Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 11 06:06:20 UTC 2009
po/ru.po | 3435 +++++++--------------------------------------------------------
1 file changed, 391 insertions(+), 3044 deletions(-)
New commits:
commit 133228b7bd05d3ad2a6fdc13935f9c893a57c151
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Wed Nov 11 06:06:13 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 34ff9a9..e09f4a1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of install-guide.pot to Russian
-# Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>, 2007.
-# Alexey Kostyuk <unitoff at gmail.com>, 2009.
+# translation of ru.po to
#
+# Yulia Poyarkova <ypoyarko at redhat.com>, 2007, 2009.
+# Alexey Kostyuk <unitoff at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:25+0300\n"
-"Last-Translator: Alexey Kostyuk <unitoff at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 17:04+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -801,10 +801,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:115
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
+msgid "<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
+msgstr "<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:116
@@ -989,10 +987,8 @@ msgstr "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:200
#, no-c-format
-msgid ""
-"repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
-msgstr ""
-"repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgid "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:598
@@ -1004,10 +1000,8 @@ msgstr "HTTP-ÑеÑвеÑ"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:204
#, no-c-format
-msgid ""
-"repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
-msgstr ""
-"repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgid "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:602
@@ -1036,10 +1030,8 @@ msgstr "NFS-ÑеÑвеÑ"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:212
#, no-c-format
-msgid ""
-"repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
-msgstr ""
-"repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+msgid "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:215
@@ -1784,25 +1776,20 @@ msgstr "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:599
#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
-"ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:603
#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
-"ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:607
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
-"ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:612
@@ -1966,8 +1953,7 @@ msgstr "xdriver=vesa"
#: adminoptions.xml:687
#, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
-msgstr ""
-"ÐÑклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп из оболоÑки к виÑÑÑалÑной конÑоли 2 во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп из оболоÑки к виÑÑÑалÑной конÑоли 2 во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:691
@@ -2513,7 +2499,7 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ"
+msgstr "Fedora Documentation Project"
# It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. For example, if you are upgrading or creating a dual-boot system, you should back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen and can result in the loss of all your data.
#. Tag: para
@@ -2570,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑого ваÑианÑа пÑогÑамма ÑÑÑановки ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе даннÑе Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
"жеÑÑкиÑ
диÑков. Ðе вÑбиÑайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе, коÑоÑÑе "
-"нÑжно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки &PROD;."
+"еÑе бÑдÑÑ Ð½ÑжнÑ, на жеÑÑком диÑке, на коÑоÑÑй бÑдеÑе ÑÑавиÑÑ Fedora."
# <guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This does not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>.
#. Tag: para
@@ -2596,14 +2582,14 @@ msgid ""
"resize your current data and partitions manually and install a default "
"Fedora layout in the space that is freed."
msgstr ""
-"<guilabel>СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее Ñвободное "
-"пÑоÑÑÑанÑÑво</guilabel> — вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
Ñазделов и иÑ
даннÑÑ
. ÐÑи ÑÑом пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо на ваÑем "
-"жеÑÑком диÑке доÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа."
+"<guilabel>РазбиÑÑ Ð¶ÐµÑÑкий диÑк заново </guilabel> — вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
+"ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑазбиÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ñка вÑÑÑнÑÑ. Fedora бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена на "
+"доÑÑÑпное Ñвободное пÑоÑÑÑанÑÑво, ÑÑандаÑÑно Ñазбив его."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:35
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you shrink partitions on which other operating systems are installed, you "
"might not be able to use those operating systems. Although this partitioning "
@@ -2612,6 +2598,11 @@ msgid ""
"operating system that you might want to use again, find out how much space "
"you need to leave free."
msgstr ""
+"ÐÑли в Ñазделе, ÑÑо бÑдеÑе пеÑеÑазбиваÑÑ, ÑÑÑановлена дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"ÑиÑÑема, возможно она ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна. ÐаннÑе Ñ ÑÑого Ñаздела не бÑдÑÑ "
+"ÑдаленÑ, но опеÑаÑионной ÑиÑÑеме ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное Ñвободное "
+"пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑед Ñазбиением Ñаздела, на коÑоÑом наÑ
одиÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ "
+"ÐС, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñам еÑе еÑÑÑ Ñвободное меÑÑо."
# <guilabel>Keep all partitions and use existing free space</guilabel> — select this option to retain your current data and partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive(s).
#. Tag: para
@@ -2624,8 +2615,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guilabel>СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее Ñвободное "
"пÑоÑÑÑанÑÑво</guilabel> — вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
Ñазделов и иÑ
даннÑÑ
. ÐÑи ÑÑом пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо на жеÑÑком "
-"диÑке доÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа."
+"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
Ñазделов и иÑ
даннÑÑ
. Fedora бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена на доÑÑÑпное "
+"Ñвободное пÑоÑÑÑанÑÑво, ÑÑандаÑÑно Ñазбив его. ÐÑи ÑÑом пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо "
+"на жеÑÑком диÑке доÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:8
@@ -2702,8 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to "
"proceed."
-msgstr ""
-"Сделав вÑбоÑ, нажмиÑе <guibutton>Ðалее</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки."
+msgstr "Сделав вÑбоÑ, нажмиÑе <guibutton>Ðалее</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-5.xml:6
@@ -3561,8 +3552,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:202
#, no-c-format
-msgid ""
-"contains detailed information about installing from alternate locations."
+msgid "contains detailed information about installing from alternate locations."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -3824,8 +3814,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:359
#, no-c-format
-msgid ""
-"If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
+msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
msgstr ""
# HTTP Setup Dialog
@@ -4025,14 +4014,16 @@ msgstr ""
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐогоÑип"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:5
@@ -4090,8 +4081,7 @@ msgstr "ÑÑадии"
#: Boot_Init_Shutdown.xml:22
#, no-c-format
msgid "Below are the basic stages of the boot process for an x86 system:"
-msgstr ""
-"Ðиже пÑиведено опиÑание оÑновнÑÑ
ÑÑапов пÑоÑеÑÑа загÑÑзки в ÑиÑÑемаÑ
x86:"
+msgstr "Ðиже пÑиведено опиÑание оÑновнÑÑ
ÑÑапов пÑоÑеÑÑа загÑÑзки в ÑиÑÑемаÑ
x86:"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:28
@@ -5059,8 +5049,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:374
#, no-c-format
-msgid ""
-"Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
+msgid "Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
msgstr ""
"Ðо завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° ÑÑовне вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 5, и бÑÐ´ÐµÑ "
"оÑобÑажен ÑкÑан вÑ
ода."
@@ -5434,8 +5423,7 @@ msgstr "<command>1</command> — ÐонополÑнÑй Ñежим"
#: Boot_Init_Shutdown.xml:493
#, no-c-format
msgid "<command>2</command> — Not used (user-definable)"
-msgstr ""
-"<command>d</command> — Ðе иÑполÑзÑеÑÑÑ (опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем)."
+msgstr "<command>d</command> — Ðе иÑполÑзÑеÑÑÑ (опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем)."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -5449,8 +5437,7 @@ msgstr "<command>3</command> — ÐолнÑй многополÑзоваÑе
#: Boot_Init_Shutdown.xml:505
#, no-c-format
msgid "<command>4</command> — Not used (user-definable)"
-msgstr ""
-"<command>4</command> — Ðе иÑполÑзÑеÑÑÑ (опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем)"
+msgstr "<command>4</command> — Ðе иÑполÑзÑеÑÑÑ (опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем)"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:511
@@ -6856,15 +6843,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
+msgid "LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:101
#, no-c-format
-msgid ""
-"How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
+msgid "How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6997,15 +6982,13 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:149
#, no-c-format
-msgid ""
-"Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
+msgid "Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:150
#, no-c-format
-msgid ""
-"Encrypted block devices can be created and configured after installation."
+msgid "Encrypted block devices can be created and configured after installation."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -7091,8 +7074,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
+msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -7183,8 +7165,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:201
#, no-c-format
-msgid ""
-"To see some information about the mapped device, use the following command:"
+msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -7661,13 +7642,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:10
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To assign one or more physical volumes to a volume group, first name the "
"volume group. Then select the physical volumes to be used in the volume "
"group. Finally, configure logical volumes on any volume groups using the "
"<guilabel>Add</guilabel>, <guilabel>Edit</guilabel> and <guilabel>Delete</"
"guilabel> options."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel></guilabel><guilabel> ÐÑавка</guilabel><guilabel> Удаление</guilabel>."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:18
@@ -8080,8 +8062,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
+msgid "<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
msgstr ""
"<guilabel>УÑÑÑойÑÑво</guilabel>: Ð ÑÑом ÑÑолбÑе оÑобÑажаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ "
"ÑÑÑÑойÑÑва каждого Ñаздела."
@@ -8371,11 +8352,11 @@ msgid ""
"<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let "
"the installation program partition for you."
msgstr ""
-"ÐвÑомаÑиÑеÑкое Ñазбиение диÑка на ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑÑÑановкÑ, не "
-"занимаÑÑÑ Ñазбиением диÑка вÑÑÑнÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаеÑе ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно "
-"опÑÑнÑм полÑзоваÑелем Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазбиениÑ, ÑекомендÑеÑÑÑ <emphasis>не</"
-"emphasis> вÑполнÑÑÑ Ñазбиение в ÑÑÑном Ñежиме, а позволиÑÑ Ð¿ÑогÑамме "
-"ÑÑÑановки ÑделаÑÑ ÑÑо за ваÑ."
+"ÐеÑвÑе ÑеÑÑÑе пÑнкÑа вÑполнÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое Ñазбиение диÑка на ÑазделÑ. "
+"ÐÑо позволÑÐµÑ Ð½Ðµ занимаÑÑÑÑ Ñазбиением диÑка вÑÑÑнÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаеÑе "
+"ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно опÑÑнÑм полÑзоваÑелем Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазбиениÑ, "
+"ÑекомендÑеÑÑÑ <emphasis>не</emphasis> вÑполнÑÑÑ Ñазбиение в ÑÑÑном Ñежиме, а "
+"позволиÑÑ Ð¿ÑогÑамме ÑÑÑановки ÑделаÑÑ ÑÑо за ваÑ."
# The <application>&RHUA;</application> downloads updated packages to <filename>/var/spool/up2date/</filename> by default. If you partition the system manually, and create a separate <filename>/var/</filename> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or more) to download package updates.
#. Tag: para
@@ -8477,10 +8458,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:4
#, no-c-format
-msgid ""
-"x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
-msgstr ""
-"СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
+msgid "x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
+msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
# <emphasis>Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions for x86<![%ENT-X86[, AMD64, and &EM64T;]]> systems</emphasis>:
#. Tag: para
@@ -8557,12 +8536,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:69
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you create many partitions instead of one large <filename class="
"\"partition\">/</filename> partition, upgrades become easier. Refer to the "
"description the Edit option in <xref linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/"
"> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"partition\"></filename> ÐÑавка<xref linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/>."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:77
@@ -9051,10 +9031,7 @@ msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ch-firstboot\"/> or the Firstboot page on the "
"Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot\"></ulink> "
"for more detail."
-msgstr ""
-"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки anaconda Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво паÑамеÑÑов загÑÑзки, "
-"болÑÑинÑÑво из коÑоÑÑÑ
пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° wiki <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Anaconda/Options\"></ulink>."
+msgstr "<xref linkend=\"ch-firstboot\"/> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot\"></ulink>."
#. Tag: para
#: ext4-and-btrfs.xml:8
@@ -9067,43 +9044,55 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</title>"
#. Tag: primary
#: firstboot.xml:11
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<primary>Firstboot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</primary>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Firstboot</application> launches the first time that you start "
"a new Fedora system. Use <application>Firstboot</application> to configure "
"the system for use before you log in."
msgstr ""
+"<application>Ðкно пеÑвой загÑÑзки</application> оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо ÐÑ "
+"бÑдеÑе видеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле. Ðно поÑвлÑеÑÑÑ ÑолÑко в пеÑвÑй запÑÑк новой "
+"ÑÑÑановленной Fedora. <application>Рокне пеÑвой загÑÑзки</application> ÐÑ "
+"можеÑе наÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑед Ñем, как войÑи в нее."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot welcome screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐÑивеÑÑÑвие</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:22
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot welcome screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐÑивеÑÑÑвие</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start <application>Firstboot</"
"application>."
msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе <guibutton>Ðалее</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñала <application>загÑÑзки</"
+"application>."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:34
@@ -9114,74 +9103,93 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:36
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Firstboot</application> requires a graphical interface. If you "
"did not install one, or if Fedora has trouble starting it, you may see a "
"slightly different setup screen."
