Branch 'f12-tx' - po/fi.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Nov 6 19:59:16 UTC 2009


 po/fi.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 106 deletions(-)

New commits:
commit ad18f465f3ed5926ffa9fa5ca96c46b59465762e
Author: vpv <vpv at fedoraproject.org>
Date:   Fri Nov 6 19:59:08 2009 +0000

    Sending translation for Finnish

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bb314b2..56f621b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,15 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 01:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -855,18 +853,28 @@ msgid ""
 "came with your computer for instructions. The details of this procedure vary "
 "widely from computer to computer."
 msgstr ""
+"Jos tietokone ei näytä käynnistysvalikkoa eikä Fedoran käynnistysruutu tule "
+"näkyviin pian käynnistymisen jälkeen, tietokoneen käynnistyslaitejärjestystä "
+"on ehkä vaihdettava BIOSista. Lisätietoja saattaa olla tietokoneen mukana "
+"tulleissa ohjeissa."
 
 #. Tag: para
 #: Next.xml:25
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. "
-"Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</"
-"citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or "
-"the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full "
-"set of installation instructions. Both documents are available from <ulink "
-"url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr ""
+"Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start "
+"Guide</citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop "
+"computers, or the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> "
+"for a full set of installation instructions. Both documents are available "
+"from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedoran asennuksen voi aloittaa käynnistysruudusta. <citetitle>Fedora "
+"&PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> -oppaassa on "
+"perusohjeita asennuksesta useimmille työpöytäkoneille ja kannettaville. "
+"Tarkemmat ohjeet on <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation "
+"Guide</citetitle> -oppaassa. Molemmat dokumentit on saatavilla osoitteesta "
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
@@ -876,13 +884,13 @@ msgstr "Versiohistoria"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
-"landmann at redhat.com</email>"
+"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> "
+"<email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
-"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
-"com</email>"
+"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> "
+"<email>r.landmann at redhat.com</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:19
@@ -892,6 +900,10 @@ msgid ""
 "update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac "
 "OS X written by Brian Forté <bforte at redhat.com>."
 msgstr ""
+"Päivitys Fedora 12:ta varten, ohjeita muillekin kuin "
+"Windows-käyttöjärjestelmille, tarkistusohjeet päivitetty SHA256:tta varten. "
+"Suomenkielinen Mac OS X -ohje perustuu Brian Fortén "
+"<bforte at redhat.com> englanniksi kirjoittamaan levynpoltto-oppaaseen."
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:26
@@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "Tiedostojen tarkistus"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Errors can occur during the download, even if your download manager reports "
 "none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to "
@@ -943,12 +955,12 @@ msgid ""
 "<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
 msgstr ""
 "Latauksen aikana voi tapahtua virheitä, vaikka latauksenhallintaohjelma ei "
-"niitä ilmoittaisikaan. Siksi on <emphasis role=\"strong\">erittäin tärkeää</"
-"emphasis> tarkistaa, etteivät tiedostot ole mitenkään vioittuneet. Tämä on "
-"<filename>SHA1SUM</filename>-tiedoston tarkoitus. Tiedosto sisältää yhden "
-"rivin jokaista ISO-tiedostoa kohden. Rivillä on sisällönvarmennuskoodi, jota "
-"kutsutaan nimellä <firstterm>hash</firstterm> (tarkistussumma). Se on "
-"laskettu alkuperäisistä ISO-tiedostoista."
+"niitä ilmoittaisikaan. Siksi on <emphasis role=\"strong\">erittäin "
+"tärkeää</emphasis> tarkistaa, etteivät tiedostot ole mitenkään vioittuneet. "
+"Tämä on <filename>CHECKSUM</filename>-tiedoston tarkoitus. Tiedosto sisältää "
+"yhden rivin jokaista ISO-tiedostoa kohden. Rivillä on "
+"sisällönvarmennuskoodi, jota kutsutaan nimellä <firstterm>hash</firstterm> "
+"(tarkistussumma). Se on laskettu alkuperäisistä ISO-tiedostoista."
 
