply a Bugzilla username and password, and a description of "
+"the bug."
msgstr ""
-"í¸ëì´ì¤ë°± ëí ììê° ëíëë©´, í¸ëì´ì¤ë°± ì¤ë¥ ë©ìì§ë ìëì ì¼ë¡ "
-"<filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename>ë¼ë íì¼ì 기ë¡ë©ë"
-"ë¤. ëí ììê° ì´ë¦¬ë©´, <command moreinfo=\"none\"> <keycombo moreinfo=\"none"
-"\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap><keycap moreinfo=\"none\">Alt</"
-"keycap><keycap moreinfo=\"none\">F2</keycap> </keycombo> </command> ëª
ë ¹ì ì
"
-"ë ¥íì¬ ì tty (ê°ì ì½ì)ë¡ ê°ì í <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
-"anacdump.txt</filename> íì¼ì 기ë¡ë ë©ìì§ë¥¼ ìë ì¤ì¸ ì격 ìì¤í
ì¼ë¡ "
-"<command moreinfo=\"none\">scp</command>íìë©´ ë©ëë¤."
# <title>Saving Traceback Messages Without a Diskette Drive</title>
#. Tag: title
@@ -30916,13 +32126,18 @@ msgstr ""
#: Trouble-x86.xml:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
-"\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
-"laptop users. Another solution to try is the <command>driver=</command> "
-"option to specify the driver that should be loaded for your video card. If "
-"this works, it should be reported as a bug as the installer has failed to "
-"autodetect your videocard. Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for "
-"more information on boot options."
+"One possible solution is to use only a basic video driver during "
+"installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
+"with basic video driver</guilabel> on the boot menu, or using the <command "
+"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> boot option at the boot prompt. "
+"Alternatively, you can force the installer to use a specific screen "
+"resolution with the <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> boot "
+"option. This option may be most helpful for laptop users. Another solution "
+"to try is the <command>driver=</command> option to specify the driver that "
+"should be loaded for your video card. If this works, you should report it as "
+"a bug, because the installer failed to detect your video card automatically. "
+"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
+"options."
msgstr ""
"íê°ì§ í´ê²°ì±
ì <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ë¶í¸ ìµì
ì "
"ì¬ì©íë ê²ì
ëë¤. ì´ë¬í ìµì
ì ë©í ì¬ì©ììê² ê°ì¥ ì ì©í©ëë¤. ë¤ë¥¸ í´ê²°ì±
"
@@ -31044,7 +32259,7 @@ msgstr "ì
ê·¸ë ì´ë ëë ì¬ì¤ì¹í기 ì í"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:8 Upgrade_common-section-1.xml:103
+#: Upgrade_common-section-1.xml:8 Upgrade_common-section-1.xml:97
#, no-c-format
msgid "<primary>upgrade</primary>"
msgstr "<primary>ì
ê·¸ë ì´ë</primary>"
@@ -31078,17 +32293,9 @@ msgstr ""
"&PROD; 4 ë¡ë¶í° ì
ê·¸ë ì´ëí ììë ê·¸ ì ì RHN를 ì¬ì©íì¬ ìì¤í
ì ì
ë°ì´í¸"
"íì
ì¼ í©ëë¤."
-#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is not possible to upgrade directly from Fedora 9 to Fedora 11. To "
-"upgrade Fedora 9 to Fedora 11, upgrade to Fedora 10 first."
-msgstr ""
-
# <para>This recommended reinstallation method helps to ensure the best system stability possible.</para>
#. Tag: emphasis
-#: Upgrade_common-section-1.xml:28
+#: Upgrade_common-section-1.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
"This recommended reinstallation method helps to ensure the best system "
@@ -31098,7 +32305,7 @@ msgstr ""
"ë¤."
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:35
+#: Upgrade_common-section-1.xml:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you currently use Fedora 10, you can perform a traditional, installation "
@@ -31109,7 +32316,7 @@ msgstr ""
# However, before you chose to upgrade your system, there are a few things you should keep in mind:
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:39
+#: Upgrade_common-section-1.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"However, before you chose to upgrade your system, there are a few things you "
@@ -31120,7 +32327,7 @@ msgstr ""
# Individual package configuration files may or may not work after performing an upgrade due to changes in various configuration file formats or layouts.
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:45
+#: Upgrade_common-section-1.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Individual package configuration files may or may not work after performing "
@@ -31130,7 +32337,7 @@ msgstr ""
"ì íì¼ ì¤ ì ëë¡ ìëíì§ ìë í¨í¤ì§ê° ìì ìë ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:51
+#: Upgrade_common-section-1.xml:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have one of Red Hat's layered products (such as the Cluster Suite) "
@@ -31142,27 +32349,25 @@ msgstr ""
# Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade.
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:57
+#: Upgrade_common-section-1.xml:51
#, no-c-format
-msgid ""
-"Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
+msgid "Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
msgstr ""
"ì
ê·¸ë ì´ë í ì ì¼ì íë¡ê·¸ë¨ì´ë ISV ìì© íë¡ê·¸ë¨ì´ ì ëë¡ ìëíì§ ìì ê°"
"ë¥ì±ë ììµëë¤."
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:63
+#: Upgrade_common-section-1.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
"Upgrading your system installs updated versions of the packages which are "
"currently installed on your system."
-msgstr ""
-"ìì¤í
ì ì
ê·¸ë ì´ëíìë©´ íì¬ ì¤ì¹ë í¨í¤ì§ì ì
ë°ì´í¸ë ë²ì ì´ ì¤ì¹ë©ëë¤."
+msgstr "ìì¤í
ì ì
ê·¸ë ì´ëíìë©´ íì¬ ì¤ì¹ë í¨í¤ì§ì ì
ë°ì´í¸ë ë²ì ì´ ì¤ì¹ë©ëë¤."
# <para> The upgrade process preserves existing configuration files by renaming them with an <filename>.rpmsave</filename> extension (for example, <filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). The upgrade process also creates a log of its actions in <filename>/root/upgrade.log</filename>. As software evolves, configuration file formats can change, so you should carefully compare your original configuration files to the new files before integrating your changes. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:67
+#: Upgrade_common-section-1.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"The upgrade process preserves existing configuration files by renaming them "
@@ -31177,7 +32382,7 @@ msgstr ""
# As software evolves, configuration file formats can change. It is very important to carefully compare your original configuration files to the new files before integrating your changes.
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:75
+#: Upgrade_common-section-1.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"As software evolves, configuration file formats can change. It is very "
@@ -31191,7 +32396,7 @@ msgstr ""
# <para>It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. For example, if you are upgrading or creating a dual-boot system, you should back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:83
+#: Upgrade_common-section-1.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. "
@@ -31207,7 +32412,7 @@ msgstr ""
# <para> Some upgraded packages may require the installation of other packages for proper operation. If you choose to customize your packages to upgrade, you may be required to resolve dependency problems. Otherwise, the upgrade procedure takes care of these dependencies, but it may need to install additional packages which are not on your system. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:89
+#: Upgrade_common-section-1.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"Some upgraded packages may require the installation of other packages for "
@@ -31224,7 +32429,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:94
+#: Upgrade_common-section-1.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on how you have partitioned your system, the upgrade program may "
@@ -31242,14 +32447,14 @@ msgstr ""
# <primary>swap file</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: primary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:99
+#: Upgrade_common-section-1.xml:93
#, no-c-format
msgid "swap file"
msgstr "ì¤ì íì¼"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:100
+#: Upgrade_common-section-1.xml:94
#, no-c-format
msgid "<secondary>upgrade</secondary>"
msgstr "<secondary>ì
ê·¸ë ì´ë</secondary>"
@@ -31257,7 +32462,7 @@ msgstr "<secondary>ì
ê·¸ë ì´ë</secondary>"
# <secondary>adding a swap file</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
#. Tag: secondary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:104
+#: Upgrade_common-section-1.xml:98
#, no-c-format
msgid "adding a swap file"
msgstr "ì¤ì íì¼ ì¶ê°"
@@ -31350,7 +32555,45 @@ msgid "Upgrading Your Current System"
msgstr "íì¬ ìì¤í
ì
ê·¸ë ì´ë"
#. Tag: para
-#: Upgrade-x86.xml:30
+#: Upgrade-x86.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases, the simplest way to upgrade an existing Fedora installation "
+"is with the <application>preupgrade</application> tool. When a new version "
+"of Fedora is available, <application>preupgrade</application> downloads the "
+"packages necessary to upgrade your installation, and initiates the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install <application>preupgrade</application> with your graphical package "
+"manager, or type <command>yum install preupgrade</command> at the command "
+"line and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run <application>preupgrade</application>, type <command>preupgrade</"
+"command> at the command line and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also upgrade a Fedora installation by starting the installation "
+"process by any of the methods described in <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/"
+">. If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it "
+"will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To re-install your system, select <guilabel>Perform a new Fedora "
@@ -31369,7 +32612,16 @@ msgid "Upgrading an Existing System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:11
+#: upgrading-fedora.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora includes <application>preupgrade</application>, a command-line tool "
+"that allows you to upgrade easily to a new version from within your existing "
+"Fedora installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: upgrading-fedora.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system automatically detects any existing installation of "
@@ -31381,14 +32633,29 @@ msgid ""
"additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: upgrading-fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that the installation medium that you are using might not contain all "
+"the software packages that you need to upgrade your computer. In particular, "
+"the Fedora live CD contains a relatively small subset of the packages "
+"available in Fedora. To update packages that are not included on the "
+"installation medium, make sure that you select the <literal>Fedora &PRODVER; "
+"- <replaceable>architecture</replaceable></literal> or the <literal>Fedora "
+"&PRODVER; - <replaceable>architecture</replaceable> - Updates</literal> "
+"repository the during package group selection — refer to <xref linkend="
+"\"sn-additional-repos\"/>."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:23
+#: upgrading-fedora.xml:34
#, no-c-format
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:25
+#: upgrading-fedora.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog "
@@ -31398,25 +32665,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:32
+#: upgrading-fedora.xml:43
#, no-c-format
msgid "The upgrade screen"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:35
+#: upgrading-fedora.xml:46
#, no-c-format
msgid "The upgrade screen."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:42
+#: upgrading-fedora.xml:53
#, no-c-format
msgid "Manually Installed Software"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:43
+#: upgrading-fedora.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"Software you have installed manually on your existing Fedora or Red Hat "
@@ -31426,19 +32693,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:53
+#: upgrading-fedora.xml:64
#, no-c-format
msgid "Upgrading Using the Installer"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:55
+#: upgrading-fedora.xml:66
#, no-c-format
msgid "Installations are Recommended"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:56
+#: upgrading-fedora.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a "
@@ -31448,7 +32715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:62
+#: upgrading-fedora.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose to upgrade your system using the installation program, any "
@@ -31458,7 +32725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: upgrading-fedora.xml:68
+#: upgrading-fedora.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
@@ -31466,7 +32733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:70
+#: upgrading-fedora.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"After installation, consult this list to discover which packages you may "
@@ -31474,13 +32741,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:73
+#: upgrading-fedora.xml:84
#, no-c-format
msgid "Next, make a backup of any system configuration data:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: upgrading-fedora.xml:75
+#: upgrading-fedora.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
@@ -31488,7 +32755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:77
+#: upgrading-fedora.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Make a complete backup of any important data before performing an upgrade. "
@@ -31500,13 +32767,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:85
+#: upgrading-fedora.xml:96
#, no-c-format
msgid "Storing Backups"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:86
+#: upgrading-fedora.xml:97
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above examples store backup materials in a <filename class="
@@ -31517,7 +32784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:93
+#: upgrading-fedora.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on completing the upgrade process later, refer to <xref "
@@ -31525,19 +32792,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:98
+#: upgrading-fedora.xml:109
#, no-c-format
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: upgrading-fedora.xml:103
+#: upgrading-fedora.xml:114
#, no-c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:104
+#: upgrading-fedora.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Your completed Fedora installation must be registered in the <indexterm> "
@@ -31549,7 +32816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:113
+#: upgrading-fedora.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the "
@@ -31560,7 +32827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:121
+#: upgrading-fedora.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"<firstterm>GRUB</firstterm> is the standard boot loader for Fedora. If your "
@@ -31573,7 +32840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:132
+#: upgrading-fedora.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"Install a new boot loader as part of an upgrade process only if you are "
@@ -31585,10 +32852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:142
+#: upgrading-fedora.xml:153
#, no-c-format
-msgid ""
-"After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
+msgid "After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -31965,8 +33231,8 @@ msgstr ""
#: vnc_References_Chapter.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
-"TightVNC: <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/\">http://www.tightvnc.com/</"
-"ulink>"
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -32033,19 +33299,20 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
-"<command>vncviewer</command> is available on <application>Red Hat Enterprise "
-"Linux</application> and <application>Fedora Linux</application> by "
-"installing the <filename>vnc</filename> package:"
+"VNC clients are available in the repositories of most Linux distributions. "
+"Use your package manager to search for a client for your chosen "
+"distribution. For example, on Fedora, install the <package>tigervnc</"
+"package> package:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:43
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
#, no-c-format
-msgid "# <userinput>yum install vnc</userinput>"
+msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:47
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"TightVNC is available for Windows at <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
@@ -32053,7 +33320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:53
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"MacOS X includes built-in VNC support as of version 10.5. In the "
@@ -32066,7 +33333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:70
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have verified you have a VNC viewer available, it's time to start "
@@ -32079,6 +33346,70 @@ msgstr ""
msgid "Installing Through VNC"
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Red Hat Enterprise Linux and Fedora installer (<application>anaconda</"
+"application>) offers you two interactive modes of operation. The original "
+"mode is a text-based interface. The newer mode uses GTK+ and runs in the X "
+"Window environment. This chapter explains how you can use the graphical "
+"installation mode in environments where the system lacks a proper display "
+"and input devices typically associated with a workstation. This scenario is "
+"typical of systems in datacenters, which are often installed in a rack "
+"environment and do not have a display, keyboard, or mouse. Additionally, a "
+"lot of these systems even lack the ability to connect a graphical display. "
+"Given that enterprise hardware rarely needs that ability at the physical "
+"system, this hardware configuration is acceptable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Even in these environments, however, the graphical installer remains the "
+"recommended method of installation. The text mode environment lacks a lot of "
+"capabilities found in the graphical mode. Many users still feel that the "
+"text mode interface provides them with additional power or configuration "
+"ability not found in the graphical version. The opposite is true. Much less "
+"development effort is put in to the text-mode environment and specific "
+"things (for example, LVM configuration, partition layout, package selection, "
+"and bootloader configuration) are deliberately left out of the text mode "
+"environment. The reasons for this are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Less screen real estate for creating user interfaces similar to those found "
+"in the graphical mode."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Difficult internationalization support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Desire to maintain a single interactive installation code path."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> therefore includes a "
+"<application>Virtual Network Computing</application> (VNC) mode that allows "
+"the graphical mode of the installer to run locally, but display on a system "
+"connected to the network. Installing in VNC mode provides you with the full "
+"range of installation options, even in situations where the system lacks a "
+"display or input devices."