-msgstr ""
+msgstr "<application> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</application>."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:43
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑензионное ÑоглаÑение"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:45
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software "
"package in Fedora is covered by its own license. All licensing guidelines "
"for Fedora are located at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
"Licenses\"></ulink>."
msgstr ""
+"Ðа ÑÑом ÑкÑане оÑобÑажена лиÑензиÑ, под коÑоÑой ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Fedora. "
+"ÐаждÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð² ÐС доÑÑÑпен под Ñвоей ÑобÑÑвенной лиÑензией. ÐÑе лиÑензионнÑе "
+"ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/Licenses\"></ulink>."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:52
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot license screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐиÑензионное ÑоглаÑение</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:55
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot license screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐиÑензионное ÑоглаÑение</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:63
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you agree to the terms of the licence, select <guibutton>Forward</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÑли ÐÑ ÑоглаÑÐ½Ñ Ñ ÑÑловиÑми лиÑензионного ÑоглаÑениÑ, нажмиÑе "
+"<guibutton>ÐалÑÑе</guibutton>."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:68
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "System User"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑÑемнÑй полÑзоваÑелÑ"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:70
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Create a user account for yourself with this screen. Always use this account "
"to log in to your Fedora system, rather than using the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> account."
msgstr ""
+"СоздайÑе Ñебе полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑом окне. ÐÑегда иÑполÑзÑйÑе Ñвоего "
+"полÑзоваÑелÑ, а не <systemitem class=\"username\">root</systemitem> Ð´Ð»Ñ "
+"вÑ
ода в ÑиÑÑемÑ!"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:76
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot create user screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. Создание полÑзоваÑелÑ</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:79
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot create user screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. Создание полÑзоваÑелÑ</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:87
@@ -9235,12 +9243,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:118
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа и вÑемÑ"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:120
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system does not have Internet access or a network time server, "
"manually set the date and time for your system on this screen. Otherwise, "
@@ -9250,6 +9260,13 @@ msgid ""
"computers on the same network. The Internet contains many computers that "
"offer public NTP services."
msgstr ""
+"ÐÑли Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к инÑеÑнеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑвеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени, "
+"вÑÑÑавÑÑе ÑамоÑÑоÑÑелÑно даÑÑ Ð¸ вÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑÑом окне. Ðибо ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"иÑполÑзоваÑÑ <indexterm> <primary>NTP (Network Time Protocol)</primary> </"
+"indexterm> <firstterm>NTP</firstterm> (Network Time Protocol) ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑÑановки ÑоÑного вÑемени. NTP позволÑÐµÑ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ñ "
+"компÑÑÑеÑом, наÑ
одÑÑимÑÑ Ð² ÑеÑи. РинÑеÑнеÑе можно найÑи множеÑÑво ÑеÑвеÑов, "
+"доÑÑÑпнÑми Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑии Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑемени по NTP."
#. Tag: para
#: firstboot.xml:133
@@ -9262,14 +9279,16 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:138
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:141
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:149
@@ -9307,14 +9326,16 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:169
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:172
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot Network Time Protocol screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para> ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:180
@@ -9329,11 +9350,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:187
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To use an additional time server, select <guilabel>Add</guilabel>, and type "
"the DNS name of the server into the box. To remove a server or server pool "
"from the list, select the name and click <guilabel>Delete</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel></guilabel><guilabel> Удаление</guilabel>."
# Advanced Boot Loader Configuration
#. Tag: title
@@ -9381,12 +9403,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:216
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Hardware Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:217
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Firstboot</application> displays a screen that allows you to "
"submit your hardware information anonymously to the Fedora Project. "
@@ -9394,27 +9418,39 @@ msgid ""
"can read more about this project and its development at <ulink url=\"http://"
"smolts.org/\"></ulink>."
msgstr ""
+"<application>Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑвой загÑÑзки</application> на ÑкÑане поÑвиÑÑÑ "
+"пÑедложение анонимно оÑоÑлаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ обоÑÑдовании ваÑего компÑÑÑеÑа в "
+"Fedora Project. РазÑабоÑÑики иÑполÑзÑÑÑ ÑÑи даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки "
+"ÑпÑÑеннÑÑ
Ñанее моделей в ÑледÑÑÑие веÑÑии. ÐодÑобнее об ÑÑом пÑоекÑе и "
+"ÑазÑабоÑке на <ulink url=\"http://smolts.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:225
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐкÑан пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:228
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. ÐкÑан пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:236
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To opt in to this important work, select <guilabel>Send Profile</guilabel>. "
"If you choose not to submit any profile data, do not change the default. "
"Select <guilabel>Finish</guilabel> to continue to the login screen."
msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ ÑабоÑÑ, вÑбеÑиÑе <guilabel> ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ </ "
+"guilabel>. ÐÑли Ð²Ñ ÑеÑиÑе не пÑедÑÑавлÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
-либо даннÑÑ
, не изменÑйÑе "
+"знаÑение по ÑмолÑаниÑ. ÐÑбеÑиÑе <guilabel> ÐоÑово </ guilabel>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"пеÑейÑи к ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ
ода в ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:243
@@ -9940,8 +9976,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
+msgid "<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
msgstr ""
"<para>ÐлеменÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки пÑи иÑполÑзовании "
"<application>Disk Druid</application></para>"
@@ -9971,8 +10006,7 @@ msgstr "меÑод"
msgid ""
"What type of installation method do you wish to use? The following "
"installation methods are available:"
-msgstr ""
-"Ðакой меÑод ÑÑÑановки Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе иÑполÑзоваÑÑ? СÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑледÑÑÑие ваÑианÑÑ:"
+msgstr "Ðакой меÑод ÑÑÑановки Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе иÑполÑзоваÑÑ? СÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑледÑÑÑие ваÑианÑÑ:"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -10441,8 +10475,7 @@ msgstr "<primary>кикÑÑаÑÑ</primary>"
msgid ""
"<secondary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
"64</secondary>"
-msgstr ""
-"СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
+msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
@@ -10472,8 +10505,7 @@ msgstr "<secondary>ÑÑÑановка PXE</secondary>"
msgid ""
"<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
"64</tertiary>"
-msgstr ""
-"СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
+msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42
@@ -10652,8 +10684,7 @@ msgstr "text"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:154
#, no-c-format
-msgid ""
-"To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:"
+msgid "To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -10718,8 +10749,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
"userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
# For text mode installations, use:
#. Tag: para
@@ -10735,8 +10765,7 @@ msgstr "ÑÑÑановка в ÑекÑÑовом Ñежиме"
msgid ""
"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
"userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:222
@@ -10829,8 +10858,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information on kernel options refer to <xref linkend=\"ap-admin-"
"options\"/>."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ паÑамеÑÑаÑ
ÑдÑа."
+msgstr "<xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ паÑамеÑÑаÑ
ÑдÑа."
#. Tag: title
#: Grub.xml:6
@@ -11844,8 +11872,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Grub.xml:579
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
+msgid "Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
msgstr ""
"<xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
"
"команд."
@@ -12663,8 +12690,7 @@ msgstr "<secondary>Ðзменение ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ в
#. Tag: para
#: Grub.xml:950
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
+msgid "Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
msgstr "&PROD; позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑеÑÑе загÑÑзки."
# To cancel the installation process at this time, use the following instruction methods:
@@ -12694,8 +12720,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Press the <keycap>a</keycap> key to append to the <command>kernel</command> "
"command."
-msgstr ""
-"ÐажмиÑе <keycap>a</keycap>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>kernel</command>."
+msgstr "ÐажмиÑе <keycap>a</keycap>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>kernel</command>."
#. Tag: para
#: Grub.xml:972
@@ -12888,6 +12913,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If no readable partition tables are found on existing hard disks, the "
"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
@@ -12896,6 +12922,11 @@ msgid ""
"partitions on the hard disk, click <guibutton>Re-initialize drive</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÑли на жеÑÑком диÑке не найдена ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑаблиÑа Ñазделов, ÑÑÑановоÑÐ½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма пÑоÑÐ¸Ñ ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк. ÐÑа опеÑаÑÐ¸Ñ ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ñе даннÑе "
+"на диÑке неÑиÑаемÑми. ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð² компÑÑÑеÑе новÑй жеÑÑкий диÑк или ÐÑ "
+"Ñдалили вÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° диÑке, вÑбеÑиÑе <guibutton>Re-initialize drive</"
+"guibutton>."
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
@@ -12912,19 +12943,21 @@ msgstr ""
#: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initializing the Hard Disk"
-msgstr "УÑÑановка Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка"
+msgstr "ÐпÑеделение жеÑÑкого диÑка"
#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Warning screen – initializing hard drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкиÑ
диÑков."
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Warning screen – initializing hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ðкно пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑÑкиÑ
диÑков."
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:12
@@ -13138,11 +13171,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-3.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After installation completes, select <guibutton>Reboot</guibutton> to "
"restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer "
"reboots."
msgstr ""
+"ÐоÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки, вÑбеÑиÑе <guibutton>ÐеÑезагÑÑзка</guibutton> Ð´Ð»Ñ "
+"пеÑезагÑÑзки компÑÑÑеÑа. ÐÑ ÑможеÑе вÑнÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк из CD-ROM до наÑала "
+"пеÑезагÑÑзки."
# Installing Packages
#. Tag: title
@@ -13154,8 +13191,9 @@ msgstr "УÑÑановка пакеÑов"
#. Tag: title
#: intro.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Ðведение"
#. Tag: para
#: intro.xml:8
@@ -13787,8 +13825,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, be aware of the following issues when you are creating your kickstart "
"file:"
-msgstr ""
-"ÐÑимиÑе во внимание ÑледÑÑÑие замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи Ñоздании Ñвоего Ñайла кикÑÑаÑÑа:"
+msgstr "ÐÑимиÑе во внимание ÑледÑÑÑие замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи Ñоздании Ñвоего Ñайла кикÑÑаÑÑа:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:94
@@ -13886,8 +13923,7 @@ msgstr "ЯзÑк"
#: Kickstart2.xml:158
#, no-c-format
msgid "Device specification (if device is needed to perform the installation)"
-msgstr ""
-"ÐпÑеделение ÑÑÑÑойÑÑва (еÑли ÑÑÑÑойÑÑво необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки)"
+msgstr "ÐпÑеделение ÑÑÑÑойÑÑва (еÑли ÑÑÑÑойÑÑво необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки)"
# video card setup
#. Tag: para
@@ -14109,8 +14145,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:292
#, no-c-format
msgid "<command>auth</command> or <command>authconfig</command> (required)"
-msgstr ""
-"<command>auth</command> или <command>authconfig</command> (обÑзаÑелÑнÑй)"
+msgstr "<command>auth</command> или <command>authconfig</command> (обÑзаÑелÑнÑй)"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:297
@@ -14139,8 +14174,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:311
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
+msgid "<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
msgstr "ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÑиÑÑование паÑолей полÑзоваÑелей по алгоÑиÑÐ¼Ñ md5."
#. Tag: para
@@ -14643,8 +14677,7 @@ msgstr "УдалÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Linux."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:579
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
+msgid "<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
msgstr "<command>--none</command> (по ÑмолÑаниÑ)"
# EXACT MATCH
@@ -14721,8 +14754,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<replaceable><type></replaceable> — Replace with either "
"<command>scsi</command> or <command>eth</command>."
-msgstr ""
-"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ <command>scsi</command> или <command>eth</command>"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ <command>scsi</command> или <command>eth</command>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:624
@@ -14788,8 +14820,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:650
#, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
+msgid "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
msgstr "Также можно ÑказаÑÑ ÑеÑевое ÑаÑположение диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами:"
#. Tag: screen
@@ -15096,10 +15127,8 @@ msgstr "graphical"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:828
#, no-c-format
-msgid ""
-"Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
-msgstr ""
-"ÐÑполнÑÐµÑ ÐºÐ¸ÐºÑÑаÑÑ-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð² гÑаÑиÑеÑком Ñежиме. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
+msgid "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
+msgstr "ÐÑполнÑÐµÑ ÐºÐ¸ÐºÑÑаÑÑ-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð² гÑаÑиÑеÑком Ñежиме. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
# <command>noshell</command>
#. Tag: term
@@ -15571,8 +15600,7 @@ msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1160
#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
+msgid "Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
msgstr ""
"Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий Ñом Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкими Ñомами (Logical "
"Volume Management, LVM). ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
@@ -16002,8 +16030,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1384
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
+msgid "If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ, ÑÑÑиÑе ÑледÑÑÑее:"
#. Tag: para
@@ -16061,8 +16088,7 @@ msgstr "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1418
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
+msgid "<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
msgstr "IP-адÑÐµÑ ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
@@ -16094,8 +16120,7 @@ msgstr "ÐаÑка ÑеÑи ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
+msgid "<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
@@ -16111,8 +16136,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1460
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
+msgid "<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑеÑи Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпÑоводной ÑеÑи."
#. Tag: para
@@ -16305,8 +16329,7 @@ msgstr "raid.<replaceable><id></replaceable>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1599
#, no-c-format
-msgid ""
-"The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
+msgid "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
msgstr ""
"Раздел иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² пÑогÑаммном RAID-маÑÑиве (Ñм. <command>raid</"
"command>). "
@@ -16933,8 +16956,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1916
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
+msgid "<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ñ
ÑанилиÑа (обÑзаÑелен)."
#. Tag: para
@@ -17002,8 +17024,7 @@ msgstr "rootpw [--iscrypted] <replaceable><паÑолÑ></replaceable>"
msgid ""
"<command>--iscrypted</command> — If this is present, the password "
"argument is assumed to already be encrypted."
-msgstr ""
-"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвÑеÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмеваеÑÑÑ Ñже заÑиÑÑованнÑм."
+msgstr "ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвÑеÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмеваеÑÑÑ Ñже заÑиÑÑованнÑм."
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -17396,8 +17417,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>--password=</command> — The new user's password. If not "
"provided, the account will be locked by default."
-msgstr ""
-"ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐÑли не задан, ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована."
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐÑли не задан, ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2194
@@ -17413,8 +17433,7 @@ msgstr "ÐпÑеделÑеÑ, заÑиÑÑован ли паÑолÑ, задан
msgid ""
"<command>--shell=</command> — The user's login shell. If not provided, "
"this defaults to the system default."
-msgstr ""
-"ÐболоÑка полÑзоваÑелÑ. ÐÑли не задана, иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑиÑÑемнÑе наÑÑÑойки."
+msgstr "ÐболоÑка полÑзоваÑелÑ. ÐÑли не задана, иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑиÑÑемнÑе наÑÑÑойки."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2206
@@ -17551,8 +17570,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñомов и
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2284
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
+msgid "<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°ÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑизиÑеÑкиÑ
ÑкÑÑенÑов."
