Branch 'f12-tx' - po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 2 06:15:24 UTC 2009
po/zh_CN.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 87 deletions(-)
New commits:
commit 2ea9bcc0a8bb5300d8db84d2421fec6b54f4be5f
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Mon Nov 2 06:15:19 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4160db7..f26ba1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 14:13+0800\n"
"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
-msgstr "å° ISO éåç§å½å°å
ç"
+msgstr "å° ISO éåå»å½å°å
ç"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç"
+msgstr "<subtitle>å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç"
+msgstr "<para>å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Fedoraæ档项ç®"
#: Burning.xml:6
#, no-c-format
msgid "Burning"
-msgstr "ç§å½"
+msgstr "å»å½"
#. Tag: para
#: Burning.xml:7
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "ä½¿ç¨ ISO Recorder V2 Power Toy"
#. Tag: para
#: Burning.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
-msgstr "ä» <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> ç½ç«ä¸è½½å¹¶å®è£
ISO Recorder Power Toyã"
+msgstr "ä» <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/></ulink>è·å并å®è£
ISO Recorder Power Toyã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:31
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "éæ© <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>(使ç¨éåæ件
#: Burning.xml:100
#, no-c-format
msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "éæ© Fedora ç ISO éåï¼ç§å½å®"
+msgstr "éæ© Fedora ISO éåï¼å¹¶å»å½ã"
#. Tag: title
#: Burning.xml:82
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "è¿è¡ç¨åº"
#: Burning.xml:90
#, no-c-format
msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "æå¼ <guimenuitem>File</guimenuitem>(æ件) èå"
+msgstr "æå¼<guimenuitem>æ件</guimenuitem>èå"
#. Tag: para
#: Burning.xml:95
#, no-c-format
msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "éæ© <guimenuitem>ç§å½éå</guimenuitem>"
+msgstr "éæ© <guimenuitem>å»å½éå</guimenuitem>"
#. Tag: para
#: Burning.xml:105
#, no-c-format
msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
-msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤ä»¥ä¸æä½ã"
#. Tag: title
#: Burning.xml:114
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ä½¿ç¨ Nero Express 6"
#: Burning.xml:122
#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr "éæ© <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>(éåæå·²ä¿åçå·¥ç¨)"
+msgstr "éæ© <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>(éåæå·²ä¿åçå·¥ç¨)ã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:127
@@ -245,9 +245,9 @@ msgstr "ç¹å»<menuchoice><guisubmenu>Open With</guisubmenu><guisubmenu>Disk Uti
#. Tag: para
#: Burning.xml:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "In the <application>Disk Utility</application> window, click the ISO file, then click the <guibutton>Burn</guibutton> icon in the toolbar. A <guilabel>Burn Disc In</guilabel> sheet slides down from the toolbar."
-msgstr "å¨<application>Disk Utility</application>çªå£ä¸ï¼ç¹å»ISOæ件ï¼ç¶åç¹å·¥å
·æ¡ä¸ç<guibutton>å»å½</guibutton>å¾æ ã<guilabel>Burn Disc In</guilabel>å°ä»å·¥å
·æ¡ä¸æ»ä¸ã"
+msgstr "å¨<application>Disk Utility</application>çªå£ä¸ï¼ç¹å»ISOæ件ï¼ç¶åç¹å·¥å
·æ¡ä¸ç<guibutton>å»å½</guibutton>å¾æ ã<guilabel>Burn Disc In</guilabel>éåå°ä»å·¥å
·æ¡ä¸æ»ä¸ã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:172
@@ -347,21 +347,21 @@ msgstr "è¿è¡<application>Brasero</application>ã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Burn image</guibutton>."
-msgstr "éæ© <guimenuitem>ç§å½éå</guimenuitem>"
+msgstr "ç¹å»<guimenuitem>å»å½éå</guimenuitem>ã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:248
#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Click here to select and image</guibutton> and browse to the ISO image file you downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹å»<guibutton>ç¹æ¤å¤éæ©éå</guibutton>ç¶åæ¾å°æ¨ä¸è½½çISOéåã"
#. Tag: para
#: Burning.xml:253
#, no-c-format
msgid "Insert a blank disc, then click the <guibutton>Burn</guibutton> button. <application>Brasero</application> burns the image file to the disc."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾å
¥ç©ºç½å
çï¼ç¶åç¹å»<guibutton>å»å½</guibutton>æé®ã<application>Brasero</application>å°åå
çå»å½éåæ件ã"
#. Tag: title
#: Downloading.xml:6
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ä¸è½½"
#: Downloading.xml:7
#, no-c-format
msgid "The ISO files are large, so it might take a long time to download them, especially using a dial-up modem. If you have a slow connection to the Internet, consider using a download manager. Download managers typically enable you to pause and recommence the download at convenient times and to resume a download that was interrupted."