+msgstr ""
+
# <title>Welcome to &PROD;</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/welcome.idx:
#. Tag: title
@@ -32090,10 +33421,8 @@ msgstr "&PROD;를 ì íí´ ì£¼ì
ì ê°ì¬í©ëë¤!"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
-msgstr ""
-"<guilabel>íì</guilabel> íë©´ììë ì´ë¤ ì¬íë ì
ë ¥íì¤ íìê° ììµëë¤."
+msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
+msgstr "<guilabel>íì</guilabel> íë©´ììë ì´ë¤ ì¬íë ì
ë ¥íì¤ íìê° ììµëë¤."
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:14
@@ -32109,6 +33438,90 @@ msgstr "&PROD; &PRODVER;ì ì¤ì ê²ì íìí©ëë¤"
msgid "Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue."
msgstr "ê³ì ì§ííìë ¤ë©´ <guibutton>ë¤ì</guibutton> ë²í¼ì ëë¬ì£¼ììì¤."
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer prompts you to confirm the partitioning options that you "
+"selected. Click <guibutton>Write changes to disk</guibutton> to allow the "
+"installer to partition your hard drive and install Fedora."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# networkconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>network configuration</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+# #-#-#-#-# networkconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <see>network configuration</see>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> dialog box "
+"lets you choose to <guibutton>Write changes to disk</guibutton> or to "
+"<guibutton>Go back</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are certain that you want to proceed, click <guibutton>Write changes "
+"to disk</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:23
+#, no-c-format
+msgid "Last chance to cancel safely"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Up to this point in the installation process, the installer has made no "
+"lasting changes to your computer. When you click <guibutton>Write changes to "
+"disk</guibutton>, the installer will allocate space on your hard drive and "
+"start to transfer Fedora into this space. Depending on the partitioning "
+"option that you chose, this process might include erasing data that already "
+"exists on your computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To revise any of the choices that you made up to this point, click "
+"<guibutton>Go back</guibutton>. To cancel installation completely, switch "
+"off your computer. To switch off most computers at this stage, press the "
+"power button and hold it down for a few seconds."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you click <guibutton>Write changes to disk</guibutton>, allow the "
+"installation process to complete. If the process is interrupted (for "
+"example, by you switching off or resetting the computer, or by a power "
+"outage) you will probably not be able to use your computer until you restart "
+"and complete the Fedora installation process, or install a different "
+"operating system."
+msgstr ""
+
# <para>While partitioning your hard drive, keep in mind that the BIOS in some older systems cannot access more than the first 1024 cylinders on a hard drive. If this is the case, leave enough room for the <filename>/boot</filename> Linux partition on the first 1024 cylinders of your hard drive to boot Linux. The other Linux partitions can be after cylinder 1024. </para>
#. Tag: para
#: X86_Bios_Tip.xml:9
@@ -32161,7 +33574,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
#: X86_Bootloader.xml:8 X86_Bootloader.xml:11 X86_Bootloader.xml:26
-#: X86_Bootloader.xml:200 X86_Bootloader.xml:255 X86_Bootloader.xml:275
+#: X86_Bootloader.xml:200 X86_Bootloader.xml:262 X86_Bootloader.xml:282
#, no-c-format
msgid "<primary>boot loader</primary>"
msgstr "<primary>ë¶í¸ë¡ë</primary>"
@@ -32542,8 +33955,25 @@ msgid ""
"window to read the manual pages."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: X86_Bootloader.xml:245
+#, no-c-format
+msgid "GRUB recognizes only the QWERTY keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: X86_Bootloader.xml:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selecting a GRUB password, be aware that GRUB recognizes only the "
+"QWERTY keyboard layout, regardless of the keyboard actually attached to the "
+"system. If you use a keyboard with a significantly different layout, it "
+"might be more effective to memorize a pattern of keystrokes rather than the "
+"word that the pattern produces."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:244
+#: X86_Bootloader.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"To configure more advanced boot loader options, such as changing the drive "
@@ -32558,7 +33988,7 @@ msgstr ""
# <title>Advanced Boot Loader Configuration</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:249
+#: X86_Bootloader.xml:256
#, no-c-format
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ê³ ê¸ ë¶í¸ë¡ë ì¤ì "
@@ -32566,7 +33996,7 @@ msgstr "ê³ ê¸ ë¶í¸ë¡ë ì¤ì "
# <para>Now that you have chosen which boot loader to install, you can also determine where you want the boot loader to be installed. You may install the boot loader in one of two places: </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:251
+#: X86_Bootloader.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"Now that you have chosen which boot loader to install, you can also "
@@ -32578,7 +34008,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:256
+#: X86_Bootloader.xml:263
#, no-c-format
msgid "<secondary>MBR</secondary>"
msgstr "<secondary>MBR</secondary>"
@@ -32586,7 +34016,7 @@ msgstr "<secondary>MBR</secondary>"
# <secondary>installing boot loader on</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:260
+#: X86_Bootloader.xml:267
#, no-c-format
msgid "installing boot loader on"
msgstr "ë¶í¸ë¡ë ì¤ì¹"
@@ -32594,7 +34024,7 @@ msgstr "ë¶í¸ë¡ë ì¤ì¹"
# <primary>OS/2 boot manager</primary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: primary
-#: X86_Bootloader.xml:263
+#: X86_Bootloader.xml:270
#, no-c-format
msgid "OS/2 boot manager"
msgstr "OS/2 ë¶í¸ ê´ë¦¬ì"
@@ -32602,7 +34032,7 @@ msgstr "OS/2 ë¶í¸ ê´ë¦¬ì"
# <para>This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB (or LILO) will present a boot prompt. You can then boot &PROD; or any other operating system that you have configured the boot loader to boot. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:267
+#: X86_Bootloader.xml:274
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The master boot record (MBR) — This is the recommended place to "
@@ -32624,7 +34054,7 @@ msgstr ""
# <secondary>installing on boot partition</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:276
+#: X86_Bootloader.xml:283
#, no-c-format
msgid "installing on boot partition"
msgstr "ë¶í¸ íí°ì
ì ì¤ì¹"
@@ -32632,7 +34062,7 @@ msgstr "ë¶í¸ íí°ì
ì ì¤ì¹"
# <para>This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader will take control first. You can then configure that boot loader to start GRUB (or LILO), which will then boot &PROD;. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:277
+#: X86_Bootloader.xml:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first sector of your boot partition — This is recommended if you "
@@ -32646,13 +34076,13 @@ msgstr ""
"ë¶í
íê² ë©ëë¤."
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:282
+#: X86_Bootloader.xml:289
#, no-c-format
msgid "GRUB as a Secondary Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:283
+#: X86_Bootloader.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"If you install GRUB as a secondary boot loader, you must reconfigure your "
@@ -32665,7 +34095,7 @@ msgstr ""
# <title>Boot Loader Installation</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:296
+#: X86_Bootloader.xml:303
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Installation"
msgstr "ë¶í¸ë¡ë ì¤ì¹"
@@ -32673,7 +34103,7 @@ msgstr "ë¶í¸ë¡ë ì¤ì¹"
# <para> Choose where to install a boot loader and how to configure it. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:299
+#: X86_Bootloader.xml:306
#, no-c-format
msgid "Choose where to install a boot loader and how to configure it."
msgstr "ë¶í¸ë¡ë를 ì¤ì¹í 곳과 ì¤ì ë°©ë²ì ì íí´ ì£¼ììì¤."
@@ -32681,7 +34111,7 @@ msgstr "ë¶í¸ë¡ë를 ì¤ì¹í 곳과 ì¤ì ë°©ë²ì ì íí´ ì£¼ììì¤
# <para>If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting from the RAID card. In cases such as these, the boot loader <emphasis>should not</emphasis> be installed on the MBR of the RAID array. Rather, the boot loader should be installed on the MBR of the same drive as the <filename>/boot</filename> partition was created.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:306
+#: X86_Bootloader.xml:313
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting "
@@ -32697,7 +34127,7 @@ msgstr ""
"ëë¤."
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:310
+#: X86_Bootloader.xml:317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "If your system only uses Fedora, you should choose the MBR."
msgstr "&PROD;ë§ ì¬ì©íì¤ ê³íì´ë¼ë©´, MBRì ì ííì
ì¼ í©ëë¤."
@@ -32705,7 +34135,7 @@ msgstr "&PROD;ë§ ì¬ì©íì¤ ê³íì´ë¼ë©´, MBRì ì ííì
ì¼ í©ëë¤
# <para>Click the <guibutton>Change Drive Order</guibutton> button if you would like to rearrange the drive order or if your BIOS does not return the correct drive order. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters, or both SCSI and IDE adapters, and you want to boot from the SCSI device.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:314
+#: X86_Bootloader.xml:321
#, no-c-format
msgid ""
"Click the <guibutton>Change Drive Order</guibutton> button if you would like "
@@ -32721,7 +34151,7 @@ msgstr ""
# <para>Rescue mode provides the ability to boot a small &PROD; environment entirely from a diskette, CD-ROM, or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get &PROD; running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run &PROD; from that hard drive. If you need to use rescue mode, there are several options available to you.</para>
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:332
+#: X86_Bootloader.xml:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely "
@@ -32740,12 +34170,14 @@ msgstr ""
"를 ì¬ì©íìë ¤ë©´, ë¤ìê³¼ ê°ì ë°©ë²ì ìëí´ë³´ììì¤:"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:338
+#: X86_Bootloader.xml:345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Using the CD-ROM to boot an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered"
-"\">Intel</trademark> 64 system, type <userinput>linux rescue</userinput> at "
-"the installation boot prompt."