#. Tag: screen
@@ -17968,8 +17986,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also specify which packages not to install from the default package "
"list:"
-msgstr ""
-"Также можно опÑеделиÑÑ, какие пакеÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑанавливаÑÑ:"
+msgstr "Также можно опÑеделиÑÑ, какие пакеÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑанавливаÑÑ:"
# autoboot
#. Tag: screen
@@ -17984,8 +18001,7 @@ msgstr "-autofs"
msgid ""
"The following options are available for the <command>%packages</command> "
"option:"
-msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑ <command>%packages</command> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑледÑÑÑие аÑгÑменÑÑ: "
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ <command>%packages</command> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑледÑÑÑие аÑгÑменÑÑ: "
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2501
@@ -18098,8 +18114,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
+msgid "Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
msgstr ""
"ÐбÑаÑиÑе внимание, пÑед-ÑÑÑановоÑнÑй ÑÑенаÑий не вÑполнÑеÑÑÑ Ð² окÑÑжении "
"chroot."
@@ -18249,8 +18264,7 @@ msgstr "%include /tmp/part-include"
#: Kickstart2.xml:2584
#, no-c-format
msgid "The partitioning commands selected in the script are used."
-msgstr ""
-"ÐÑи ÑÑом бÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑазбиениÑ, ÑказаннÑе в ÑÑом ÑÑенаÑии."
+msgstr "ÐÑи ÑÑом бÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑазбиениÑ, ÑказаннÑе в ÑÑом ÑÑенаÑии."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2591
@@ -18455,8 +18469,7 @@ msgstr "ÑаÑположение Ñайла"
#: Kickstart2.xml:2679
#, no-c-format
msgid "A kickstart file must be placed in one of the following locations:"
-msgstr ""
-"Файл кикÑÑаÑÑа должен бÑÑÑ ÑаÑположен на одном из ÑледÑÑÑиÑ
иÑÑоÑников:"
+msgstr "Файл кикÑÑаÑÑа должен бÑÑÑ ÑаÑположен на одном из ÑледÑÑÑиÑ
иÑÑоÑников:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2685
@@ -18493,8 +18506,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2707
#, no-c-format
-msgid ""
-"Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
+msgid "Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
msgstr "Ðалее ваÑианÑÑ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла кикÑÑаÑÑа бÑдÑÑ ÑаÑÑмоÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее."
#. Tag: title
@@ -18712,10 +18724,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:2793
#, no-c-format
-msgid ""
-"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
-msgstr ""
-"<filename><replaceable><ip-адÑеÑ></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgid "<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgstr "<filename><replaceable><ip-адÑеÑ></replaceable>-kickstart</filename>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2794
@@ -18950,8 +18960,7 @@ msgstr "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
#: Kickstart2.xml:2894
#, no-c-format
msgid "Other options to start a kickstart installation are as follows:"
-msgstr ""
-"Ðиже опиÑÐ°Ð½Ñ Ð´ÑÑгие паÑамеÑÑÑ, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка кикÑÑаÑÑ-ÑÑÑановки:"
+msgstr "Ðиже опиÑÐ°Ð½Ñ Ð´ÑÑгие паÑамеÑÑÑ, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка кикÑÑаÑÑ-ÑÑÑановки:"
# method
#. Tag: command
@@ -19030,8 +19039,7 @@ msgstr "dns=<replaceable><dns></replaceable>"
#: Kickstart2.xml:2947
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of nameservers to use for a network installation."
-msgstr ""
-"СпиÑок ÑазделеннÑÑ
запÑÑÑми ÑеÑвеÑов имен Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки."
+msgstr "СпиÑок ÑазделеннÑÑ
запÑÑÑми ÑеÑвеÑов имен Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2956
@@ -19110,8 +19118,7 @@ msgstr "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
#: Kickstart2.xml:3014
#, no-c-format
msgid "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP."
-msgstr ""
-"IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки. ÐÑполÑзÑйÑе 'dhcp' Ð´Ð»Ñ DHCP."
+msgstr "IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки. ÐÑполÑзÑйÑе 'dhcp' Ð´Ð»Ñ DHCP."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -19283,8 +19290,7 @@ msgstr "ks=cdrom:/<replaceable><пÑÑÑ></replaceable>"
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file "
"<replaceable><path></replaceable>."
-msgstr ""
-"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑÐµÑ Ñайл кикÑÑаÑÑа на CD-ROM ÑоглаÑно Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи."
+msgstr "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑÐµÑ Ñайл кикÑÑаÑÑа на CD-ROM ÑоглаÑно Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи."
# <command>text</command>
#. Tag: command
@@ -19618,8 +19624,7 @@ msgstr "nomount"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:3286
#, no-c-format
-msgid ""
-"Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
+msgid "Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
msgstr ""
"Ðе пÑÑаÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки монÑиÑоваÑÑ ÑÑÑановленнÑе Linux-ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² Ñежиме "
"воÑÑÑановленниÑ."
@@ -19684,8 +19689,7 @@ msgstr "Ðе вÑполнÑÑÑ Ð°Ð²ÑоопÑеделние ÑÑÑÑойÑÑв
#: Kickstart2.xml:3358
#, no-c-format
msgid "Do not load USB support (helps if install hangs early sometimes)."
-msgstr ""
-"Ðе загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ USB (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи завиÑании ÑÑÑановки)."
+msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ USB (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи завиÑании ÑÑÑановки)."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:3367
@@ -19746,8 +19750,7 @@ msgstr "skipddc"
#: Kickstart2.xml:3404
#, no-c-format
msgid "Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system."
-msgstr ""
-"ÐÑопÑÑÑиÑÑ DDC пÑовеÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑа. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завиÑании ÑиÑÑемÑ."
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ DDC пÑовеÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑа. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи завиÑании ÑиÑÑемÑ."
# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter>
#. Tag: command
@@ -20014,8 +20017,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
+msgid "Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ <guimenu>ÐлавиаÑÑÑа</guimenu> Ñип клавиаÑÑÑÑ."
#. Tag: para
@@ -20584,8 +20586,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка кикÑÑаÑÑа"
#: Ksconfig.xml:325
#, no-c-format
msgid "To create a software RAID partition, use the following steps:"
-msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ñаздел пÑогÑаммного RAID-маÑÑива, вÑполниÑе ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:"
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ñаздел пÑогÑаммного RAID-маÑÑива, вÑполниÑе ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:"
# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue.
#. Tag: para
@@ -21305,8 +21306,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:721
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
msgstr ""
"Ðе добавлÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>%pre</command>. Ðна бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° "
"авÑомаÑиÑеÑки."
@@ -21362,8 +21362,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:755
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
msgstr ""
"Ðе добавлÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>%post</command>. Ðна бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° "
"авÑомаÑиÑеÑки."
@@ -21577,8 +21576,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to "
"<xref linkend=\"fig-langselection-x86\"/>)."
-msgstr ""
-"ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк ÑÑÑановки (Ñм. <xref linkend=\"fig-langselection-x86\"/>)."
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк ÑÑÑановки (Ñм. <xref linkend=\"fig-langselection-x86\"/>)."
# Language selection screen.
#. Tag: para
@@ -21965,8 +21963,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:210
#, no-c-format
-msgid ""
-"right-click on an icon of the device and click <guilabel>Unmount</guilabel>."
+msgid "right-click on an icon of the device and click <guilabel>Unmount</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -22089,8 +22086,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:265
#, no-c-format
-msgid ""
-"Change into the <filename>LiveOS</filename> directory of the live CD image:"
+msgid "Change into the <filename>LiveOS</filename> directory of the live CD image:"
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -22539,6 +22535,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:29
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Setup prompts you to supply a host name and domain name for this computer, "
"in the format <replaceable>hostname</replaceable>.<replaceable>domainname</"
@@ -22546,27 +22543,38 @@ msgid ""
"Protocol) service that automatically supplies connected systems with a "
"domain name, leaving the user to enter a hostname."
msgstr ""
+"УÑÑановоÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма попÑоÑÐ¸Ñ ÐÐ°Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа и доменное Ð¸Ð¼Ñ "
+"компÑÑÑеÑа в ÑоÑмаÑе <replaceable>hostname</replaceable>."
+"<replaceable>domainname</replaceable>. Ðногие ÑеÑи иÑполÑзÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол DHCP "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol) Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой вÑдаÑи ÑиÑÑеме "
+"доменного имени, оÑÑавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи ÑолÑко hostname."
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:33
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Unless you have a specific need to customize the host name and domain name, "
"the default setting <literal>localhost.localdomain</literal> is a good "
"choice for most users."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва полÑзоваÑелей пÑавилÑнÑм вÑбоÑом ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑнÑй вÑÐ±Ð¾Ñ "
+"<literal>localhost.localdomain</literal>, менÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð½Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ ÑовÑем не "
+"обÑзаÑелÑно."
#. Tag: title
#: networkconfig-fedora.xml:37
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<title>Setting the hostname</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>УÑÑановка имени компÑÑÑеÑа</title>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:40
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<para>Setting the hostname</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>УÑÑановка имени компÑÑÑеÑа</para>"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:47
@@ -22819,8 +22827,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: new-users.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
+msgid "Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -23024,8 +23031,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: new-users.xml:182
#, no-c-format
-msgid ""
-"<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
+msgid "<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -23261,6 +23267,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: new-users.xml:319
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem "
"creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD "
@@ -23269,6 +23276,11 @@ msgid ""
"vendor, or refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution"
"\"></ulink>."
msgstr ""
+"ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð±ÑÑÑÑого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Internet, или пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо "
+"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного диÑка, ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заказаÑÑ Ð´Ð¸Ñки Ñ Fedora DVD "
+"и CD, доÑÑÑпнÑе во множеÑÑве online-Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð° минималÑнÑÑ ÑÑоимоÑÑÑ. ÐÐ»Ñ "
+"Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи ближайÑего к Ðам пÑедÑÑавиÑелÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution\"></ulink>."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:10
@@ -23346,8 +23358,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
+msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -23610,8 +23621,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:213
#, no-c-format
-msgid ""
-"Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
+msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -23902,24 +23912,28 @@ msgstr "ÑÑÑановка пакеÑов"
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Office and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑ"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:11
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner "
"project management application, graphical tools such as the GIMP, and "
"multimedia applications."
msgstr ""
+"Ð ÑÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки OpenOffice.org, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений (Ñакие как GIMP) и мÑлÑÑимедийнÑе пÑиложениÑ."
# Create a RAID device
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Software Development"
-msgstr "ÐÑогÑаммное ÑÑÑÑойÑÑво RAID"
+msgstr "ÐÑогÑаммиÑование"
# This appendix explains the various methods available for upgrading your &PROD; system.
#. Tag: para
@@ -23928,23 +23942,25 @@ msgstr "ÐÑогÑаммное ÑÑÑÑойÑÑво RAID"
msgid ""
"This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora "
"system."
-msgstr "Ð ÑÑом пÑиложении ÑазÑÑÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ &PROD;."
+msgstr "Ð ÑÑом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе ÑÑедÑÑва "
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Web server"
-msgstr "--server="
+msgstr "Web-ÑеÑвеÑ"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "This option provides the Apache Web server."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Web-ÑеÑÐ²ÐµÑ Apache."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. "
"This installation method transfers a copy of the Live image rather than "
@@ -23952,6 +23968,11 @@ msgid ""
"complete the installation, then use the <application>Add/Remove Software</"
"application> application to make desired changes."
msgstr ""
+"ÐÑи ÑÑÑановке ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ LiveCD ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑбÑаÑÑ ÑолÑко Ñе пÑогÑаммÑ, "
+"коÑоÑÑе Ðам необÑ
одимÑ. ÐÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑиÑине Ñого, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ "
+"копиÑование обÑаза ÑÑÑановленной ÑиÑÑемÑ, а не ÑÑÑановка пакеÑов из "
+"ÑепозиÑоÑиÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа опÑеделеннÑÑ
пакеÑов поÑле ÑÑÑановке иÑполÑзÑйÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <application>Add/Remove Software</application>."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-2.xml:9
@@ -24022,17 +24043,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-7.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"By default, the Fedora installation process loads a selection of software "
"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
"common tasks, select the relevant items from the list:"
msgstr ""
+"СÑандаÑÑно, Fedora ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑиложениÑ, подÑ
одÑÑие Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ð½Ð° "
+"домаÑниÑ
компÑÑÑеÑаÑ
. ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-либо пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка:"
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Customizing the Software Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑанавливаемого пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:9
@@ -24069,12 +24095,15 @@ msgstr "СодеÑжимое гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:37
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora divides the included software into <indexterm> <primary>package "
"groups</primary> </indexterm> <firstterm>package groups</firstterm>. For "
"ease of use, the package selection screen displays these groups as "
"categories."
msgstr ""
+"Fedora ÑазделÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑÑанавливаемое ÐРна гÑÑппÑ. ÐÐ»Ñ ÑдобÑÑва "
+"иÑполÑзованиÑ, на ÑкÑане ÑÑи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:49
@@ -24110,6 +24139,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:71
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After you choose the desired packages, select <guilabel>Next</guilabel> to "
"proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra "
@@ -24117,6 +24147,12 @@ msgid ""
"selecting packages, click <guilabel>Close</guilabel> to save your optional "
"package selections and return to the main package selection screen."
msgstr ""
+"ÐоÑле Ñого, как вÑе необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑбÑанÑ, нажмиÑе "
+"<guilabel>Ðалее</guilabel> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ. Fedora пÑовеÑÐ¸Ñ "
+"ÐÐ°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ "
+"пÑиложений, вÑбÑаннÑÑ
Ðами. ÐоÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа пакеÑов нажмиÑе "
+"<guilabel>Ðалее</guilabel> Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа и возвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² главное "
+"менÑ."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:81
@@ -24348,12 +24384,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you select <guilabel>Add additional software repositories</guilabel>, the "
"<guilabel>Edit repository</guilabel> dialog appears. Provide a "
"<guilabel>Repository name</guilabel> and the <guilabel>Repository URL</"
"guilabel> for its location."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel></guilabel><guilabel> ÐÑавка</guilabel><guilabel></guilabel><guilabel></guilabel>."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
@@ -24740,8 +24777,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each partition table entry contains several important characteristics of the "
"partition:"
-msgstr ""
-"ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñе паÑамеÑÑÑ Ñаздела:"
+msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñе паÑамеÑÑÑ Ñаздела:"
# Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition's size and location on the disk. The "active" flag is used by some operating systems' boot loaders. In other words, the operating system in the partition that is marked "active" is booted.