 #. Tag: title
 #: Validating.xml:12
@@ -972,7 +984,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
 "such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
@@ -1000,29 +1012,29 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
-"net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
+"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-"
+"tools.net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
 msgstr ""
-"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"></ulink>"
+"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-"
+"tools.net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+msgstr "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Follow the instructions provided to install the program. When you run the "
 "program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO "
@@ -1032,36 +1044,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Noudata annettuja ohjeita ohjelman asentamiseksi. Kun käynnistät ohjelman, "
 "valitse ladatut ISO-levykuvatiedostot tiedostonvalintatyökalulla. Valitse "
-"sitten SHA-1-algoritmi laskettavaksi ja suorita työkalu. Laskennan "
-"valmistuminen vie jonkin aikaa, koska ohjelman on luettava koko ISO-tiedosto."
+"sitten SHA256-algoritmi laskettavaksi ja suorita työkalu. Laskennan "
+"valmistuminen vie jonkin aikaa, koska ohjelman on luettava koko ISO-"
+"tiedosto."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
 "<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</"
-"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
-"filename> file."
+"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> "
+"of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> "
+"matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
 msgstr ""
-"Katsoaksesi tiedoston <filename>SHA1SUM</filename> sisältöä avaa se "
-"tekstieditorilla, kuten <application>WordPad</application>. Varmista että "
-"tarkistussummatyökalun näyttämät tarkistussummat <emphasis role=\"strong"
-"\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat <emphasis role=\"strong"
-"\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava tarkistussumma "
-"<filename>SHA1SUM</filename>-tiedostossa."
+"Avaa tiedosto <filename>CHECKSUM</filename>  tekstieditorilla, kuten "
+"<application>Notepad</application>, sen sisällön katsomiseksi. Varmista että "
+"tarkistussummatyökalun näyttämät tarkistussummat <emphasis "
+"role=\"strong\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat <emphasis "
+"role=\"strong\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava tarkistussumma "
+"<filename>CHECKSUM</filename>-tiedostossa."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:52 Validating.xml:73 Validating.xml:89 Validating.xml:109
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file "
 "does not match, download it again."
 msgstr ""
-"Jos kaikki tarkistussummat täsmäävät, ISO-tiedostot voi polttaa medialle. "
-"Jos jokin tiedosto ei täsmää, sen saattaa joutua lataamaan uudelleen."
+"Jos kaikki tarkistussummat täsmäävät, ISO-tiedostot voi polttaa levylle. Jos "
+"jokin tiedosto ei täsmää, lataa se uudelleen."
 
 #. Tag: title
 #: Validating.xml:58
@@ -1071,20 +1083,19 @@ msgstr "Tarkistus Windowsin komentokehotteessa"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To check the files using the command prompt, download the program "
-"<filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www."
-"labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
+"<filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www.lab"
+"testproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Tiedostojen tarkistamiseksi komentokehotteesta on ladattava ohjelma "
-"<filename>sha1sum.exe</filename>. Ohjeita ja linkki ohjelman lataamiseen on "
-"osoitteessa <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-"
-"announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
+"<filename>sha1sum.exe</filename> osoitteesta <ulink url=\"http://www.labtestp"
+"roject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
 "To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as "
@@ -1094,25 +1105,24 @@ msgid ""
 "download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like "
 "this:"
 msgstr ""
-"Ohjelma <filename>sha1sum.exe</filename> laskee ja näyttää tarkistussummia. "
-"Käyttääksesi ohjelmaa tallenna tiedosto <filename>sha1sum.exe</filename> "
-"samaan hakemistoon, jossa ISO-tiedostot ovat. Valitse <guilabel>Suorita...</"
-"guilabel> Käynnistä-valikosta ja syötä käynnistettävän ohjelman nimeksi "
-"<userinput>cmd</userinput>. <application>Komentokehote</application>-ikkuna "
-"käynnistyy. Vaihda hakemistoksi lataushakemisto ja suorita <command>sha1sum</"
-"command>-komento jokaiselle ISO-tiedostolle tähän tapaan:"
+"Ohjelma <filename>sha256sum.exe</filename> laskee ja näyttää "
+"tarkistussummia. Ohjelman käyttämiseksi tallenna tiedosto "
+"<filename>sha256sum.exe</filename> samaan hakemistoon, jossa ISO-tiedostot "
+"ovat. Valitse <guilabel>Suorita...</guilabel> Käynnistä-valikosta ja syötä "
+"käynnistettävän ohjelman nimeksi <userinput>cmd</userinput>. "
+"<application>Komentokehote</application>-ikkuna käynnistyy. Vaihda "
+"hakemistoksi lataushakemisto ja suorita <command>sha256sum</command>-komento "
+"jokaiselle ISO-tiedostolle tähän tapaan:"
 
 #. Tag: screen
 #: Validating.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
-"\"\n"
+"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
 "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
 msgstr ""
-"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
-"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
+"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
+"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:67
@@ -1126,27 +1136,27 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
 "<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role="
-"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
-"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
+"hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis "
+"role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis "
+"role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
 "<filename>CHECKSUM</filename> file."
 msgstr ""
-"Katsoaksesi tiedoston <filename>SHA1SUM</filename> sisältöä avaa se "
-"tekstieditorilla, kuten <application>WordPad</application>. Varmista että "
-"<filename>sha1sum.exe</filename>-ohjelman näyttämät tarkistussummat "
+"Avaa tiedosto <filename>CHECKSUM</filename>  tekstieditorilla, kuten "
+"<application>Notepad</application>, sen sisällön katsomiseksi. Varmista että "
+"<filename>sha256sum.exe</filename>-työkalun näyttämät tarkistussummat "
 "<emphasis role=\"strong\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat "
 "<emphasis role=\"strong\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava "
-"tarkistussumma <filename>SHA1SUM</filename>-tiedostossa."
+"tarkistussumma <filename>CHECKSUM</filename>-tiedostossa."
 
