Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Dec 28 08:11:59 UTC 2009
po/kn.po | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
New commits:
commit a06cb314eb251c0288914e91ee50a57d7f501329
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Mon Dec 28 08:11:28 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7082e6b..4191007 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 23:44+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 12:37+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-kn at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22787,6 +22787,8 @@ msgid ""
"Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web "
"forums and Linux User Groups (LUGs) across the world."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²° ಸಮà³à²¦à²¾à²¯à²¦ ಸದಸà³à²¯à²°à³à²à²³à³ ಮà³à²²à²¿à²à²à³ ಲಿಸà³à²à³, à²à²¾à²²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಫà³à²°à²®à³âà²à²³à³ ಹಾà²à³ ಪà³à²°à²ªà²à²à²¦à²¾à²¦à³à²¯à²à²¤ à²à²°à³à²µ "
+"ಲಿನà²à³à²¸à³ ಯà³à²¸à²°à³ à²à³à²°à³à²ªà³âà²à²³ ( LUGà²à²³à³) ಮà³à²²à² ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ನà³à²¡à³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:305
@@ -22794,7 +22796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Web site for the formally endorsed forums is <ulink url=\"http://forums."
"fedoraforum.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://forums.fedoraforum.org/\"></ulink> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಠಹಿà²à²¦à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à²¹ ಫà³à²°à²®à³âà²à²³à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£à²µà²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:310, no-c-format
@@ -30864,7 +30866,7 @@ msgid ""
"separate <filename class=\"partition\">/home</filename> partition and "
"perform a fresh installation. For more information on partitions and how to "
"set them up, refer to <xref linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿, ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² <filename class=\"partition\">/home</filename> ವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತಮà³à²® ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಡà³à²¸à³à²µà²à²¤à³ ಫà³à²¡à³à²° ಪರಿಯà³à²à²¨à³à²¯à²¿à²à²¦ ಸಲಹೠಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²
ವನà³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಸಿದà³à²§à²à³à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿, <xref linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:73
@@ -30974,6 +30976,9 @@ msgid ""
"to <xref linkend=\"s1-x86-bootloader\"/> for more information about boot "
"loaders."
msgstr ""
+"ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¸à²¿à²²à²¾à²¦ ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ ಬà³à²à³ à²à²à²²à³ <indexterm> "
+"<primary>boot loader</primary> <seealso>GRUB</seealso> </indexterm> "
+"<firstterm>ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³</firstterm> ನಲà³à²²à²¿ ನà³à²à²¦à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à²¬à³à²à³. ಬà³à²à³â ಲà³à²¡à²°à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²à²¤à²¹ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³ ಮಾಡಿ à²
ದನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²¶à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಬà³à²à³â ಲà³à²¡à²°à³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"s1-x86-bootloader\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:124
@@ -31122,7 +31127,7 @@ msgid ""
"When prompted for the network configuration on the target system, assign it "
"an available RFC 1918 address in the same network you used for the VNC "
"viewer system. For example, 192.168.100.2/24."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²¦à³à²¶à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà²à²°à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²³à²¿à²¦à²¾à², ನà³à²µà³ VNC ವà³à²à³à²·à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²²à³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ RFC 1918 ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ à²
ದà²à³à²à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à²¿. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, 192.168.100.2/24."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:140
@@ -31269,7 +31274,7 @@ msgid ""
"When you activate VNC mode, anaconda will complete the first stage of the "
"installer and then start VNC to run the graphical installer. The installer "
"will display a message on the console in the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "ನà³à²µà³ VNC à²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à², à²
ನà²à³à²à²¡à²¾à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²¦ ಮà³à²¦à²² ಹà²à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ VNC à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ರà³à²ªà²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³à²¸à³à²²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: screen
#: vnc_Modes_Chapter.xml:48
@@ -31318,7 +31323,7 @@ msgid ""
"If either of these disadvantages would prevent you from using direct mode "
"VNC in anaconda, then connect mode is probably more suited to your "
"environment."
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²
ನಾನà³à²à³à²²à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ à²
ನà²à³à²à²¡à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²° à²à³à²°à²®à²¦ VNC ಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠತಡà³à²¯à³à²à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® ಪರಿಸರà²à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² à²à³à²°à²®à²µà³ ಸà³à²à³à²¤à²µà²¾à²à²¿ ಬಹà³à²·à² ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:91
@@ -31364,7 +31369,7 @@ msgid ""
"Replace HOST with your VNC viewer's IP address or DNS host name. Before "
"starting the installation process on the target system, start up your VNC "
"viewer and have it wait for an incoming connection."