#. Tag: para
@@ -24837,8 +24873,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use "
"this knowledge to install Fedora."
-msgstr ""
-"ТепеÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñе ÑазбеÑемÑÑ, как пÑимениÑÑ ÑÑи Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи ÑÑÑановке &PROD;."
+msgstr "ТепеÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñе ÑазбеÑемÑÑ, как пÑимениÑÑ ÑÑи Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи ÑÑÑановке &PROD;."
# The following list presents some possible scenarios you may face when attempting to repartition your hard disk:
#. Tag: para
@@ -24914,8 +24949,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-23.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
+msgid "Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
msgstr ""
"Ðомимо Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ жеÑÑкого диÑка в ваÑÑ ÑиÑÑемÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð²Ð° "
"ваÑианÑа:"
@@ -26410,8 +26444,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each partition's type is checked to determine if it can be read by DOS/"
"Windows."
-msgstr ""
-"Тип каждого Ñаздела пÑовеÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемой DOS/ Windows."
+msgstr "Тип каждого Ñаздела пÑовеÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемой DOS/ Windows."
# If the partition's type is compatible, it is assigned a "drive letter." The drive letters start with a "C" and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled.
#. Tag: para
@@ -26755,8 +26788,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1075
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
+msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
msgstr ""
"Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref linkend=\"s2-"
"diskpartrecommend-x86\"/>."
@@ -26793,8 +26825,7 @@ msgstr "пÑоÑмоÑÑ"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:11
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
+msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -27256,8 +27287,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:78
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
+msgid "If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -27639,8 +27669,7 @@ msgstr ""
#: Rescue_Mode.xml:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5)."
-msgstr ""
-"Ðевозможно загÑÑзиÑÑ &PROD; обÑÑнÑм обÑазом (на ÑÑовне вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 3 или 5)."
+msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ &PROD; обÑÑнÑм обÑазом (на ÑÑовне вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 3 или 5)."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:32
@@ -27857,8 +27886,7 @@ msgstr "ÐагÑÑзка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑÑановоÑного компа
msgid ""
"By booting the system from other installation boot media, such as USB flash "
"devices."
-msgstr ""
-"ÐагÑÑзка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑÑгого загÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ, напÑимеÑ, Ñ USB-ÑÑÑÑойÑÑва."
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑÑгого загÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ, напÑимеÑ, Ñ USB-ÑÑÑÑойÑÑва."
# Booting the Installation Program from the CD-ROM
#. Tag: para
@@ -28188,16 +28216,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing "
"partitions"
-msgstr ""
-"<command>parted</command> и <command>fdisk</command> Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделами"
+msgstr "<command>parted</command> и <command>fdisk</command> Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделами"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:237
#, no-c-format
msgid "<command>rpm</command> for installing or upgrading software"
-msgstr ""
-"<command>rpm</command> Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+msgstr "<command>rpm</command> Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -28255,8 +28281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following steps detail the process on how GRUB is reinstalled on the "
"master boot record:"
-msgstr ""
-"Ðиже подÑобно опиÑан пÑоÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑановки GRUB в главной загÑÑзоÑной запиÑи:"
+msgstr "Ðиже подÑобно опиÑан пÑоÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑановки GRUB в главной загÑÑзоÑной запиÑи:"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:278
@@ -28279,8 +28304,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:290
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
+msgid "Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
msgstr ""
"ÐведиÑе <command>chroot /mnt/sysimage</command>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑмонÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ñневой "
"Ñаздел."
@@ -28483,8 +28507,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÑпÑÑка"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:14 Revision_History.xml:39 Revision_History.xml:67
@@ -29167,8 +29192,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
+msgid "Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÑ ISO-обÑÐ°Ð·Ñ — пеÑенеÑиÑе иÑ
на компÑÑÑеÑ, где бÑÐ´ÐµÑ "
"ÑÑÑановлена ÑиÑÑема."
@@ -30128,8 +30152,7 @@ msgid ""
"You can also scroll through the list at the bottom of the screen to select "
"your time zone. Using your mouse, click on a location to highlight your "
"selection."
-msgstr ""
-"Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑаÑовой поÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка, пÑиведенного Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑкÑана."
+msgstr "Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑаÑовой поÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка, пÑиведенного Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑкÑана."
#. Tag: title
#: Time_Zone_common-note-1.xml:7
@@ -30189,8 +30212,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-6.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе <guibutton>Ðалее</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ."
# To change your time zone configuration after you have completed the installation, use the <application>&RHDATETOOL;</application>.
#. Tag: para
@@ -30457,8 +30481,7 @@ msgstr "ÐÑи запÑÑке завиÑÐ°ÐµÑ ÑлÑжба <command>httpd</comm
msgid ""
"Apache-based <command moreinfo=\"none\">httpd</command> service hangs during "
"startup"
-msgstr ""
-"СлÑжба <command>httpd</command> (оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Apаche) завиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
+msgstr "СлÑжба <command>httpd</command> (оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Apаche) завиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
# Sendmail hangs during startup
#. Tag: tertiary
@@ -30580,8 +30603,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
+msgid "At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
msgstr "ÐобавÑÑе в конÑе ÑÑÑоки <filename>kernel</filename>:"
# Once you have booted into single user mode and have access to the <prompt>#</prompt> prompt, you must type <command>passwd root</command>, which allows you to enter a new password for root. At this point you can type <command>shutdown -r now</command> to reboot the system with the new root password.
@@ -30856,10 +30878,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Ram.xml:19 Trouble_After_Ram.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgid "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
# Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in megabytes.
#. Tag: para
@@ -30957,8 +30977,7 @@ msgstr "РконÑе ÑÑÑоки <computeroutput>kernel</computeroutput> до
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:47
#, no-c-format
-msgid ""
-"where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
+msgid "where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
msgstr ""
"где <replaceable>xx</replaceable> обознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±Ñем опеÑаÑивной памÑÑи ваÑей "
"ÑиÑÑемÑ."
@@ -31992,8 +32011,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:51
#, no-c-format
-msgid ""
-"Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
+msgid "Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
msgstr ""
"ÐоÑле вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ гаÑанÑиÑÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа пÑиложений "
"ISV или ÑÑеÑÑиÑ
пÑоизводиÑелей."
@@ -32243,8 +32261,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:9
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Upgrading an Existing System"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑиÑÑемÑ"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:13
@@ -32292,24 +32311,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:36
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog "
"appears asking whether you want to upgrade that installation. To perform an "
"upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the "
"drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÑли на ÐаÑем компÑÑÑеÑе Ñже ÑÑÑановлена Fedora или Red Hat Linux, поÑвиÑÑÑ "
+"диалоговое окно Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑом, Ñ
оÑиÑе ли вÑ, ÑÑо ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ "
+"вÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑиÑÑемÑ, необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий пÑÐ½ÐºÑ Ð¸Ð· ÑаÑкÑÑваÑÑегоÑÑ ÑпиÑка и нажаÑÑ <guibutton> Ðалее "
+"</ guibutton>."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:43
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "The upgrade screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑан Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:46
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "The upgrade screen."
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑан Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:53
@@ -32489,8 +32516,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:153
#, no-c-format
-msgid ""
-"After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
+msgid "After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33056,9 +33082,9 @@ msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² &PROD;"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
+msgstr "ÐкÑан пÑивеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
дейÑÑвий."
# Welcome to &PROD;
#. Tag: para
@@ -33077,51 +33103,65 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>Ð
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:6
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Write changes to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:7
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The installer prompts you to confirm the partitioning options that you "
"selected. Click <guibutton>Write changes to disk</guibutton> to allow the "
"installer to partition your hard drive and install Fedora."
msgstr ""
+"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки попÑоÑÐ¸Ñ ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸Ð²ÐºÑ Ð´Ð¸Ñка, вÑбÑаннÑÑ Ðами. "
+"ÐажмиÑе <guibutton>ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑÑÑановки."
# Network Configuration
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:10
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Writing storage configuration to disk"
-msgstr "наÑÑÑойка ÑеÑи"
+msgstr "ÐапиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии на диÑк"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:13
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The <guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> dialog box "
"lets you choose to <guibutton>Write changes to disk</guibutton> or to "
"<guibutton>Go back</guibutton>."
msgstr ""
+"Ðиалоговое окно <guilabel>ÐапиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии на диÑк</guilabel> Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ "
+"вÑбÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из двÑÑ
ваÑианÑов: <guibutton>ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк</"
+"guibutton> или <guibutton>ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´</guibutton>."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:19
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you are certain that you want to proceed, click <guibutton>Write changes "
"to disk</guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÑли ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо вÑе вÑбÑано веÑно, нажмиÑе <guibutton>ÐапиÑаÑÑ "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк</guibutton>."
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:23
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Last chance to cancel safely"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледний ÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑÑÑ"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:24
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Up to this point in the installation process, the installer has made no "
"lasting changes to your computer. When you click <guibutton>Write changes to "
@@ -33130,20 +33170,31 @@ msgid ""
"option that you chose, this process might include erasing data that already "
"exists on your computer."
msgstr ""
+"Ðо ÑÑого моменÑа в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки пÑогÑамма ÑÑÑановки не ÑоÑ
ÑанÑла "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑи нажаÑии кнопки <guibutton> ÐапиÑаÑÑ "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк </ guibutton>, пÑогÑамма ÑÑÑановки вÑÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑо на "
+"жеÑÑком диÑке и наÑÐ½ÐµÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Fedora ÑÑда.РзавиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑа "
+"Ñазбивки диÑка, вÑбÑанной Ðами, ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ñдаление даннÑÑ
, "
+"коÑоÑÑе Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:27
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To revise any of the choices that you made up to this point, click "
"<guibutton>Go back</guibutton>. To cancel installation completely, switch "
"off your computer. To switch off most computers at this stage, press the "
"power button and hold it down for a few seconds."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбоÑа Ñазбивки диÑка нажмиÑе <guibutton> Ðазад</guibutton>. ÐÐ»Ñ "
+"завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, вÑклÑÑиÑе компÑÑÑеÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого нажмиÑе "
+"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑÑемном блоке и деÑжиÑе ее нажаÑой неÑколÑко ÑекÑнд."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:30
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"After you click <guibutton>Write changes to disk</guibutton>, allow the "
"installation process to complete. If the process is interrupted (for "
@@ -33152,6 +33203,11 @@ msgid ""
"and complete the Fedora installation process, or install a different "
"operating system."
msgstr ""
+"ÐоÑле Ñого, как ÐÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸ <guibutton>ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк</guibutton>, "
+"оÑмениÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. ÐÑли ÑÑÑановка бÑла пÑеÑвана (напÑимеÑ, "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð±Ñл вÑклÑÑен), ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе иÑполÑзоваÑÑ Ñвой компÑÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ ÑеÑ
"
+"поÑ, пока не пеÑезапÑÑÑиÑе и не завеÑÑиÑе пÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки или пока не "
+"ÑÑÑановиÑе дÑÑгÑÑ ÐС."
# While partitioning your hard drive, keep in mind that the BIOS in some older systems cannot access more than the first 1024 cylinders on a hard drive. If this is the case, leave enough room for the <filename>/boot</filename> Linux partition on the first 1024 cylinders of your hard drive to boot Linux. The other Linux partitions can be after cylinder 1024.
#. Tag: para
@@ -33300,6 +33356,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойÑе ÑдобнÑÑ Ð²Ð°Ð¼ загÑÑÐ·ÐºÑ ÑиÑÑемÑ
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:74
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If there are no other operating systems on your computer, or you are "
"completely removing any other operating systems the installation program "
@@ -33307,6 +33364,9 @@ msgid ""
"intervention. In that case you may continue on to <xref linkend=\"s1-"
"pkgselection-x86\"/>."
msgstr ""
+"ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе Ð½ÐµÑ Ð´ÑÑгиÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем, не менÑйÑе "
+"наÑÑÑойки <application>GRUB</application> как загÑÑзÑика ÑиÑÑем. Ð ÑÑом "
+"ÑлÑÑае ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑодолжиÑÑ Ñ <xref linkend=\"s1-pkgselection-x86\"/>."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:82
@@ -33355,71 +33415,94 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:120
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have other operating systems already installed, Fedora attempts to "
"automatically detect and configure <application>GRUB</application> to boot "
"them. You may manually configure any additional operating systems if "
"<application>GRUB</application> does not detect them."
msgstr ""
+"ÐÑли на компÑÑÑеÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑгие опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑемÑ, Fedora "
+"попÑÑаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки опÑеделиÑÑ Ð¸Ñ
и наÑÑÑоиÑÑ <application>GRUB</"
+"application> Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
загÑÑзки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ ÑÑо ÑамоÑÑоÑÑелÑно, еÑли "
+"<application>GRUB</application> не обнаÑÑжил ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:128
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To add, remove, or change the detected operating system settings, use the "
"options provided."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем, "
+"воÑполÑзÑйÑеÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑими опÑиÑми."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:133
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "<guibutton>Add</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>ÐобавиÑÑ</guibutton>"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:135
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system "
"in GRUB."
msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе <guibutton>ÐобавиÑÑ</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгой опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² GRUB."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:139
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the disk partition which contains the bootable operating system from "
"the drop-down list and give the entry a label. <application>GRUB</"
"application> displays this label in its boot menu."
msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ñаздел диÑка, ÑодеÑжаÑий загÑÑзоÑнÑÑ ÐС, из лиÑÑа и дайÑе ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ñ. "
+"<application>GRUB</application> оÑобÑÐ°Ð·Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в загÑÑзоÑном менÑ."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:149
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавка"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:151
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To change an entry in the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Edit</guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи в Ð¼ÐµÐ½Ñ GRUB, необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸ нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "
+"<guibutton>ÐзмениÑÑ</guibutton>."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:159
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:161
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To remove an entry from the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Delete</guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи из Ð¼ÐµÐ½Ñ GRUB, необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸ нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "
+"<guibutton>УдалиÑÑ</guibutton>."
