Branch 'f12-tx' - po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 2 03:51:17 UTC 2009
po/zh_CN.po | 1351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 810 insertions(+), 541 deletions(-)
New commits:
commit 5d2d71ac2ee592a2354d8db7c442a86e5d566cc2
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Mon Nov 2 03:51:14 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 900c7da..4160db7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,644 +3,913 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 21:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:15-0400\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:49+0800\n"
+"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
-msgid "Document-specific entities"
-msgstr "ææ¡£èªå®ä¹å®ä½"
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Burning ISO images to disc"
+msgstr "å° ISO éåç§å½å°å
ç"
-#: en_US/doc-entities.xml:8(comment)
-msgid "Short version of distro and optional hyphen"
-msgstr "åè¡çå称ç®åï¼å¯è½å¸¦æè¿å符"
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
+msgstr "å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç"
-#: en_US/doc-entities.xml:9(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/>-"
-msgstr "<use entity=\"FED\"/>-"
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
+msgstr "å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç"
-#: en_US/doc-entities.xml:12(comment)
-msgid "Short version of distro name and version"
-msgstr "åè¡çå称åçæ¬å·ç®å"
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "æ å¿"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&ææè
;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedoraæ档项ç®"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Burning"
+msgstr "ç§å½"
-#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
-msgid "Name of primary ISO spin"
-msgstr "主è¦ç ISO æ件çå称"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "The process of burning ISO images to disc varies according to your operating system and the software that you have available. This section provides a guide to some popular disc burning tools."
+msgstr "å°ISOéåå»å½å°å
ççè¿ç¨ä¼å æ¨æä½ç³»ç»åå»å½è½¯ä»¶çä¸åèææå·®å¼ãæ¬èæä¾äºä¸ä»½é对æµè¡å»å½ç¨åºçæåã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon as you have burnt the first disc in the set. Refer to <xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/> to learn how to start your computer from a Fedora disc. If you press <keycap>Enter</keycap> on the Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set, but <emphasis>not</emphasis> when you boot from a Fedora Live CD."
+msgstr "å¦ææ¨è¦å»å½ä¸å¥Fedora CDï¼æ¨å¯å¨å»å½å®ç¬¬ä¸å¼ å马ä¸å¯¹å
çè¿è¡æ£éªï¼ä»èç¥éå
çæ¯å¦å»å½æ£ç¡®ï¼æ¯å¦å¯å¼å¯¼æ¨ç计ç®æºã请åè<xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/>æ¥äºè§£å¦ä½ä»Fedoraå
çå¼å¯¼æ¨ç计ç®æºãå¨Fedoraå¼å¯¼å±å¹ä¸ï¼å¦ææ¨æ<keycap>Enter</keycap>é®ï¼Fedoraå®è£
å¨ä¼ç»æ¨ä¸ä¸ªæµè¯å
ççæºä¼ãå¦æå¨æ´å¥å
çå»å½å®ä¹åæ¨åç°ç¬¬ä¸å¼ å
çæé®é¢ï¼é£æ¨å°±è½è约äºæ¶é´åå
çãè¦æ³¨æçæ¯æµè¯é项å¨Fedorra DVDæFedora CDå¥ççCDROM#1å¼å¯¼æ¶ä¼åºç°ï¼ä½ä»Fedora Live CDå¼å¯¼æ¶å<emphasis>ä¸ä¼</emphasis>åºç°ã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Windows operating systems"
+msgstr "å¨Windowsç³»ç»ä¸å»å½å
ç"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "To turn an ISO image files into a CD or DVD, you need disc burning software that can handle ISO image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions exist."
+msgstr "è¦å°ISOéåæ件åæCDæDVDï¼æ¨éè¦æè½å¤æä½ISOéåæ件çå»å½è½¯ä»¶ãè½ç¶å¤æ°å»å½è½¯ä»¶é½æ¯å¯ä»¥çï¼ä½æ¯ä¹æä¾å¤ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "In particular, note that the CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista cannot burn CDs from images and that earlier Windows operating systems did not have any CD burning capability installed by default. Therefore, if your computer has a Windows operating system installed on it, you need a separate piece of software for this task. Examples of popular CD burning software for Windows that you might already have on your computer include <application>Nero Burning ROM</application> and <application>Roxio Creator</application>. If you use a Windows operating system on your computer and do not have disc burning software installed (or you are not sure that the software can burn discs from image files) <application>InfraRecorder</application> is a suitable alternative available from <ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\"></ulink>, and is free and open-source."
+msgstr "ç¹å«æ³¨æçæ¯Windows XPåWindows Vistaå
ç½®çCDå»å½åè½å¹¶ä¸è½å°éåå»å½å°CDï¼èä¸æ´æ©çæ¬çWindowsç³»ç»é»è®¤æ²¡æCDå»å½åè½ãå æ¤å¦ææ¨å®è£
äºWindowsç³»ç»ï¼æ¨éè¦ä½¿ç¨å
¶å®å·¥å
·è¿è¡å»å½ãæ¨å¯è½å·²ç»å®è£
äºWindowsä¸æµè¡çCDå»å½è½¯ä»¶ï¼æ¯å¦<application>Nero Burning ROM</application>å<application>Roxio Creator</application>ãå¦ææ¨ä½¿ç¨Windowsç³»ç»å¹¶ä¸æ²¡æå®è£
å»å½è½¯ä»¶ï¼æè
æ¨ä¸ç¡®å®æ¨è£
ç软件æ¯å¦å¯ä»¥å°éåæ件å»å½ä¸ºå
çï¼ï¼<application>InfraRecorder</application>æ¯ä¸ªåéçéæ©ï¼å¯ä»<ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\"></ulink>è·å¾ï¼å®æ¯å
è´¹ä¸å¼æºçã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD burning applications are listed below."
+msgstr "使ç¨ä¼å¤æµè¡çCDå»å½ç¨åºå»å½ISOéåçæ¥éª¤åäºä¸æ¹ã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
+msgstr "ä½¿ç¨ ISO Recorder V2 Power Toy"
-#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
-msgid "Prefix for ISO file names"
-msgstr "ISO æ件ååç¼"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
+msgstr "ä» <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> ç½ç«ä¸è½½å¹¶å®è£
ISO Recorder Power Toyã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "In the file manager <application>Explorer</application>, right click on the first Fedora ISO file."
+msgstr "å¨æ件è¿æ»¤å¨ <application>Explorer</application> ä¸å³é®ç¹å»ç¬¬ä¸ä¸ª Fedora ISO æ件ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
+msgstr "å¨ä¸ä¸æèåä¸ï¼éæ© <guilabel>Copy image to CD</guilabel>(å¤å¶éåå°å
ç)"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(rights)
-msgid "OPL"
-msgstr "OPL"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-up."
+msgstr "è·é <guilabel>CD ç§å½å导</guilabel> çæå¼"
-#: en_US/rpm-info.xml:20(version)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Repeat for the remaining ISO files."
+msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
+msgstr "ä½¿ç¨ Roxio Easy Media Creator 7"
-#: en_US/rpm-info.xml:24(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
+msgstr "è¿è¡ <guilabel>Creator Classic</guilabel>"
-#: en_US/rpm-info.xml:25(holder)
-msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
+msgstr "éæ© <guilabel>Other Tasks</guilabel>(å
¶ä»ä»»å¡)"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(title)
-msgid "Burning ISO Images to Disc"
-msgstr "å° ISO éåç§å½å°å
ç"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:68
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
+msgstr "éæ© <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>(使ç¨éåæ件ç§å½)"
-#: en_US/rpm-info.xml:28(desc)
-msgid "How to download ISO images and create CD and DVD media"
-msgstr "å¦ä½ä¸è½½ ISO éå并å建 CD å DVD å
ç"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:73
+#: Burning.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
+msgstr "éæ© Fedora ç ISO éåï¼ç§å½å®"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title)
-msgid "Making Fedora Discs"
-msgstr "å¶ä½ Fedora å
ç"
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "Using Nero Burning ROM 5"
+msgstr "ä½¿ç¨ Nero Burning ROM 5"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:17(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ä»ç»"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:85
+#: Burning.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "Start the program."