+"Boot an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
+"system from any installation medium, such as CD, DVD, USB, or PXE, and type "
+"<userinput>linux rescue</userinput> at the installation boot prompt. Refer "
+"to <xref linkend=\"ap-rescuemode\"/> for a more complete description of "
+"rescue mode."
msgstr ""
"x86, AMD64 ëë <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ìì¤í
"
"ì ë¶í
í기 ìí´ CD-ROMì ì¬ì©íìë ê²½ì°, ì¤ì¹ ë¶í¸ í롬íí¸ìì "
@@ -32756,7 +34188,7 @@ msgstr ""
# <title>Alternative Boot Loaders</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:350
+#: X86_Bootloader.xml:357
#, no-c-format
msgid "Alternative Boot Loaders"
msgstr "ë¶í¸ë¡ë ëì"
@@ -32764,13 +34196,13 @@ msgstr "ë¶í¸ë¡ë ëì"
# <secondary>alternatives to</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:357
+#: X86_Bootloader.xml:364
#, no-c-format
msgid "alternatives to"
msgstr "ëì"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:360
+#: X86_Bootloader.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"<application>GRUB</application> is the default bootloader for Fedora, but is "
@@ -33154,8 +34586,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:105
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
+msgid "Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33296,8 +34727,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
+msgid "Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33358,8 +34788,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
+msgid "Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -33667,6 +35096,22 @@ msgstr ""
msgid "Removing Fedora"
msgstr ""
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "ì¤ì¹ í´ì "
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "ìì "
+
#. Tag: secondary
#: X86_Uninstall.xml:13
#, no-c-format
@@ -33780,8 +35225,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
+msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -34002,8 +35446,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
+msgid "On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -34255,8 +35698,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgid "Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -34278,1838 +35720,3 @@ msgid ""
"them at all times during the process."
msgstr ""
-# <para><guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software RAID partitions allows you to create a RAID device. For more information regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of Independent Disks)</citetitle> in the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software "
-#~ "RAID partitions allows you to create a RAID device. For more information "
-#~ "regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of "
-#~ "Independent Disks)</citetitle> in the <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-#~ "citetitle>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ìíí¸ì¨ì´ RAID</guilabel> — ë ê° ì´ìì ìíí¸ì¨ì´ RAID "
-#~ "íí°ì
ì ìì±í¨ì¼ë¡ì RAID ì¥ì¹ë¥¼ ìì±íì¤ ì ììµëë¤. RAIDì ê´ë ¨ë ë³´"
-#~ "ë¤ ë§ì ì ë³´ë, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>ìì <citetitle>RAID "
-#~ "(Redundant Array of Independent Disks)</citetitle> ì¥ì ì°¸ê³ íì기 ë°ëë"
-#~ "ë¤."
-
-#~ msgid "Boot Loaders for Other Architectures"
-#~ msgstr "ë¤ë¥¸ ìí¤í
ì³ì ëí ë¶í¸ ë¡ë"
-
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>autoboot</secondary>
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>autoboot</primary>
-#~ msgid "aboot"
-#~ msgstr "aboot"
-
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>ELILO</primary>
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>ELILO</primary>
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>ELILO</secondary>
-#~ msgid "ELILO"
-#~ msgstr "ELILO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the kernel loads and hands off the boot process to the "
-#~ "<command>init</command> command, the same sequence of events occurs on "
-#~ "every architecture. So the main difference between each architecture's "
-#~ "boot process is in the application used to find and load the kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¼ë¨ 커ëì´ ë¶í¸ íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì½ì´ìì ì´ë¥¼ <command>init</command> ëª
ë ¹ì "
-#~ "ê±´ë¤ì£¼ë©´, 모ë ìí¤í
ì³ì ëì¼í ìì
ì´ ì¤íë©ëë¤. ê°ê°ì ìí¤í
ì³ì ë¶"
-#~ "í¸ íë¡ì¸ì¤ ì¬ì´ììì ë¤ë¥¸ì ì 커ëì ì°¾ì ì½ì´ì¤ë ë° ì¬ì©ë ìì© íë¡ê·¸"
-#~ "ë¨ì ììµëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, the Itanium architecture uses the ELILO boot loader, the IBM "
-#~ "eServer pSeries architecture uses yaboot, and the IBM System z systems "
-#~ "use the z/IPL boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì를 ë¤ì´, Itanium ìí¤í
ì³ë ELILO ë¶í¸ ë¡ë를 ì¬ì©íê³ , IBM eServer "
-#~ "pSeries ìí¤í
ì³ë yabootì ì¬ì©íë©° IBM System z ìì¤í
ì z/IPL ë¶í¸ë¡ë"
-#~ "를 ì¬ì©í©ëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further installation instructions for Itanium systems, skip to <xref "
-#~ "linkend=\"s1-netconfig-x86\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itanium ìì¤í
ì ëí ìì¸í ì¤ì¹ ì§ì ì¬íì <xref linkend=\"s1-"
-#~ "netconfig-x86\"/>ì ìëµí©ëë¤."
-
-# <title><application>Disk Druid</application>'s Buttons</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#~ msgid "<application>Disk Druid</application>'s Buttons"
-#~ msgstr "<application>Disk Druid</application> ë²í¼"
-
-# <para>To create an LVM logical volume, you must first create partitions of type physical volume (LVM). Once you have created one or more physical volume (LVM) partitions, select <guibutton>LVM</guibutton> to create an LVM logical volume.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "To create an LVM logical volume, you must first create partitions of type "
-#~ "physical volume (LVM). Once you have created one or more physical volume "
-#~ "(LVM) partitions, select <guibutton>LVM</guibutton> to create an LVM "
-#~ "logical volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "LVM ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ìì±íìë ¤ë©´, 물리ì 볼륨 (LVM) ì íì íí°ì
ì 먼ì ë§ë"
-#~ "ì
ì¼ í©ëë¤. íê° ì´ìì 물리ì 볼륨 (LVM) íí°ì
ì ìì±íì í, "
-#~ "<guibutton>LVM</guibutton> ë²í¼ì ì ííì¬ LVM ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ìì±íì¤ ì ì"
-#~ "ìµëë¤."
-
-# <para><guibutton>New</guibutton>: Used to request a new partition. When selected, a dialog box appears containing fields (such as mount point and size) that must be filled in. </para>
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>New</guibutton>: Used to request a new partition. When "
-#~ "selected, a dialog box appears containing fields (such as the mount point "
-#~ "and size fields) that must be filled in."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ìë¡ ìì±</guibutton>: ìë¡ì´ íí°ì
ì ìì±í기 ìí´ ì¬ì©ë©ë"
-#~ "ë¤. ì´ ë²í¼ì ì ííìë©´, ë§ì´í¸ ì§ì ê³¼ ì©ëê³¼ ê°ì ì 보를 기ì
í ì ìë "
-#~ "ëí ììê° ëíë©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "Itanium, x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</"
-#~ "trademark> 64 — <application>Disk Druid</application>'s main "
-#~ "partitioning screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itanium, x86, AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
-#~ "— <application>Disk Druid</application>ì 주ì íí°ì
íë©´."
-
-# <para>The &PROD; CD-ROM 1 includes driver diskette images (including <filename>images/drvnet.img</filename> — network card drivers and <filename>images/drvblock.img</filename> — drivers for SCSI controllers) containing many drivers (both common and obscure). If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create the driver diskette before beginning your &PROD; installation. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "For users with x86-based systems, the &PROD; CD #1 includes driver images "
-#~ "(including <filename>images/drvnet.img</filename> — network card "
-#~ "drivers and <filename>images/drvblock.img</filename> — drivers for "
-#~ "SCSI controllers) containing many drivers (both common and obscure)."
-#~ msgstr ""
-#~ "x86 ê¸°ë° ìì¤í
ì ì¬ì©íìë ê²½ì° &PROD; CD-ROM #1ìë <filename>images/"
-#~ "drvnet.img</filename> — ë¤í¸ìí¬ ì¹´ë ëë¼ì´ë²ì <filename>images/"
-#~ "drvblock.img</filename> — SCSI ì ì´ì¥ì¹ë¥¼ ìí ëë¼ì´ë²ì ê°ì ë¤ì"
-#~ "ì ëë¼ì´ë² (íí ì¬ì©ëë ëë¼ì´ë²ì íí ì¬ì©ëì§ ìë ëë¼ì´ë²)를 í¬í¨"
-#~ "íê³ ìë ëë¼ì´ë² ëì¤í¬ ì´ë¯¸ì§ íì¼ì´ ììµëë¤."
-
-# <para>While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.</para>
-#~ msgid ""
-#~ "While text mode installations are not explicitly documented, those using "
-#~ "the text mode installation program can easily follow the GUI installation "
-#~ "instructions. One thing to note is that manipulation of LVM (Logical "
-#~ "Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In "
-#~ "text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ì ëí ì ë³´ë í¹ë³í ì¤ëª
ëì§ ììì§ë§, í
ì¤í¸ 모ë ì¤ì¹ "
-#~ "íë¡ê·¸ë¨ì ì¬ì©íìë ë¶ë¤ì GUI ì¤ì¹ ì§ì ì¬íì ë°ë¥´ìë©´ íìí 모ë ì "
-#~ "보를 ì»ì¼ì¤ ì ììµëë¤. í ê°ì§ ì ìíì¤ ì¬íì LVM (Logical Volume "
-#~ "Management) ëì¤í¬ 볼륨ì ì¡°ìì ê·¸ëí½ ëª¨ëììë§ ê°ë¥íë¤ë ì ì
ëë¤. í
"
-#~ "ì¤í¸ 모ëììë 기본 LVM ì¤ì ì ë³´ê³ íì©íë ê² ë§ì´ ê°ë¥í©ëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a list of the most important widgets shown in <xref linkend=\"fig-"
-#~ "install-widget1-x86\"/> and <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<xref linkend=\"fig-install-widget1-x86\"/> ë° <xref linkend=\"fig-"
-#~ "install-widget2-x86\"/>ìì ë³¼ ì ìë ê°ì¥ ì¤ìí ìì§ ëª©ë¡ì
ëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>FTP</term>"
-#~ msgstr "<term>FTP</term>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you are installing directly from an FTP server, use this method. You "
-#~ "need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</command> boot "
-#~ "option). Refer to , for FTP installation instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP ìë²ìì ë°ë¡ ì¤ì¹íì¤ ê²½ì°, ì´ ë°©ìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤. ë¶í
CD-"
-#~ "ROMì´ íìí©ëë¤. (<command>linux askmethod</command> ë¶í¸ ìµì
ì¬ì©) "
-#~ "<xref linkend=\"s1-begininstall-ftp-x86\"/>ìì FTP ì¤ì¹ì ê´í ì§ì ì¬í"
-#~ "ì 참조íì기 ë°ëëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>HTTP</term>"
-#~ msgstr "<term>HTTP</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>HTTP</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>HTTP</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>boot loaders</primary>"
-#~ msgstr "<primary>ë¶í¸ë¡ë</primary>"
-
-#~ msgid "Boot Loaders and System Architecture"
-#~ msgstr "ë¶í¸ë¡ë ë° ìì¤í
ìí¤í
ì³"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>ELILO</primary>"
-#~ msgstr "<primary>ELILO</primary>"
-
-#~ msgid "<seealso>boot loaders</seealso>"
-#~ msgstr "<seealso>ë¶í¸ ë¡ë</seealso>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>OS/400</primary>"
-#~ msgstr "<primary>OS/400</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>YABOOT</primary>"
-#~ msgstr "<primary>YABOOT</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>z/IPL</primary>"
-#~ msgstr "<primary>z/IPL</primary>"
-
-#~ msgid "types of"
-#~ msgstr "ì í"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>ELILO</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>ELILO</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>OS/400</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>OS/400</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>YABOOT</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>YABOOT</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>z/IPL</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>z/IPL</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>GRUB</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>GRUB</tertiary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Each architecture capable of running &PROD; uses a different boot loader. "
-#~ "The following table lists the boot loaders available for each "
-#~ "architecture:"
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; 를 ì¤íí ì ìë ê°ê°ì ìí¤í
ì³ë ë¤ë¥¸ ë¶í¸ë¡ë를 ì¬ì©í©ëë¤. ë¤"
-#~ "ìì í
ì´ë¸ììë ê°ê°ì ìí¤í
ì³ìì ì¬ì© ê°ë¥í ë¶í¸ë¡ë를 ëì´íê³ ììµ"
-#~ "ëë¤:"
-
-#~ msgid "Boot Loaders by Architecture"
-#~ msgstr "ìí¤í
ì³ì ë°ë¥¸ ë¶í¸ë¡ë"
-
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "ìí¤í
ì³"
-
-#~ msgid "<trademark class=\"registered\">AMD</trademark> AMD64"
-#~ msgstr "<trademark class=\"registered\">AMD</trademark> AMD64"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>GRUB</entry>"
-#~ msgstr "<entry>GRUB</entry>"
-
-# <para><trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading will have an SMP kernel installed by default.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System i</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System i</trademark>"
-
-# <para><trademark>RealAudio</trademark></para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/securitylevel.idx:
-#~ msgid "<trademark>OS/400</trademark>"
-#~ msgstr "<trademark>OS/400</trademark>"
-
-# <para><trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading will have an SMP kernel installed by default.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System p</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System p</trademark>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>YABOOT</entry>"
-#~ msgstr "<entry>YABOOT</entry>"
-
-# <para><trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading will have an SMP kernel installed by default.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class="
-#~ "\"registered\">System z</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class="
-#~ "\"registered\">System z</trademark>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>z/IPL</entry>"
-#~ msgstr "<entry>z/IPL</entry>"
-
-# <para><trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading will have an SMP kernel installed by default.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">Itanium</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">Itanium</trademark>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>ELILO</entry>"
-#~ msgstr "<entry>ELILO</entry>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>x86</entry>"
-#~ msgstr "<entry>x86</entry>"
-
-#~ msgid "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
-#~ msgstr "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html\">http://www."