# Select <guilabel>Default</guilabel> beside the preferred boot partition to choose your default bootable OS. You cannot move forward in the installation unless you choose a default boot image.
#. Tag: para
@@ -33955,6 +34038,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:27
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"A typical Fedora entry in the <filename>grub.conf</filename> file consists "
"of four lines: <example> <title>Example Fedora entry in <filename>grub.conf</"
@@ -33965,7 +34049,7 @@ msgid ""
"Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora "
"entries in <filename>grub.conf</filename>, each corresponding to a different "
"version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file."
-msgstr ""
+msgstr "<filename></filename><example><title><filename></filename></title><para></para><para></para><para></para><para></para></example><filename></filename> Удаление."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:48
@@ -34199,8 +34283,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:105
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
+msgid "Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -34341,9 +34424,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
+msgstr "<guilabel> Удаление</guilabel>."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux.xml:7
@@ -34403,8 +34486,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
+msgid "Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -34672,8 +34754,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you "
"need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>."
-msgstr ""
-"ÐведиÑе <command>quit</command> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из <command>parted</command>."
+msgstr "ÐведиÑе <command>quit</command> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из <command>parted</command>."
# After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>.
#. Tag: para
@@ -34825,8 +34906,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
+msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -35047,8 +35127,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
+msgid "On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -35186,13 +35265,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml:5
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Right-click on one of the Fedora partitions, then click <guilabel>Delete "
"Partition</guilabel> and click <guilabel>Yes</guilabel> to confirm the "
"deletion. Repeat this process for the other Fedora partitions on your "
"system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive "
"previously occupied by those partitions as <literal>unallocated</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel> Удаление</guilabel><guilabel></guilabel><literal></literal>."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
@@ -35300,8 +35380,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgid "Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -35323,2735 +35402,3 @@ msgid ""
"them at all times during the process."
msgstr ""
-# Enter the name or IP address of the HTTP site you are installing from, and the name of the directory containing the <filename>RedHat/</filename> installation files for your architecture. For example, if the HTTP site contains the directory <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch</replaceable>/RedHat/</filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</replaceable></filename> (where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the architecture type of your system, such as i386, ia64, ppc, or s390). If everything was specified properly, a message box appears indicating that <filename>base/hdlist</filename> is being retrieved.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing "
-#~ "from, and the name of the directory containing your architecture. For "
-#~ "example, if the FTP or HTTP site contains the directory <filename>/"
-#~ "mirrors/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename>, enter "
-#~ "<filename>/mirrors/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename> "
-#~ "(where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the architecture "
-#~ "type of your system, such as i386). If everything was specified properly, "
-#~ "a message box appears indicating that files are being retrieved from the "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ IP адÑÐµÑ HTTP-ÑеÑвеÑа, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе вÑполнÑÑÑ "
-#~ "ÑÑÑановкÑ, а Ñакже Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñалога, ÑодеÑжаÑего Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ "
-#~ "<filename><replaceable>ваÑианÑ</replaceable>/</filename> Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей "
-#~ "плаÑÑоÑмÑ. ÐапÑимеÑ, еÑли HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалог <filename>/mirrors/"
-#~ "redhat/<replaceable>аÑÑ
иÑекÑÑÑа</replaceable>/<replaceable>ваÑианÑ</"
-#~ "replaceable>/</filename>, введиÑе <filename>/mirrors/redhat/"
-#~ "<replaceable>аÑÑ
иÑекÑÑÑа/</replaceable></filename> (где "
-#~ "<replaceable>аÑÑ
иÑекÑÑÑа</replaceable> заменÑеÑÑÑ Ñипом аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñей "
-#~ "ÑиÑÑемÑ, напÑимеÑ, i386, ia64, ppc или s390x, а <replaceable>ваÑианÑ</"
-#~ "replaceable> — ÑÑÑанавливаемой моделÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-#~ "пÑинимаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Client, Server, Workstation и Ñ.п.). ÐÑли вÑе задано "
-#~ "пÑавилÑно, на ÑкÑане поÑвиÑÑÑ ÑообÑение о Ñом, ÑÑо вÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение "
-#~ "Ñайлов Ñ ÑеÑвеÑа."
-
-# ATAPI CD-ROM
-#~ msgid "ATAPI CD-ROM"
-#~ msgstr "ATAPI CD-ROM"
-
-# problems
-#~ msgid "problems"
-#~ msgstr "пÑоблемÑ"
-
-# IDE CD-ROM related
-#~ msgid "IDE CD-ROM related"
-#~ msgstr "Ñ IDE CD-ROM"
-
-# IDE CD-ROM
-#~ msgid "IDE CD-ROM"
-#~ msgstr "IDE CD-ROM"
-
-# <command>a</command> — first IDE controller, master
-#~ msgid "<command>a</command> — first IDE controller, master"
-#~ msgstr "<command>a</command> — пеÑвÑй IDE конÑÑоллеÑ, master"
-
-# <command>b</command> — first IDE controller, slave
-#~ msgid "<command>b</command> — first IDE controller, slave"
-#~ msgstr "<command>b</command> — пеÑвÑй IDE конÑÑоллеÑ, slave"
-
-# <command>c</command> — second IDE controller, master
-#~ msgid "<command>c</command> — second IDE controller, master"
-#~ msgstr "<command>c</command> — вÑоÑой IDE конÑÑоллеÑ, master"
-
-# <command>d</command> — second IDE controller, slave
-#~ msgid "<command>d</command> — second IDE controller, slave"
-#~ msgstr "<command>d</command> — вÑоÑой IDE конÑÑоллеÑ, slave"
-
-# If you have an IDE (ATAPI) CD-ROM<![%X86[ on an x86, AMD64, or &EM64T; system]]>, but the installation program fails to find your IDE (ATAPI) CD-ROM and asks you what type of CD-ROM drive you have, try the following boot command. Restart the installation, and at the <prompt>boot:</prompt> prompt enter <userinput>linux hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</userinput>. Replace <userinput><replaceable>X</replaceable></userinput> with one of the following letters, depending on the interface the unit is connected to, and whether it is configured as master or slave (also known as primary and secondary):
-#~ msgid ""
-#~ "If you have an IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM but the installation program fails "
-#~ "to find it and asks you what type of DVD/CD-ROM drive you have, try the "
-#~ "following boot command. Restart the installation, and at the <prompt>boot:"
-#~ "</prompt> prompt enter <userinput>linux hd<replaceable>X</"
-#~ "replaceable>=cdrom</userinput>. Replace <userinput><replaceable>X</"
-#~ "replaceable></userinput> with one of the following letters, depending on "
-#~ "the interface the unit is connected to, and whether it is configured as "
-#~ "master or slave (also known as primary and secondary):"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли на ваÑем компÑÑÑеÑе ÑÑÑановлен IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM, но пÑогÑамма "
-#~ "ÑÑÑановки не Ñмогла найÑи ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñивод и пÑоÑÐ¸Ñ ÑказаÑÑ Ñип ÑÑÑÑойÑÑва, "
-#~ "попÑобÑйÑе ÑледÑÑÑее: пеÑезапÑÑÑиÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¸ в оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° пÑиглаÑение "
-#~ "<prompt>boot:</prompt> введиÑе <userinput>linux hd<replaceable>X</"
-#~ "replaceable>=cdrom</userinput>. ÐамениÑе <userinput><replaceable>X</"
-#~ "replaceable></userinput> одной из ÑледÑÑÑиÑ
бÑкв в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ "
-#~ "инÑеÑÑейÑа, иÑполÑзÑемого ÑÑÑÑойÑÑвом, и его конÑигÑÑаÑии как главного "
-#~ "или подÑиненного (master или slave):"
-
-# If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters in alphabetical order, going from controller to controller, and master to slave.
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters "
-#~ "in alphabetical order, going from controller to controller, and master to "
-#~ "slave."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановлен ÑÑеÑий и/или ÑеÑвеÑÑÑй конÑÑоллеÑ, пÑодолжиÑе "
-#~ "поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð² алÑавиÑном поÑÑдке, пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑоллеÑа к "
-#~ "конÑÑоллеÑÑ, Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑÑойÑÑва к подÑиненномÑ."
-
-# What If the IDE CD-ROM Was Not Found?
-#~ msgid "What If the IDE CD-ROM Was Not Found?"
-#~ msgstr "ЧÑо делаÑÑ, еÑли пÑивод IDE CD-ROM не бÑл обнаÑÑжен?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case "
-#~ "the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard "
-#~ "drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) "
-#~ "target. See <xref linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа ÑÑом ÑкÑане можно вÑбÑаÑÑ Ð¾ÑклÑÑение ÑÑÑÑойÑÑва dmraid. Ð ÑÑом ÑлÑÑае "
-#~ "вÑе ÑлеменÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва dmraid бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº оÑделÑнÑе жеÑÑкие "
-#~ "диÑки. ÐдеÑÑ Ñакже можно наÑÑÑоиÑÑ Ñелевое ÑÑÑÑойÑÑво iSCSI (SCSI ÑеÑез "
-#~ "TCP/IP)."
-
-#~ msgid "dmraid"
-#~ msgstr "dmraid"
-
-# Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ENT-PPC-MULTI[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]>), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program.
-#~ msgid ""
-#~ "Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name "
-#~ "(such as /dev/hda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard "
-#~ "disk's geometry and consists of three numbers representing the number of "
-#~ "cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the "
-#~ "<guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the "
-#~ "installation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑвидиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¸Ñка (напÑимеÑ, /dev/hda), геомеÑÑÐ¸Ñ (конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ñка, "
-#~ "ÑоÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑÑеÑ
ÑиÑел, пÑедÑÑавлÑÑÑиÑ
ÑиÑло ÑилиндÑов, головок и "
-#~ "ÑекÑоÑов) и Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка, опÑеделеннÑе пÑогÑаммой ÑÑÑановки."
-
-# <!ENTITY EM64T "<trademark class='registered'>Intel</trademark> EM64T" -- Intel EM64T technology -->
-#~ msgid ""
-#~ "Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and "
-#~ "AMD Systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "УÑÑановоÑнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑм <trademark class=\"registered\">Intel</"
-#~ "trademark> и AMD"
-
-# driver media
-#~ msgid "driver media"
-#~ msgstr "ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами"
-
-# diskette
-#~ msgid "diskette"
-#~ msgstr "диÑкеÑа"
-
-# media
-#~ msgid "media"
-#~ msgstr "ноÑиÑелÑ"
-
-# Why Do I Need Driver Media?
-#~ msgid "Why Do I Need Driver Media?"
-#~ msgstr "ÐаÑем нÑжен ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами?"
-
-# If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</userinput> at the installation boot prompt <![%IA64[(Itanium users should enter <userinput>elilo linux dd</userinput>)]]><![%ENT-PPC-MULTI[or in the IPL Parameter field of the NWSD]]>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</"
-#~ "userinput> at the installation boot prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑили пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, задав в ÑÑÑоке загÑÑзÑика ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
-#~ "<userinput>linux dd</userinput> (или на плаÑÑоÑме Itanium "
-#~ "<userinput>elilo linux dd</userinput>)"
-
-# How Do I Obtain Driver Media?
-#~ msgid "How Do I Obtain Driver Media?"
-#~ msgstr "Ðак мне полÑÑиÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами?"
-
-# produced by &RH;
-#~ msgid "produced by Red Hat"
-#~ msgstr "пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Red Hat"
-
-# produced by others
-#~ msgid "produced by others"
-#~ msgstr "дÑÑгого пÑоизводÑÑва"
-
-# Creating a Driver Diskette from an Image File
-#~ msgid "Creating a Driver Diskette from an Image File"
-#~ msgstr "Создание диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами из Ñайла обÑаза"
-
-# creating diskette from image
-#~ msgid "creating diskette from image"
-#~ msgstr "Ñоздание диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами из Ñайла обÑаза"
-
-# To create a driver diskette from a driver diskette image using &PROD;:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To create a driver diskette from a driver diskette image using Linux:"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами из обÑаза диÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ &PROD;:"
-
-# Insert a blank, formatted diskette (or LS-120 diskette for Itanium system users) into the first diskette (or LS-120) drive.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑавÑÑе ÑиÑÑÑÑ ÑоÑмаÑиÑованнÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ (или диÑкеÑÑ LS-120 на плаÑÑоÑме "
-#~ "Itanium) в пеÑвÑй диÑковод (или пÑивод LS-120)."