+msgstr "è¿è¡ç¨åº"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:18(para)
-msgid ""
-"The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
-"filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
-"media to produce a bootable disc."
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
+msgstr "æå¼ <guimenuitem>File</guimenuitem>(æ件) èå"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
+msgstr "éæ© <guimenuitem>ç§å½éå</guimenuitem>"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:105
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
+msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "Using Nero Express 6"
+msgstr "ä½¿ç¨ Nero Express 6"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
+msgstr "éæ© <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>(éåæå·²ä¿åçå·¥ç¨)"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "An <guilabel>Open</guilabel> dialog appears. Select the first Fedora ISO file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "å¨å¼¹åºç <guilabel>Open</guilabel>(æå¼)对è¯æ¡ä¸ï¼éæ© Fedora ç第ä¸å¼ ISO éåï¼ç¹å» <guibutton>Open</guibutton> æé®ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on your specific hardware."
+msgstr "设置å
ç驱å¨å¨çåå
¥é度ãåç§ç¡¬ä»¶çæ佳设置æ¯ä¸åçã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Click Next to burn."
+msgstr "ç¹å» Next å¼å§ç§å½"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:142
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
+msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:154
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Mac OS X"
+msgstr "å¨Mac OS Xä¸å»å½å
ç"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears."
+msgstr "å¨ISOæ件ä¸ç¹å³é®æè
Control-åå»ãå°åºç°ä¸ä¸ªèåã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:162
+#, no-c-format
+msgid "Click <menuchoice><guisubmenu>Open With</guisubmenu><guisubmenu>Disk Utility</guisubmenu></menuchoice>."
+msgstr "ç¹å»<menuchoice><guisubmenu>Open With</guisubmenu><guisubmenu>Disk Utility</guisubmenu></menuchoice>"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the <application>Disk Utility</application> window, click the ISO file, then click the <guibutton>Burn</guibutton> icon in the toolbar. A <guilabel>Burn Disc In</guilabel> sheet slides down from the toolbar."
+msgstr "å¨<application>Disk Utility</application>çªå£ä¸ï¼ç¹å»ISOæ件ï¼ç¶åç¹å·¥å
·æ¡ä¸ç<guibutton>å»å½</guibutton>å¾æ ã<guilabel>Burn Disc In</guilabel>å°ä»å·¥å
·æ¡ä¸æ»ä¸ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:172
+#, no-c-format
+msgid "Insert a blank, writable disc."
+msgstr "æ¾å
¥ç©ºç½å¯åå
çã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:177
+#, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Burn</guibutton>. When burning is complete, your computer ejects the now ready-to-use disc."
+msgstr "ç¹å»<guibutton>å»å½</guibutton>ãå»å½ç»æåï¼è®¡ç®æºå°å¼¹åºå»å¥½çå
çã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Linux"
+msgstr "å¨Linuxä¸å»å½å
ç"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:186
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs on the GNOME desktop"
+msgstr "å¨GNOMEæ¡é¢ä¸å»å½å
ç"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:187
+#, no-c-format
+msgid "<application>CD/DVD Creator</application> is disc burning software integrated with the GNOME desktop."
+msgstr "<application>CD/DVD Creator</application>æ¯GNOMEæ¡é¢éæçå»å½ç¨åºã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "Right-click on the ISO image file that you downloaded. The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog box appears."
+msgstr "å¨æ¨ä¸è½½å¥½çISOéåæ件ä¸ç¹å³é®ãåºç°<guilabel>åå
¥å°å
ç</guilabel>对è¯æ¡ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "Click the <guibutton>Write</guibutton> button. <application>CD/DVD Creator</application> prompts you to insert a disc, then burns the image file to the disc."
+msgstr "ç¹å»<guibutton>åå
¥</guibutton>æé®ã<application>CD/DVD Creator</application>å°æ示æ¨æ¾å
¥å
çï¼ç¶åå¼å§å°éåæ件å»å½è³å
çã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:204
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs with K3b"
+msgstr "使ç¨K3bå»å½å
ç"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:205
+#, no-c-format
+msgid "<application>K3b</application> is the default disc burning software for the KDE desktop."
+msgstr "<application>K3b</application>æ¯KDEåé¢ä¸é»è®¤çå»å½ç¨åºã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:210
+#, no-c-format
+msgid "Click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu> Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD Burning</guisubmenu></menuchoice> to launch <application>K3b</application>."
+msgstr "ç¹å»<menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>ç¨åº</guisubmenu><guisubmenu>å¤åªä½</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVDå»å½</guisubmenu></menuchoice>æ¥å¯å¨<application>K3b</application>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:215
+#, no-c-format
+msgid "Click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Burn CD Image</guisubmenu></menuchoice> to burn a CD, or <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Burn DVD ISO Image</guisubmenu></menuchoice> to burn a DVD. The <guilabel>Burn CD Image</guilabel> or <guilabel>Burn Iso1660 Image to DVD</guilabel> dialog box appears."
+msgstr "ç¹å»<menuchoice><guimenu>å·¥å
·</guimenu><guisubmenu>å»å½CDéå</guisubmenu></menuchoice>æ¥å»å½CDï¼æè
ç¹<menuchoice><guimenu>å·¥å
·</guimenu><guisubmenu>å»å½DVD ISOéå</guisubmenu></menuchoice>æ¥å»å½DVDã<guilabel>Bå»å½CDéå</guilabel>æ<guilabel>å»å½Iso1660éåå°DVD</guilabel>对è¯æ¡å°åºç°ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:220
+#, no-c-format
+msgid "Use the button beside the <guilabel>Image to burn</guilabel> box to browse to the ISO image file."
+msgstr "使ç¨<guilabel>è¦å»å½çéå</guilabel>æ¡æè¾¹çæé®æ¾å°é£ä¸ªISOéåæ件ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:225
+#, no-c-format
+msgid "Insert a blank disc, then click the <guibutton>Start</guibutton> button. <application>K3b</application> burns the image file to the disc."
+msgstr "æ¾å
¥ç©ºç½å
çï¼ç¶åç¹å»<guibutton>å¼å§</guibutton>æé®ã<application>K3b</application>å°å¼å§å»å½éåæ件å°å
çã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:232
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs with Brasero"
+msgstr "使ç¨Braseroå»å½å
ç"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:233
+#, no-c-format
+msgid "<application>Brasero</application> is disc burning software included with many Linux distributions, on a variety of desktops."
+msgstr "<application>Brasero</application>æ¯å¾å¤Linuxåè¡çé½å¸¦æçè½å¨åç§æ¡é¢ä¸è¿è¡çå»å½è½¯ä»¶ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Launch <application>Brasero</application>."
+msgstr "è¿è¡<application>Brasero</application>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Burn image</guibutton>."
+msgstr "éæ© <guimenuitem>ç§å½éå</guimenuitem>"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:248
+#, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Click here to select and image</guibutton> and browse to the ISO image file you downloaded."
msgstr ""
-"Fedora åè¡ç以 ISO 9660 æ åæ件系ç»éåçæ¹å¼æä¾ãæ¨å¯å°è¿äº ISO éåå¤å¶"
-"å° CDROM æ DVD ä»è´¨ä¸ï¼å建为å¯å¨å
çã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:23(para)
-msgid ""
-"Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, or "
-"<firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/RW or "
-"DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these files "
-"using a few common tools. This document assumes that you have no experience "
-"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
-"downloading and burning the files."