-msgstr ""
+msgstr "HOST à²
ನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® VNC ವà³à²à³à²·à²à²¦ IP ವಿಳಾಸ à²
ಥವ DNS à²
ತಿಥà³à²¯à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¨à³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ. ನಿರà³à²¦à³à²¶à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ನಿಮà³à²® VNC à²
ನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²à²à²¦à³ à²à²³à²¬à²°à³à²µ ಸà²à²ªà²°à³à²à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¾à²¯à²¿à²°à²¿."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:128
@@ -31443,7 +31448,7 @@ msgid ""
"Performing a VNC installation requires a VNC viewer running on your "
"workstation or other terminal computer. Locations where you might want a VNC "
"viewer installed:"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ VNC à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ಥವ à²à²°à³à²®à²¿à²¨à²²à³ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ VNC ವà³à²à³à²·à²à²µà³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à³à²à³. à²à²à²¦à³ VNC ವà³à²à³à²·à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಸà³à²¥à²³à²à²³à³à²à²¦à²°à³:"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:15
@@ -31476,7 +31481,7 @@ msgid ""
"Use your package manager to search for a client for your chosen "
"distribution. For example, on Fedora, install the <package>tigervnc</"
"package> package:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC à²à³à²²à³à²à²à³âà²à²³à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಲಿನà²à³à²¸à³ ವಿತರಣà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà³à²® à²à²¯à³à²à³à²¯ ವಿತರಣà³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à³à²²à³à²à²à³âà²à²¾à²à²¿ ನಿಮà³à²® ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ಫà³à²¡à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ <package>tigervnc</package> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿:"
#. Tag: screen
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
@@ -31559,7 +31564,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Less screen real estate for creating user interfaces similar to those found "
"in the graphical mode."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µ ರà³à²¤à²¿à²¯ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ à²à²¡à²¿à²®à³ ತà³à²°à³à²¯ ಸà³à²¥à²³"
#. Tag: para
#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:49
@@ -31803,6 +31808,8 @@ msgid ""
"key before the kernel is loaded. (Any other key works as well but the "
"<keycap>Shift</keycap> key is the safest to use.)"
msgstr ""
+"GRUB ಮà³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²¯à³à²¯à²²à³-ಬà³à²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಹà³à²°à²¤à³ ಪಡಿಸಿ à²
ಡà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ ಬà³à²à³â à²à²à³à²µ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ GRUB ಮà³à²¨à³à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à³, à²à²°à³à²¨à²²à³ ಲà³à²¡à³ à²à²à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ <keycap>Shift</keycap> à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿ ಹಿಡಿಯಿರಿ. (ಬà³à²°à³ ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²²à²¿ à²à³à²²à²¸à²®à²¾à²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²¦à²°à³ "
+"<keycap>Shift</keycap> ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³ à²
ತà³à²¯à²à²¤ ಸà³à²°à²à³à²·à²¿à²¤.)"
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:57
@@ -32080,7 +32087,7 @@ msgid ""
"the <command>grub-md5-crypt</command> utility. For information on using this "
"utility, use the command <command>man grub-md5-crypt</command> in a terminal "
"window to read the manual pages."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ <application>GRUB</application> à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, <command>grub-md5-crypt</command> ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ. ಠಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿, à²à²à²¦à³ à²à²°à³à²®à²¿à²¨à²²à³âನಲà³à²²à²¿ <command>man grub-md5-crypt</command> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²à² à²à²¾à²£à²¿à²¸à²à³à²³à³à²³à³à²µ ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:245
@@ -32309,6 +32316,11 @@ msgid ""
"<application>Acronis Disk Director Suite</application>, and "
"<application>Apple Boot Camp</application>."
msgstr ""
+"<application>GRUB</application> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³ à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³, à²à²¦à²°à³ "
+"à²
ದರ ಬದಲಿà²à³ ಬà³à²°à³à²¯à²µà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ<application>GRUB</application>ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²¦à²à²¤à²¹ ಹಲವಾರೠಮà³à²à³à²¤ à²à²à²° ಹಾà²à³ ವà³à²¯à²¾à²µà²¹à²¾à²°à²¿à²(ಪà³à²°à³à²ªà³à²°à³à²à²°à²¿) à²à²¤à³à²ªà²¨à³à²¨à²à²³à³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²µà³, à²
ವà³à²à²³à³à²à²¦à²°à³ "
+"<application>LILO</application>, <application>SYSLINUX</application>, "
+"<application>Acronis Disk Director Suite</application>, ಹಾà²à³ "
+"<application>Apple Boot Camp</application>."
#. Tag: title
#: X86_Trouble_After_Grub.xml:9
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list