-
-# From the same directory containing the driver diskette image, such as <filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root.
-#~ msgid ""
-#~ "From the same directory containing the driver diskette image, such as "
-#~ "<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type "
-#~ "<command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</"
-#~ "command> as root."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑейдиÑе в каÑалог, ÑодеÑжаÑий обÑаз диÑка (напÑимеÑ, "
-#~ "<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>), и вÑполниÑе "
-#~ "Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ root ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>dd if=<replaceable>drvnet.img</"
-#~ "replaceable> of=/dev/fd0</command>."
-
-# USB pen card
-#~ msgid "USB pen card"
-#~ msgstr "ÑÑÑÑойÑÑво USB"
-
-# driver image
-#~ msgid "driver image"
-#~ msgstr "обÑаз дÑайвеÑа"
-
-# &RHEL; supports using a USB pen drive as a way to add driver images during the installation process. The best way to do this is to mount the USB pen drive and copy the desired <filename>driverdisk.img</filename> onto the USB pen drive. For example:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The installation program supports using an external flash drive as a way "
-#~ "to add driver images during the installation process. The best way to do "
-#~ "this is to mount the flash drive and copy the desired "
-#~ "<filename>driverdisk.img</filename> onto the flash drive. For example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование ÑÑÑÑойÑÑв USB Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñазов "
-#~ "дÑайвеÑов в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки. ÐÐ»Ñ ÑÑого подклÑÑиÑе ÑÑÑÑойÑÑво USB и "
-#~ "ÑкопиÑÑйÑе Ñайл <filename>driverdisk.img</filename>. ÐапÑимеÑ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-#~ msgstr "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-
-# You are then prompted during the installation to select the partition and specify the file to be used.
-#~ msgid ""
-#~ "You are then prompted during the installation to select the partition and "
-#~ "specify the file to be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "РпÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено вÑбÑаÑÑ Ñаздел и ÑказаÑÑ "
-#~ "ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий Ñайл."
-
-# Using a Driver Image During Installation
-#~ msgid "Using a Driver Image During Installation"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзование обÑаза Ñ Ð´ÑайвеÑами пÑи ÑÑÑановке"
-
-# using a driver image
-#~ msgid "using a driver image"
-#~ msgstr "иÑполÑзование обÑаза Ñ Ð´ÑайвеÑами"
-
-# For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the &PROD; CD #1 (or using boot media you have created). <![ %X86[ For x86-based systems, at the <prompt>boot:</prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if using an x86 or x86-64 system. Refer to <xref linkend="s2-x86-starting-booting"> for details on booting the installation program. For Itanium systems, at the <prompt>Shell></prompt> prompt, type <userinput>elilo linux dd</userinput>. Refer to <xref linkend="s2-ia64-starting-booting"> for details on booting the installation program.]]><![%ENT-PPC-MULTI[At the <prompt>boot:</prompt> prompt or in the IPL Parameter field of the Linux Partition's NWSD, enter <userinput>linux dd</userinput>. Refer to <xref linkend="ch-guimode"> for details on booting the installation program.]]><![%S390[At the <prompt>boot:</prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput>. Refer to <xref linkend="ch-guim
ode"> for details on booting the installation program. ]]>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For example, to specifically load a driver diskette that you have "
-#~ "created, begin the installation process by booting from the Fedora DVD "
-#~ "(or using boot media you have created). For x86-based systems, at the "
-#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if "
-#~ "using an x86 or x86-64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-"
-#~ "booting\"/> for details on booting the installation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐапÑимеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñвно загÑÑзиÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ñ Ñозданной диÑкеÑÑ, запÑÑÑиÑе "
-#~ "ÑÑÑановкÑ, загÑÑзивÑиÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка &PROD; â1 (или загÑÑзоÑной "
-#~ "диÑкеÑÑ). ÐведиÑе в пÑиглаÑении <prompt>boot:</prompt> ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
-#~ "<userinput>linux dd</userinput>, еÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе на плаÑÑоÑме x86 или "
-#~ "x86-64. ÐагÑÑзка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее в <xref "
-#~ "linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/>. Ðа плаÑÑоÑме Itanium введиÑе в "
-#~ "пÑиглаÑении <prompt>Shell></prompt> ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <userinput>elilo linux dd</"
-#~ "userinput>. ÐодÑобнее загÑÑзка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки на Itanium опиÑана в "
-#~ "<xref linkend=\"s2-ia64-starting-booting\"/>."
-
-# While the &PROD; installation program is loading, a screen may appear asking you for driver media. The driver media screen is most often seen in the following scenarios:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "While the Fedora installation program is loading, a screen may appear "
-#~ "asking you for driver media. The driver media screen is most often seen "
-#~ "in the following scenarios:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи загÑÑзке пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки &PROD; на ÑкÑане Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³, "
-#~ "запÑаÑиваÑÑий ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами. ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ поÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑлÑÑаÑÑ
:"
-
-# Driver images can be obtained from several sources. They may be included with &PROD;, or they may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your &PROD; installation.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Driver images may be available from a hardware or software vendor's "
-#~ "website. If you suspect that your system may require one of these "
-#~ "drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning "
-#~ "your Fedora installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑайвеÑа можно полÑÑаÑÑ Ð¸Ð· ÑазнÑÑ
иÑÑоÑников. Ðни могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð² "
-#~ "ÑоÑÑав &PROD; или опÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑайÑе пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑогÑаммного или "
-#~ "аппаÑаÑного обеÑпеÑениÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедполагаеÑе, ÑÑо ваÑей ÑиÑÑеме Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-#~ "поÑÑебоваÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй дÑайвеÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾ÑовиÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
-#~ "компакÑ-диÑк Ñ Ð´ÑайвеÑами до наÑала ÑÑÑановки &PROD;."
-
-# If you need to use a driver image, such as during a PCMCIA device or NFS installation, the installation program prompts you to insert the driver (as a diskette, CD-ROM, or file name) when it is needed.
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to use a driver image, such as during a PCMCIA device or NFS "
-#~ "installation, the installation program prompts you to insert the driver "
-#~ "(as a diskette, CD-ROM, or file name) when it is needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли вам нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±Ñаз Ñ Ð´ÑайвеÑами, напÑимеÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва "
-#~ "PCMCIA или ÑÑÑановки NFS, пÑогÑамма ÑÑÑановки попÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ "
-#~ "дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ (на диÑкеÑе, компакÑ-диÑке или в Ñайле) по меÑе надобноÑÑи."
-
-# The &PROD; installation program asks you to insert the driver diskette. Once the driver diskette is read by the installation program, it can apply those drivers to hardware discovered on your system later in the installation process.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The installation program asks you to insert the driver diskette. Once the "
-#~ "driver diskette is read by the installation program, it can apply those "
-#~ "drivers to hardware discovered on your system later in the installation "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки &PROD; попÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑавиÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами. "
-#~ "ÐÑи дÑайвеÑа бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки обоÑÑдованиÑ, вÑÑвленного "
-#~ "позднее в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки."
-
-# So What Is Driver Media Anyway?
-#~ msgid "So What Is Driver Media Anyway?"
-#~ msgstr "Так ÑÑо же Ñакое ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами?"
-
-# Driver media can add support for hardware that may or may not be supported by the installation program. Driver media could include a driver diskette or image produced by &RH;, it could be a diskette or CD-ROM you make yourself from driver images found on the Internet, or it could be a diskette or CD-ROM that a hardware vendor includes with a piece of hardware.
-#~ msgid ""
-#~ "Driver media can add support for hardware that may or may not be "
-#~ "supported by the installation program. Driver media could include a "
-#~ "driver diskette or image produced by Red Hat, it could be a diskette or "
-#~ "CD-ROM you make yourself from driver images found on the Internet, or it "
-#~ "could be a diskette or CD-ROM that a hardware vendor includes with a "
-#~ "piece of hardware."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÑайвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ "
-#~ "поддеÑживаÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой ÑÑÑановки. ÐонÑÑие ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами "
-#~ "вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑпÑÑеннÑе Red Hat диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами или обÑазÑ, а "
-#~ "Ñакже диÑкеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ компакÑ-диÑки, поÑÑавлÑемÑе пÑоизводиÑелÑми вмеÑÑе Ñ "
-#~ "обоÑÑдованием или ÑозданнÑе вами из дÑайвеÑов, найденнÑÑ
в ÐнÑеÑнеÑ."
-
-# Driver media is used if you need access to a particular device to install &PROD;. Drivers can be used for network (NFS) installations, installations using a PCMCIA or block device, non-standard or very new CD-ROM drives, SCSI adapters, NICs, and other uncommon devices.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Driver media is used if you need access to a particular device to install "
-#~ "Fedora. Drivers can be used for non-standard, very new, or uncommon "
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ, еÑли Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки &PROD; вам нÑжно "
-#~ "обÑаÑиÑÑÑÑ Ðº опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвÑ. ÐÑайвеÑа могÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи "
-#~ "ÑеÑевой ÑÑÑановке (NFS), пÑи ÑÑÑановке Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑнÑÑ
или PCMCIA-ÑÑÑÑойÑÑв, Ñ "
-#~ "неÑÑандаÑÑнÑÑ
или ÑамÑÑ
новÑÑ
пÑиводов CD-ROM, адапÑеÑов SCSI, ÑеÑевÑÑ
"
-#~ "адапÑеÑов и дÑÑгиÑ
необÑÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв."
-
-# If an unsupported device is not needed to install &PROD; on your system, continue with the installation and add support for the new piece of hardware once the installation is complete.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If an unsupported device is not needed to install Fedora on your system, "
-#~ "continue with the installation and add support for the new piece of "
-#~ "hardware once the installation is complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли неподдеÑживаемое ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки &PROD; не ÑÑебÑеÑÑÑ, "
-#~ "пÑодолжайÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¸ добавÑÑе поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑÑого ÑÑÑÑойÑÑва по ее "
-#~ "завеÑÑениÑ."
-
-# It is also possible to use a driver image via a network file. Instead of using the <command>linux dd</command> boot command, use the <command>linux dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where <replaceable>url</replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS address of the driver image to be used.
-#~ msgid ""
-#~ "It is also possible to use a driver image via a network file. Instead of "
-#~ "using the <command>linux dd</command> boot command, use the "
-#~ "<command>linux dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where "
-#~ "<replaceable>url</replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS "
-#~ "address of the driver image to be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ñакже можеÑе обÑаÑиÑÑÑÑ Ðº обÑÐ°Ð·Ñ Ñ Ð´ÑайвеÑами ÑеÑез ÑеÑевой Ñайл. "
-#~ "ÐмеÑÑо ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑика <command>linux dd</command>, вÑполниÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
-#~ "<command>linux dd=<replaceable>url</replaceable></command>, где "
-#~ "<replaceable>url</replaceable> ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ HTTP, FTP или NFS адÑеÑом "
-#~ "иÑполÑзÑемого обÑаза Ñ Ð´ÑайвеÑами."
-
-# driver diskette
-#, fuzzy
-#~ msgid "driver diskette"
-#~ msgstr "driverdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
-#~ "(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐапÑимеÑ, ниже показано, как пеÑенеÑÑи загÑÑзоÑнÑй обÑаз на ÑлÑÑ-"
-#~ "накопиÑÐµÐ»Ñ (<filename>/dev/sda</filename>) Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>dd</"
-#~ "command>."
-
-# <command>resolution=</command>
-#~ msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
-#~ msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
-
-# Preparing to Install
-#~ msgid "Prepare to Install"
-#~ msgstr "ÐодгоÑовка к ÑÑÑановке"
-
-# A screen preparing you for the installation of &PROD; now appears.
-#, fuzzy
-#~ msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
-#~ msgstr "Ðа ÑкÑане поÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ подгоÑовки к ÑÑÑановке &PROD;."
-
-# To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine.
-#~ msgid ""
-#~ "To cancel this installation process, press your computer's Reset button "
-#~ "or use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
-#~ "keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
-#~ "machine."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Reset компÑÑÑеÑа или "
-#~ "иÑполÑзÑйÑе комбинаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ <keycombo> <keycap>Control</"
-#~ "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> Ð´Ð»Ñ "
-#~ "пеÑезапÑÑка компÑÑÑеÑа."
