Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Dec 14 06:15:56 UTC 2009
po/kn.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 54 deletions(-)
New commits:
commit 977faa2f8ab873e58019965d8cdd5f45b47310bd
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Mon Dec 14 06:15:51 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 49f7ca0..d4b4795 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-kn at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7215,14 +7215,14 @@ msgstr ""
"<guibutton>ಡà³à²°à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³</guibutton> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"On the menu that appears in the next dialog box, select the network "
"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
"FCoE Disk(s)</guibutton>."
msgstr ""
-"ಸà²à²µà²¾à²¦, select the network "
+"ಸà²à²µà²¾à²¦ , select the network "
"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
"FCoE Disk(s)</guibutton>."
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgstr "RAID à²à²¾à²°à³à²¡à³à²à²³à³"
#: Trouble-x86.xml:33
#, no-c-format
msgid "trouble booting from drive attached to RAID card"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಲà²à²¤à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ತà³à²à²¦à²°à³ à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: Trouble-x86.xml:35
@@ -30238,7 +30238,7 @@ msgstr "LVM à²
ನà³à²¨à³ à²
ರà³à²¥ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²
#: Understanding_LVM.xml:10
#, no-c-format
msgid "understanding"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ರà³à²¥à²®à²¾à²¡à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:12
@@ -32446,7 +32446,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:65
#, no-c-format
msgid "Expand the volume group"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮà³à²¹à²µà²¨à³à²¨à³ ಹಿà²à³à²à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:67
@@ -32454,7 +32454,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"At the command prompt, type <command>lvm</command> and press <keycap>Enter</"
"keycap> to start the <application>lvm2</application> tool."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à³à²à³à²¯ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿, <command>lvm</command> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° <application>lvm2</application> à²à²ªà²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²²à³ <keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:72
@@ -32466,10 +32466,13 @@ msgid ""
"you recently created. For example, <command>pvcreate /dev/sda3</command>. "
"This creates <filename>/dev/sda3</filename> as a physical volume in LVM."
msgstr ""
+"<prompt>lvm></prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿, <command>pvcreate "
+"<replaceable>partition</replaceable></command> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° <keycap>Enter</"
+"keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿, à²à²²à³à²²à²¿ <replaceable>partition</replaceable> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, <command>pvcreate /dev/sda3</command>. "
+"à²à²¦à³ LVM ನಲà³à²²à²¿ <filename>/dev/sda3</filename> à²
ನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:77
-#, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:77, no-c-format
msgid ""
"At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>vgextend "
"<replaceable>VolumeGroup</replaceable> <replaceable>partition</replaceable></"
@@ -32481,6 +32484,12 @@ msgid ""
"command> to extend that volume group to include the physical volume at "
"<filename>/dev/sda3</filename>."
msgstr ""
+"<prompt>lvm></prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿, <command>vgextend "
+"<replaceable>VolumeGroup</replaceable> <replaceable>partition</replaceable></"
+"command> à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° <keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿, à²à²²à³à²²à²¿ <replaceable>VolumeGroup</"
+"replaceable> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಲಿನà²à³à²¸à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮà³à²¹à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ "
+"<replaceable>partition</replaceable> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ನà³à²µà³ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ ಲಿನà²à³à²¸à³ à²
ನà³à²¨à³ <filename>/dev/VolumeGroup00</"
+"filename> ನಲà³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <filename>/dev/sda3</filename> ನಲà³à²²à²¿à²¨ à²à³à²¤à²¿à² ಪರಿಮಾಣà²à³à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²à²¤à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à³ ನà³à²µà³ <command>vgextend /dev/VolumeGroup00 /dev/sda3</command> à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:82
@@ -32752,13 +32761,13 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Mac.xml:33
#, no-c-format
msgid "Resize your OS X partition to include the newly freed space."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¸à²¦à²¾à²à²¿ ಮà³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²à²µà³ à²à²³à²à³à²³à³à²³à³à²µà²à²¤à³ ನಿಮà³à²® OS X ವಿà²à²¾à²à²¦ à²à²¾à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:40
#, no-c-format
msgid "You are using <application>Boot Camp</application> on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ <application>ಬà³à²à³ à²à³à²¯à²¾à²à²ªà³</application> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:42
@@ -32766,7 +32775,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Open the <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/"
"Applications/Utilities</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/Applications/Utilities</filename> à²à²à²¬à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <application>ಬà³à²à³â à²à³à²¯à²¾à²à²ªà³ ಸಹಾಯà²</application> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:47
@@ -32775,6 +32784,8 @@ msgid ""
"Select <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> and click "
"<guilabel>Next</guilabel>."
