po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Jun 13 09:46:00 UTC 2009
po/ru.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 48 insertions(+), 16 deletions(-)
New commits:
commit bf7d636f266c6e505d6dc53936564f19603e2c32
Author: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>
Date: Sat Jun 13 09:45:57 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6d85c54..d2b6bc9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -60,14 +60,15 @@ msgid ""
"there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> "
"and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
msgstr ""
-"ÐагÑÑзоÑнÑй обÑаз â ÑамÑй пÑоÑÑой и безопаÑнÑй ÑпоÑоб ÑовеÑÑиÑÑ Â«Ð¿ÑобнÑй забег» "
-"в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Fedora на имеÑÑемÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдовании. ÐÑли пÑобнÑй запÑÑк покажеÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ "
-"пÑиÑÑнÑм пÑÑеÑеÑÑвием, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑинÑÑÑ ÑеÑение об ÑÑÑановке ÑÑÐµÐ´Ñ Ñ "
-"ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÐµ в повÑедневном Ñежиме. ÐÑÐ¾Ñ "
-"загÑÑзоÑнÑй диÑк Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ полÑÑиÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑаÑлениÑ, ÑÑ
ожие Ñ Ñеми, коÑоÑÑе "
-"возникнÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе Ñ Fedora, однако, на ÑÑÐ´Ñ Ñ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑвами «живого» "
-"ноÑиÑелÑ, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑд пÑедоÑÑеÑежений. ÐеÑейдиÑе к Ñазделам <xref "
-"linkend=\"benefits\"/> и <xref linkend=\"caveats\"/>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾ ниÑ
."
+"ÐагÑÑзоÑнÑй обÑаз â ÑамÑй пÑоÑÑой и безопаÑнÑй ÑпоÑоб ÑовеÑÑиÑÑ Â«Ð¿ÑобнÑй "
+"забег» в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Fedora на имеÑÑемÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдовании. ÐÑли пÑобнÑй запÑÑк "
+"покажеÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑиÑÑнÑм пÑÑеÑеÑÑвием, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑинÑÑÑ ÑеÑение об ÑÑÑановке "
+"ÑÑÐµÐ´Ñ Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐµ в повÑедневном Ñежиме. "
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑй диÑк Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ полÑÑиÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑаÑлениÑ, ÑÑ
ожие Ñ Ñеми, "
+"коÑоÑÑе возникнÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе Ñ Fedora, однако, на ÑÑÐ´Ñ Ñ "
+"пÑеимÑÑеÑÑвами «живого» ноÑиÑелÑ, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑд пÑедоÑÑеÑежений. ÐеÑейдиÑе к "
+"Ñазделам <xref linkend=\"benefits\"/> и <xref linkend=\"caveats\"/>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑзнаÑÑ Ð¾ ниÑ
."
#: en_US/readme-live-image.xml:25(title)
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
@@ -80,11 +81,11 @@ msgid ""
"\"booting\"/> for hints on booting from this media. Then insert this media "
"in your computer and boot from it."
msgstr ""
-"ÐÑежде Ñем иÑполÑзоваÑÑ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹Â» ноÑиÑелÑ, пÑоÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел и ÑзнайÑе о Ñом, "
-"как полÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимÑм положиÑелÑнÑÑ
впеÑаÑлений Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Fedora. "
-"Ðозможно, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑно ознакомиÑÑÑÑ Ñ ÑекÑией <xref linkend=\"booting\"/>, "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑопÑÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑовеÑов. ÐаÑем помеÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ñк"
-"в пÑивод компÑÑÑеÑа и загÑÑзиÑе его."
+"ÐÑежде Ñем иÑполÑзоваÑÑ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹Â» ноÑиÑелÑ, пÑоÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел и ÑзнайÑе о "
+"Ñом, как полÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимÑм положиÑелÑнÑÑ
впеÑаÑлений Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Fedora. Ðозможно, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑно ознакомиÑÑÑÑ Ñ ÑекÑией <xref linkend="
+"\"booting\"/>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑопÑÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑовеÑов. ÐаÑем "
+"помеÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ñкв пÑивод компÑÑÑеÑа и загÑÑзиÑе его."
#: en_US/readme-live-image.xml:33(title)
msgid "Suggested Hardware"
@@ -108,6 +109,10 @@ msgid ""
"image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your "
"computer must be able to boot from the CD or DVD drive."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ имеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑÑÑойÑÑва, "
+"в коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑм обÑазом. Ð ÑаÑÑноÑÑи, еÑли "
+"«живой» обÑаз запиÑан на CD или DVD, Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑмеÑÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ "
+"ÑÑаÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ CD- или DVD-пÑивода."