-
-# Preparing to Install
-#~ msgid "Preparing to Install"
-#~ msgstr "ÐодгоÑовка к ÑÑÑановке"
-
-# To boot using a USB pen drive, use the <command>dd</command> command to copy the <filename>diskboot.img</filename> image file from the <filename>/images/</filename> directory on CD-ROM 1. For example:
-#~ msgid ""
-#~ "To boot using a USB pen drive, use the <command>dd</command> command to "
-#~ "copy the <filename>diskboot.img</filename> image file from the <filename>/"
-#~ "images/</filename> directory on the DVD or CD-ROM #1. For example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ ÑÑÑÑойÑÑва USB иÑполÑзÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>dd</command>, "
-#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкопиÑоваÑÑ Ñайл <filename>diskboot.img</filename> из каÑалога "
-#~ "<filename>/images/</filename> пеÑвого компакÑ-диÑка. ÐапÑимеÑ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
-#~ msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device hda was unreadable. To create new "
-#~ "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-#~ "drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "ТаблиÑа Ñазделов на ÑÑÑÑойÑÑве hda неÑиÑаема. ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
Ñазделов "
-#~ "ÑÑÑÑойÑÑво должно бÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑовано. ÐСРÐÐÐÐЫРна ÑÑом ÑÑÑÑойÑÑве "
-#~ "бÑдÑÑ ÑÑеÑÑнÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette "
-#~ "image is available that fixes your problem. For more general information "
-#~ "on driver diskettes, refer to <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑовеÑÑÑе, не опÑбликован ли на ÑайÑе пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ñего обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "обÑаз диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑом, ÑеÑаÑÑий ваÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. Ðа более обÑей "
-#~ "инÑоÑмаÑией о диÑкеÑаÑ
Ñ Ð´ÑайвеÑами, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref linkend=\"ch-"
-#~ "driverdisk-x86\"/>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you receive a traceback error message during installation, you can "
-#~ "usually save it to removeable media, for example a USB flash drive or a "
-#~ "floppy disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбÑÑно, полÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки оÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
, Ð²Ñ "
-#~ "можеÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ñ
на диÑкеÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not have removeable media available on your system, you can "
-#~ "<command moreinfo=\"none\">scp</command> the error message to a remote "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли в ваÑем компÑÑÑеÑе оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð¸Ñковод, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑпÑавиÑÑ "
-#~ "ÑообÑение на дÑÑгой компÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>scp</command>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the traceback dialog appears, the traceback error message is "
-#~ "automatically written to a file named <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
-#~ "anacdump.txt</filename>. Once the dialog appears, switch over to a new "
-#~ "tty (virtual console) by pressing the keys <command moreinfo=\"none\"> "
-#~ "<keycombo moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap moreinfo=\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none"
-#~ "\">F2</keycap> </keycombo> </command> and <command moreinfo=\"none\">scp</"
-#~ "command> the message written to <filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump."
-#~ "txt</filename> to a known working remote system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи поÑвлении диалога оÑладки оÑладоÑное ÑообÑение об оÑибке "
-#~ "авÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð² Ñайле <filename>/tmp/anacdump.txt</filename>. "
-#~ "Ðак ÑолÑко диалог поÑвилÑÑ, пеÑеклÑÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ "
-#~ "tty, нажав <command><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-#~ "keycap><keycap>F2</keycap> </keycombo></command>, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
-#~ "<command>scp</command> оÑпÑавÑÑе ÑообÑение из Ñайла <filename>/tmp/"
-#~ "anacdump.txt</filename> ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑабоÑаÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ."
-
-# After you have identified the disk partition, the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog appears.
-#~ msgid ""
-#~ "After you have identified the disk partition, the <guilabel>Welcome</"
-#~ "guilabel> dialog appears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñкового Ñаздела на ÑкÑане поÑвиÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ "
-#~ "<guilabel>ÐобÑо пожаловаÑÑ</guilabel>."
-
-# The first CD-ROM is required when booting the installation program, and again after subsequent CD-ROMs have been processed.
-#~ msgid ""
-#~ "The first CD-ROM is required when booting the installation program, and "
-#~ "again after subsequent CD-ROMs have been processed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑвÑй диÑк поÑÑебÑеÑÑÑ ÑнаÑала пÑи загÑÑзке пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, а заÑем "
-#~ "по оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑÑ Ð¾ÑÑалÑнÑÑ
диÑков."
-
-# The first time you start your &PROD; system in run level 5 (the graphical run level), the <application>&RHSETUPAGENT;</application> is presented, which guides you through the &PROD; configuration. Using this tool, you can set your system time and date, install software, register your machine with &RHN;, and more. The <application>&RHSETUPAGENT;</application> lets you configure your environment at the beginning, so that you can get started using your &PROD; system quickly.
-#~ msgid ""
-#~ "The first time you start your &PROD; system in run level 5 (the graphical "
-#~ "run level), the <application>Setup Agent</application> is presented, "
-#~ "which guides you through the &RHEL; configuration. Using this tool, you "
-#~ "can set your system time and date, install software, register your "
-#~ "machine with &RHN;, and more. The <application>Setup Agent</application> "
-#~ "lets you configure your environment at the beginning, so that you can get "
-#~ "started using your &RHEL; system quickly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи пеÑвом запÑÑке ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ &PROD; на ÑÑовне вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 5 (гÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ "
-#~ "ÑÑеда) поÑвиÑÑÑ <application>ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки</application>, коÑоÑÑй "
-#~ "пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ наÑÑÑойкам ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ &RHEL;. С его помоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-#~ "наÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑемнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемÑ, ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑиложениÑ, заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ "
-#~ "Ñвой компÑÑÑÐµÑ Ð² &RHN; и многое дÑÑгое. <application>ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки</"
-#~ "application> позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ в Ñамом наÑале наÑÑÑоиÑÑ Ñвое окÑÑжение Ñак, "
-#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ легко пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ &PROD;."
-
-# To perform an upgrade, select <guilabel>Perform an upgrade of an existing installation</guilabel> and refer to <xref linkend="ap-upgrade"> for further instructions.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For information on registering your Red Hat Enterprise Linux "
-#~ "subscription, refer to <xref linkend=\"s1-steps-rhnreg-x86\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/> за инÑоÑмаÑией, коÑоÑÐ°Ñ "
-#~ "Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑделаÑÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð² полÑÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑÑÑановки."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Itanium systems"
-#~ msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ Itanium"
-
-# <emphasis>Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions for <guilabel>Itanium</guilabel> systems:</emphasis>
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you "
-#~ "create the following partitions for <guilabel>Itanium</guilabel> systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑкиÑ
пÑиÑин вÑполнÑÑÑ Ñазбиение по-ÑвоемÑ, на плаÑÑоÑме "
-#~ "<guilabel>Itanuim</guilabel> Ð¼Ñ ÑекомендÑем ÑоздаÑÑ ÑледÑÑÑие ÑазделÑ:"
-
-#~ msgid "/boot/efi/"
-#~ msgstr "/boot/efi/"
-
-# A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files.
-#~ msgid ""
-#~ "A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the "
-#~ "partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the "
-#~ "installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Раздел <filename>/boot/efi/</filename> (минимÑм 100 Ðб) — Ñаздел, "
-#~ "подклÑÑеннÑй к <filename>/boot/efi/</filename>, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñе "
-#~ "ÑÑÑановленнÑе ÑдÑа, обÑÐ°Ð·Ñ initrd и ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ELILO."
-
-# You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT and at least 100 MB in size as the first primary partition.
-#~ msgid ""
-#~ "You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT "
-#~ "and at least 100 MB in size as the first primary partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоздаÑÑ Ñаздел <filename>/boot/efi/</filename> Ñипа VFAT "
-#~ "ÑазмеÑом не менее 100 Ðб в каÑеÑÑве пеÑвого оÑновного Ñаздела."
-
-# A <filename>root</filename> partition (500 MB - 5.0 GB) — this is where "<filename>/</filename>" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root partition.
-#~ msgid ""
-#~ "A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where \"<filename>/</"
-#~ "filename>\" (the root directory) is located. In this setup, all files "
-#~ "(except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root "
-#~ "partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Раздел <filename>root</filename> ÑекомендÑеÑÑÑ ÑоздаваÑÑ ÑазмеÑом 3.0 Ðб "
-#~ "- 5.0 Ðб — в ÑÑом Ñазделе бÑÐ´ÐµÑ ÑазмеÑен коÑневой каÑалог "
-#~ "\"<filename>/</filename>\". ÐÑи Ñаком ваÑианÑе ÑÑÑановки вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (кÑоме "
-#~ "ÑаÑположеннÑÑ
в Ñазделе <filename>/boot/efi</filename>) наÑ
одÑÑÑÑ Ð² "
-#~ "коÑневом Ñазделе."
-
-# If you need to perform an installation from a network device
-#~ msgid "If you need to perform an installation from a network device"
-#~ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑполнÑеÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ ÑеÑевого ÑÑÑÑойÑÑва"
-
-# If you need to perform an installation from a network device
-#~ msgid "If you need to perform an installation from a block device"
-#~ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑполнÑеÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ Ð±Ð»Ð¾Ñного ÑÑÑÑойÑÑва"
-
-# If you need to perform an installation from a PCMCIA device
-#~ msgid "If you need to perform an installation from a PCMCIA device"
-#~ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑполнÑеÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ ÑÑÑÑойÑÑва PCMCIA"
-
-# If you run the installation program on a computer which does not have any PCI devices
-#~ msgid ""
-#~ "If you run the installation program on a computer which does not have any "
-#~ "PCI devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑили пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки на компÑÑÑеÑе, не поддеÑживаÑÑем "
-#~ "ÑÑÑÑойÑÑва PCI"
-
-# However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; installation program to load that driver diskette and use it during the installation process.
-#~ msgid ""
-#~ "However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; "
-#~ "installation program to load that driver diskette and use it during the "
-#~ "installation process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðднако в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ Ð¿ÑогÑамме ÑÑÑановки "
-#~ "&PROD;, ÑÑо нÑжно загÑÑзиÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ во вÑÐµÐ¼Ñ "
-#~ "ÑÑÑановки."
-
-# If you are using an x86, AMD64, or &EM64T; system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</"
-#~ "trademark> 64 system, and you do not wish to use the GUI installation "
-#~ "program, the text mode installation program is also available. To start "
-#~ "the text mode installation program, use the following command at the "
-#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе на плаÑÑоÑме x86, AMD64 или <trademark class="
-#~ "\"registered\">Intel</trademark> 64 и не Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ "
-#~ "пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑовеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме. "
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки в ÑекÑÑовом Ñежиме, вÑполниÑе в "
-#~ "пÑиглаÑении <prompt>boot:</prompt> ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-
-# Refer to <xref linkend="s1-guimode-textinterface"> for a brief overview of text mode installation instructions.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to for a brief overview of text mode installation instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа кÑаÑким опиÑанием ÑÑÑановки в ÑекÑÑовом Ñежиме обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref "
-#~ "linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/>."
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "For Itanium users:"
-#~ msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ Itanium"
-
-# <!ENTITY EM64T "<trademark class='registered'>Intel</trademark> EM64T" -- Intel EM64T technology -->
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
-#~ "users:"
-#~ msgstr ""
-#~ "СиÑÑÐµÐ¼Ñ x86, AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<command>elilo linux <replaceable>option</replaceable></command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<replaceable>Ñайл</replaceable>.iso</"
-#~ "command>"
-
-# navigating the installation program using
-#, fuzzy
-#~ msgid "Booting the Installation Program on Itanium Systems"
-#~ msgstr "навигаÑÐ¸Ñ Ð² пÑогÑамме ÑÑÑановки иÑполÑзÑÑ"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<secondary>Itanium</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<tertiary>Itanium</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>BIOS</tertiary>"
-
-# Installing from CD-ROM
-#, fuzzy
-#~ msgid "Booting the Installation Program from the DVD/CD-ROM"
-#~ msgstr "УÑÑановка Ñ DVD/CD-ROM"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "from a CD-ROM"
-#~ msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного компакÑ-диÑка"
-
-# Type <command>elilo linux</command> to boot into the installation program.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Type <command>elilo linux</command> to boot into the installation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведиÑе в пÑиглаÑении загÑÑзÑика <command>linux rescue</command>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-#~ "попаÑÑÑ Ð² ÑÑÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑановлениÑ."
-
-# Starting the installation program
-#, fuzzy
-#~ msgid "Booting the Installation Program from an LS-120 Diskette"
-#~ msgstr "ÐапÑÑк пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "from an LS-120 diskette"
-#~ msgstr "Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка #1 Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LS-120 boot diskette"
-#~ msgstr "Ðа загÑÑзоÑной диÑкеÑе"
-
-# creating diskette from image
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating from boot image file"
-#~ msgstr "Ñоздание диÑкеÑÑ Ñ Ð´ÑайвеÑами из Ñайла обÑаза"
-
-# <filename>/boot/</filename> partition
-#, fuzzy
-#~ msgid "LS-120 <filename>boot.img</filename>"
-#~ msgstr "Ñаздел <filename>/boot/</filename>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<userinput>dd if=<replaceable>boot.img</replaceable> of=/dev/hda bs=180k</"
-#~ "userinput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</"
-#~ "userinput>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using the CD-ROM to load the installation program, follow the "
-#~ "instructions contained in <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑле Ñого, как ÑиÑÑема загÑÑзила пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
-#~ "<citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке &PROD;</citetitle> за далÑнейÑей "
-#~ "инÑоÑмаÑией."
-
-# If you are using an x86, AMD64, or &EM64T; system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using an Itanium system, and you do not wish to use the GUI "
-#~ "installation program, the text mode installation program is also "
-#~ "available. To start the text mode installation program, type the "
-#~ "following command at the EFI Shell prompt:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе на плаÑÑоÑме x86, AMD64 или <trademark class="
-#~ "\"registered\">Intel</trademark> 64 и не Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ "
-#~ "пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑовеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме. "
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки в ÑекÑÑовом Ñежиме, вÑполниÑе в "
-#~ "пÑиглаÑении <prompt>boot:</prompt> ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-
-# <command>dd</command>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<command>elilo linux text</command>"
-#~ msgstr "<command>fdisk -l</command>"
-
-#~ msgid "Select each component you wish to install."
-#~ msgstr "ÐÑмеÑÑÑе вÑе компоненÑÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ. "
-
-# Once a package group has been selected, click on <guilabel>Details</guilabel> to view which packages are installed by default, and to add or remove optional packages from that group.
-#~ msgid ""
-#~ "Once a package group has been selected, if optional components are "
-#~ "available you can click on <guilabel>Optional packages</guilabel> to view "
-#~ "which packages are installed by default, and to add or remove optional "
-#~ "packages from that group. If there are no optional components this button "
-#~ "will be disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑбÑав гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, ÑелкниÑе <guilabel>ÐополниÑелÑнÑе пакеÑÑ</"
-#~ "guilabel> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа вклÑÑеннÑÑ
по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
-#~ "ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑой гÑÑппÑ. ÐÑли Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
компоненÑов, кнопка "
-#~ "бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна."