-msgstr ""
-"å¨ä»è®¡ç®æºä¸çç£çå®è£
Fedora ä¹åï¼æ¨å¿
é¡»å° ISO æä»¶ä¼ éæè
<firstterm>ç§å½"
-"</firstterm>å°ç©ºç½çå
çä»è´¨ä¸ï¼CD-R/RW æ DVD-R/RWï¼ãæ¬ææ¡£æè¿°äºç§å½æç¨ç"
-"å·¥å
·åè¿ç¨ãææ¡£å设æ¨æ²¡æä½¿ç¨ Linux çç»éªï¼ä¸ç®å使ç¨å¾®è½¯ Windows ä¸è½½ä»¥å"
-"ç§å½æ件ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:33(title)
-msgid ""
-"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora "
-"distribution"
-msgstr "Fedora 项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora åè¡ä¸é¨åç软件"
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:253
+#, no-c-format
+msgid "Insert a blank disc, then click the <guibutton>Burn</guibutton> button. <application>Brasero</application> burns the image file to the disc."
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:35(para)
-msgid ""
-"Only software produced and shipped as part of Fedora is supported by the "
-"project. Other software mentioned in this article is intended to guide the "
-"user in the right direction. Fedora is not responsible for nor endorses "
-"those software packages, and their use is described here merely as a "
-"convenience for the reader. This is not intended to be a comprehensive guide "
-"to burning ISOs under every operating system."
-msgstr ""
-"该项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora ä¸é¨åç产ååè¡ç软件ãå
¶å®å¨æ¬æä¸æåç软件ç®çæ¯"
-"å°ç¨æ·å¼å¯¼å°æ£ç¡®çæ¹åãFedora ä¸è´è´£è书é£äºè½¯ä»¶è½¯ä»¶å
ï¼ä¸å¨æ¤å¯¹å
¶æè¿è¡çæ"
-"è¿°åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿è¯»è
ãè¿ä¸æ¯å¨æ¯ä¸ªæä½ç³»ç»ä¸ç§å½ ISO çå®æ´æåã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:49(title)
+#. Tag: title
+#: Downloading.xml:6
+#, no-c-format
msgid "Downloading"
msgstr "ä¸è½½"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:50(para)
-msgid ""
-"The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
-"especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
-msgstr "ISO æ件ä½ç§¯è¾å¤§ï¼éè¦å¾é¿çä¸è½½æ¶é´ãæ¨åºå½ä½¿ç¨æç§ä¸é¨çä¸è½½å·¥å
·ã"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "The ISO files are large, so it might take a long time to download them, especially using a dial-up modem. If you have a slow connection to the Internet, consider using a download manager. Download managers typically enable you to pause and recommence the download at convenient times and to resume a download that was interrupted."
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:56(title)
+#. Tag: title
+#: Downloading.xml:11
+#, no-c-format
msgid "Choosing CD or DVD"
msgstr "éæ© CD è¿æ¯ DVD"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:57(para)
-msgid ""
-"Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-"
-"sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer "
-"meets the following requirements:"
-msgstr ""
-"Fedora åè¡çæå¤ä¸ª CD éåæ件ï¼ä¹å¯ä»¥åªç¨å个 DVD éåæ件ãå¦ææ¨ç计ç®æº"
-"满足ä¸é¢çè¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥ç¨å个 DVD éåæ件äºï¼"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer meets the following requirements:"
+msgstr "Fedora åè¡çæå¤ä¸ª CD éåæ件ï¼ä¹å¯ä»¥åªç¨å个 DVD éåæ件ãå¦ææ¨ç计ç®æºæ»¡è¶³ä¸é¢çè¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥ç¨å个 DVD éåæ件äºï¼"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:64(para)
-msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive."
msgstr "带æå¯ç§å½/å¤å DVD çå
驱"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:69(para)
-msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
-msgstr "å®æä¸ä¸ªæ足å¤ç©ºé´ä¿çæ åæ件ç NTFS 驱å¨å¨"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "It has sufficient storage space available to hold the image file (approximately 3.5 GB)."
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:75(para)
-msgid ""
-"To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive "
-"that can write to DVD media. If your computer has a drive that only writes "
-"CD media and not DVD media, download the CD-sized files instead."
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "It uses a <firstterm>file system</firstterm> that can store files larger than 2 GB."
msgstr ""
-"è¦å° DVD ISO æ件åå
¥å
çï¼æ¨çæºå¨åºå¸¦æå¯åå
¥ DVD ä»è´¨ç驱å¨å¨ãå¦ææ¨ç计"
-"ç®æºåªè½åå
¥ CD ä»è´¨ï¼ä¸è½åå
¥ DVD ä»è´¨ï¼è¯·ä¸è½½ CD 大å°çæ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:81(para)
-msgid ""
-"Some file systems cannot store files larger than 2 GB, such as the DVD "
-"image. The commonly-used NTFS file system does not have this limitation, but "
-"many other non-NTFS formats do, such as FAT32. To check the format of a "
-"drive under Windows such as <filename class=\"directory\">C:</filename>, "
-"select the <guilabel>Start</guilabel> menu and then <guilabel>My Computer</"
-"guilabel>. Right-click the drive you want to check, and choose "
-"<guilabel>Properties</guilabel>. The resulting dialog displays the format "
-"for that file system. If you do not have an NTFS drive with enough free "
-"space, download the CD-sized files instead."
-msgstr ""
-"æäºæ件系ç»ä¸è½ä¿åè¶
è¿ 2GB çæ件ï¼å¦ DVD éåæ件ãé常使ç¨ç NTFS æ件系"
-"ç»æ²¡æè¿ä¸ªéå¶ï¼ä½å
¶å®é NTFS æ ¼å¼ï¼æ¯å¦ FAT32 æéå¶ãè¦æ¥ç Windows ä¸é©±å¨"
-"å¨æ ¼å¼ï¼å¦ <filename class=\"directory\">C:</filename>ï¼è¯·éæ© <guilabel>å¼å§"
-"</guilabel> èåï¼ç¶åéæ© <guilabel>æççµè</guilabel>ï¼å³é®ç¹å»è¦æ¥çç驱"
-"å¨å¨å¹¶éæ© <guilabel>å±æ§</guilabel>ãç»æ对è¯æ¡ä¸æ¾ç¤ºäºæ件系ç»çæ ¼å¼ãå¦æ"
-"æ¨æ²¡ææ足å¤ç©ºé´ç NTFS 驱å¨å¨ï¼è¯·ä¸è½½ CD 大å°çæ件ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:94(para)
-msgid ""
-"Create a new directory where you can download all of these files. You need "
-"approximately 700 MiB of free space available for each CD-sized ISO file, or "
-"approximately 3.5 GiB for the DVD-sized ISO file. This document assumes you "
-"have downloaded the files to the folder <filename class=\"directory\">C:"
-"\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"å建ä¸ä¸ªæ°ç®å½ï¼å°ä¸è½½çæ件ä¿åå
¶ä¸ãæ¯å¼ CD éè¦å¤§çº¦ 700MiB 空é´ï¼è DVD é"
-"åæ件éè¦å¤§çº¦ 3.5GiB 空é´ãæ¬ææ¡£å设æ¨å°æ件ä¿åå¨ç®å½ <filename class="
-"\"directory\">C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads"
-"\\Fedora</filename> ä¸ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:105(title)
-msgid "Choosing the ISO Files"
-msgstr "éæ© ISO æ件"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive that can write to DVD media. If your computer has a drive that only writes CD media and not DVD media, download the CD-sized files instead."
