Branch 'f11-tx' - po/cs.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Jul 14 21:54:25 UTC 2009


 po/cs.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)

New commits:
commit a64c01e2a14ad73491f8c32665a7b500fe9c0146
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date:   Tue Jul 14 21:54:17 2009 +0000

    Sending translation for Czech

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c4403d..64e1e19 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 23:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 00:01+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4750,87 +4750,88 @@ msgstr "freefem++"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:16
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has been updated to 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "<package>freefem++</package> je balíček analýzy konečných prvků, který byl aktualizován na verzi 3.0."
 
+# take by mohlo byt "dulezita temata/novinky"
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní fakta"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> replaced <package>freefem++-nw</package>)"
-msgstr ""
+msgstr "kompletní změna grafického rozhraní (balíček <package>freefem++</package> nahradil <package>freefem++-nw</package>)"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside <package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
-msgstr ""
+msgstr "do <package>freefem++</package> přidán příkaz <command>medit</command> (zobrazovací software od P. Freye) pod názvem <command>ffmedit</command>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "opuštěna verze IDE dokud ho Antoine Le Hyaric nenapíše dobře. Navštivte: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "introduced client-server architecture freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "představena architektura klient-server u freefem++"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "ffglut visualizer using glut library"
-msgstr ""
+msgstr "visualizer ffglut využívající knihovnu glut"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Úplný seznam změn v upstreamu je zde: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: ScientificTechnical.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Chemie"
 
 #. Tag: package
 #: ScientificTechnical.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "gabedit"
-msgstr ""
+msgstr "gabedit"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>gabedit</package> je GUI pro několik výpočetních balíčků z odvětví chemie. Důležité novinky verze 2.1.17 zahrnují:"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "full undo/redo for geometry changes"
-msgstr ""
+msgstr "vzetí zpět nebo opakování všech změn v geometrii"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:68
 #, no-c-format
 msgid "full control over displayed bonds"
-msgstr ""
+msgstr "plná kontrola zobrazených vazeb"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:73
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
-msgstr ""
+msgstr "podpora pro čtení konektivit z gabedit, hin, pdb, mol2 a mol souborů"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:78
@@ -4842,25 +4843,25 @@ msgstr ""
 #: ScientificTechnical.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "migration from GDK drawing functions to Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "migrace z kreslících funkcí GDK na Cairo"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "geometry and plots can be exported to EPS, PS, PDF, or SVG formats"
-msgstr ""
+msgstr "obrazce a nákresy mohou být exportovány do formátů EPS, PS, PDF nebo SVG"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "For complete details see the upstream changelog at: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Pro všechny podrobností přejděte na seznam změn v upstream projektu na: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnost"
 
 #. Tag: remark
 #: Security.xml:7
@@ -4872,19 +4873,19 @@ msgstr "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wi
 #: Security.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Tato kapitola zdůrazňuje různé bezpečnostní položky ve Fedoře."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Fingerprint Readers"
-msgstr ""
+msgstr "Čtečky otisku prstů"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Fingerprint readers are now better integrated with Fedora 11. GNOME users can easily setup fingerprint authentication using <package>gnome-about-me</package>, and will allow the ability to login from both <package>gdm</package> and <package>gnome-screensaver</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Čtečky otisky prstů jsou nyní lépe integrovány ve Fedoře 11. Uživatelé GNOME mohou snadno nastavit autentizaci pomocí otisku použitím utility <package>gnome-about-me</package> a povolí možnost přihlášení jak z <package>gdm</package>, tak <package>gnome-screensaver</package>."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:16
@@ -4896,146 +4897,146 @@ msgstr "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wi
 #: Security.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "DNSSEC (DNS SECurity) is mechanism which provides integrity and authenticity of DNS data."
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC (DNS SECurity) je mechanismus poskytující integritu a autentičnost dat DNS."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "System Security Services Daemon"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "The SSSD is intended to provide several key feature enhancements to Fedora. The first being the addition of offline caching for network credentials. Authentication through the SSSD will potentially allow LDAP, NIS, and FreeIPA services to provide an offline mode, to ease the use of centrally managing laptop users."
-msgstr ""
+msgstr "Účelem SSSD je poskytnout několit vylepšení klíčových vlastností ve Fedoře. Mezi první patří přidání offline cachovaní síťové identity. Autentizace pomocí SSSD umožní  potenciálně službám LDAP, NIS a FreeIPA poskytovat offline režim, pro zjednodušení využívání centrálně spravovaných uživatelů laptopů."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "The LDAP features will also add support for connection pooling. All communication to the ldap server will happen over a single persistent connection, reducing the overhead of opening a new socket for each request. The SSSD will also add support for multiple LDAP/NIS domains. It will be possible to connect to two or more LDAP/NIS servers acting as separate user namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti LDAP také přidají podporu pro sběr spojení. Všechna komunikace s LDAP serverem bude probíhat jedním trvalým spojením, omezí se tak zatížení vyvolaná otevíráním nových soketů pro každý požadavek. SSSD rovněž přidá podporu pro několik LDAP/NIS domén. Bude možné se připojit ke dvoum nebo více LDAP/NIS serverům působícím jako oddělené uživatelské jmenné prostory."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "SHA-2 support"
-msgstr ""
+msgstr "podpora SHA-2"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other places the default configuration was changed or manual configuration is necessary to use the stronger algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora nyní používá hashovací funkce SHA-256 pro ověření a autenticitu dat na více místech než dosud, přechází ze slabších algoritmů SHA-1 a MD5. Kde to bylo možné, přechod byl proveden průhledně; na ostatních místech byla změněna výchozí konfigurace nebo je potřeba manuálně nastavit použití silnějších algoritmů."
 