-#~ "linuxgazette.com/issue64/kohli.html</ulink> — An introductory "
-#~ "article discussing the configuration of GRUB on a system from scratch, "
-#~ "including an overview of GRUB command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html\">http://www."
-#~ "linuxgazette.com/issue64/kohli.html</ulink> — GRUB ëª
ë ¹í ìµì
ì ë"
-#~ "í ê°ì를 í¬í¨íì¬ ìì¤í
ì²ììì GRUBì ì¤ì íë ë°©ë²ì ëí´ ìê°íë 문"
-#~ "ìì
ëë¤."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark>, AMD, and "
-#~ "PowerPC systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> ë° AMD ìì¤í
ì ì¤ì¹í기"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
-#~ "logical volume. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë
¼ë¦¬ 볼륨ì ì¬ì©ë íì¼ ìì¤í
ì íì ì¤ì í©ëë¤. ì í¨í ê°ì ext2, ext3, "
-#~ "swap, vfatì
ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
-#~ "RAID array. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID ì´ë ì´ì ì¬ì©ë íì¼ ìì¤í
ì íì ì¤ì í©ëë¤. íì¼ ìì¤í
ì íìë "
-#~ "ext2, ext3, swap, vfatì´ ììµëë¤."
-
-#~ msgid "--autoscreenshot"
-#~ msgstr "--autoscreenshot"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablemd5"
-#~ msgstr "--enablemd5"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablenis"
-#~ msgstr "--enablenis"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--nisdomain="
-#~ msgstr "--nisdomain="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--nisserver="
-#~ msgstr "--nisserver="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Use shadow passwords."
-#~ msgstr "ìëì° ìí¸ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enableldap"
-#~ msgstr "--enableldap"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enableldapauth"
-#~ msgstr "--enableldapauth"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--ldapserver="
-#~ msgstr "--ldapserver="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--ldapbasedn="
-#~ msgstr "--ldapbasedn="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enableldaptls"
-#~ msgstr "--enableldaptls"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablekrb5"
-#~ msgstr "--enablekrb5"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--krb5realm="
-#~ msgstr "--krb5realm="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--krb5kdc="
-#~ msgstr "--krb5kdc="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--krb5adminserver="
-#~ msgstr "--krb5adminserver="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablehesiod"
-#~ msgstr "--enablehesiod"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--hesiodlhs"
-#~ msgstr "--hesiodlhs"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--hesiodrhs"
-#~ msgstr "--hesiodrhs"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablesmbauth"
-#~ msgstr "--enablesmbauth"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--smbservers="
-#~ msgstr "--smbservers="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--smbworkgroup="
-#~ msgstr "--smbworkgroup="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enablecache"
-#~ msgstr "--enablecache"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--append="
-#~ msgstr "--append="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--driveorder"
-#~ msgstr "--driveorder"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--location="
-#~ msgstr "--location="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--password="
-#~ msgstr "--password="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--md5pass="
-#~ msgstr "--md5pass="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--upgrade"
-#~ msgstr "--upgrade"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--all"
-#~ msgstr "--all"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--drives="
-#~ msgstr "--drives="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--initlabel"
-#~ msgstr "--initlabel"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--linux"
-#~ msgstr "--linux"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Do not remove any partitions."
-#~ msgstr "ìë¬´ë° íí°ì
ë ìì íì§ ììµëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<type>"
-#~ msgstr "<type>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<moduleName>"
-#~ msgstr "<moduleName>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "Options to pass to the kernel module. Note that multiple options may be "
-#~ "passed if they are put in quotes. For example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "커ë 모ëì ì ë¬ë ìµì
. ì¬ë¬ ê°ì ìµì
ì ë°ì´íë¡ ë¬¶ì´ í¨ê» ì ë¬í ì ì"
-#~ "ìµëë¤. ì:"
-
-# <term> <computeroutput>computer output</computeroutput> </term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/rh-sgml/doc-conventions.idx:
-#~ msgid "<computeroutput>--opts=\"aic152x=0x340 io=11\"</computeroutput>"
-#~ msgstr "<computeroutput>--opts=\"aic152x=0x340 io=11\"</computeroutput>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<partition>"
-#~ msgstr "<partition>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Partition containing the driver disk."
-#~ msgstr "ëë¼ì´ë² ëì¤í¬ë¥¼ í¬í¨íê³ ìë íí°ì
ì ì미í©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--type="
-#~ msgstr "--type="
-
-# <primary><command>useradd</command> command</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
-#~ msgid "<command>--enabled</command> or <command>--enable</command>"
-#~ msgstr "<command>--enabled</command> ëë <command>--enable</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Do not configure any iptables rules."
-#~ msgstr "ì´ë í iptables ê·ì¹ë ì¤ì íì§ ìì."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--trust="
-#~ msgstr "--trust="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<incoming>"
-#~ msgstr "<incoming>"
-
-# <primary><command>chage</command> command</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
-#~ msgid "<command>--enable</command> or <command>--enabled</command>"
-#~ msgstr "<command>--enable</command> ëë <command>--enabled</command>"
-
-# <para><command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing partitions</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
-#~ msgid "<command>--disable</command> or <command>--disabled</command>"
-#~ msgstr "<command>--disable</command> ëë <command>--disabled</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--reconfig"
-#~ msgstr "--reconfig"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "cdrom"
-#~ msgstr "cdrom"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "harddrive"
-#~ msgstr "harddrive"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>nfs</command>"
-#~ msgstr "<command>nfs</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>url</command>"
-#~ msgstr "<command>url</command>"
-
-# <term><command>driverdisk</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#~ msgid "<command>ignore disk</command> (optional)"
-#~ msgstr "<command>ignore disk</command> (ì í ì¬í)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to specify disks that anaconda should not touch when partitioning, "
-#~ "formatting, and clearing. This command has a single required argument, "
-#~ "which takes a comma-separated list of drive names to ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "íí°ì
í기, í¬ë§·í기, ìì í기를 ìíí ë ìëì½ë¤ê° ê±´ëë¦¬ì§ ììì¼ í "
-#~ "ëì¤í¬ë¥¼ ì§ì í기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤. ì´ ëª
ë ¹ì´ë ë¨ì¼ íì ì¸ì를 ê°ì¼ë©°, 무"
-#~ "ìí기 ìí´ ì½¤ë§ë¡ 구ë¶ë ëë¼ì´ë¸ ì´ë¦ì 목ë¡ì ì·¨í©ëë¤."
-
-#~ msgid "ignoredisk --drives=[disk1,disk2,...]"
-#~ msgstr "ignoredisk --drives=[disk1,disk2,...]"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--target"
-#~ msgstr "--target"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--user="
-#~ msgstr "--user="
-
-# <term><command>isa</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#~ msgid "<command>iscsiname</command> (optional)"
-#~ msgstr "<command>iscsiname</command> (ì í ì¬í)"
-
-#~ msgid "iscsiname"
-#~ msgstr "iscsiname"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--skip"
-#~ msgstr "--skip"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--noformat</term>"
-#~ msgstr "<term>--noformat</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--useexisting</term>"
-#~ msgstr "<term>--useexisting</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--fstype=</term>"
-#~ msgstr "<term>--fstype=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--fsoptions=</term>"
-#~ msgstr "<term>--fsoptions=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--bytes-per-inode=</term>"
-#~ msgstr "<term>--bytes-per-inode=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--grow="
-#~ msgstr "--grow="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--maxsize=</term>"
-#~ msgstr "<term>--maxsize=</term>"
-
-# <secondary>recommended</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartrecommend.idx:
-#~ msgid "--recommended="
-#~ msgstr "--recommended="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--percent="
-#~ msgstr "--percent="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--host=</term>"
-#~ msgstr "<term>--host=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--port=</term>"
-#~ msgstr "<term>--port=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--level=</term>"
-#~ msgstr "<term>--level=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--hsync="
-#~ msgstr "--hsync="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--monitor="
-#~ msgstr "--monitor="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--noprobe="
-#~ msgstr "--noprobe="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--vsync="
-#~ msgstr "--vsync="
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mouse keyword is deprecated and its use will now cause an error "
-#~ "message to be printed to the screen and installation to halt."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì°ì¤ í¤ìëê° ìì ëì´ ì´ë¥¼ ì¬ì©í ê²½ì° íë©´ì ì¤ë¥ ë©ì¸ì§ê° ëíë ì¤ì¹"
-#~ "를 ì¤ë¨íê² ë©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--bootproto="
-#~ msgstr "--bootproto="
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can only specify one nameserver here. However, you can use the "
-#~ "kickstart file's <command>%post</command> section (described in <xref "
-#~ "linkend=\"s1-kickstart2-postinstallconfig\"/>) to add more name servers, "
-#~ "if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¤ì§ í ê°ì ë¤ì ìë²ë§ ì§ì íì¤ ì ììµëë¤. íì§ë§ ë§ì¼ íìíë¤ë©´ í¥ì¤"
-#~ "íí¸ íì¼ì <command>%post</command> ì¹ì
ì (<xref linkend=\"s1-"
-#~ "kickstart2-postinstallconfig\"/> 참조) ì¬ì©íì¬ ë ë§ì ë¤ì ìë²ë¥¼ ì¶ê°í"
-#~ "ì¤ ì ììµëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--device="
-#~ msgstr "--device="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--ip="
-#~ msgstr "--ip="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--gateway="
-#~ msgstr "--gateway="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--nameserver="
-#~ msgstr "--nameserver="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--nodns"
-#~ msgstr "--nodns"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--netmask="
-#~ msgstr "--netmask="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--hostname="
-#~ msgstr "--hostname="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--ethtool="
-#~ msgstr "--ethtool="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--essid="
-#~ msgstr "--essid="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--wepkey="
-#~ msgstr "--wepkey="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--onboot="
-#~ msgstr "--onboot="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--class="
-#~ msgstr "--class="
-
-#~ msgid "The DHCP class."
-#~ msgstr "DHCP í´ëì¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--mtu="
-#~ msgstr "--mtu="
-
-# Configure the device.
-#~ msgid "The MTU of the device."