-msgstr ""
+msgstr "ISOæ件å¾å¤§ï¼å æ¤éè¦å¾é¿æ¶é´å»ä¸è½½ï¼å°¤å
¶æ¯ç¨æ¨å·è°å¶è§£è°å¨ä¸ç½çæ¶åãå¦ææ¨çç½éè¾æ
¢ï¼å¯ä»¥èè使ç¨ä¸è½½ç®¡çå¨ãä¸è½½ç®¡çå¨å
许æ¨æåãéæ°ä¸è½½ææ¢å¤ææçä¸è½½ã"
#. Tag: title
#: Downloading.xml:11
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "Fedora åè¡çæå¤ä¸ª CD éåæ件ï¼ä¹å¯ä»¥åªç¨å个 DVD
#. Tag: para
#: Downloading.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive."
-msgstr "带æå¯ç§å½/å¤å DVD çå
驱"
+msgstr "带æå¯DVDåå
¥æDVDéåçå
驱ã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:22
#, no-c-format
msgid "It has sufficient storage space available to hold the image file (approximately 3.5 GB)."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ足å¤ç空é´æ¥åæ¾éåæ件ï¼çº¦3.5 GBï¼ã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:27
#, no-c-format
msgid "It uses a <firstterm>file system</firstterm> that can store files larger than 2 GB."
-msgstr ""
+msgstr "å®ä½¿ç¨å¯åå¨å¤§äº2 GBçæ件ç<firstterm>æ件系ç»</firstterm>ã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:32
@@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "è¦å° DVD ISO æ件åå
¥å
çï¼æ¨çæºå¨åºå¸¦æå¯åå
¥ DVD
#: Downloading.xml:35
#, no-c-format
msgid "A <firstterm>file system</firstterm> is a method that your computer uses to organize the files and data on its storage devices. Some file systems cannot store files larger than 2 GB, which would prevent them from storing the Fedora DVD image, which is approximately 3.5 GB. <firstterm>FAT32</firstterm> is a file system that is still in common use on older computers and which is limited in this way. FAT32 was the default file system for computers that used the Windows 98 and Windows Me operating systems, and was also used on many computers with the Windows 2000 and Windows XP operating systems, although it was not the default choice."
-msgstr ""
+msgstr "<firstterm>æ件系ç»</firstterm>æ¯æ¨ç计ç®æºç¨æ¥ç»ç»å®é©±å¨å¨ä¸çæ件åæ°æ®çä¸ç§æ¹æ³ãæäºæ件系ç»æ æ³åå¨å¤§äº2 GBçæ件ï¼è¿æ ·å°æ æ³åå¨å¤§å°çº¦3.5 GBçFedora DVDéåã<firstterm>FAT32</firstterm>æ¯è¾è计ç®æºä¸å¹¿æ³ä½¿ç¨çæ件系ç»ï¼å®æè¿ä¸ªéå¶ãFAT32æ¯ä½¿ç¨Windows 98åWindows Meç³»ç»ç计ç®æºé»è®¤ä½¿ç¨çæ件系ç»ï¼èå¾å¤è¿è¡Windows 2000åWindows XPç³»ç»ç计ç®æºä¹ä½¿ç¨è¯¥æ件系ç»ï¼å°½ç®¡å®ä¸æ¯é»è®¤éæ©ã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If your computer uses Windows 98 or Windows Me, do not download the DVD image file; download the CD image files instead. If your computer uses Windows 2000 or Windows XP, you can check the format of a drive such as <filename class=\"directory\">C:</filename>. Click the <guilabel>Start</guilabel> button and double-click <guilabel>My Computer</guilabel>. Right-click the drive you want to check, and choose <guilabel>Properties</guilabel>. The resulting dialog displays the format for that file system. Most drives on computers that use Windows 2000 or Windows XP are formatted as <firstterm>NTFS</firstterm>, a file system that can handle large files like DVD images."