+msgstr "è¦å° DVD ISO æ件åå
¥å
çï¼æ¨çæºå¨åºå¸¦æå¯åå
¥ DVD ä»è´¨ç驱å¨å¨ãå¦ææ¨ç计ç®æºåªè½åå
¥ CD ä»è´¨ï¼ä¸è½åå
¥ DVD ä»è´¨ï¼è¯·ä¸è½½ CD 大å°çæ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para)
-msgid ""
-"The exact files you need from the download server depend upon your system "
-"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
-"in the form of <filename>Fedora-<replaceable><version></replaceable>-"
-"<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></"
-"replaceable>.iso</filename>, where \"<replaceable><version></"
-"replaceable>\" is the version of Fedora you wish to download, "
-"\"<replaceable><arch></replaceable>\" is your computer's processor "
-"architecture, and \"<replaceable><count></replaceable>\" is the disc "
-"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
-"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
-msgstr ""
-"è¦ä¸è½½çæ件åå³äºæ¨çç³»ç»å Fedora ççæ¬ãæ件å大è´æ¯è¿æ · "
-"<filename>Fedora-<replaceable><version></replaceable>-<replaceable><"
-"arch></replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</"
-"filename>, å
¶ä¸ \"<replaceable><version></replaceable>\" æ¯ Fedora çç"
-"æ¬, \"<replaceable><arch></replaceable>\" æ¯æ¨çç³»ç»çå¤çå¨ä½ç³», "
-"\"<replaceable><count></replaceable>\" æ¯åå®è£
CD çç¼å·ãå¦ææ¯ DVDï¼"
-"æ件åä¸ä¼å
å« <filename>DVD</filename> åæ ·ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:120(para)
-msgid ""
-"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
-"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
-"architecture is usually <systemitem>x86_64</systemitem> for 64-bit PCs, "
-"including the Athlon 64 processor family. The architecture is usually "
-"<systemitem>ppc</systemitem> for PowerPC computers, including most of "
-"Apple's Macintosh offerings before they began using Intel chips in the "
-"MacBook. If in doubt, your system probably requires the <systemitem>i386</"
-"systemitem> versions."
-msgstr ""
-"计ç®æºå¤çå¨ææ¶éå¸¸æ¯ 32 ä½ PC ç <systemitem>i386</systemitem>ï¼å
æ¬å¥è
¾å"
-"éé¾å¤çå¨äº§å线ï¼64 ä½ PC ç<systemitem>x86_64</systemitem>ï¼å
æ¬éé¾ 64 å¤"
-"çå¨äº§å线ãPowerPC ç<systemitem>ppc</systemitem>ï¼å
æ¬å¤§å¤æ° Apple å¨ä½¿ç¨ "
-"Intel è¯çååºåç MacBookãå¦æä¸ç¡®å®ï¼æ¨çç³»ç»å¯è½éè¦ <systemitem>i386</"
-"systemitem> çæ¬ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:132(para)
-msgid ""
-"For example, if downloading Fedora 11 for a Pentium 4 computer, the correct "
-"file is <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the "
-"<filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
-"downloaded are complete and correct."
-msgstr "ä¾å¦ï¼å¦ææ¨è¦ä¸ºå¥è
¾ 4 计ç®æºä¸è½½ Fedora 11ï¼æ£ç¡®çæä»¶æ¯ <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨è¿éè¦ä¸è½½ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ï¼ä»¥éªè¯æ¨ä¸è½½çæ件æ¯å®æ´åæ£ç¡®çã"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "A <firstterm>file system</firstterm> is a method that your computer uses to organize the files and data on its storage devices. Some file systems cannot store files larger than 2 GB, which would prevent them from storing the Fedora DVD image, which is approximately 3.5 GB. <firstterm>FAT32</firstterm> is a file system that is still in common use on older computers and which is limited in this way. FAT32 was the default file system for computers that used the Windows 98 and Windows Me operating systems, and was also used on many computers with the Windows 2000 and Windows XP operating systems, although it was not the default choice."
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:143(title)
-msgid "Validating the Files"
-msgstr "éªè¯æ件"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If your computer uses Windows 98 or Windows Me, do not download the DVD image file; download the CD image files instead. If your computer uses Windows 2000 or Windows XP, you can check the format of a drive such as <filename class=\"directory\">C:</filename>. Click the <guilabel>Start</guilabel> button and double-click <guilabel>My Computer</guilabel>. Right-click the drive you want to check, and choose <guilabel>Properties</guilabel>. The resulting dialog displays the format for that file system. Most drives on computers that use Windows 2000 or Windows XP are formatted as <firstterm>NTFS</firstterm>, a file system that can handle large files like DVD images."
+msgstr "æäºæ件系ç»ä¸è½ä¿åè¶
è¿ 2GB çæ件ï¼å¦ DVD éåæ件ãé常使ç¨ç NTFS æ件系ç»æ²¡æè¿ä¸ªéå¶ï¼ä½å
¶å®é NTFS æ ¼å¼ï¼æ¯å¦ FAT32 æéå¶ãè¦æ¥ç Windows ä¸é©±å¨å¨æ ¼å¼ï¼å¦ <filename class=\"directory\">C:</filename>ï¼è¯·éæ© <guilabel>å¼å§</guilabel> èåï¼ç¶åéæ© <guilabel>æççµè</guilabel>ï¼å³é®ç¹å»è¦æ¥çç驱å¨å¨å¹¶éæ© <guilabel>å±æ§</guilabel>ãç»æ对è¯æ¡ä¸æ¾ç¤ºäºæ件系ç»çæ ¼å¼ãå¦ææ¨æ²¡ææ足å¤ç©ºé´ç NTFS 驱å¨å¨ï¼è¯·ä¸è½½ CD 大å°çæ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:144(para)
-msgid ""
-"Errors can occur during the download, even if your download manager reports "
-"none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to "
-"check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose "
-"of the <filename>SHA1SUM</filename> file. It contains one line for each of "
-"the available ISO files with a content verification code called a "
-"<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
-msgstr ""
-"ä¸è½½è¿ç¨ä¸å¯è½åºéï¼å³ä½¿ä¸è½½å·¥å
·å¹¶æªæ¥éãå æ¤ï¼æ£æµæ件æªæåæ¯é常éè¦çã"
-"è¿å°±æ¯ <filename>SHA1SUM</filename> æ件çä½ç¨ãè¿ä¸ªæ件ä¸ï¼é对æ¯ä¸ª ISO éå"
-"æ件é½æä¸è¡æ ¡éªç ï¼ç§°ä¸ºç±åå§ ISO æ件计ç®å¾åºçæ£åå¼(<firstterm>hash</"
-"firstterm>)ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:155(title)
-msgid "BitTorrent Automatic Error Checking"
-msgstr "BitTorrent èªå¨é误æ£æµ"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new directory where you can download the files that you need. You need approximately 700 MB of free space available for each CD-sized ISO file, or approximately 3.5 GB for the DVD-sized ISO file."
+msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ç®å½ï¼å°ä¸è½½çæ件ä¿åå
¶ä¸ãæ¯å¼ CD éè¦å¤§çº¦ 700MiB 空é´ï¼è DVD éåæ件éè¦å¤§çº¦ 3.5GiB 空é´ãæ¬ææ¡£å设æ¨å°æ件ä¿åå¨ç®å½ <filename class=\"directory\">C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</filename> ä¸ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:156(para)
-msgid ""
-"<application>BitTorrent</application> automatically performs this error "
-"checking during downloads. If your <application>BitTorrent</application> "
-"application reports all files have been successfully downloaded, you can "
-"safely skip this step."
-msgstr ""
-"<application>BitTorrent</application> å¨ä¸è½½ä¸èªå¨è¿è¡é误æ£æµãå¦ææ¨ç "
-"<application>BitTorrent</application> 客æ·ç«¯æåä¸è½½äºæææ件ï¼å°±ä¸å¿
åæ ¡éª"
-"äºã"
+#. Tag: title
+#: Downloading.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Choosing the ISO Files"
+msgstr "éæ© ISO æ件"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:166(title)
-msgid "Validating in the Windows Graphical Environment"
-msgstr "å¨ Windows å¾å½¢ç¯å¢ä¸æ ¡éª"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "The exact files you need from the download server depend upon your system and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named in the form of <filename>Fedora-<replaceable><version></replaceable>-<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</filename>, where \"<replaceable><version></replaceable>\" is the version of Fedora you wish to download, \"<replaceable><arch></replaceable>\" is your computer's processor architecture, and \"<replaceable><count></replaceable>\" is the disc number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, <filename>DVD</filename> is used in the filename."