#: en_US/readme-live-image.xml:45(title)
msgid "Booting"
@@ -122,14 +127,21 @@ msgid ""
"and watch the initial BIOS screen for a prompt that indicates which key to "
"use for either:"
msgstr ""
+"ÐÑа ÑекÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
опÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (загÑÑзки) "
+"компÑÑÑеÑа огÑаниÑен нажаÑием кнопки пиÑаниÑ. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ñи помоÑи загÑÑзоÑного диÑка, ÑнаÑала нÑжно завеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑабоÑÑ "
+"или пеÑевеÑÑи в ÑпÑÑий Ñежим, еÑли ÑÑо до ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ðµ бÑло Ñделано. ÐаÑем вклÑÑиÑе "
+"пиÑание Ñнова и наблÑдайÑе за ÑообÑениÑми, коÑоÑÑе вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкÑан наÑалÑнÑй "
+"загÑÑзÑик (ÐÐÐС). РниÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ñказано, поÑÑедÑÑвом нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ клавиÑи бÑÐ´ÐµÑ "
+"оÑÑÑеÑÑвлен вÑ
од в:"
#: en_US/readme-live-image.xml:55(para)
msgid "a boot menu, or"
-msgstr "Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки или"
+msgstr "Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки (Boot menu) или"
#: en_US/readme-live-image.xml:58(para)
msgid "the BIOS setup utility"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑилиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÐÐÐС (Setup)."
#: en_US/readme-live-image.xml:61(para)
msgid ""
@@ -180,6 +192,8 @@ msgstr "ÐÑеимÑÑеÑÑва"
#: en_US/readme-live-image.xml:91(para)
msgid "The following benefits accrue with a Live image:"
msgstr ""
+"Ðо ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑÑнÑм ÑÑÑановоÑнÑм диÑком, ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñанной на него "
+"«живой» ÑиÑÑемой Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑледÑÑÑие пÑеимÑÑеÑÑва:"
#: en_US/readme-live-image.xml:94(para)
msgid ""
@@ -187,6 +201,10 @@ msgid ""
"set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or "
"applications to explore with complete freedom."
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑÑ Ñакой ноÑиÑелÑ, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе ÑеалÑное пÑедÑÑавление о ÑиÑÑеме, не "
+"опоÑÑедованное огÑаниÑеннÑм ÑиÑлом Ñнимков ÑкÑана, ÑделаннÑÑ
дÑÑгими лÑдÑми, или "
+"набоÑом наÑÑÑоек, коÑоÑÑе вам ÑазÑеÑено менÑÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñвободно "
+"иÑÑледоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ имеÑÑиеÑÑ Ð² ней пÑиложениÑ."
#: en_US/readme-live-image.xml:100(para)
msgid ""
@@ -196,16 +214,22 @@ msgid ""
"operating system when finished. Your previous environment returns with no "
"changes made."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкÑпеÑименÑиÑоваÑÑ Ñ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹Â» ÑиÑÑемой без какого-либо вмеÑаÑелÑÑÑва в "
+"Ñже имеÑÑиеÑÑ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе ÑабоÑÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ Ð¸ докÑменÑÑ. ÐеÑеведиÑе ÑиÑÑемÑ, в коÑоÑой "
+"ÑабоÑаеÑе, в ÑпÑÑий Ñежим, пеÑезапÑÑÑиÑе компÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием загÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ, "
+"а заÑем Ñнова веÑниÑеÑÑ Ð² ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, â она оÑÑаеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑонÑÑой."
#: en_US/readme-live-image.xml:107(para)
msgid ""
"You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices "
"are recognized and properly configured."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑÑниÑÑ, наÑколÑко пÑавилÑно "
+"«живаÑ» ÑиÑÑема опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ наÑÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑва в ваÑей ÑиÑÑеме."
#: en_US/readme-live-image.xml:110(title)
msgid "Full Hardware Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка обоÑÑдованиÑ"
#: en_US/readme-live-image.xml:111(para)
msgid ""
@@ -214,6 +238,11 @@ msgid ""
"configure support in the Live image, but must repeat these steps each time "
"you use the Live image."
msgstr ""
+"РнекоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
диапазон ÑÑÑÑойÑÑв, коÑоÑÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки опÑеделиÑÑ "
+"ÑиÑÑема на загÑÑзоÑном ноÑиÑеле, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе, Ñем Ñ Ñой же ÑиÑÑемÑ, "
+"ÑÑÑановленной на компÑÑÑеÑ. Ðозможно, Ð²Ñ Ñами ÑÑмееÑе вÑÑÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ "
+"нÑжнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв в загÑÑжаемой Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ ÑиÑÑеме, но пÑи каждой повÑоÑной загÑÑзке "
+"Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вам пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм ÑвоиÑ
дейÑÑвий по наÑÑÑойке ÑÑиÑ
компоненÑов."
#: en_US/readme-live-image.xml:119(para)
msgid ""
@@ -221,6 +250,9 @@ msgid ""
"GNOME, KDE, XFCE, or others. None of these choices require you to "
"reconfigure an existing Linux installation on your computer."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑй обÑаз Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑÑва Ñ ÑазлиÑнÑми ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими "
+"ÑабоÑими окÑÑжениÑми, Ñакими как GNOME, KDE, XFCE или подобнÑми. ÐоÑле знакомÑÑва вам не "
+"пÑидеÑÑÑ Ð¿ÐµÑенаÑÑÑаиваÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ваÑÑ ÑиÑÑемÑ."
#: en_US/readme-live-image.xml:127(title)
#, fuzzy
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list