-msgstr "æäºæ件系ç»ä¸è½ä¿åè¶
è¿ 2GB çæ件ï¼å¦ DVD éåæ件ãé常使ç¨ç NTFS æ件系ç»æ²¡æè¿ä¸ªéå¶ï¼ä½å
¶å®é NTFS æ ¼å¼ï¼æ¯å¦ FAT32 æéå¶ãè¦æ¥ç Windows ä¸é©±å¨å¨æ ¼å¼ï¼å¦ <filename class=\"directory\">C:</filename>ï¼è¯·éæ© <guilabel>å¼å§</guilabel> èåï¼ç¶åéæ© <guilabel>æççµè</guilabel>ï¼å³é®ç¹å»è¦æ¥çç驱å¨å¨å¹¶éæ© <guilabel>å±æ§</guilabel>ãç»æ对è¯æ¡ä¸æ¾ç¤ºäºæ件系ç»çæ ¼å¼ãå¦ææ¨æ²¡ææ足å¤ç©ºé´ç NTFS 驱å¨å¨ï¼è¯·ä¸è½½ CD 大å°çæ件ã"
+msgstr "å¦ææ¨ç计ç®æºè¿è¡Windows 98æWindows Meç³»ç»ï¼ä¸è¦ä¸è½½DVDéåæ件ï¼è¦ä¸è½½CDéåæ件ãå¦ææ¨ä½¿ç¨Windows 2000æWindows XPç³»ç»ï¼æ¨å¯ä»¥æ¥çä¸ä¸é©±å¨å¨çæ ¼å¼ï¼ä¾å¦<filename class=\"directory\">C:</filename>ãç¹<guilabel>å¼å§</guilabel>æé®ç¶ååå»<guilabel>æççµè</guilabel>ãå³é®åå»æ¨è¦æ¥çç驱å¨å¨ï¼éæ©<guilabel>Properties</guilabel>ãåºç°ç对è¯æ¡ä¼æ¾ç¤ºæ件系ç»çæ ¼å¼ãå¤æ°ä½¿ç¨Windows 2000æWindows XPç³»ç»ç计ç®æºåå¨è®¾å¤é½æ¯<firstterm>NTFS</firstterm>æ ¼å¼ï¼è¯¥æ ¼å¼å¯åæ¾åDVDéåè¿æ ·ç大æ件ã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Create a new directory where you can download the files that you need. You need approximately 700 MB of free space available for each CD-sized ISO file, or approximately 3.5 GB for the DVD-sized ISO file."
-msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ç®å½ï¼å°ä¸è½½çæ件ä¿åå
¶ä¸ãæ¯å¼ CD éè¦å¤§çº¦ 700MiB 空é´ï¼è DVD éåæ件éè¦å¤§çº¦ 3.5GiB 空é´ãæ¬ææ¡£å设æ¨å°æ件ä¿åå¨ç®å½ <filename class=\"directory\">C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</filename> ä¸ã"
+msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ç®å½ï¼å°ä¸è½½çæ件ä¿åå
¶ä¸ãæ¯å¼ CD 大约éè¦700 MB空é´ï¼DVD éåæ件大约éè¦3.5 GB空é´ã"
#. Tag: title
#: Downloading.xml:46
@@ -449,15 +449,15 @@ msgstr "计ç®æºå¤çå¨ææ¶éå¸¸æ¯ 32 ä½ PC ç <systemitem>i386</system
#. Tag: para
#: Downloading.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the <filename>CHECKSUM</filename> file to verify that the files you have downloaded are complete and correct."