+msgstr "è¦ä¸è½½çæ件åå³äºæ¨çç³»ç»å Fedora ççæ¬ãæ件å大è´æ¯è¿æ · <filename>Fedora-<replaceable><version></replaceable>-<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</filename>, å
¶ä¸ \"<replaceable><version></replaceable>\" æ¯ Fedora ççæ¬, \"<replaceable><arch></replaceable>\" æ¯æ¨çç³»ç»çå¤çå¨ä½ç³», \"<replaceable><count></replaceable>\" æ¯åå®è£
CD çç¼å·ãå¦ææ¯ DVDï¼æ件åä¸ä¼å
å« <filename>DVD</filename> åæ ·ã"
+
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The architecture is usually <systemitem>x86_64</systemitem> for 64-bit PCs, including the Athlon 64 processor family. The architecture is usually <systemitem>ppc</systemitem> for PowerPC computers, including most of Apple's Macintosh offerings before they began using Intel chips in the MacBook. If in doubt, your system probably requires the <systemitem>i386</systemitem> versions."
+msgstr "计ç®æºå¤çå¨ææ¶éå¸¸æ¯ 32 ä½ PC ç <systemitem>i386</systemitem>ï¼å
æ¬å¥è
¾åéé¾å¤çå¨äº§å线ï¼64 ä½ PC ç<systemitem>x86_64</systemitem>ï¼å
æ¬éé¾ 64 å¤çå¨äº§å线ãPowerPC ç<systemitem>ppc</systemitem>ï¼å
æ¬å¤§å¤æ° Apple å¨ä½¿ç¨ Intel è¯çååºåç MacBookãå¦æä¸ç¡®å®ï¼æ¨çç³»ç»å¯è½éè¦ <systemitem>i386</systemitem> çæ¬ã"
+
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the <filename>CHECKSUM</filename> file to verify that the files you have downloaded are complete and correct."
+msgstr "ä¾å¦ï¼å¦ææ¨è¦ä¸ºå¥è
¾ 4 计ç®æºä¸è½½ Fedora 11ï¼æ£ç¡®çæä»¶æ¯ <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨è¿éè¦ä¸è½½ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ï¼ä»¥éªè¯æ¨ä¸è½½çæ件æ¯å®æ´åæ£ç¡®çã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:167(para)
-msgid ""
-"There are a number of no-cost products available for file validation and "
-"hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of "
-"them:"
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Note that a Fedora Live CD is also available. This disc does not contain all the software packages available on the DVD or set of CDs, but does allow you to try Fedora before you install it to your computer. Refer to the article <citetitle>Fedora Live Images</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink> to learn more."
msgstr ""
-"æä¸äºå
费产åå¯ç¨æ¥è¿è¡æ件éªè¯å hashing é£äºæç¹åç¹å»çé¢ãè¿éæ¯ä¸äºé¾"
-"æ¥ï¼"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:174(para)
-msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+#. Tag: title
+#: Introduction.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»ç»"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:179(para)
-msgid ""
-"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project distributes Fedora in the form of <firstterm>ISO image files</firstterm> that you can download from the Internet. You can transfer, or <firstterm>burn</firstterm>, these ISO image files to a blank CD or DVD and then use this disc to install Fedora on a computer."
msgstr ""
-"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:185(para)
-msgid ""
-"Follow the instructions provided to install the program. When you run the "
-"program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO "
-"image files. Then select the SHA-1 algorithm for calculation, and run the "
-"tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire "
-"ISO file."
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "This document shows you how to download these image files and burn them to a disc using a few common tools. This document assumes that you have no experience with Linux."
msgstr ""
-"æ ¹æ®è¯´æå®è£
ç¨åºãè¿è¡ç¨åºï¼éæ©å·²ä¸è½½ç ISO éåæ件ãç¶åéæ© SHA-1 ç®æ³ï¼"
-"è¿è¡è®¡ç®ãç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:192(para)
-msgid ""
-"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</"
-"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>SHA1SUM</filename> "
-"file."
-msgstr ""
-"ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ "
-"<filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</"
-"filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç "
-"hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role="
-"\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:200(para)
-msgid ""
-"If all of the hashes match, you can then burn the ISO files to media. If a "
-"file does not match, you may have to download it again."
-msgstr ""
-"å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦æåªäºæ件ä¸ç¸ç¬¦ï¼æ¨ä¹è®¸é"
-"è¦éæ°ä¸è½½(æè
å©ç¨ BitTorrent/rsync åæ¥æ件)ã"
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora distribution"
+msgstr "Fedora 项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora åè¡ä¸é¨åç软件"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:206(title)
-msgid "CAVEAT EMPTOR"
-msgstr "å
责声æ"
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other software mentioned in this article is intended to guide you in the right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses those software packages, and their use is described here merely for your convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning ISOs under every operating system."
+msgstr "该项ç®åªæ¯æä½ä¸º Fedora ä¸é¨åç产ååè¡ç软件ãå
¶å®å¨æ¬æä¸æåç软件ç®çæ¯å°ç¨æ·å¼å¯¼å°æ£ç¡®çæ¹åãFedora ä¸è´è´£è书é£äºè½¯ä»¶è½¯ä»¶å
ï¼ä¸å¨æ¤å¯¹å
¶æè¿è¡çæè¿°åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿è¯»è
ãè¿ä¸æ¯å¨æ¯ä¸ªæä½ç³»ç»ä¸ç§å½ ISO çå®æ´æåã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:207(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project and Red Hat Inc.. have no control over external sites "
-"such as the ones listed above, or the programs they provide."
+#. Tag: title
+#: Next.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Next steps"
msgstr ""
-"Fedora 项ç®å Red Hat Inc. 对ä¸è¿°å¤é¨ç«ç¹çå
容åå
¶æä¾çç¨åºæ²¡ææ§å¶æã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:214(title)
-msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
-msgstr "å¨ Windows å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éª"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:215(para)
-msgid ""
-"To check the files using the command prompt, you need to download the "
-"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
-"download the program, refer to <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/"
-"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>."
+#. Tag: para
+#: Next.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:"
msgstr ""
-"è¦å¨å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éªæ件ï¼åºå½ä¸è½½ <filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºãä¸è½½ä½"
-"置请åè <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-"
-"announce/2004q4/000184.html\"/>ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para)
-msgid ""
-"The <filename>sha1sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
-"To use it, save <filename>sha1sum.exe</filename> to the same directory as "
-"the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and "
-"then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a "
-"<application>Command Prompt</application> window. Then change into the "
-"download directory. Run <command>sha1sum</command> with each ISO file like "
-"this:"
-msgstr ""
-"<filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºè®¡ç®å¹¶æ¾ç¤ºæ£åå¼ãé¦å
ï¼å° "
-"<filename>sha1sum.exe</filename> å¤å¶å°å·²ä¸è½½ç ISO æ件æå¨ç®å½ãç¶åï¼å¨å¼"
-"å§èåä¸éæ© <guilabel>è¿è¡...</guilabel>ï¼ç¶åè¾å
¥ <userinput>cmd</"
-"userinput>ï¼å¯å¨å½ä»¤è¡ãæ¥ä¸æ¥åæ¢å°å·²ä¸è½½çæ件ç®å½ãè¿æ ·è¿è¡ "
-"<command>sha1sum</command> ç¨åº: "
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:232(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+#. Tag: para
+#: Next.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still in the drive."
msgstr ""
-"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:234(para)
-msgid ""
-"The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO "
-"file."
-msgstr "ç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:238(para)
-msgid ""
-"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <filename>sha1sum.exe</filename> for <emphasis role="
-"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
-"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
-"<filename>SHA1SUM</filename> file."
-msgstr ""
-"ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ "
-"<filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</"
-"filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç "
-"hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role="
-"\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:247(para)
-msgid ""
-"If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a file "
-"does not match, you may have to download it again."
+#. Tag: para
+#: Next.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies from computer to computer but, on many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the CD or DVD drive that contains your disc."
msgstr ""
-"å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦æåªäºæ件ä¸ç¸ç¬¦ï¼æ¨ä¹è®¸é"
-"è¦éæ°ä¸è½½(æè
å©ç¨ BitTorrent/rsync åæ¥æ件)ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:256(title)
-msgid "Burning"
-msgstr "ç§å½"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:257(para)
-msgid ""
-"The process of burning a CD is not always obvious to the users of Windows. "
-"Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the "
-"source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</guilabel> button."