msgstr ""
+"<guilabel>à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ "
+"<guilabel>ಮà³à²à²¦à²à³à²à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:52
@@ -32782,7 +32793,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your computer has a single internal disk, click <guilabel>Restore</"
"guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²µà²² à²à²à²¦à³ à²à²à²¤à²°à²¿à² ಡಿಸà³à²à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, <guilabel>ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:57
@@ -32797,7 +32808,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-msdos.xml:6
#, no-c-format
msgid "Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "MS-DOS à²
ಥವ Microsoft Windows ನ ಪà³à²°à²¾à²¤à²¨ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à²³à²¿à²à²¦ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:7
@@ -33010,7 +33021,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall.xml:5
#, no-c-format
msgid "Removing Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: primary
#: X86_Uninstall.xml:9
@@ -33036,13 +33047,13 @@ msgstr "ಫà³à²¡à³à²°"
msgid ""
"We respect your freedom to choose an operating system for your computer. "
"This section explains how to uninstall Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²à³à²à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µ ನಿಮà³à²® ಸà³à²µà²¾à²¤à²à²¤à³à²°à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಾವೠà²à³à²°à²µà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²µà³. ಠವಿà²à²¾à²à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:22
#, no-c-format
msgid "These instructions may destroy data!"
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à²¦à³à²¶à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾಹಿತಿಯೠನಾಶà²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³!"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:25
@@ -33051,7 +33062,7 @@ msgid ""
"If you have data from Fedora that you want to keep, back it up before you "
"proceed. Write your data to CD, DVD, external hard disk, or other storage "
"device."
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ à²
ದರ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿. ನಿಮà³à²® ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ CD, DVD, ಹà³à²°à²à²¿à²¨ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³ à²
ಥವ à²à²¤à²°à³ ಶà³à²à²°à²£à²¾ ಸಾಧನà²à³à²à³ ಬರà³à²¦à²¿à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:28
@@ -33060,7 +33071,7 @@ msgid ""
"As a precaution, also back up data from any other operating systems that are "
"installed on the same computer. Mistakes do happen and can result in the "
"loss of all your data."
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³à²à³à²à²°à²¿à²à³à²¯à²¾à²à²¿, à²à²¦à³ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಬà³à²°à²¾à²µà³à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಹ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿. ತಪà³à²ªà³à²à²³à³ ನಡà³à²¯à³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³ à²à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²¦à²°à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನಿಮà³à²® à²à²²à³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:31
@@ -33102,7 +33113,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall.xml:45
#, no-c-format
msgid "Legacy versions of Microsoft operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಪà³à²°à²¾à²¤à²¨ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à²³à³"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:46
@@ -33120,7 +33131,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall.xml:54
#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಫà³à²¡à³à²° ಹಾà²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²¯à³à²µà²²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:55
@@ -33136,15 +33147,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® "
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-single.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora is the only operating system on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²µà³ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²à³à² à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:8
@@ -33179,19 +33190,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you have located the installation media for your chosen operating "
"system:"
-msgstr ""
+msgstr "ನà³à²µà³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿà²à³à²à²¡ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:22
#, no-c-format
msgid "Back up any data that you want to keep."