-msgstr "ä¾å¦ï¼å¦ææ¨è¦ä¸ºå¥è
¾ 4 计ç®æºä¸è½½ Fedora 11ï¼æ£ç¡®çæä»¶æ¯ <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨è¿éè¦ä¸è½½ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ï¼ä»¥éªè¯æ¨ä¸è½½çæ件æ¯å®æ´åæ£ç¡®çã"
+msgstr "ä¾å¦ï¼å¦ææ¨è¦ä¸ºå¥è
¾4ç计ç®æºä¸è½½Fedora &PRODVER;ï¼æ£ç¡®çæä»¶æ¯ <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨è¿éè¦ä¸è½½<filename>CHECKSUM</filename>æ件ï¼ä»¥éªè¯æ¨ä¸è½½çæ件æ¯å®æ´åæ£ç¡®çã"
#. Tag: para
#: Downloading.xml:56
#, no-c-format
msgid "Note that a Fedora Live CD is also available. This disc does not contain all the software packages available on the DVD or set of CDs, but does allow you to try Fedora before you install it to your computer. Refer to the article <citetitle>Fedora Live Images</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "注æä¹æä¾Fedora Live CDãæ¤å
çä¸å
å«DVDæCDå¥çä¸çææ软件å
ï¼ä½æ¯è¿å¯è®©æ¨å¨å®è£
Fedoraä¹åå
ä½éªä¸ä¸ãåè<citetitle>Fedora Liveéå</citetitle><ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>æ¥äºè§£è¯¦æ
ã"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:6
@@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "ä»ç»"
#: Introduction.xml:7
#, no-c-format
msgid "The Fedora Project distributes Fedora in the form of <firstterm>ISO image files</firstterm> that you can download from the Internet. You can transfer, or <firstterm>burn</firstterm>, these ISO image files to a blank CD or DVD and then use this disc to install Fedora on a computer."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora项ç®ä»¥<firstterm>ISOéåæ件</firstterm>çæ ¼å¼åå¸Fedoraï¼è¯¥æ ¼å¼çæ件å¯ä»ç½ä¸ä¸è½½ãæ¨å¯å°è¿äºISOéåæ件转移æ<firstterm>å»å½</firstterm>å°ç©ºç½CDæDVDä¸ï¼ä»¥ä½¿ç¨å
çå®è£
Fedoraã"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:10
#, no-c-format
msgid "This document shows you how to download these image files and burn them to a disc using a few common tools. This document assumes that you have no experience with Linux."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬ææ¡£å°ä¸ºæ¨ä»ç»å¦ä½ä¸è½½è¿äºéåæ件并使ç¨å¸¸ç¨å·¥å
·å°å®ä»¬å»å½å°å
çãæ¬ææ¡£å设æ¨æ²¡æ使ç¨è¿Linuxã"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:15
@@ -485,87 +485,87 @@ msgstr "Fedora 项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora åè¡ä¸é¨åç软件"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Other software mentioned in this article is intended to guide you in the right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses those software packages, and their use is described here merely for your convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning ISOs under every operating system."
-msgstr "该项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora ä¸é¨åç产ååè¡ç软件ãå
¶å®å¨æ¬æä¸æåç软件ç®çæ¯å°ç¨æ·å¼å¯¼å°æ£ç¡®çæ¹åãFedora ä¸è´è´£è书é£äºè½¯ä»¶è½¯ä»¶å
ï¼ä¸å¨æ¤å¯¹å
¶æè¿è¡çæè¿°åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿è¯»è
ãè¿ä¸æ¯å¨æ¯ä¸ªæä½ç³»ç»ä¸ç§å½ ISO çå®æ´æåã"
+msgstr "æ¬æä¸æ¶åçå
¶å®è½¯ä»¶æå¨ç»æ¨ä¸ä¸ªæ£ç¡®çå导ãFedora项ç®ä¸å¯¹é£äºè½¯ä»¶çè´è´£ï¼è¿éæ¶åå°å®ä»¬ç使ç¨ä»
ä»
æ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿ãæ¬æä¹ä¸å为å¨åç§æä½ç³»ç»ä¸å»å½ISOæ件ç综åæåã"
#. Tag: title
#: Next.xml:6
#, no-c-format
msgid "Next steps"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ä¸æ¥çæ¥éª¤"
#. Tag: para
#: Next.xml:7
#, no-c-format
msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨åå»å½å¥½çDVDæCDå¼å¯¼æ¨ç计ç®æºï¼"
#. Tag: para
#: Next.xml:12
#, no-c-format
msgid "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾å
¥DVDæCDROM#1ï¼ç¶åå
³é计ç®æºã"
#. Tag: para
#: Next.xml:17
#, no-c-format
msgid "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies from computer to computer but, on many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the CD or DVD drive that contains your disc."