 #. Tag: title
 #: ServerTools.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Server Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Serverové nástroje"
 
 #. Tag: remark
 #: ServerTools.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Tato kapitola zdůrazňuje změny a doplnění rozličných grafických konfiguračních nástrojů pro systém a server od Fedory 10."
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "System Daemons"
-msgstr ""
+msgstr "Systémoví démoni"
 
 #. Tag: remark
 #: SystemDaemons.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa napájení"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to improve power consumption in general, several improvements were done for Fedora 11: <itemizedlist> <listitem> <para> Provide two new systemtap scripts to monitor disk and network activity of running applications </para> </listitem> <listitem> <para> Add a workload framework package called BLTK to offer reproducible tests </para> </listitem> <listitem> <para> Improved applications to reduce unnecessary disk and/or network activity </para> </listitem> <listitem> <para> Enabled several new features to save power: <itemizedlist> <listitem> <para> relatime option for root filesystem <systemitem class=\"filesystem\">/</systemitem> </para> </listitem> <listitem> <para> Automated start/stop of services related to hardware </para> </listitem> <listitem> <para> Enable USB autosuspend for known working devices </para> </listitem> <listitem> <para> Add optional tuned service to dynamically adapt system settin
 gs to the current use </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Users of Fedora 11 should therefore see a reduction in power usage of their system."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se umožnilo uživatelům sledovat chování jejich systémů a obecně vylepšit spotřebu energie, bylo ve Fedoře 11 provedeno několik vylepšení: <itemizedlist> <listitem> <para> Dva nové skripty systemtap pro sledování diskových a síťových operací běžících aplikací </para> </listitem> <listitem> <para> Přídán balíček BLTK (workload framework package) pro nabídku opakovatelných testů </para> </listitem> <listitem> <para> Vylepšené aplikace z důvodu snížení zbytečných diskových nebo síťových operací </para> </listitem> <listitem> <para> Povolení několika nových vlastností pro snížení spotřeby energie: <itemizedlist> <listitem> <para> volba relatime pro adresář root <systemitem class=\"filesystem\">/</systemitem> </para> </listitem> <listitem> <para> Automatické spuštění/zastavení služeb souvisejících s hardwarem </para> </listitem> <listitem> <para> Povoluje autosuspend USB pro známá pracující zařízen
 í </para> </listitem> <listitem> <para> Přidává volitelné vyladěné služby pro dynamické přizpůsobení systémová nastavení současnému používání </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Uživatelé Fedory 11 by proto měli  ve svém systému zaznamenat snížení spotřeby energie."
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:61
 #: SystemDaemons.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "pm-utils"
-msgstr ""
+msgstr "pm-utils"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "The pm-utils power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Utility správy napájení pm-utils byly aktualizovány na verzi 1.2.4. Některá vylepšení byla provedena u přihlašování a nastavení."
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "<package>mdadm</package> has been updated to 3.0. The significant change which justifies the new major version number is that <package>mdadm</package> can now handle metadata updates entirely in userspace. This allows <package>mdadm</package> to support metadata formats that the kernel knows nothing about."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>mdadm</package> byl aktualizován na verzi 3.0. Významnou změnou, která ospravedlňuje nové číslo hlavní verze, je, že <package>mdadm</package> nyní může obsluhovat aktualizace metadat zce v uživatelském prostoru. To umožňuje <package>mdadm</package> podporovat formáty metadat, o kterých kernel nic neví."
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Currently two such metadata formats are supported: <itemizedlist> <listitem> <para> DDF - The SNIA standard format </para> </listitem> <listitem> <para> Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers. </para> </listitem> </itemizedlist> Also the approach to device names has changed significantly."
-msgstr ""
+msgstr "V současnoti jsou podporovány dva takové formáty metadat: <itemizedlist> <listitem> <para> DDF - Standardní formát SNIA </para> </listitem> <listitem> <para> Intel Matrix - metadata používaná posledními kontrolery Intel ICH. </para> </listitem> </itemizedlist> Také se významně změnil přístup k názvům zařízení."
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "ntfs-3g"
-msgstr ""
+msgstr "ntfs-3g"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "<package>ntfs-3g</package> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There are many changes in this new driver; see the upstream's release history at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "Ovladač <package>ntfs-3g</package> byl aktualizován an verzi 2009.2.1 (z 1.5012). V tomto novém ovladači je mnoho změn; pro úplné podrobnosti přejděte na historii vydání upstream projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "The <package>pm-utils</package> power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček utilit správy napájení <package>pm-utils</package> byl aktualizován na verzi 1.2.4. Některá vylepšení byla provedena u přihlašování a nastavení."
 
 #. Tag: remark
 #: Virtualization.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubirky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizace ve Fedoře 11 zahrnuje hlavní změny a nové vlastnosti, které pokračují v podpoře KVM, Xen a moho ostatních platforem virtuálních strojů."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Improved VNC Authentication for Virtual Machine Management"
-msgstr ""
+msgstr "Vylepšená VNC autentizace pro správu virtuálních strojů"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:13





More information about the Fedora-docs-commits mailing list