-msgstr ""
+msgstr "ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:27
#, no-c-format
msgid "Shut down the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:32
@@ -33217,19 +33228,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:41
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If your computer has system restore software stored on a partition on a hard "
"drive, take care when removing partitions while installing an operating "
"system from other media. Under these circumstances, you could destroy the "
"partition holding the system restore software."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ವಿà²à²¾à²à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦à²¿à²°à²¿"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6
#, no-c-format
msgid "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, ಹಾà²à³ Windows Server 2003"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:9
@@ -33265,6 +33276,8 @@ msgid ""
"<command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The "
"<application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
+"<guilabel>à²à²°à²à²à²¿à²¸à³</guilabel>><guilabel>à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³...</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ, "
+"<command>diskmgmt.msc</command> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° <keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. à²à²à²¦à³ <application>Disk Management</application> à²à²ªà²à²°à²£à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43
@@ -33285,6 +33298,8 @@ msgid ""
"<command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command "
"window appears."
msgstr ""
+"<guilabel>à²à²°à²à²à²¿à²¸à³</guilabel>><guilabel>à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³...</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ, "
+"<command>diskpart</command> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° <keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. à²à²à²¦à³ à²à²à³à²à³à²¯ ವಿà²à²¡à³à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53
@@ -33336,7 +33351,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:82
#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>CD à²à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:86
@@ -33345,7 +33360,7 @@ msgid ""
"When the <literal>Welcome to Setup</literal> screen appears, you can start "
"the <application>Windows Recovery Console</application>. The procedure is "
"slightly different on different versions of Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà²à³ <literal>Welcome to Setup</literal> ತà³à²°à³à²¯à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à²¾à², ನà³à²µà³ <application>Windows Recovery Console</application> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ವಿವಿಧ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à²³à²¿à²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ವಿಧಾನವೠà²à³à²à² ಬದಲಾವಣà³à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:91
@@ -33354,12 +33369,14 @@ msgid ""
"On Windows 2000 and Windows Server 2000, press the <keycap>R</keycap> key, "
"then the <keycap>C</keycap> key."
msgstr ""
+"Windows 2000 ಹಾà²à³ Windows Server 2000 ದಲà³à²²à²¿, <keycap>R</keycap> à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³, "
+"ನà²à²¤à²° <keycap>C</keycap> à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96
#, no-c-format
msgid "On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
-msgstr ""
+msgstr "Windows XP ಹಾà²à³ Windows Server 2003 ರಲà³à²²à²¿, <keycap>R</keycap> à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:103
@@ -33391,14 +33408,17 @@ msgid ""
"<keycap>Enter</keycap>. The <application>fixmbr</application> tool now "
"restores the Master Boot Record for the system."
msgstr ""
+"ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿, <command>fixmbr</command> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° "
+"<keycap>Enter</keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. <application>fixmbr</application> à²à²ªà²à²°à²£à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²¾à²à²¿ ಮಾಸà³à²à²°à³ ಬà³à²à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ à²
ನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:118
-#, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:118, no-c-format
msgid ""
"When the prompt reappears, type <command>exit</command> and press the "
"<keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""
+"ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à²°à³, <command>exit</command> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° "
+"<keycap>Enter</keycap> à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml:5
@@ -33407,10 +33427,9 @@ msgid "Adding a new Windows partition"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ವಿà²à²¡à³ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml:5
-#, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml:5, no-c-format
msgid "Restore the Windows bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml:5
@@ -33419,7 +33438,7 @@ msgid ""
"Insert the Windows installation disk and restart your computer. As your "
"computer starts, the following message will appear on the screen for a few "
"seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Windows à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ à²à²°à²à²à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à³, à²à³à²²à²µà³ à²à³à²·à²£à²à²³à²µà²°à³à²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà³ ನಿಮà³à²® ತà³à²°à³à²¯ ಮà³à²²à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml:5
@@ -33428,12 +33447,14 @@ msgid ""
"Press any key while the message is still showing and the Windows "
"installation software will load."