-msgstr ""
+msgstr "éæ°å¯å¨è®¡ç®æºãå½è®¡ç®æºå¯å¨æ¶ï¼æ³¨ææ¾ç¤ºçä¿¡æ¯ï¼è¯¥ä¿¡æ¯æ示æ¨ææ个é®éæ©å¼å¯¼è®¾å¤ãè¿ä¸ªé®å 计ç®æºä¸åèææå·®å«ï¼è¿ä¸ªè¦æçé®å°ä¼æ¯<keycap>F12</keycap>ã<keycap>F2</keycap>ã<keycap>F1</keycap>ã<keycap>Esc</keycap>æ<keycap>Delete</keycap>ä¹ä¸ãæé£ä¸ªé®ç¶åéæ©è£
ææ¨å
ççCDæDVD驱å¨å¨ã"
#. Tag: para
#: Next.xml:20
#, no-c-format
msgid "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen does not appear shortly after the computer starts, you might need to change the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that came with your computer for instructions. The details of this procedure vary widely from computer to computer."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨ç计ç®æºæ²¡æå¼å¯¼èåï¼èä¸å¨è®¡ç®æºå¯å¨åä¸ä¹
ä¹æ²¡æåºç°Fedoraå¼å¯¼å±å¹ï¼é£ä¹æ¨éè¦å¨è®¡ç®æºçBIOSéä¿®æ¹ä¸ä¸å¼å¯¼é¡ºåºã请åè计ç®æºé带ç说æ书ãè¿ä¸ªæ¥éª¤çç»èä¼å 计ç®æºçä¸åèæå¾å¤§å·®å«ã"
#. Tag: para
#: Next.xml:25
#, no-c-format
msgid "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full set of installation instructions. Both documents are available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "å½Fedoraå¼å¯¼å±å¹åºç°æ¶ï¼æ¨å¯è¿è¡Fedoraçå®è£
ã请åè<citetitle>Fedora &PRODVER;å®è£
å¿«éå¼å§å导</citetitle>äºè§£é对å¤æ°å°å¼æºåç¬è®°æ¬çµèçåºæ¬è¯´æï¼æè
é
读<citetitle>Fedora &PRODVER;å®è£
å导</citetitle>æ¥äºè§£å®æ´çå®è£
说æãè¿ä¸¤ä¸ªææ¡£åå¯å¨<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>æ¾å°ã"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订åå²"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
#, no-c-format
msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 12, expand instructions beyond Windows operating systems, update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac OS X written by Brian Forté <bforte at redhat.com>."
-msgstr ""
+msgstr "é对Fedora 12çæ´æ°ï¼Windowsç³»ç»ä¹å¤ç说æï¼æ ¡éªæ´æ°è³SHA256ãå¨Mac OS Xä¸å»å½å
ççææç± Brian Forté <bforte at redhat.com>æ°åã"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:26
#, no-c-format
msgid "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "é对Fedora 11çæ´æ°"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:41
#, no-c-format
msgid "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat.com</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:48
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "é对Fedora 10çæ´æ°"
#. Tag: title
#: Validating.xml:6
@@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "éªè¯æ件"
#. Tag: para
#: Validating.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Errors can occur during the download, even if your download manager reports none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose of the <filename>CHECKSUM</filename> file. It contains one line for each of the available ISO files with a content verification code called a <firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
-msgstr "ä¸è½½è¿ç¨ä¸å¯è½åºéï¼å³ä½¿ä¸è½½å·¥å
·å¹¶æªæ¥éãå æ¤ï¼æ£æµæ件æªæåæ¯é常éè¦çãè¿å°±æ¯ <filename>SHA1SUM</filename> æ件çä½ç¨ãè¿ä¸ªæ件ä¸ï¼é对æ¯ä¸ª ISO éåæ件é½æä¸è¡æ ¡éªç ï¼ç§°ä¸ºç±åå§ ISO æ件计ç®å¾åºçæ£åå¼(<firstterm>hash</firstterm>)ã"
+msgstr "ä¸è½½è¿ç¨ä¸å¯è½åºéï¼å³ä½¿ä¸è½½å·¥å
·å¹¶æªæ¥éãå æ¤ï¼æ£æµæ件ææ æåæ¯<emphasis role=\"strong\">é常éè¦ç</emphasis>ãè¿å°±æ¯<filename>CHECKSUM</filename>æ件çä½ç¨ãè¿ä¸ªæ件ä¸é对æ¯ä¸ª ISO éåæ件é½æä¸è¡å
å®¹æ ¡éªç ï¼ç§°ä¸ºç±åå§ ISO æ件计ç®å¾åºç<firstterm>hash</firstterm>å¼ã"
#. Tag: title
#: Validating.xml:12
@@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "<application>BitTorrent</application> å¨ä¸è½½ä¸èªå¨è¿è¡é误æ£