 #. Tag: title
 #: Validating.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "Validating in Mac OS X"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistus Mac OS X:ssä"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:80
@@ -1155,6 +1165,8 @@ msgid ""
 "To check the files, download the program <application>HashTab</application> "
 "available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
+"Lataa osoitteesta <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink> saatava "
+"<application>HashTab</application>-ohjelma tiedostojen tarkistamiseksi."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:83
@@ -1164,55 +1176,66 @@ msgid ""
 "<application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that "
 "<application>HashTab</application> displays."
 msgstr ""
+"Vedä ja pudota jokainen Fedora-kuvatiedosto, jonka haluat tarkistaa, "
+"<application>HashTab</application>-ohjelmaan. Ota talteen SHA256-arvo, jonka "
+"<application>HashTab</application> näyttää."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
 "<application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role="
-"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
-"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
+"hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis "
+"role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis "
+"role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
 "<filename>CHECKSUM</filename> file."
 msgstr ""
-"Katsoaksesi tiedoston <filename>SHA1SUM</filename> sisältöä avaa se "
-"tekstieditorilla, kuten <application>WordPad</application>. Varmista että "
-"tarkistussummatyökalun näyttämät tarkistussummat <emphasis role=\"strong"
-"\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat <emphasis role=\"strong"
-"\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava tarkistussumma "
-"<filename>SHA1SUM</filename>-tiedostossa."
+"Avaa tiedosto <filename>CHECKSUM</filename>  tekstieditorilla, kuten "
+"<application>TextEdit</application>, sen sisällön katsomiseksi. Varmista "
+"että <application>HashTab</application>-työkalun näyttämät tarkistussummat "
+"<emphasis role=\"strong\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat "
+"<emphasis role=\"strong\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava "
+"tarkistussumma <filename>CHECKSUM</filename>-tiedostossa."
 
 #. Tag: title
 #: Validating.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Validating in Linux"
-msgstr "Tiedostojen tarkistus"
+msgstr "Tarkistus Linuxissa"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:95
 #, no-c-format
 msgid "Open a <firstterm>terminal emulator</firstterm>:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa <firstterm>pääteohjelma</firstterm>:"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:98
 #, no-c-format
 msgid ""
-"on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</"
-"guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</"
-"guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
+"on the GNOME desktop, click "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System "
+"Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open "
+"<application>GNOME Terminal</application>"
 msgstr ""
+"jos käytät Gnome-työpöytää, napsauta <menuchoice><guimenu>Sovellukset</guime"
+"nu><guisubmenu>Järjestelmätyökalut</guisubmenu><guisubmenu>Pääte</guisubmenu"
+"></menuchoice> <application>Gnomen päätteen</application> käynnistämiseksi."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:99
 #, no-c-format
 msgid ""
-"on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</"
-"guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open "
+"on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher<"
+"/guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu"
+"><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open "
 "<application>Konsole</application>"
 msgstr ""
+"jos käytät KDE-työpöytää, napsauta <menuchoice><guimenu>Käynnistysvalikko</g"
+"uimenu><guisubmenu>Sovellukset</guisubmenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubme"
+"nu><guisubmenu>Pääte</guisubmenu></menuchoice> "
+"<application>Konsolen</application> käynnistämiseksi."
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:102
@@ -1221,6 +1244,8 @@ msgid ""
 "Change into the directory that holds the ISO image files, then run "
 "<command>sha256sum</command>, for example:"
 msgstr ""
+"Siirry hakemistoon, joka sisältää ISO-kuvatiedostot ja suorita "
+"<command>sha256sum</command>, esimerkiksi:"
 
 #. Tag: screen
 #: Validating.xml:105
@@ -1229,25 +1254,28 @@ msgid ""
 "$ cd Downloads\n"
 "$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
 msgstr ""
+"$ cd Lataukset\n"
+"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
 
 #. Tag: para
 #: Validating.xml:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
 "<application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to "
 "display its contents. Make sure the hash displayed by "
-"<application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</"
-"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
-"filename> file."
-msgstr ""
-"Katsoaksesi tiedoston <filename>SHA1SUM</filename> sisältöä avaa se "
-"tekstieditorilla, kuten <application>WordPad</application>. Varmista että "
-"<filename>sha1sum.exe</filename>-ohjelman näyttämät tarkistussummat "
+"<application>sha256sum</application> for <emphasis "
+"role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis "
+"role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
+"<filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr ""
+"Avaa tiedosto <filename>CHECKSUM</filename>  tekstieditorilla, kuten "
+"<application>gedit</application> tai <application>kwrite</application>, sen "
+"sisällön katsomiseksi. Varmista että "
+"<application>sha256sum</application>-työkalun näyttämät tarkistussummat "
 "<emphasis role=\"strong\">kullekin</emphasis> ladatulle ISO-tiedostolle ovat "
 "<emphasis role=\"strong\">täsmälleen</emphasis> samat kuin vastaava "
-"tarkistussumma <filename>SHA1SUM</filename>-tiedostossa."
+"tarkistussumma <filename>CHECKSUM</filename>-tiedostossa."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list