-#~ msgstr "ì¥ì¹ì MTU."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--noipv4="
-#~ msgstr "--noipv4="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--noipv6="
-#~ msgstr "--noipv6="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<mntpoint>"
-#~ msgstr "<mntpoint>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The minimum size of the automatically-generated swap partition is no "
-#~ "smaller than the amount of RAM in the system and no larger than twice the "
-#~ "amount of RAM in the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ìëì¼ë¡ ìì±ë ì¤ì íí°ì
ì ìµì í¬ê¸°ë ìì¤í
ë´ì RAM ì©ëë³´ë¤ ì ì´ì"
-#~ "ë ìëë©° RAM ì©ëì ëë°°ë³´ë¤ ì»¤ìë ìë©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--size="
-#~ msgstr "--size="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--grow"
-#~ msgstr "--grow"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>--noformat</command>"
-#~ msgstr "<command>--noformat</command>"
-
-# <para><command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing partitions</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
-#~ msgid "<command>--onpart=</command> or <command>--usepart=</command>"
-#~ msgstr "<command>--onpart=</command> ëë <command>--usepart=</command>"
-
-# <para><command>dump</command> and <command>restore</command> for users with tape drives</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
-#~ msgid "<command>--ondisk=</command> or <command>--ondrive=</command>"
-#~ msgstr "<command>--ondisk=</command> ëë <command>--ondrive=</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--asprimary"
-#~ msgstr "--asprimary"
-
-#~ msgid "This option is no longer available. Use <command>fstype</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ ìµì
ì ë ì´ì ì¬ì©ëì§ ììµëë¤. ëì <command>fstype</command> ëª
ë ¹ì´"
-#~ "를 ì¬ì©íììì¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--start="
-#~ msgstr "--start="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--end="
-#~ msgstr "--end="
-
-# <para><command>bin</command></para>
-#~ msgid "<command>--bytes-per-inode=</command>"
-#~ msgstr "<command>--bytes-per-inode=</command>"
-
-# <secondary>recommended</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartrecommend.idx:
-#~ msgid "--recommended"
-#~ msgstr "--recommended"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--onbiosdisk"
-#~ msgstr "--onbiosdisk"
-
-# <primary><command>free</command></primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
-#~ msgid "<command>--level=</command>"
-#~ msgstr "<command>--level=</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--spares="
-#~ msgstr "--spares="
-
-# <term><command>resolution=</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#~ msgid "<command>--fsoptions=</command>"
-#~ msgstr "<command>--fsoptions=</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>--useexisting</command>"
-#~ msgstr "<command>--useexisting</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--name=</term>"
-#~ msgstr "<term>--name=</term>"
-
-# <term>--as-default</term>
-# /home/brisbane/pgampe/cvs/en_US/igs/rhl-common/printing-cmdline.idx:
-#~ msgid "--baseurl="
-#~ msgstr "--baseurl="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--mirrorlist="
-#~ msgstr "--mirrorlist="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--iscrypted"
-#~ msgstr "--iscrypted"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enforcing"
-#~ msgstr "--enforcing"
-
-#~ msgid "--permissive"
-#~ msgstr "--permissive"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--disabled"
-#~ msgstr "--disabled"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--enabled"
-#~ msgstr "--enabled"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--utc"
-#~ msgstr "--utc"
-
-# <term><command>nomce</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#~ msgid "<command>--name=</command>"
-#~ msgstr "<command>--name=</command>"
-
-# <primary>groups</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
-#~ msgid "--groups="
-#~ msgstr "--groups="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--homedir="
-#~ msgstr "--homedir="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--iscrypted="
-#~ msgstr "--iscrypted="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--shell="
-#~ msgstr "--shell="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--uid="
-#~ msgstr "--uid="
-
-# <term><command>noht</command></term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
-#~ msgid "<command>--host=</command>"
-#~ msgstr "<command>--host=</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--pesize="
-#~ msgstr "--pesize="
-
-# <secondary>driver</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
-#~ msgid "--driver"
-#~ msgstr "--driver"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--videoram="
-#~ msgstr "--videoram="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--defaultdesktop="
-#~ msgstr "--defaultdesktop="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--startxonboot"
-#~ msgstr "--startxonboot"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--resolution="
-#~ msgstr "--resolution="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "--depth="
-#~ msgstr "--depth="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "zerombr yes"
-#~ msgstr "zerombr yes"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "No other format is effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ ëª
ë ¹ì ì´ íìì¼ë¡ë§ ì¬ì©ëì´ì¼ í©ëë¤. ì´ ì¸ì íìì ìëíì§ ììµë"
-#~ "ë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Upgrade existing boot loader</guilabel> option does not "
-#~ "function at the time of General Availability of &PROD; 5. This issue is "
-#~ "being addressed, and the functionality will be made available in an "
-#~ "errata release."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>기존 ë¶í¸ë¡ë ì
ê·¸ë ì´ëí기</guilabel> ìµì
기ë¥ì íì¬ &PROD; "
-#~ "5 General Availabilityìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤. ì´ ë¬¸ì ë íì¬ ì²ë¦¬ ì¤ì´"
-#~ "ë©°, ì´ ê¸°ë¥ì ìë¼í ë°°í¬ìì ì¬ì©íì¤ ì ìì ê²ì
ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ì¼ë°"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring X is to choose the default color depth and "
-#~ "resolution. Select them from their respective pulldown menus. Be sure to "
-#~ "specify a color depth and resolution that is compatible with the video "
-#~ "card and monitor for the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "X ì¤ì ì ìí 첫ë²ì§¸ ë¨ê³ë ëí´í¸ ììëì í´ìë를 ì ííë ê²ì
ëë¤. ê°"
-#~ "ê°ì íë¤ì´ ë©ë´ìì ììëì í´ìë를 ì ííììì¤. ìì¤í
ìì ë¹ëì¤ ì¹´"
-#~ "ë ë° ëª¨ëí°ì í¸í ê°ë¥í ììëì í´ìë를 ì§ì íì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "X Configuration - General"
-#~ msgstr "X ì¤ì - ì¼ë°"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "If you are installing both the GNOME and KDE desktops, you must choose "
-#~ "which desktop should be the default. If only one desktop is to be "
-#~ "installed, be sure to choose it. Once the system is installed, users can "
-#~ "choose which desktop they want to be their default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì¼ GNOMEê³¼ KDE ë°ì¤í¬íì 모ë ì¤ì¹íì ë¤ë©´, ì´ë ë°ì¤í¬íì 기본ì¼ë¡ ì¬"
-#~ "ì©í ê²ì¸ì§ ì ííì
ì¼ í©ëë¤. ë§ì¼ íê°ì§ ë°ì¤í¬íë§ ì¤ì¹íì ë¤ë©´, ê·¸ ë°"
-#~ "ì¤í¬íì ëí´í¸ë¡ ì ííë ê²ì ìì§ ë§ììì¤. ì¼ë¨ ìì¤í
ì¤ì¹ë¥¼ ë§ì¹ë©´, "
-#~ "ëí´í¸ë¡ ì¬ì©í ë°ì¤í¬íì ì ííì¤ ì ììµëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Next, choose whether to start the X Window System when the system is "
-#~ "booted. This option starts the system in runlevel 5 with the graphical "
-#~ "login screen. After the system is installed, this can be changed by "
-#~ "modifying the <filename>/etc/inittab</filename> configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¤ìì¼ë¡ ìì¤í
ì´ ë¶í
ë ë X ìëì° ìì¤í
ì ììí ê²ì¸ì§ì ì¬ë¶ë¥¼ ì í"
-#~ "í©ëë¤. ì´ ìµì
ì ìì¤í
ì ê·¸ëí½ ë¡ê·¸ì¸ ì¤í¬ë¦°ê³¼ í¨ê» ë°ë 벨 5ìì ìì¤í
"
-#~ "ì ììí©ëë¤. ìì¤í
ì´ ì¤ì¹ê° ëë í <filename>/etc/inittab</filename> "
-#~ "ì¤ì íì¼ì ìì íì¬ ì´ê²ì ë³ê²½í ì ììµëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Video Card"
-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¹´ë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Probe for video card driver</guilabel> is selected by default. "
-#~ "Accept this default to have the installation program probe for the video "
-#~ "card during installation. Probing works for most modern video cards. If "
-#~ "this option is selected and the installation program cannot successfully "
-#~ "probe the video card, the installation program stops at the video card "
-#~ "configuration screen. To continue the installation process, select the "
-#~ "driver for your video card from the list and click <guibutton>Next</"
-#~ "guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ë¹ëì¤ ì¹´ë ëë¼ì´ë² ê²ì</guilabel> ìµì
ì ëí´í¸ë¡ ì íëì´ ì§"
-#~ "ëë¤. ì´ ëí´í¸ ê°ì ìì©íì¬ ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤ì¹ ê³¼ì ìì ë¹ëì¤ ì¹´ë를 "
-#~ "ê²ìíëë¡ íììì¤. ê²ì ìì
ì íµí´ ìµì ë¹ëì¤ ì¹´ë를 ê²ì ê°ë¥í©ëë¤. "
-#~ "ë§ì¼ ìµì
ì´ ì íë ê²½ì°, ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì±ê³µì ì¼ë¡ ë¹ëì¤ ì¹´ë를 ê²ìí"
-#~ "ì§ ëª»íë¤ë©´, ë¹ëì¤ ì¹´ë ì¤ì íë©´ìì ì¤ì¹ê° ë©ì¶ ê²ì
ëë¤. ì¤ì¹ë¥¼ ê³ì "
-#~ "ì§ííìë ¤ë©´, 목ë¡ìì ë¹ëì¤ ì¹´ëì í´ë¹íë ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì ííìê³ "
-#~ "<guibutton>ë¤ì</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íì기 ë°ëëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can select the video card driver from the list on the "
-#~ "<guilabel>Video Card</guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"xconfig-"
-#~ "videocard-fig\"/>. Specify the amount of video RAM the selected video "
-#~ "card has from the <guilabel>Video Card RAM</guilabel> pulldown menu. "
-#~ "These values are used by the installation program to configure the X "
-#~ "Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "<xref linkend=\"xconfig-videocard-fig\"/>ìì ë³¼ ì ìë¯ì´ <guilabel>ë¹ë"
-#~ "ì¤ ì¹´ë</guilabel> íì ìë 목ë¡ìì ë¹ëì¤ ì¹´ë ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì ííìë ë°©"
-#~ "ë²ë ììµëë¤. <guilabel>ë¹ëì¤ ì¹´ë RAM</guilabel> íë¤ì´ ë©ë´ìì ì í"
-#~ "ë ë¹ëì¤ ì¹´ëì ë¹ëì¤ RAM ì©ëì ì§ì í´ ì£¼ììì¤. ì´ ê°ì ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
-#~ "ì´ X ìëì° ìì¤í
ì ì¤ì íëë° ì¬ì©ë©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "X Configuration - Video Card"
-#~ msgstr "X ì¤ì - ë¹ëì¤ ì¹´ë"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "모ëí°"
-
-# <para> After configuring the ISDN device, it appears in the device list as a device with type <guilabel>ISDN</guilabel> as shown in <xref linkend="neat-isdn-fig">. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/networkconfig.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "After configuring the video card, click on the <guilabel>Monitor</"
-#~ "guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¹ëì¤ ì¹´ë를 ì¤ì íì í, <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/>ìì ë³´"
-#~ "ì¬ì§ë <guilabel>모ëí°</guilabel> íì í´ë¦íì기 ë°ëëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "X Configuration - Monitor"
-#~ msgstr "X ì¤ì - 모ëí°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Probe for monitor</guilabel> is selected by default. Accept "
-#~ "this default to have the installation program probe for the monitor "
-#~ "during installation. Probing works for most modern monitors. If this "
-#~ "option is selected and the installation program cannot successfully probe "
-#~ "the monitor, the installation program stops at the monitor configuration "
-#~ "screen. To continue the installation process, select your monitor from "
-#~ "the list and click <guibutton>Next</guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>모ëí° ê²ì</guilabel> ìµì
ì ëí´í¸ë¡ ì íë©ëë¤. ì´ ëí´í¸ ê°"
-#~ "ì ìì©íì¬ ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤ì¹ ê³¼ì ìì 모ëí°ë¥¼ ê²ìíëë¡ íììì¤. ê²"
-#~ "ì ìì
ì íµí´ ëë¶ë¶ì ìµì 모ëí°ë¥¼ ê²ì ê°ë¥í©ëë¤. ë§ì¼ ìµì
ì´ ì íë "
-#~ "ê²½ì° ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì±ê³µì ì¼ë¡ 모ëí°ë¥¼ ê²ìíì§ ëª»íë¤ë©´, ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨"
-#~ "ì 모ëí° ì¤ì íë©´ìì ë©ì¶ ê²ì
ëë¤. ì¤ì¹ë¥¼ ê³ì ì§ííìë ¤ë©´, 목ë¡ìì "
-#~ "모ëí°ë¥¼ ì ííì í <guibutton>ë¤ì</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íìë©´ ë©ëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can select your monitor from the list. You can also "
-#~ "specify the horizontal and vertical sync rates instead of selecting a "
-#~ "specific monitor by checking the <guilabel>Specify hsync and vsync "
-#~ "instead of monitor</guilabel> option. This option is useful if the "
-#~ "monitor for the system is not listed. Notice that when this option is "
-#~ "enabled, the monitor list is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "목ë¡ìì 모ëí°ë¥¼ ì ííìë ë°©ë²ë ììµëë¤. í¹ì 모ëí°ë¥¼ ì ííë ëì "
-#~ "<guilabel>모ëí°ì ìíë기 ë° ìì§ë기 ê° ì§ì </guilabel> ìµì
ì ì íí"
-#~ "ì¬ ìíë기 ë° ìì§ë기 ê°ì ì§ì íì¤ ì ììµëë¤. ìì¤í
ì ì¬ì©ë 모ëí°"
-#~ "ê° ëª©ë¡ì ìì ê²½ì° ì´ ìµì
ì´ ì ì©í©ëë¤. ì´ ìµì
ì´ íì±íëë©´, 모ëí° ëª©"
-#~ "ë¡ì´ ë¹íì±íëë ê²ì ì ìíì기 ë°ëëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, "
-#~ "bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, "
-#~ "chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, "
-#~ "cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, "
-#~ "dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, "
-#~ "e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, "
-#~ "fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, "
-#~ "fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.minix, ftpget, "
-#~ "ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, "
-#~ "hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, "
-#~ "inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, "
-#~ "iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32, linux64, ln, "
-#~ "load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, "
-#~ "lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs."
-#~ "ext2, mkfs.ext3, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, "
-#~ "mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, "
-#~ "nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, "
-#~ "pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, "
-#~ "realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-"
-#~ "parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, "
-#~ "setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, "
-#~ "strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, "
-#~ "sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, "
-#~ "tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, "
-#~ "uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, "
-#~ "uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, "
-#~ "whoami, xargs, yes, zcat, zcip</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, "
-#~ "bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, "
-#~ "chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, "
-#~ "cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, "
-#~ "dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, "
-#~ "e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, "
-#~ "fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, "
-#~ "fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.minix, ftpget, "
-#~ "ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, "
-#~ "hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, "
-#~ "inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, "
-#~ "iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32, linux64, ln, "
-#~ "load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, "
-#~ "lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs."