msgstr ""
+"ಸà²à²¦à³à²¶à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà²¾à² ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿ ಹಾà²à³ Windows "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà³ ಲà³à²¡à³â à²à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml:5
#, no-c-format
msgid "Your computer will restart and boot your Windows operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ ನಿಮà³à²® Windows à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml:6
@@ -33443,7 +33464,7 @@ msgid ""
"you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage "
"capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be "
"a a significant portion of the storage capacity of the drive."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²¿à²à²¦ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²²à³ ಠಹà²à²¤à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²°à³, ಠಹà²à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²ªà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಶà³à²à²°à²£à²¾ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²à²µà³ ವಿà²à²¡à³à²¸à³âನಿà²à²¦ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à²¦à²à²¤à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà³à²® ಸà²à²°à²à²¨à³à²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿, à²à²¦à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²®à³à²à²µà²¾à²¦ ಹà²à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml:5
@@ -33451,7 +33472,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable Windows to use the space on your hard drive vacated by Fedora "
"(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¦à²¿à²à²¦ à²à²¾à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ Windows ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³ (à²à²à³à²à²¿à²)"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml:5
@@ -33467,19 +33488,19 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Extending an existing Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ Windows ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Remove the Fedora partitions"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à²¿"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "Boot your computer into your Microsoft Windows environment."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ Microsoft Windows ಪರಿಸರದಲà³à²²à²¿ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5
@@ -33492,10 +33513,13 @@ msgid ""
"display a file system type for these partitions, but may allocate drive "
"letters to some of them."
msgstr ""
+"ಠà²à²ªà²à²°à²£à²µà³ ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¤à²¿ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ಪà²à³à²à²¿à²à²³à²¿à²à²¦ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²²à² à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à²à²µà²¾à²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಮà³à²¦à²² ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿ "
+"<literal>NTFS</literal> à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²¿à²°à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²¦à³ ನಿಮà³à²® <filename>C:</filename> "
+"à²
ನà³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¨à²¿à²·à³à² ಪà²à³à²· à²à²°à²¡à³ ಫà³à²¡à³à²° ವಿà²à²¾à²à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠವಿà²à²¾à²à²³à²à²¤à²¹ à²à²¡à²¤à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², à²à²¦à²°à³ à²
ವà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à³à²²à²µà³à²à²¦à²à³à²à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml:5
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Right-click on one of the Fedora partitions, then click <guilabel>Delete "
"Partition</guilabel> and click <guilabel>Yes</guilabel> to confirm the "
@@ -33503,16 +33527,18 @@ msgid ""
"system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive "
"previously occupied by those partitions as <literal>unallocated</literal>."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²° ವಿà²à²¾à²à²à²³ ಮà³à²²à³ ಬಲ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ, ನà²à²¤à²° <guilabel>ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸà³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° à²
ಳಿಸà³à²µà²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ <guilabel>ಹà³à²¦à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²°à³ Repeat this process for the other Fedora partitions on your "
+"system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive "
+"previously occupied by those partitions as <literal>unallocated</literal>."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
#, no-c-format
msgid "Windows Vista and Windows Server 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Vista ಹಾà²à³ Windows Server 2008"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9
-#, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9, no-c-format
msgid ""
"This procedure relies on the <application>Windows Recovery Environment</"
"application> that loads from the Windows installation disk and you will not "
@@ -33523,6 +33549,9 @@ msgid ""
"on them might not include the <application>Windows Recovery Environment</"
"application>."
msgstr ""
+"ಠವಿಧಾನವೠWindows à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಲà³à²¡à³ à²à²à³à²µà²à²¤à²¹ <application>ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ರಿà²à²µà²°à²¿ à²à²¨à³à²µà²¿à²°à²¾à²¨à³à²®à³à²à²à³â</"
+"application>ನ ಮà³à²²à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ ನà³à²µà³ ಠಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸದೠಠವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ ಠಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಬà³à²à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à³à²µà²à²¤à²¹ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¬à²¹à³à²¦à³. Windows à²
ನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à²²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²à²¤à²¹, à²à²¾à²°à³à²à²¾à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ತಯಾರಾದ à²à³à²²à²µà³ à²à²£à²à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²¦ \"ಸಿಸà³à²à²®à³ ರಿಸà³à²à³à²°à³ ಡಿಸà³à²à³\"ನಲà³à²²à²¿ <application>ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ರಿà²à²µà²°à²¿ à²à²¨à³à²µà²¿à²°à²¾à²¨à³à²®à³à
²à²à³â</"
+"application> à²à²°à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:22
@@ -33532,6 +33561,8 @@ msgid ""
"into the <guilabel>Start Search</guilabel> box and press <keycap>Enter</"
"keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
+"<guilabel>à²à²°à²à²à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ ನà²à²¤à²° <guilabel>ಹà³à²¡à³à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à³</guilabel> à²à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ <command>diskmgmt.msc</command> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° <keycap>Enter</"
+"keycap> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. <application>Disk Management</application> à²à²ªà²à²°à²£à²µà³ ತà³à²°à³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:40
@@ -33542,6 +33573,8 @@ msgid ""
"Volume</guilabel> from the menu. The <application>Extend Volume Wizard</"
"application> opens."