+#. Tag: para
+#: Next.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen does not appear shortly after the computer starts, you might need to change the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that came with your computer for instructions. The details of this procedure vary widely from computer to computer."
msgstr ""
-"对 Windows ç¨æ·èè¨ï¼ç§å½ CD çè¿ç¨æ©çäºè®¸å¤ä¸è¥¿ãWindows åºç¨ç¨åºå
许ç¨æ·ç®"
-"åå°å°æºæ°æ®ææ¾å°æ个å°æ¹ï¼ç¶åç¹å» <guilabel>ç§å½</guilabel> æé®ï¼å°±å¯ä»¥ç§"
-"å½ä¸å¼ æ°æ® CDã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:263(para)
-msgid ""
-"In reality, though, the burning software performs two operations. First, it "
-"creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install "
-"Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it "
-"transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file was "
-"already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
-"purposes."
-msgstr ""
-"å®é
ä¸ï¼è¿æ ·çç§å½æ¯ä¸¤æ¥ãé¦å
ï¼è¦æ ¹æ®å
åææ¾çæºæ°æ®å建ä¸ä»½ ISO 9660 æ件"
-"ç³»ç»éåï¼éåæ件大è´å°±å Fedora å®è£
æ件ä¸æ ·ãå
¶æ¬¡ï¼åå° ISO æ件ç§å½å°ç©º"
-"ç½ CD ä¸ãå¦ææ¬æ¥å°±æ¯ ISO éåï¼åéç¨ä¸¤æ¥èµ°ï¼å¾å°ç CD å°±ä¸è½ç¨æ¥å®è£
äºã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:271(para)
-msgid ""
-"To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
-"vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora ISO "
-"files. The steps required to do this using several popular CD burning "
-"applications are listed below."
+#. Tag: para
+#: Next.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full set of installation instructions. Both documents are available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
msgstr ""
-"è¦å建 Fedora å®è£
å
çï¼å¿
é¡»<emphasis role=\"strong\">åªå¯¹ä¸è½½å°ç Fedora "
-"ISO æ件æ§è¡ç¬¬äºæ¥</emphasis>ãåç§æµè¡ç§å½è½¯ä»¶çå
·ä½ç¨æ³ç½åå¦ä¸ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:279(title)
-msgid "Disc Burning on Fedora"
-msgstr "å¨ Fedora ä¸ç§å½å
ç"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:280(para)
-msgid ""
-"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>."
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
msgstr ""
-"å¦ä½ä½¿ç¨ Fedora ç§å½å
ççä¿¡æ¯å¯ä»¥"
-"å¨ ä¸æ¾"
-"å°ã <ulink url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:285(title)
-msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
-msgstr "ä½¿ç¨ ISO Recorder V2 Power Toy"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:286(para)
-msgid ""
-"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
-"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> web site."
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
msgstr ""
-"ä» <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> ç½ç«ä¸"
-"载并å®è£
ISO Recorder Power Toyã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:293(para)
-msgid ""
-"In the file manager <application>Explorer</application>, right click on the "
-"first Fedora ISO file."
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 12, expand instructions beyond Windows operating systems, update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac OS X written by Brian Forté <bforte at redhat.com>."
msgstr ""
-"å¨æ件è¿æ»¤å¨ <application>Explorer</application> ä¸å³é®ç¹å»ç¬¬ä¸ä¸ª Fedora ISO "
-"æ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:299(para)
-msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
-"å¨ä¸ä¸æèåä¸ï¼éæ© <guilabel>Copy image to CD</guilabel>(å¤å¶éåå°å
ç)"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:305(para)
-msgid ""
-"Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-"
-"up."
-msgstr "è·é <guilabel>CD ç§å½å导</guilabel> çæå¼"
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 11"
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:311(para)
-msgid "Repeat for the remaining ISO files."
-msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat.com</email>"
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:318(title)
-msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
-msgstr "ä½¿ç¨ Roxio Easy Media Creator 7"
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 10"
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:321(para)
-msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
-msgstr "è¿è¡ <guilabel>Creator Classic</guilabel>"
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Validating the Files"
+msgstr "éªè¯æ件"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:326(para)
-msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
-msgstr "éæ© <guilabel>Other Tasks</guilabel>(å
¶ä»ä»»å¡)"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Errors can occur during the download, even if your download manager reports none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose of the <filename>CHECKSUM</filename> file. It contains one line for each of the available ISO files with a content verification code called a <firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
+msgstr "ä¸è½½è¿ç¨ä¸å¯è½åºéï¼å³ä½¿ä¸è½½å·¥å
·å¹¶æªæ¥éãå æ¤ï¼æ£æµæ件æªæåæ¯é常éè¦çãè¿å°±æ¯ <filename>SHA1SUM</filename> æ件çä½ç¨ãè¿ä¸ªæ件ä¸ï¼é对æ¯ä¸ª ISO éåæ件é½æä¸è¡æ ¡éªç ï¼ç§°ä¸ºç±åå§ ISO æ件计ç®å¾åºçæ£åå¼(<firstterm>hash</firstterm>)ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:331(para)
-msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
-msgstr "éæ© <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>(使ç¨éåæ件ç§å½)"
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "BitTorrent Automatic Error Checking"
+msgstr "BitTorrent èªå¨é误æ£æµ"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:336(para)
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:361(para)
-msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "éæ© Fedora ç ISO éåï¼ç§å½å®"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<application>BitTorrent</application> automatically performs this error checking during downloads. If your <application>BitTorrent</application> application reports all files have been successfully downloaded, you can safely skip this step."
+msgstr "<application>BitTorrent</application> å¨ä¸è½½ä¸èªå¨è¿è¡é误æ£æµãå¦ææ¨ç <application>BitTorrent</application> 客æ·ç«¯æåä¸è½½äºæææ件ï¼å°±ä¸å¿
åæ ¡éªäºã"
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
+msgstr "Fedora 项ç®å Red Hat Inc. 对ä¸è¿°å¤é¨ç«ç¹çå
容åå
¶æä¾çç¨åºæ²¡ææ§å¶æã"
+
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Validating in the Windows Graphical Environment"
+msgstr "å¨ Windows å¾å½¢ç¯å¢ä¸æ ¡éª"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:343(title)
-msgid "Using Nero Burning ROM 5"
-msgstr "ä½¿ç¨ Nero Burning ROM 5"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "There are a number of no-cost products available for file validation and hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of them:"
+msgstr "æä¸äºå
费产åå¯ç¨æ¥è¿è¡æ件éªè¯å hashing é£äºæç¹åç¹å»çé¢ãè¿éæ¯ä¸äºé¾æ¥ï¼"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:346(para)
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:376(para)
-msgid "Start the program."
-msgstr "è¿è¡ç¨åº"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
+msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:351(para)
-msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "æå¼ <guimenuitem>File</guimenuitem>(æ件) èå"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
+msgstr ""
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:356(para)
-msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "éæ© <guimenuitem>ç§å½éå</guimenuitem>"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
+msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:366(para)
-msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
-msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow the instructions provided to install the program. When you run the program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO file."