-#~ "ext2, mkfs.ext3, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, "
-#~ "mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, "
-#~ "nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, "
-#~ "pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, "
-#~ "realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-"
-#~ "parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, "
-#~ "setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, "
-#~ "strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, "
-#~ "sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, "
-#~ "tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, "
-#~ "uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, "
-#~ "uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, "
-#~ "whoami, xargs, yes, zcat, zcip</application>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>anaconda bash bzip2 jmacs ftp head joe kudzu-probe list-"
-#~ "harddrives loadkeys mtools mbchk mtools mini-wm mtools jpico pump python "
-#~ "python2.4 raidstart raidstop rcp rlogin rsync setxkbmap sftp shred ssh "
-#~ "syslinux syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat</"
-#~ "application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>anaconda bash bzip2 jmacs ftp head joe kudzu-probe list-"
-#~ "harddrives loadkeys mtools mbchk mtools mini-wm mtools jpico pump python "
-#~ "python2.4 raidstart raidstop rcp rlogin rsync setxkbmap sftp shred ssh "
-#~ "syslinux syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat</"
-#~ "application>"
-
-# <title>Package Group Details</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/pkgselection.idx:
-#~ msgid "Package Group Details"
-#~ msgstr "í¨í¤ì§ 그룹 ìì¸í ì ë³´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users of AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64, and "
-#~ "Itanium systems who want support for developing or running 32-bit "
-#~ "applications are encouraged to select the <guilabel>Compatibility Arch "
-#~ "Support</guilabel> and <guilabel>Compatibility Arch Development Support</"
-#~ "guilabel> packages to install architecure specific support for their "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "AMD64 ì¬ì©ì, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64, 32 ë¹"
-#~ "í¸ ìì© íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°íê±°ë ì¤íì ì§ìíê³ ì íë Itanium ìì¤í
ì ìì¤"
-#~ "í
ì ëí í¹ì ìí¤í
ì³ ì§ìì ì¤ì¹í기 ìí´ <guilabel>í¸í ìí¤í
ì³ ì§ì"
-#~ "</guilabel> ë° <guilabel>í¸í ìí¤í
ì³ ê°ë° ì§ì</guilabel> í¨í¤ì§ë¥¼ ì í"
-#~ "í ê²ì ê¶ì¥í©ëë¤."
-
-# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
-#~ "process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
-#~ "reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> "
-#~ "button, partitions are written and packages are installed. If you wish to "
-#~ "abort the installation, you should reboot now before any existing "
-#~ "information on any hard drive is rewritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì¼ ì´ë í ì°ì ë¡ ì¤ì¹ ê³¼ì ì ì¤ë¨íì길 ìíìë©´, ì§ê¸ì´ ìì íê² ì¤ì¹"
-#~ "를 ì·¨ìíê³ ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ë¶í
í ì ìë ë§ì§ë§ 기íì
ëë¤. <guibutton>ë¤ì</"
-#~ "guibutton> ë²í¼ì ë르ìê³ ëë©´, íí°ì
ì 기ë¡ëê³ í¨í¤ì§ ì¤ì¹ê° ììë ê²"
-#~ "ì
ëë¤. ì¤ì¹ë¥¼ ì¤ì§í기 ìíìë©´, íë ëë¼ì´ë¸ì 기존 ì ë³´ê° ë¤ì 기ë¡ë"
-#~ "기 ì ì¸ ì§ê¸ ë°ë¡ ì¬ë¶í
íì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para><application>isolinux</application> is now used for booting the &PROD; installation CD. To create your own CD-ROM to boot the installation program, use the following instructions:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>isolinux</command> To create your own CD-ROM to boot the "
-#~ "installation program, use the following instructions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>isolinux</command>ë &PROD; ì¤ì¹ CD를 ë¶í
íëë° ì¬ì©ë©ëë¤ "
-#~ "(Itanium ìì¤í
ì ì¸). ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ ë¶í
ì ì¬ì©ë CD-ROMì ì§ì ë§ëìë ¤"
-#~ "ë©´, ë¤ì ì§ì ì¬íì ë°ë¥´ììì¤:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copy the <filename>isolinux/</filename> directory from the Fedora DVD or "
-#~ "CD #1 into a temporary directory (referred to here as <filename><"
-#~ "<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>) using the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¤ì ëª
ë ¹ì ì¬ì©íì¬ &PROD; DVD ëë CD #1ìì <filename>isolinux/</"
-#~ "filename> ëë í 리를 ìì ëë í 리 (ì¬ê¸°ìë, <filename><"
-#~ "<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>)ë¡ ë³µì¬íì기 "
-#~ "ë°ëëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<command>cp -r <filename><<replaceable>path-to-cd</replaceable>>/"
-#~ "isolinux/</filename> <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename></command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>cp -r <filename><<replaceable>path-to-cd</replaceable>>/"
-#~ "isolinux/</filename> <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename></command>"
-
-# <para>Change directories to the <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename> directory you have created:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "Change directories to the <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename> directory you have created:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¬ë¬ë¶ì´ ë§ëì <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename> ëë í ë¦¬ë¡ ì´ëíììì¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<command>cd <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>>"
-#~ "</filename></command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>cd <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>>"
-#~ "</filename></command>"
-
-# <para>Make sure the files you have copied have appropriate permissions:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#~ msgid "Make sure the files you have copied have appropriate permissions:"
-#~ msgstr "ë³µì¬í íì¼ë¤ì´ ì ì í íê°ë¥¼ ê°ì§ê³ ìëì§ íì¸í´ 주ììì¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>chmod u+w isolinux/*</command>"
-#~ msgstr "<command>chmod u+w isolinux/*</command>"
-
-# <para>Finally, issue the following command to create the ISO image file:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#~ msgid "Finally, issue the following command to create the ISO image file:"
-#~ msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡, ë¤ì ëª
ë ¹ì ì¬ì©íì¬ ISO ì´ë¯¸ì§ íì¼ì ë§ëìë©´ ë©ëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \\ \n"
-#~ "-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \\ \n"
-#~ "-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/"
-
-# <para>The above command was split into two lines for printing purposes only. When you execute this command, be sure to type it as a single command, all on the same line.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "The above command was split into two lines for printing purposes only. "
-#~ "When you execute this command, be sure to type it as a single command, "
-#~ "all on the same line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ìì ëì¨ ëª
ë ¹ì ì±
ì¸ì를 ìí´ ë ê°ì ì¤ë¡ ëëì´ì¡ìµëë¤. ì´ ëª
ë ¹ì ì¤"
-#~ "ííì¤ ëë, ë°ëì 모ë ëª
ë ¹ì í ì¤ë¡ ì
ë ¥íì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para>Burn the resulting ISO image (named <filename>file.iso</filename> and located in <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>) to a CD-ROM as you normally would.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "Burn the resulting ISO image (named <filename>file.iso</filename> and "
-#~ "located in <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>>"
-#~ "</filename>) to a CD-ROM as you normally would."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ëì ISO ì´ë¯¸ì§ (<filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename>ì ìì¹í <filename>file.iso</filename>)를 CD-"
-#~ "ROMì 구ì°ììì¤."
-
-# <para>The most recent list of supported hardware can be found at:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/steps-hardware.idx:
-#~ msgid "The most recent list of supported hardware can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì§ìëë íëì¨ì´ì ìµê·¼ 목ë¡ì ë¤ìì ì¬ì´í¸ìì ì°¾ì ë³´ì¤ ì ììµëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "The &PROD; installation program has the ability to test the integrity of "
-#~ "the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
-#~ "NFS ISO installation methods. Red Hat recommends that you test all "
-#~ "installation media before starting the installation process, and before "
-#~ "reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are "
-#~ "actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the "
-#~ "following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt (prepend with "
-#~ "<command>elilo</command> for Itanium systems):"
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ì¹ 매체ì 무결ì±ì í
ì¤í
íë ë¥ë ¥ì ê°ì¶ê³ ììµ"
-#~ "ëë¤. CD, DVD, íë ëë¼ì´ë¸ ISO, NFS ISO ì¤ì¹ ë°©ììì í
ì¤í
ê°ë¥í©ë"
-#~ "ë¤. Red Hatì ì¬ì©ì ë¶ê»ì ì¤ì¹ë¥¼ ììíì기 ì ê·¸ë¦¬ê³ ì¤ì¹ ê´ë ¨ ë²ê·¸ë¥¼ "
-#~ "ë³´ë´ì£¼ì기 ì ì(ì§ê¸ê¹ì§ ë³´ê³ ë ë§ì ë²ê·¸ê° ì¤ì ë¡ë CD를 ì못 구ìì ë°ì"
-#~ "í ê²½ì°ê° ë§ììµëë¤) 모ë ì¤ì¹ 매체를 í
ì¤í
í´ ë³´ì¤ ê²ì ê¶ì¥í©ëë¤. ì´ "
-#~ "í
ì¤í¸ë¥¼ ì¬ì©íìë ¤ë©´, <prompt>boot:</prompt> í롬íí¸ìì (Itanium ìì¤í
"
-#~ "ììë <command>elilo</command>ì ë§ë¶ì¬ì) ë¤ì ëª
ë ¹ì ì
ë ¥í´ì£¼ì기 ë°ë"
-#~ "ëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "For CD-ROMs:"
-#~ msgstr "CD-ROMì¼ ê²½ì°:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/location/of/"
-#~ "disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
-#~ msgstr ""
-#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/location/of/"
-#~ "disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "where <replaceable>cdrom</replaceable> refers to your CD drive device, "
-#~ "and <replaceable>X</replaceable> is the number of the disk that you are "
-#~ "copying, beginning with 1 for the first disk, and so on."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¬ê¸°ì <replaceable>cdrom</replaceable>ì ì¬ì©ìì CD ëë¼ì´ë¸ ì¥ì¹ë¡ ëì²´"
-#~ "íê³ , <replaceable>X</replaceable>ë 첫 ë²ì§¸ ëì¤ì¼ì 1ë¡ ììíë ê²ê³¼ ê°"
-#~ "ì´ ë³µì¬íìë ëì¤ì¼ì ë²í¸ë¡ ëì²´í©ëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP installation, the iso image or images should be mounted "
-#~ "via loopback in the publicly available directory, in the following manner:"
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP ë° HTTP ì¤ì¹ë¥¼ ìí´, iso ì´ë¯¸ì§ë ì´ë¯¸ì§ë ë¤ìê³¼ ê°ì ë°©ìì¼ë¡ ì´ì "
-#~ "ì¤ì¸ ëë í 리ì ìë 루íë°±ì íµí´ ë§ì´í¸ëì´ì¼ í©ëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</"
-#~ "replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory</"
-#~ "replaceable>/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>RHEL5."
-#~ "iso <replaceable>/export/directory</replaceable>/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this case <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> "
-#~ "will be a directory that is shared via FTP or HTTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ë¬í ê²½ì° <replaceable>/export/directory</replaceable>ë FTP ëë HTTP"
-#~ "를 íµí´ ê³µì ëë ëë í ë¦¬ë¡ ëì²´í©ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</"
-#~ "replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/publicly/"
-#~ "available/directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</"
-#~ "replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/export/"
-#~ "directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Again, <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a "
-#~ "directory that is shared via FTP or HTTP. Do the above for each of the "
-#~ "CDROM iso images, for example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ë¬í ê²½ì° <replaceable>/export/directory</replaceable>ë FTP ëë HTTP"
-#~ "를 íµí´ ê³µì ëë ëë í ë¦¬ë¡ ëì²´í©ëë¤."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop /var/isos/Fedora-&PRODVER;-i386-disk1.iso /var/www/html/"
-#~ "f&PRODVER;-install/disk1/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/"
-
-#~ msgid "Do the above for each of the CDROM iso images, for example:"
-#~ msgstr "ê°ê°ì CDROM iso ì´ë¯¸ì§ì ëí´ ìì ê°ì ë°©ìì¼ë¡ í©ëë¤. ì:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "Be sure to test the NFS share following the directions in the &PROD; "
-#~ "Deployment Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; Deployment Guideì ì¤ëª
ë ì§ì ì¬íì ë°ë¼ NFS ê³µì 를 í
ì¤í¸í´ ë³´ì"
-#~ "ìì¤."
-
-# <title>System Requirements Table</title>
-#~ msgid "System Requirements Table"
-#~ msgstr "ìì¤í
ì¬ìí"
-
-# <para>The most recent list of supported hardware can be found at <ulink url="http://hardware.redhat.com/hcl/">http://hardware.redhat.com/hcl/</ulink>. </para>
-#~ msgid ""
-#~ "The most recent list of supported hardware can be found at <ulink url="
-#~ "\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/hcl/</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì§ìëë íëì¨ì´ ìµì 목ë¡ì <ulink url=\"http://hardware.redhat.com/hcl/"
-#~ "\">http://hardware.redhat.com/hcl/</ulink>ìì ì°¾ì¼ì¤ ì ììµëë¤."
-
-# <para>This system requirements table will help you keep a record of your current system settings and requirements. Enter information about your system in the table provided as a handy reference to help make your &PROD; installation go more smoothly. </para>
-#~ msgid ""
-#~ "This system requirements table will help you keep a record of your "
-#~ "current system settings and requirements. Enter information about your "
-#~ "system in the table provided as a handy reference to help make your "
-#~ "&PROD; installation go more smoothly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ ìì¤í
ì¬ìíë ì¬ë¬ë¶ì´ ì¬ì©íìë íì¬ ìì¤í
ì¤ì ê³¼ ìê±´ì 기ë¡í "
-#~ "ì ìëë¡ ëìë립ëë¤. &PROD;를 ë³´ë¤ ì½ê² ì¤ì¹í ì ìëë¡ ë¤ì 참조íì "
-#~ "ì¬ë¬ë¶ì ìì¤í
ì ëí ì 보를 기ì
íì기 ë°ëëë¤."