msgstr ""
+"<application>Disk Management</application> ವಿà²à²¡à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಹಿà²à³à²à²¿à²¸à²¿à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ Windows ವಿà²à²¾à²à²¦ ಮà³à²²à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ <guilabel>Extend Volume</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ. <application>Extend Volume Wizard</"
+"application> à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:45
@@ -33550,7 +33583,7 @@ msgid ""
"Follow the prompts presented by the <application>Extend Volume Wizard</"
"application>. If you accept the defaults that it offers you, the tool will "
"extend the selected volume to fill all available space on the hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Extend Volume Wizard</application> à²à²à²¦ ನà³à²¡à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¿. ನà³à²µà³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²ªà²à²°à²£à²µà³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²à²¬à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²à²¤à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಹಿà²à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:53
@@ -33561,6 +33594,8 @@ msgid ""
"<literal>New Simple Volume</literal> from the menu. The <application>New "
"Simple Volume Wizard</application> starts."
msgstr ""
+"<literal>Disk Management</literal> ವಿà²à²¡à³à²¦à²²à³à²²à²¿, <literal>unallocated</literal> à²à²à²¦à³ Windows à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²¿à²¦ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²¦ ಮà³à²²à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ ನà²à²¤à²° ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ <literal>New Simple Volume</literal> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ. ಹà³à²¸ <application>New "
+"Simple Volume Wizard</application> à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:58
@@ -33570,7 +33605,7 @@ msgid ""
"application>. If you accept the default options, the tool will create a new "
"partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the "
"next available drive letter, and formats it with the NTFS file system."
-msgstr ""
+msgstr "<application>New Simple Volume Wizard</application> à²à²à²¦ ನà³à²¡à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¿. ನà³à²µà³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²ªà²à²°à²£à²µà³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²²à³ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿, à²
ದà²à³à²à³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಡà³à²°à³à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° à²
ದನà³à²¨à³ NTFS à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69
@@ -33593,13 +33628,16 @@ msgid "Click <guilabel>Repair your computer</guilabel>."
msgstr "<guilabel>ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83
-#, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) shows you "
"the Windows installations that it can detect on your system. Select the "
"installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>."
msgstr ""
+"<application>ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ರಿà²à²µà²°à²¿ à²à²¨à³à²µà²¿à²°à²¾à²¨à³à²®à³à²à²à³</application> (WRE) shows you "
+"the Windows installations that it can detect on your system. Select the "
+"installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
@@ -33631,5 +33669,9 @@ msgid ""
"instructions on another computer or printing them so that you have access to "
"them at all times during the process."
msgstr ""
+"à²à²®à³à²®à³ ನà³à²µà³ ಠಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಾಲಿಸದೠà²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ "
+"ಬà³à²à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à³à²µà²à²¤à²¹ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²¿à²¦à³ ಬಿಡಬಹà³à²¦à³. ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²µ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ "
+"à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à³à²³à²à²¿à²¨ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²¿. ಠಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³à²¯à³à²µ à²
ಥವ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¤à³à²¤à²® "
+"à²à²à³à²à²¦à²°à³ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯ ಯಾವà³à²¦à³ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà²à³ à²à²¦à²° à²
à²à²¤à³à²¯ ಬà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list