+msgstr "æ ¹æ®è¯´æå®è£
ç¨åºãè¿è¡ç¨åºï¼éæ©å·²ä¸è½½ç ISO éåæ件ãç¶åéæ© SHA-1 ç®æ³ï¼è¿è¡è®¡ç®ãç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:52
+#: Validating.xml:73
+#: Validating.xml:89
+#: Validating.xml:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
+msgstr "å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦æåªäºæ件ä¸ç¸ç¬¦ï¼æ¨ä¹è®¸éè¦éæ°ä¸è½½(æè
å©ç¨ BitTorrent/rsync åæ¥æ件)ã"
+
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
+msgstr "å¨ Windows å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éª"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:373(title)
-msgid "Using Nero Express 6"
-msgstr "ä½¿ç¨ Nero Express 6"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To check the files using the command prompt, download the program <filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
+msgstr "è¦å¨å½ä»¤è¡ä¸æ ¡éªæ件ï¼åºå½ä¸è½½ <filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºãä¸è½½ä½ç½®è¯·åè <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:381(para)
-msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr ""
-"éæ© <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>(éåæå·²ä¿åçå·¥ç¨)"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a <application>Command Prompt</application> window. Then change into the download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like this:"
+msgstr "<filename>sha1sum.exe</filename> ç¨åºè®¡ç®å¹¶æ¾ç¤ºæ£åå¼ãé¦å
ï¼å° <filename>sha1sum.exe</filename> å¤å¶å°å·²ä¸è½½ç ISO æ件æå¨ç®å½ãç¶åï¼å¨å¼å§èåä¸éæ© <guilabel>è¿è¡...</guilabel>ï¼ç¶åè¾å
¥ <userinput>cmd</userinput>ï¼å¯å¨å½ä»¤è¡ãæ¥ä¸æ¥åæ¢å°å·²ä¸è½½çæ件ç®å½ãè¿æ ·è¿è¡ <command>sha1sum</command> ç¨åº: "
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:386(para)
+#. Tag: screen
+#: Validating.xml:66
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"An <guilabel>Open</guilabel> dialog appears. Select the first Fedora ISO "
-"file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
+"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
+"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
msgstr ""
-"å¨å¼¹åºç <guilabel>Open</guilabel>(æå¼)对è¯æ¡ä¸ï¼éæ© Fedora ç第ä¸å¼ ISO é"
-"åï¼ç¹å» <guibutton>Open</guibutton> æé®ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para)
-msgid ""
-"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on "
-"your specific hardware."
-msgstr "设置å
ç驱å¨å¨çåå
¥é度ãåç§ç¡¬ä»¶çæ佳设置æ¯ä¸åçã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:398(para)
-msgid "Click Next to burn."
-msgstr "ç¹å» Next å¼å§ç§å½"
+"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
+"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:403(para)
-msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
-msgstr "对å
¶ä½ ISO æ件éå¤æä½"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO file."
+msgstr "ç¨åºè¿è¡éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å 为å®è¦è¯»åæ´ä¸ª ISO æ件ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:412(title)
-msgid "Testing Your Discs"
-msgstr "æµè¯å
ç"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:413(para)
-msgid ""
-"In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to "
-"burn only disc 1 and then perform the following process before burning the "
-"others:"
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:79
+#, no-c-format
+msgid "Validating in Mac OS X"
msgstr ""
-"为确ä¿å»å¥½ç CD å¯ä»¥å¨æ¨ç计ç®æºä¸ä½¿ç¨ï¼æ¨å¯ä»¥åªç§å½ç¬¬ä¸å¼ CDï¼å¨ç§å½å
¶ä» CD "
-"ä¹åï¼å
æ§è¡ä¸é¢çæä½: "
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:420(para)
-msgid ""
-"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure your "
-"computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
-msgstr "æç
§è®¡ç®æºç¨æ·æåï¼å°è®¡ç®æºè°æ´ä¸ºç±å
驱å¯å¨ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:427(para)
-msgid ""
-"Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for "
-"the Fedora installer appears."
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:80
+#, no-c-format
+msgid "To check the files, download the program <application>HashTab</application> available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"å°ç§å½å¥½ç第ä¸å¼ Fedora CD æ¾å
¥å
驱并éæ°å¯å¨ãå±å¹ä¸å°åºç° Fedora å®è£
ç¨åºç"
-"å¼å¯¼èåã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:433(para)
-msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
-msgstr "æä¸å车"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:438(para)
-msgid ""
-"Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
-"perform a media check."
-msgstr "è·éå±å¹ä¸çæ示ï¼ç´å°ä»è´¨æ£æµè¿ä¸æ¥ã"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:444(para)
-msgid ""
-"Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
-"correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. "
-"Remove the Fedora installation disc and restart the system."
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to <application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that <application>HashTab</application> displays."
msgstr ""
-"对第ä¸å¼ å
çæ§è¡ä»è´¨æ£æµãå¦ææ£æµæåï¼ç§å½å°±æ²¡æé®é¢ãå¨è¿ä¸å»å®è£
ç¨åºå°æª"
-"对计ç®æºååºä»»ä½åå¨ãå° Fedora å®è£
å
çååºï¼å¼ºè¡éå¯ç³»ç»ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:452(para)
-msgid ""
-"Continue burning any other media and be sure to check them before "
-"installation with the first disc that has already been proven good."
-msgstr "继ç»ç§å½å
¶å®ä»è´¨å¹¶å¨ä½¿ç¨ç¬¬ä¸å¼ ç£çè¿è¡å®è£
åç¡®å®å®ä»¬å·²ç»è¢«è¯ææ¯å¥½ç"
-
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:462(title)
-msgid "Comments and Feedback"
-msgstr "è¯è®ºååé¦"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:463(para)
-msgid ""
-"If you have suggestions for this document, send an email to relnotes AT "
-"fedoraproject.org, or file a bug for the <guilabel>readme</guilabel> "
-"component under <guilabel>Fedora Documentation</guilabel>:"
-msgstr ""
-"å¦ææ¨å¯¹æ¬ææ¡£æä»»ä½å»ºè®®ï¼è¯·åéé®ä»¶å° relnotesï¼ fedoraproject.orgï¼æè
å¨ "
-"<guilabel>Fedora Documentation</guilabel> ç <guilabel>readme</guilabel> 项ä¸"
-"æ交 bugã"
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validating in Linux"
+msgstr "éªè¯æ件"
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:472(para)
-msgid "We welcome directions for other tools and platforms."