-
-# <primary>tables</primary>
-#~ msgid "tables"
-#~ msgstr "í"
-
-# <secondary>reference</secondary>
-#~ msgid "reference"
-#~ msgstr "참조"
-
-# <secondary>system requirements</secondary>
-#~ msgid "system requirements"
-#~ msgstr "ìì¤í
ì¬ì"
-
-# <primary>system requirements table</primary>
-#~ msgid "system requirements table"
-#~ msgstr "ìì¤í
ì¬ìí"
-
-# <entry><emphasis>hard drive(s)</emphasis>: type, label, size; ex: IDE hda=1.2 GB </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>hard drive(s)</emphasis>: type, label, size; ex: IDE hda=40 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>íë ëë¼ì´ë¸</emphasis>: ì í, ì´ë¦, ì©ë; ì: IDE hda=40 GB"
-
-# <entry><emphasis>partitions</emphasis>: map of partitions and mount points; ex: <computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, <computeroutput>/dev/hda2=/</computeroutput> (fill this in once you know where they will reside) </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>partitions</emphasis>: map of partitions and mount points; ex: "
-#~ "<computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, <computeroutput>/dev/"
-#~ "hda2=/</computeroutput> (fill this in once you know where they will "
-#~ "reside)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>íí°ì
</emphasis>: íí°ì
í ìì¹ì ë§ì´í¸ ì§ì ; ì: "
-#~ "<computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, <computeroutput>/dev/"
-#~ "hda2=/</computeroutput>(íí°ì
ì´ ë§ì´í¸ë ìì¹ë¥¼ ê²°ì íì í ì´ ì 보를 기"
-#~ "ì
íììì¤)"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>memory</emphasis>: amount of RAM installed on your system; ex: "
-#~ "512 MB, 1 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ë©ëª¨ë¦¬</emphasis>: ìì¤í
ì ì¤ì¹ë RAM ì©ë; ì: 512 MB, 1 GB"
-
-# <entry><emphasis>CD-ROM</emphasis>: interface type; ex: SCSI, IDE (ATAPI) </entry>
-#~ msgid "<emphasis>CD-ROM</emphasis>: interface type; ex: SCSI, IDE (ATAPI)"
-#~ msgstr "<emphasis>CD-ROM</emphasis>: ì¸í°íì´ì¤ ì í; ì: SCSI, IDE (ATAPI)"
-
-# <entry><emphasis>SCSI adapter</emphasis>: if present, make and model number; ex: BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>SCSI adapter</emphasis>: if present, make and model number; ex: "
-#~ "BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>SCSI ì´ëí°</emphasis>: ì´ëí°ê° ìë¤ë©´, íì¬ì 모ë¸ëª
; ì: "
-#~ "BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW"
-
-# <entry><emphasis>network card</emphasis>: if present, make and model number; ex: Tulip, 3COM 3C590 </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>network card</emphasis>: if present, make and model number; ex: "
-#~ "Tulip, 3COM 3C590"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ë¤í¸ìí¬ ì¹´ë</emphasis>: ë¤í¸ìí¬ ì¹´ëê° ìë¤ë©´, íì¬ì 모ë¸"
-#~ "ëª
; ì: Tulip, 3COM 3C590"
-
-# <entry><emphasis>mouse</emphasis>: type, protocol, and number of buttons; ex: generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>mouse</emphasis>: type, protocol, and number of buttons; ex: "
-#~ "generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ë§ì°ì¤</emphasis>: ì í, íë¡í ì½, ë²í¼ ê°¯ì; ì: generic 3 ë²"
-#~ "í¼ PS/2 ë§ì°ì¤, MouseMan 2 ë²í¼ ìë¦¬ì¼ ë§ì°ì¤"
-
-# <entry><emphasis>monitor</emphasis>: make, model, and manufacturer specifications; ex: Optiquest Q53, ViewSonic G773 </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>monitor</emphasis>: make, model, and manufacturer "
-#~ "specifications; ex: Optiquest Q53, ViewSonic G773"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>모ëí°</emphasis>: íì¬, 모ë¸ëª
ê³¼ ì ì¡° íì¬ ê·ê²©; ì: Optiquest "
-#~ "Q53, ViewSonic G773"
-
-# <entry><emphasis>video card</emphasis>: make, model number and size of VRAM; ex: Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>video card</emphasis>: make, model number and size of VRAM; ex: "
-#~ "Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ë¹ëì¤ ì¹´ë</emphasis>: íì¬, 모ë¸ëª
ê³¼ VRAM ì©ë; ì: Creative "
-#~ "Labs Graphics Blaster 3D, 8MB"
-
-# <entry><emphasis>sound card</emphasis>: make, chipset and model number; ex: S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>sound card</emphasis>: make, chipset and model number; ex: S3 "
-#~ "SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ì¬ì´ë ì¹´ë</emphasis>: íì¬, 칩ì
ê³¼ ëª¨ë¸ ë²í¸; ì: S3 "
-#~ "SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE"
-
-# <entry><emphasis>domain name</emphasis>: the name given to your organization; ex: &RH;'s would be <computeroutput>redhat.com</computeroutput> </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>domain name</emphasis>: the name given to your organization; "
-#~ "ex: <computeroutput>example.com</computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ëë©ì¸ ì´ë¦</emphasis>: íì¬ì 주ì´ì§ ì´ë¦; ì: "
-#~ "<computeroutput>example.com</computeroutput>"
-
-# <entry><emphasis>hostname</emphasis>: the name of your computer; your personal choice of names; ex: <computeroutput>cookie</computeroutput>, <computeroutput>southpark</computeroutput> </entry>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>hostname</emphasis>: the name of your computer; your personal "
-#~ "choice of names; ex: <computeroutput>cookie</computeroutput>, "
-#~ "<computeroutput>southpark</computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>í¸ì¤í¸ëª
</emphasis>: ì»´í¨í°ì 주ì´ì§ ì´ë¦; ê°ì¸ì ì íì ìí ì´"
-#~ "ë¦; ì: <computeroutput>cookie</computeroutput>, "
-#~ "<computeroutput>southpark</computeroutput>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/support/errata/\">http://www.redhat."
-#~ "com/support/errata/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/support/errata/\">http://www.redhat."
-#~ "com/support/errata/</ulink>"
-
-# <para>Finally, if you are still facing problems related to this error, register your product and contact our support team. To register your product, go to:</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, if you are still facing problems related to this error, register "
-#~ "your product and contact our support team. To register your product, go "
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì§ë§ì¼ë¡, ê°ì 문ì ê° ê³ì ë°ìíë¤ë©´, ì íì ë±ë¡íì í ì í¬ ê³ ê° ì§ì"
-#~ "íìê² ì°ë½í´ 주ììì¤. ì íì ë±ë¡íìë ¤ë©´, ë¤ìì ì¬ì´í¸ë¥¼ ë°©ë¬¸í´ ì£¼ìì"
-#~ "ì¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/apps/activate/\">http://www.redhat.com/"
-#~ "apps/activate/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/apps/activate/\">http://www.redhat.com/"
-#~ "apps/activate/</ulink>"
-
-# <title>Other Partitioning Problems</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/troubleduring.idx:
-#~ msgid "Other Partitioning Problems for Itanium System Users"
-#~ msgstr "Itanium ìì¤í
ì ë¤ë¥¸ íí°ì
문ì ë¤"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
-#~ "to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably "
-#~ "have not created all the partitions necessary for <application moreinfo="
-#~ "\"none\">Disk Druid</application>'s dependencies to be satisfied."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application>를 ì¬ì©íì¬ íí°ì
"
-#~ "ì ìì± ì¤, ë¤ì ì¤í¬ë¦°ì¼ë¡ ì´ëí ì ìë¤ë©´, <application moreinfo=\"none"
-#~ "\">Disk Druid</application>ì ìì¡´ì±ì ë§ì¡±ìí¤ê¸° ìí´ íìí 모ë íí°ì
"
-#~ "ë¤ì ë§ë¤ì§ ìì¼ì
¨ê¸° ë문ì
ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "A <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> partition of type VFAT"
-#~ msgstr ""
-#~ "VFAT íì
ì <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> íí°ì
"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a "
-#~ "mount point. <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
-#~ "automatically assigns the mount point for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì¼ íí°ì
íì
ì swapì¼ë¡ ì¤ì í ê²½ì°, ë§ì´í¸ ì§ì ì ì§ì íì§ ë§ììì¤. "
-#~ "<application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application>ê° ìëì¼ë¡ ì¤ì í "
-#~ "ê²ì
ëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "For more information about re-installing your &PROD; system, refer to the "
-#~ "Whitepapers available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "solutions/info/whitepapers/\">http://www.redhat.com/solutions/info/"
-#~ "whitepapers/</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; ìì¤í
ì ì¬ì¤ì¹íë ë°©ë²ì ëí ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <ulink url="
-#~ "\"http://www.redhat.com/solutions/info/whitepapers/\">http://www.redhat."
-#~ "com/solutions/info/whitepapers/</ulink> ì¨ë¼ì¸ ì¬ì´í¸ìì Whitepaper를 ì´"
-#~ "í´ë³´ì기 ë°ëëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To re-install your system, select <guilabel>Perform a new &PROD; "
-#~ "installation</guilabel> and refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "docs/wp/\">http://www.redhat.com/docs/wp/</ulink> as well as <xref "
-#~ "linkend=\"ch-guimode-x86\"/>, <xref linkend=\"ch-guimode-ppc\"/>, or "
-#~ "<xref linkend=\"ch-guimode-s390\"/> for further instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ìì¤í
ì ì¬ì¤ì¹í기 ìí´, <guilabel>ìë¡ì´ &PROD; ì¤ì¹ ì¤í</guilabel>ì "
-#~ "ì íí©ëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í ì§ì ì¬íì <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "docs/wp/\">http://www.redhat.com/docs/wp/</ulink> ë° <xref linkend=\"ch-"
-#~ "guimode-x86\"/>, <xref linkend=\"ch-guimode-ppc\"/>, ëë <xref linkend="
-#~ "\"ch-guimode-s390\"/>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤."
-
-# <para>If you do not wish to use a boot loader, you have several alternatives: </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not wish to use a boot loader, you have several alternatives:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¶í¸ë¡ë를 ì¬ì©íì§ ìì¼ìë ¤ë©´, ì¬ë¬ê°ì§ ë¤ë¥¸ ëìì ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>LOADLIN</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>LOADLIN</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>LOADLIN</primary>"
-#~ msgstr "<primary>LOADLIN</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>LOADLIN</term>"
-#~ msgstr "<term>LOADLIN</term>"
-
-# <para>You can load Linux from MS-DOS. Unfortunately, this requires a copy of the Linux kernel (and an initial RAM disk, if you have a SCSI adapter) to be available on an MS-DOS partition. The only way to accomplish this is to boot your &PROD; system using some other method (for example, from a boot diskette) and then copy the kernel to an MS-DOS partition. LOADLIN is available from</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can load Linux from MS-DOS. Unfortunately, this requires a copy of "
-#~ "the Linux kernel (and an initial RAM disk, if you have a SCSI adapter) to "
-#~ "be available on an MS-DOS partition. The only way to accomplish this is "
-#~ "to boot your Fedora system using some other method (for example, from a "
-#~ "boot CD-ROM) and then copy the kernel to an MS-DOS partition. LOADLIN is "
-#~ "available from"
-#~ msgstr ""
-#~ "MS-DOSìì 리ë
ì¤ë¥¼ ë¡ë© ê°ë¥í©ëë¤. íì§ë§ ì´ ë°©ë²ì ì¬ì©í기 ìí´ìë 리"
-#~ "ë
ì¤ ì»¤ë ë³µì¬ë³¸ê³¼ SCSI ì´ëí°ë¥¼ ê°ì§ ê²½ì°ìë ì´ê¸° RAM ëì¤í¬ê° MS-DOS í"
-#~ "í°ì
ì ìì´ì¼í©ëë¤. ì´ë ê² í기 ìí ì ì¼í ë°©ë²ì ë¤ë¥¸ ë¶í
ë°©ì(ì, CD-"
-#~ "ROM ë¶í
)ì ì´ì©íì¬ &PROD; ìì¤í
ì ë¶í
íì í 커ëì MS-DOS íí°ì
ì¼ë¡ "
-#~ "ë³µì¬íìë©´ ë©ëë¤. LOADLINì"
-
-# <para>and associated mirror sites. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "and associated mirror sites."