#. Tag: para
#: Validating.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
-msgstr "Fedora 项ç®å Red Hat Inc. 对ä¸è¿°å¤é¨ç«ç¹çå
容åå
¶æä¾çç¨åºæ²¡ææ§å¶æã"
+msgstr "Fedora 项ç®å Red Hat Inc. 对å¤é¨ç«ç¹ï¼å¦ä»¥ä¸ååºçï¼çå
容åå
¶æä¾çç¨åºæ²¡ææ§å¶æã"
#. Tag: title
#: Validating.xml:25
@@ -611,42 +611,42 @@ msgstr "æä¸äºå
费产åå¯ç¨æ¥è¿è¡æ件éªè¯å hashing é£äºæç¹
#. Tag: para
#: Validating.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Validating.xml:36
#, no-c-format
msgid "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Validating.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Validating.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Follow the instructions provided to install the program. When you run the program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO file."
-msgstr "æ ¹æ®è¯´æå®è£
ç¨åºãè¿è¡ç¨åºï¼éæ©å·²ä¸è½½ç ISO éåæ件ãç¶åéæ© SHA-1 ç®æ³ï¼è¿è¡è®¡ç®ãç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
+msgstr "æ ¹æ®è¯´ææ¥å®è£
ç¨åºãè¿è¡ç¨åºæ¶ï¼ä½¿ç¨æ件éæ©å·¥å
·éæ©å·²ä¸è½½ç ISO éåæ件ãç¶åéæ© SHA256 ç®æ³è¿è¡è®¡ç®ãç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application>ï¼æå¼ <filename>CHECKSUM</filename> æ件ã确认hashå·¥å
·æ¾ç¤ºç<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件hashå¼ä¸å¨<filename>CHECKSUM</filename>æ件ä¸å¯¹åºç hashå¼<emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:52
#: Validating.xml:73
#: Validating.xml:89
#: Validating.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
-msgstr "å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦æåªäºæ件ä¸ç¸ç¬¦ï¼æ¨ä¹è®¸éè¦éæ°ä¸è½½(æè
å©ç¨ BitTorrent/rsync åæ¥æ件)ã"
+msgstr "å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦ææä¸ç¸ç¬¦çï¼è¯·éæ°ä¸è½½ã"
#. Tag: title
#: Validating.xml:58
@@ -656,25 +656,25 @@ msgstr "å¨ Windows å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éª"
#. Tag: para
#: Validating.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To check the files using the command prompt, download the program <filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
-msgstr "è¦å¨å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éªæ件ï¼åºå½ä¸è½½ <filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºãä¸è½½ä½ç½®è¯·åè <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>ã"
+msgstr "è¦å¨å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éªæ件ï¼è¯·ä»<ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>ä¸è½½<filename>sha256sum.exe</filename>ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a <application>Command Prompt</application> window. Then change into the download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like this:"
-msgstr "<filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºè®¡ç®å¹¶æ¾ç¤ºæ£åå¼ãé¦å
ï¼å° <filename>sha1sum.exe</filename> å¤å¶å°å·²ä¸è½½ç ISO æ件æå¨ç®å½ãç¶åï¼å¨å¼å§èåä¸éæ© <guilabel>è¿è¡...</guilabel>ï¼ç¶åè¾å
¥ <userinput>cmd</userinput>ï¼å¯å¨å½ä»¤è¡ãæ¥ä¸æ¥åæ¢å°å·²ä¸è½½çæ件ç®å½ãè¿æ ·è¿è¡ <command>sha1sum</command> ç¨åº: "
+msgstr "<filename>sha256sum.exe</filename>ç¨åºè®¡ç®å¹¶æ¾ç¤ºæ£åå¼ãé¦å
ï¼å°<filename>sha256sum.exe</filename>å¤å¶å°å·²ä¸è½½ç ISO æ件æå¨ç®å½ãç¶åï¼å¨å¼å§èåä¸éæ© <guilabel>è¿è¡...</guilabel>ï¼ç¶åè¾å
¥ <userinput>cmd</userinput>å¯å¨å½ä»¤è¡ãæ¥ä¸æ¥åæ¢å°å·²ä¸è½½çæ件ç®å½ã为æ¯ä¸ªISOæ件è¿è¡<filename>sha256sum.exe</filename>ç¨åºï¼"
#. Tag: screen
#: Validating.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Validating.xml:67