-msgstr "æ们欢è¿æ¨æä¾å
¶å®å·¥å
·åå¹³å°ç说æã"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Open a <firstterm>terminal emulator</firstterm>:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:99
+#, no-c-format
+msgid "on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>Konsole</application>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:102
+#, no-c-format
+msgid "Change into the directory that holds the ISO image files, then run <command>sha256sum</command>, for example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Validating.xml:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ cd Downloads\n"
+"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ï¼æ¯å¦ <application>Notepad</application> æå¼ <filename>SHA1SUM</filename> æ件æ¾ç¤ºå
¶å
容ãç¡®å®ç± <filename>sha1sum.exe</filename> 为<emphasis role=\"strong\">æ¯ä¸ª</emphasis>ä¸è½½ç ISO æ件æ¾ç¤ºç hash ä¸å¨ <filename>SHA1SUM</filename> æ件ä¸å¯¹æ ç hash <emphasis role=\"strong\">å®å
¨</emphasis>å¹é
ã"
+
+#~ msgid "Document-specific entities"
+#~ msgstr "ææ¡£èªå®ä¹å®ä½"
+#~ msgid "Short version of distro and optional hyphen"
+#~ msgstr "åè¡çå称ç®åï¼å¯è½å¸¦æè¿å符"
+#~ msgid "<use entity=\"FED\"/>-"
+#~ msgstr "<use entity=\"FED\"/>-"
+#~ msgid "Short version of distro name and version"
+#~ msgstr "åè¡çå称åçæ¬å·ç®å"
+#~ msgid "Name of primary ISO spin"
+#~ msgstr "主è¦ç ISO æ件çå称"
+#~ msgid "Prefix for ISO file names"
+#~ msgstr "ISO æ件ååç¼"
+#~ msgid "OPL"
+#~ msgstr "OPL"
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+#~ msgid "Red Hat, Inc. and others"
+#~ msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
+#~ msgid "Making Fedora Discs"
+#~ msgstr "å¶ä½ Fedora å
ç"
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
+#~ "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
+#~ "media to produce a bootable disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora åè¡ç以 ISO 9660 æ åæ件系ç»éåçæ¹å¼æä¾ãæ¨å¯å°è¿äº ISO éåå¤"
+#~ "å¶å° CDROM æ DVD ä»è´¨ä¸ï¼å建为å¯å¨å
çã"
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, "
+#~ "or <firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/"
+#~ "RW or DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these "
+#~ "files using a few common tools. This document assumes that you have no "
+#~ "experience with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the "
+#~ "purpose of downloading and burning the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ä»è®¡ç®æºä¸çç£çå®è£
Fedora ä¹åï¼æ¨å¿
é¡»å° ISO æä»¶ä¼ éæè
<firstterm>ç§"
+#~ "å½</firstterm>å°ç©ºç½çå
çä»è´¨ä¸ï¼CD-R/RW æ DVD-R/RWï¼ãæ¬ææ¡£æè¿°äºç§å½"
+#~ "æç¨çå·¥å
·åè¿ç¨ãææ¡£å设æ¨æ²¡æä½¿ç¨ Linux çç»éªï¼ä¸ç®å使ç¨å¾®è½¯ Windows "
+#~ "ä¸è½½ä»¥åç§å½æ件ã"
+#~ msgid ""
+#~ "The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
+#~ "especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "ISO æ件ä½ç§¯è¾å¤§ï¼éè¦å¾é¿çä¸è½½æ¶é´ãæ¨åºå½ä½¿ç¨æç§ä¸é¨çä¸è½½å·¥å
·ã"
+#~ msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
+#~ msgstr "å®æä¸ä¸ªæ足å¤ç©ºé´ä¿çæ åæ件ç NTFS 驱å¨å¨"
+#~ msgid ""
+#~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/"
+#~ "soft/xcsc/\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/"
+#~ "soft/xcsc/\"/>"
+#~ msgid "CAVEAT EMPTOR"
+#~ msgstr "å
责声æ"
+#~ msgid ""
+#~ "If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a "
+#~ "file does not match, you may have to download it again."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææææ£åå¼é½ç¸ç¬¦ï¼å°±å¯ä»¥ç§å½å°å
çä»è´¨ä¸äºãå¦æåªäºæ件ä¸ç¸ç¬¦ï¼æ¨ä¹è®¸"
+#~ "éè¦éæ°ä¸è½½(æè
å©ç¨ BitTorrent/rsync åæ¥æ件)ã"
+#~ msgid ""
+#~ "The process of burning a CD is not always obvious to the users of "
+#~ "Windows. Windows applications often let users burn data discs by simply "
+#~ "dragging the source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</"
+#~ "guilabel> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "对 Windows ç¨æ·èè¨ï¼ç§å½ CD çè¿ç¨æ©çäºè®¸å¤ä¸è¥¿ãWindows åºç¨ç¨åºå
许ç¨"
+#~ "æ·ç®åå°å°æºæ°æ®ææ¾å°æ个å°æ¹ï¼ç¶åç¹å» <guilabel>ç§å½</guilabel> æé®ï¼"
+#~ "å°±å¯ä»¥ç§å½ä¸å¼ æ°æ® CDã"
+#~ msgid ""
+#~ "In reality, though, the burning software performs two operations. First, "
+#~ "it creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install "
+#~ "Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it "
+#~ "transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file "
+#~ "was already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
+#~ "purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®é
ä¸ï¼è¿æ ·çç§å½æ¯ä¸¤æ¥ãé¦å
ï¼è¦æ ¹æ®å
åææ¾çæºæ°æ®å建ä¸ä»½ ISO 9660 æ"
+#~ "件系ç»éåï¼éåæ件大è´å°±å Fedora å®è£
æ件ä¸æ ·ãå
¶æ¬¡ï¼åå° ISO æ件ç§å½"
+#~ "å°ç©ºç½ CD ä¸ãå¦ææ¬æ¥å°±æ¯ ISO éåï¼åéç¨ä¸¤æ¥èµ°ï¼å¾å°ç CD å°±ä¸è½ç¨æ¥å®"
+#~ "è£
äºã"
+#~ msgid ""
+#~ "To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
+#~ "vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora "
+#~ "ISO files. The steps required to do this using several popular CD burning "
+#~ "applications are listed below."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å建 Fedora å®è£
å
çï¼å¿
é¡»<emphasis role=\"strong\">åªå¯¹ä¸è½½å°ç Fedora "
+#~ "ISO æ件æ§è¡ç¬¬äºæ¥</emphasis>ãåç§æµè¡ç§å½è½¯ä»¶çå
·ä½ç¨æ³ç½åå¦ä¸ã"
+#~ msgid "Disc Burning on Fedora"
+#~ msgstr "å¨ Fedora ä¸ç§å½å
ç"
+#~ msgid ""
+#~ "Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
+#~ "\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ä½ä½¿ç¨ Fedora ç§å½å
ççä¿¡æ¯å¯ä»¥"
+#~ "å¨ "
+#~ "ä¸æ¾å°ã <ulink url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>"
+#~ msgid "Testing Your Discs"
+#~ msgstr "æµè¯å
ç"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to "
+#~ "burn only disc 1 and then perform the following process before burning "
+#~ "the others:"
+#~ msgstr ""
+#~ "为确ä¿å»å¥½ç CD å¯ä»¥å¨æ¨ç计ç®æºä¸ä½¿ç¨ï¼æ¨å¯ä»¥åªç§å½ç¬¬ä¸å¼ CDï¼å¨ç§å½å
¶ä» "
+#~ "CD ä¹åï¼å
æ§è¡ä¸é¢çæä½: "
+#~ msgid ""
+#~ "Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
+#~ "your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
+#~ msgstr "æç
§è®¡ç®æºç¨æ·æåï¼å°è®¡ç®æºè°æ´ä¸ºç±å
驱å¯å¨ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu "
+#~ "for the Fedora installer appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°ç§å½å¥½ç第ä¸å¼ Fedora CD æ¾å
¥å
驱并éæ°å¯å¨ãå±å¹ä¸å°åºç° Fedora å®è£
ç¨"
+#~ "åºçå¼å¯¼èåã"
+#~ msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
+#~ msgstr "æä¸å车"
+#~ msgid ""
+#~ "Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
+#~ "perform a media check."
+#~ msgstr "è·éå±å¹ä¸çæ示ï¼ç´å°ä»è´¨æ£æµè¿ä¸æ¥ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
+#~ "correct. At this point the installer has changed nothing on your "
+#~ "computer. Remove the Fedora installation disc and restart the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "对第ä¸å¼ å
çæ§è¡ä»è´¨æ£æµãå¦ææ£æµæåï¼ç§å½å°±æ²¡æé®é¢ãå¨è¿ä¸å»å®è£
ç¨åºå°"
+#~ "æªå¯¹è®¡ç®æºååºä»»ä½åå¨ãå° Fedora å®è£
å
çååºï¼å¼ºè¡éå¯ç³»ç»ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Continue burning any other media and be sure to check them before "
+#~ "installation with the first disc that has already been proven good."
+#~ msgstr ""
+#~ "继ç»ç§å½å
¶å®ä»è´¨å¹¶å¨ä½¿ç¨ç¬¬ä¸å¼ ç£çè¿è¡å®è£
åç¡®å®å®ä»¬å·²ç»è¢«è¯ææ¯å¥½ç"
+#~ msgid "Comments and Feedback"
+#~ msgstr "è¯è®ºååé¦"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have suggestions for this document, send an email to relnotes AT "
+#~ "fedoraproject.org, or file a bug for the <guilabel>readme</guilabel> "
+#~ "component under <guilabel>Fedora Documentation</guilabel>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨å¯¹æ¬ææ¡£æä»»ä½å»ºè®®ï¼è¯·åéé®ä»¶å° relnotesï¼ fedoraproject.orgï¼æè
"
+#~ "å¨ <guilabel>Fedora Documentation</guilabel> ç <guilabel>readme</"
+#~ "guilabel> 项ä¸æ交 bugã"
+#~ msgid "We welcome directions for other tools and platforms."
+#~ msgstr "æ们欢è¿æ¨æä¾å
¶å®å·¥å
·åå¹³å°ç说æã"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006\n"
+#~ "Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006\n"
-"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list