-#~ msgstr "ì¬ì´í¸ì ê´ë ¨ ë¯¸ë¬ ì¬ì´í¸ìì ì°¾ì¼ì¤ ì ììµëë¤."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>SYSLINUX</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>SYSLINUX</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>SYSLINUX</primary>"
-#~ msgstr "<primary>SYSLINUX</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>SYSLINUX</term>"
-#~ msgstr "<term>SYSLINUX</term>"
-
-# <para>SYSLINUX is an MS-DOS program very similar to LOADLIN. It is also available from</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "SYSLINUX is an MS-DOS program very similar to LOADLIN. It is also "
-#~ "available from"
-#~ msgstr "SYSLINUXë LOADLINê³¼ ë§¤ì° ì ì¬í MS-DOS íë¡ê·¸ë¨ì
ëë¤. SYSLINUXë"
-
-# <tertiary>commercial products</tertiary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "commercial products"
-#~ msgstr "ìì© ì í"
-
-# <primary>System Commander</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "System Commander"
-#~ msgstr "System Commander"
-
-# <primary>Partition Magic</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "Partition Magic"
-#~ msgstr "Partition Magic"
-
-# <term>Commercial boot loaders </term>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "Commercial boot loaders"
-#~ msgstr "ìì© ë¶í¸ë¡ë"
-
-# <para>You can load Linux using commercial boot loaders. For example, System Commander and Partition Magic are able to boot Linux (but still require GRUB or LILO to be installed in your Linux root partition). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "You can load Linux using commercial boot loaders. For example, System "
-#~ "Commander and Partition Magic are able to boot Linux (but still require "
-#~ "GRUB to be installed in your Linux root partition)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ìì© ë¶í¸ë¡ë를 ì¬ì©íì¬ ë¦¬ë
ì¤ë¥¼ ë¡ë©íë ë°©ë²ë ììµëë¤. ì를 ë¤ë©´, "
-#~ "System Commanderì Partition Magicì ì¬ì©íì¬ ë¦¬ë
ì¤ë¥¼ ë¶í
í ì ììµë"
-#~ "ë¤. (íì§ë§ 리ë
ì¤ ë£¨í¸ íí°ì
ì GRUBì´ ì¤ì¹ëì´ ìì´ì¼ í©ëë¤)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boot loaders such as LOADLIN and System Commander are considered to be "
-#~ "third-party boot loaders and are not supported by Red Hat."
-#~ msgstr ""
-#~ "LOADLINê³¼ System Commanderì ê°ì ë¶í¸ë¡ëë ì 3ì ë¶í¸ë¡ëë¡ ê°ì£¼ëì´ "
-#~ "Red Hatìì ì§ìíì§ ììµëë¤."
-
-# <title>SMP Motherboards, GRUB, and LILO</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid "SMP Motherboards and GRUB"
-#~ msgstr "SMP ë§ëë³´ëì GRUB"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>SMP motherboards</primary>"
-#~ msgstr "<primary>SMP ë§ëë³´ë</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<secondary>SMP motherboards</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>SMP ë§ëë³´ë</secondary>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In previous versions of Fedora there were two different kernel versions, "
-#~ "a uniprocessor version and an SMP version. In Fedora &PRODVER; the kernel "
-#~ "is SMP-enabled by default and will take advantage of multiple core, "
-#~ "hyperthreading, and multiple CPU capabilities when they are present. This "
-#~ "same kernel can run on single CPUs with a single core and no "
-#~ "hyperthreading."
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD;ì ì´ì ë²ì ìë ë¨ì¼ íë¡ì¸ì ë²ì ê³¼ SMP ë²ì ì ë ê°ì ë¤ë¥¸ 커ë "
-#~ "ë²ì ì´ ììµëë¤. &PROD; &PRODVER;ìì 커ëì 기본ê°ì¼ë¡ SMP íì±íëë©° ë©"
-#~ "í° ì½ì´, íì´í¼ì¤ë ë©, ë©í° CPU 기ë¥ì ê°ìµëë¤. ì´ì ëì¼í 커ëì íì´í¼"
-#~ "ì¤ë ë© ê¸°ë¥ìì´ ë¨ì¼ ì½ì´ë¥¼ ì¬ì©í ë¨ì¼ CPU ìíìì ì¤íë ì ììµëë¤."
-
-# <para>If you do not want to install GRUB as your boot loader, click <guibutton>Change boot loader</guibutton>. You can then choose to install LILO or choose not to install a boot loader at all.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to install GRUB as your boot loader, click "
-#~ "<guibutton>Change boot loader</guibutton>, where you can choose not to "
-#~ "install a boot loader at all."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRUBì ë¶í¸ë¡ëë¡ ì¤ì¹íì§ ìì¼ìë ¤ë©´, <guibutton>ë¶í¸ë¡ë ë³ê²½</"
-#~ "guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íììì¤. ë¶í¸ë¡ë를 ì¤ì¹íì§ ìì¼ì
ë ë©ëë¤."
-
-# <para>If you already have a boot loader that can boot Linux and do not want to overwrite your current boot loader, or if you plan to boot the system using boot diskettes, choose <guilabel>Do not install a boot loader</guilabel> by clicking on the <guibutton>Change boot loader</guibutton> button.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "If you already have a boot loader that can boot &PROD; and do not want to "
-#~ "overwrite your current boot loader, choose <guilabel>Do not install a "
-#~ "boot loader</guilabel> by clicking on the <guibutton>Change boot loader</"
-#~ "guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ë¯¸ &PROD;를 ë¶í
í ë¶í¸ë¡ë를 ì¬ì©íê³ ê³ì ê²½ì°, íì¬ ìì¤í
ìì ì¬ì©ë"
-#~ "ê³ ìë ë¶í¸ë¡ë를 ê·¸ëë¡ ì¬ì©íìê±°ë ë¶í
ëì¤ì¼ì ì¬ì©íì¬ ìì¤í
ì ë¶"
-#~ "í
íì¤ ê³íì´ë¼ë©´, <guibutton>ë¶í¸ë¡ë ë³ê²½</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íì¬ "
-#~ "<guilabel>ë¶í¸ë¡ë를 ì¤ì¹íì§ ìì</guilabel>ì ì ííìë©´ ë©ëë¤."
-
-# <para>Every bootable partition is listed, including partitions used by other operating systems. The partition holding the system's root file system will have a <guilabel>Label</guilabel> of <filename>Red Hat Linux</filename> (for GRUB) or <filename>linux</filename> (for LILO). Other partitions may also have boot labels. If you would like to add or change the boot label for other partitions that have been detected by the installation program, click once on the partition to select it. Once selected, you can change the boot label by clicking the <guibutton>Edit</guibutton> button. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "Every bootable partition is listed, including partitions used by other "
-#~ "operating systems. The partition holding the system's root file system "
-#~ "has a <guilabel>Label</guilabel> of <filename>&PROD;</filename> (for "
-#~ "GRUB). Other partitions may also have boot labels. To add or change the "
-#~ "boot label for other partitions that have been detected by the "
-#~ "installation program, click once on the partition to select it. Once "
-#~ "selected, you can change the boot label by clicking the <guibutton>Edit</"
-#~ "guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¤ë¥¸ ì´ì ì²´ì ìì ì¬ì©ëë íí°ì
ì í¬í¨í 모ë ë¶í¸ íí°ì
ì´ ëª©ë¡ì ëì´"
-#~ "ëì´ ììµëë¤. ìì¤í
ì ë£¨í¸ íì¼ ìì¤í
ì í¬í¨íë íí°ì
ì "
-#~ "<filename>&PROD;</filename> (GRUB)ë¼ë <guilabel>ë ì´ë¸ (Label)</guilabel>"
-#~ "ì ê°ìµëë¤. ë¤ë¥¸ íí°ì
ë ë¶í¸ ë ì´ë¸ì ê°ì§ ì ììµëë¤. ë¤ë¥¸ íí°ì
ì "
-#~ "ë¶í¸ ë ì´ë¸ì ì¶ê°íê±°ë ì¤ì¹ íë¡ê·¸ë¨ì ìí´ ê²ìë íì¬ ë¶í¸ ë ì´ë¸ì ë³"
-#~ "ê²½íìë ¤ë©´, ë³ê²½í íí°ì
ì í´ë¦íì¬ ì ííììì¤. ì íë íí°ì
ìì "
-#~ "<guibutton>í¸ì§</guibutton> ë²í¼ì í´ë¦íì¬ ë¶í¸ ë ì´ë¸ì ë³ê²½íìë©´ ë©ë"
-#~ "ë¤."
-
-# <para>The <guilabel>Force LBA32 (not normally required)</guilabel> option allows you to exceed the 1024 cylinder limit for the <filename>/boot</filename> partition. If you have a system which supports the LBA32 extension for booting operating systems above the 1024 cylinder limit, and you want to place your <filename>/boot</filename> partition above cylinder 1024, you should select this option.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Force LBA32 (not normally required)</guilabel> option "
-#~ "allows you to exceed the 1024 cylinder limit for the <filename>/boot/</"
-#~ "filename> partition. If you have a system which supports the LBA32 "
-#~ "extension for booting operating systems above the 1024 cylinder limit, "
-#~ "and you want to place your <filename>/boot/</filename> partition above "
-#~ "cylinder 1024, you should select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>LBA32 모ëë¡ ì¬ì© (ì¼ë°ì ì¼ë¡ íìì¹ ìì)</guilabel> ìµì
ì "
-#~ "<filename>/boot</filename> íí°ì
ì ì¬ì©ë 1024 ì¤ë¦°ë ì íì ëì§ ìëë¡ "
-#~ "í´ì¤ëë¤. ë§ì¼ 1024 ì¤ë¦°ë ê²½ê³ë¥¼ ëì´ì ì´ì ì²´ì 를 ë¶í
íëë° ì¬ì©ëë "
-#~ "LBA32 íì¥ì ì§ìíë ìì¤í
ì ì¬ì©íì ë¤ë©´, ì´ ìµì
ì ì ííì¬ "
-#~ "<filename>/boot</filename> íí°ì
ì 1024 ì¤ë¦°ë ì´íì ëì ì ììµëë¤."
-
-# <para>If you wish to add default options to the boot command, enter them into the <guilabel>Kernel parameters</guilabel> field. Any options you enter will be passed to the Linux kernel every time it boots. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-bootloader.idx:
-#~ msgid ""
-#~ "To add default options to the boot command, enter them into the "
-#~ "<guilabel>Kernel parameters</guilabel> field. Any options you enter are "
-#~ "passed to the Linux kernel every time it boots."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¶í¸ ëª
ë ¹ì 기본 ìµì
ì ì¶ê°íìë ¤ë©´, ê·¸ ìµì
ì <guilabel>커ë 매ê°ë³ì</"
-#~ "guilabel> ììì ì
ë ¥íììì¤. ì
ë ¥íì ë´ì©ì ë§¤ë² ë¶í
ì 리ë
ì¤ ì»¤ëì "
-#~ "ìëì¼ë¡ ì ë¬ë©ëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For additional information, refer to the <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-#~ "citetitle>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë³´ë¤ ìì¸í ì ë³´ë <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>ìì 참조íì기 ë°"
-#~ "ëëë¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/"
-#~ "\">ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/"
-#~ "\">ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/\">ftp://"
-#~ "metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/\">ftp://"
-#~ "metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/</ulink>"
-
-# #-#-#-#-# x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>removing</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
-# #-#-#-#-# x86-uninstall.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>removing</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
-#~ msgid "Removing &PROD;"
-#~ msgstr "&PROD; ì ê±°í기"
-
-# <secondary>uninstalling</secondary>
-# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
-#~ msgid "uninstalling"
-#~ msgstr "ì¤ì¹ í´ì "
-
-# <secondary>removing</secondary>
-# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
-#~ msgid "removing"
-#~ msgstr "ìì "
-
-# <secondary>&PROD;</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
-#~ msgid "&PROD;"
-#~ msgstr "&PROD;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the "
-#~ "&PROD; boot loader information from your master boot record (MBR)."
-#~ msgstr ""
-#~ "x86 ìì¤í
ì ì¤ì¹ë &PROD;를 ìì íìë ¤ë©´, ë§ì¤í° ë¶í¸ ë ì½ë (MBR)ìì "
-#~ "&PROD; ë¶í¸ë¡ë ì 보를 모ë ì§ì°ì
ì¼ í©ëë¤."
-
-# <para>It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
-#~ msgid ""
-#~ "It is always a good idea to backup any data that you have on your system"
-#~ "(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
-#~ msgstr ""
-#~ "íì ìì¤í
ìì ì ì¥ë ë°ì´í°ë¥¼ ë°±ì
í´ëë ê²ì´ ì¢ìµëë¤. ë°±ì
ì í´ëì§ "
-#~ "ìì¼ìë©´, ì¤ì를 íì¤ ê²½ì° ëª¨ë ë°ì´í°ë¥¼ ìê²ë ìë ììµëë¤."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list