@@ -684,63 +684,63 @@ msgstr "ç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application>ï¼æå¼<filename>CHECKSUM</filename>æ件ã确认<filename>sha256sum.exe</filename>æ¾ç¤ºç<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件hashå¼ä¸<filename>CHECKSUM</filename>æ件ä¸å¯¹åºçhashå¼<emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
#. Tag: title
#: Validating.xml:79
#, no-c-format
msgid "Validating in Mac OS X"
-msgstr ""
+msgstr "å¨Mac OS Xä¸éªè¯"
#. Tag: para
#: Validating.xml:80
#, no-c-format
msgid "To check the files, download the program <application>HashTab</application> available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ£æ¥è¿äºæ件ï¼è¯·ä»<ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>ä¸è½½<application>HashTab</application>ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:83
#, no-c-format
msgid "Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to <application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that <application>HashTab</application> displays."
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¨æ³éªè¯çFedoraéåæ件ææ½å°<application>HashTab</application>ãè®°ä¸<application>HashTab</application>æ¾ç¤ºçSHA256å¼ã"
#. Tag: para
#: Validating.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Textedit</application>ï¼æå¼<filename>CHECKSUM</filename>æ件ã确认<application>HashTab</application>æ¾ç¤ºç<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件hashå¼ä¸<filename>CHECKSUM</filename>æ件ä¸å¯¹åºçhashå¼<emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
#. Tag: title
#: Validating.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Validating in Linux"
-msgstr "éªè¯æ件"
+msgstr "å¨Linuxä¸éªè¯æ件"
#. Tag: para
#: Validating.xml:95
#, no-c-format
msgid "Open a <firstterm>terminal emulator</firstterm>:"
-msgstr ""
+msgstr "æå¼<firstterm>ç»ç«¯æ¨¡æå¨</firstterm>ï¼"
#. Tag: para
#: Validating.xml:98
#, no-c-format
msgid "on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
-msgstr ""
+msgstr "对äºGNOMEæ¡é¢ï¼ç¹å»<menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guisubmenu>ç³»ç»å·¥å
·</guisubmenu><guisubmenu>ç»ç«¯</guisubmenu></menuchoice>æå¼<application>GNOMEç»ç«¯</application>"
#. Tag: para
#: Validating.xml:99
#, no-c-format
msgid "on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>Konsole</application>"
-msgstr ""
+msgstr "对äºKDEæ¡é¢ï¼ç¹å»<menuchoice><guimenu>Kickoffç¨åºè¿è¡å¨</guimenu><guisubmenu>åºç¨ç¨åº</guisubmenu><guisubmenu>ç³»ç»</guisubmenu><guisubmenu>ç»ç«¯</guisubmenu></menuchoice>æå¼<application>Konsole</application>"
#. Tag: para
#: Validating.xml:102
#, no-c-format
msgid "Change into the directory that holds the ISO image files, then run <command>sha256sum</command>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¢å°åæ¾ISOéåæ件çç®å½ï¼ç¶åè¿è¡<command>sha256sum</command>ï¼ä¾å¦ï¼"
#. Tag: screen
#: Validating.xml:105
@@ -749,12 +749,14 @@ msgid ""
"$ cd Downloads\n"
"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
msgstr ""
+"$ cd Downloads\n"
+"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Validating.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>gedit</application>æ<application>kwrite</application>ï¼ æå¼<filename>CHECKSUM</filename>æ件ã确认<application>sha256sum</application>æ¾ç¤ºç<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件hashå¼ä¸<filename>CHECKSUM</filename>æ件ä¸å¯¹åºçhashå¼<emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
#~ msgid "Document-specific entities"
#~ msgstr "ææ¡£èªå®ä¹å®ä½"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list