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "PXE Network Installations"
-#~ msgstr "ÑÑÑановка"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<secondary>PXE</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>FTP</secondary>"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<see>PXE installations</see>"
-#~ msgstr "<see>кикÑÑаÑÑ-ÑÑÑановка</see>"
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>PXE</primary>"
-#~ msgstr "<primary>FTP</primary>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre-Execution Environment"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение chroot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "&PROD; allows for installation over a network using the NFS, FTP, or HTTP "
-#~ "protocols. A network installation can be started from a boot CD-ROM, a "
-#~ "bootable flash memory drive, or by using the <command>askmethod</command> "
-#~ "boot option with the &PROD; CD #1. Alternatively, if the system to be "
-#~ "installed contains a network interface card (NIC) with Pre-Execution "
-#~ "Environment (PXE) support, it can be configured to boot from files on "
-#~ "another networked system rather than local media such as a CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "&PROD; позволÑÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием пÑоÑоколов "
-#~ "NFS, FTP и HTTP. СеÑевÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ запÑÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного компакÑ-"
-#~ "диÑка, ÑлÑÑ-накопиÑелÑ, или Ñказав паÑамеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки <command>askmethod</"
-#~ "command> пÑи иÑполÑзовании пеÑвого CD &PROD;. Ðомимо ÑÑого, еÑли в "
-#~ "компÑÑÑеÑе, на коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ ÑиÑÑема, еÑÑÑ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа, "
-#~ "поддеÑживаÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑедзагÑÑзоÑнÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (Pre-Execution "
-#~ "Environment, PXE), его можно наÑÑÑоиÑÑ Ñак, ÑÑо он загÑÑзиÑÑÑ, иÑполÑзÑÑ "
-#~ "ÑайлÑ, ÑазмеÑеннÑе не на локалÑном ноÑиÑеле (CD-ROM и пÑ.), а в дÑÑгой "
-#~ "ÑиÑÑеме в ÑеÑи."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire "
-#~ "installation tree for the version and variant of &PROD; to be installed. "
-#~ "Refer to the section <citetitle>Preparing for a Network Installation</"
-#~ "citetitle> in the <citetitle>&PROD; Installation Guide</citetitle> for "
-#~ "detailed instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑежде вÑего наÑÑÑойÑе на NFS, FTP или HTTP-ÑеÑвеÑе ÑкÑпоÑÑ Ð²Ñего деÑева "
-#~ "каÑалогов ÑÑÑановки веÑÑии и ваÑианÑа ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ &PROD;. Ðа "
-#~ "подÑобнÑми ÑказаниÑми обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ <citetitle>ÐодгоÑовка к "
-#~ "ÑеÑевой ÑÑÑановке</citetitle> в <citetitle>Ð ÑководÑÑве по ÑÑÑановке &PROD;"
-#~ "</citetitle>."
-
-# Time Zone Configuration
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line Configuration"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑаÑового поÑÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pxeos"
-#~ msgstr "%post"
-
-# <command>SEARCHDNS=<replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "pxeos -a -i \"<replaceable><description></replaceable>\" -p <NFS|"
-#~ "HTTP|FTP> -D 0 -s <replaceable>client.example.com</replaceable> \\ \n"
-#~ "-L <replaceable><net-location></replaceable> -k <replaceable><"
-#~ "kernel></replaceable> -K <replaceable><kickstart></replaceable> "
-#~ "<replaceable><os-identifer></replaceable>"
-#~ msgstr ""
-#~ "logvol <replaceable><ÑоÑка_монÑиÑованиÑ></replaceable> --"
-#~ "vgname=<replaceable><имÑ></replaceable> --size=<replaceable><"
-#~ "ÑазмеÑ></replaceable> --name=<replaceable><имÑ></replaceable> "
-#~ "<replaceable><паÑамеÑÑÑ></replaceable>"
-
-# The following is an example of how to add a DASD volume:
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following list explains the options:"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº-ÑпиÑка:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<option>-i</option> \"<replaceable><description></replaceable>\" "
-#~ "— Replace \"<replaceable><description></replaceable>\" with a "
-#~ "description of the OS instance."
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>fallback=<replaceable><integer></replaceable></command> "
-#~ "— замениÑе <replaceable><integer></replaceable> номеÑом "
-#~ "запиÑи \"title\" опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, загÑÑжаемой в ÑлÑÑае, еÑли пеÑÐ²Ð°Ñ "
-#~ "попÑÑка окажеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑной."
-
-# Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<option>-K</option> <replaceable><kickstart></replaceable> — "
-#~ "Provide the location of the kickstart file, if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ <replaceable><ÑоÑка_подклÑÑениÑ></replaceable> ÑказÑваеÑ, "
-#~ "кÑда монÑиÑÑеÑÑÑ Ñаздел, и должен имеÑÑ ÑледÑÑÑий вид:"
-
-# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-A 0 -u <replaceable><username></replaceable> -p <replaceable><"
-#~ "password></replaceable>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ks=nfs:<replaceable><ÑеÑвеÑ></replaceable>:/<replaceable><"
-#~ "пÑÑÑ></replaceable>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on command line options available for the "
-#~ "<command>pxeos</command> command, refer to the <command>pxeos</command> "
-#~ "man page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾ дÑÑгиÑ
меÑодаÑ
завеÑÑениÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº паÑамеÑÑам "
-#~ "кикÑÑаÑÑа — <command>poweroff</command>, <command>reboot</command> "
-#~ "и <command>shutdown</command>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the "
-#~ "PXE boot server. For the command line version of this step, refer to "
-#~ "<xref linkend=\"s2-netboot-pxeboot\"/>."
-#~ msgstr "ÐпÑеделиÑÑ, каким Ñзлам ÑазÑеÑена загÑÑзка Ñ Ð¿Ñименением PXE."
-
-# autoboot
-#, fuzzy
-#~ msgid "pxeboot"
-#~ msgstr "aboot"
-
-# <command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "pxeboot -a -K <replaceable><kickstart></replaceable> -O "
-#~ "<replaceable><os-identifier></replaceable> -r <replaceable><"
-#~ "value></replaceable> <replaceable><host></replaceable>"
-#~ msgstr ""
-#~ "raid <replaceable><ÑоÑка_подклÑÑениÑ></replaceable> --"
-#~ "level=<replaceable><ÑÑовенÑ></replaceable> --"
-#~ "device=<replaceable><mdN></replaceable> <replaceable><"
-#~ "ÑазделÑ*></replaceable>"
-
-# Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<option>-K</option> <replaceable><kickstart></replaceable> — "
-#~ "The location of the kickstart file, if available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ <replaceable><ÑоÑка_подклÑÑениÑ></replaceable> ÑказÑваеÑ, "
-#~ "кÑда монÑиÑÑеÑÑÑ Ñаздел, и должен имеÑÑ ÑледÑÑÑий вид:"
-
-# Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<option>-r</option> <replaceable><value></replaceable> — "
-#~ "Specifies the ram disk size."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ <replaceable><ÑоÑка_подклÑÑениÑ></replaceable> ÑказÑваеÑ, "
-#~ "кÑда монÑиÑÑеÑÑÑ Ñаздел, и должен имеÑÑ ÑледÑÑÑий вид:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<replaceable><host></replaceable> — Specifies the IP address "
-#~ "or hostname of the host to add."
-#~ msgstr "ÐамениÑе названием модÑÐ»Ñ ÑдÑа, коÑоÑÑй ÑледÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on command line options available for the "
-#~ "<command>pxeboot</command> command, refer to the <command>pxeboot</"
-#~ "command> man page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾ дÑÑгиÑ
меÑодаÑ
завеÑÑениÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº паÑамеÑÑам "
-#~ "кикÑÑаÑÑа <command>halt</command>, <command>poweroff</command> и "
-#~ "<command>reboot</command>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "After the system boots the installation program, refer to the "
-#~ "<citetitle>&PROD; Installation Guide</citetitle>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑле Ñого, как ÑиÑÑема загÑÑзила пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
-#~ "<citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке &PROD;</citetitle> за далÑнейÑей "
-#~ "инÑоÑмаÑией."
-
-# Select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel> if you know that your system is set to UTC.
-#~ msgid ""
-#~ "Select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel> if you know that your "
-#~ "system is set to UTC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа обеиÑ
вкладкаÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ <guilabel>СиÑÑемнÑе ÑаÑÑ "
-#~ "иÑполÑзÑÑÑ UTC</guilabel>. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок, еÑли на ваÑиÑ
ÑиÑÑемнÑÑ
"
-#~ "ÑаÑаÑ
ÑÑÑановлено миÑовое вÑÐµÐ¼Ñ (UTC)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
-#~ "\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
-#~ "laptop users. Refer to <xref linkend=\"ch-bootopts\"/> for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "РкаÑеÑÑве ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобÑйÑе паÑамеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки <command moreinfo=\"none"
-#~ "\">resolution=</command>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾Ñобенно ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ "
-#~ "полÑзоваÑелÑм поÑÑаÑивнÑÑ
компÑÑÑеÑов. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией "
-#~ "обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref linkend=\"ap-bootopts\"/>."
-
-# Rescue Mode
-#~ msgid "Rescue Mode"
-#~ msgstr "Режим воÑÑÑановлениÑ"
-
-# Hard Drive
-#~ msgid "Hard Drive"
-#~ msgstr "ÐеÑÑкий диÑк"
-
-# problems
-#~ msgid "noprobe"
-#~ msgstr "noprobe"
-
-#~ msgid "nopass"
-#~ msgstr "nopass"
-
-# Novell
-#~ msgid "noshell"
-#~ msgstr "noshell"
-
-#~ msgid "nofirewire"
-#~ msgstr "nofirewire"
-
-# partition
-#~ msgid "noparport"
-#~ msgstr "noparport"
-
-#~ msgid "nopcmcia"
-#~ msgstr "nopcmcia"
-
-#~ msgid "nousbstorage"
-#~ msgstr "nousbstorage"
-
-# nofb
-#~ msgid "nousb"
-#~ msgstr "nousb"
-
-# Contents
-#~ msgid "nonet"
-#~ msgstr "nonet"
-
-# rescue mode
-#~ msgid "rescue mode"
-#~ msgstr "Ñежим воÑÑÑановлениÑ"
-
-# swap
-#~ msgid "swap"
-#~ msgstr "swap"
-
-# <guilabel>Remove all partitions on this system</guilabel> — select this option to remove all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating systems<![%X86[ such as Windows VFAT or NTFS partitions]]>).
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-#~ "layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-#~ "your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-#~ "systems such as z/VM or z/OS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² ÑиÑÑеме</guilabel> — вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
-#~ "ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
Ñазделов на ваÑиÑ
диÑкаÑ
(вклÑÑÐ°Ñ ÑазделÑ, "
-#~ "ÑозданнÑе дÑÑгими опеÑаÑионнÑми ÑиÑÑемами, напÑимеÑ, z/VM или z/OS)."
-
-# If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;.
-#~ msgid ""
-#~ "If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
-#~ "drive(s) is removed by the installation program. Do not select this "
-#~ "option if you have information that you want to keep on the storage drive"
-#~ "(s) where you are installing &PROD;."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи вÑбоÑе ÑÑого ваÑианÑа пÑогÑамма ÑÑÑановки ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе даннÑе Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ
"
-#~ "жеÑÑкиÑ
диÑков. Ðе вÑбиÑайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе, "
-#~ "коÑоÑÑе нÑжно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð° жеÑÑкиÑ
диÑкаÑ
во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки &PROD;."
-
-# <guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This does not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>.
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-#~ "layout</guilabel> — select this option to remove only Linux "
-#~ "partitions (partitions created from a previous Linux installation). This "
-#~ "does not remove other partitions you may have on your storage drive(s) "
-#~ "(such as z/VM or z/OS partitions)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Linux в ÑиÑÑеме</guilabel> — вÑбеÑиÑе "
-#~ "ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑолÑко Linux Ñазделов (оÑÑавÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑиÑ
"
-#~ "ÑÑÑановок Linux). ÐÑи ÑÑом дÑÑгие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
жеÑÑкиÑ
диÑков (Ñакие как "
-#~ "z/VM или z/OS) ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ."
-
-# Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. There is also a field labeled <guilabel>Directory holding images</guilabel>.
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
-#~ "This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and "
-#~ "cannot be a logical volume. There is also a field labeled "
-#~ "<guilabel>Directory holding images</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва Ñаздела, ÑодеÑжаÑего ISO-обÑÐ°Ð·Ñ &PROD;. Тип "
-#~ "Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого Ñаздела должен бÑÑÑ vfat или ext2. Ðиже наÑ
одиÑÑÑ "
-#~ "поле <guilabel>ÐаÑалог, ÑодеÑжаÑий обÑазÑ</guilabel>."
-
-# boot loader
-#~ msgid "boot loaders"
-#~ msgstr "загÑÑзÑики"
-
-#~ msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
-#~ msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкое пÑедÑÑавление ÑÑÑÑойÑÑв DASD"
-
-# <application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your <![%ENT-EXCLUDE-S390[hard drive(s)]]><![%S390[DASD device(s)]]>.
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation "
-#~ "of your DASD device(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Disk Druid</application> показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñазбиение ÑÑÑÑойÑÑв DASD."
-
-# Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ENT-PPC-MULTI[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]>), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program.
-#~ msgid ""
-#~ "Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name "
-#~ "(such as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard "
-#~ "disk's geometry and consists of three numbers representing the number of "
-#~ "cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the "
-#~ "<guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the "
-#~ "installation program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑвидиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¸Ñка, геомеÑÑÐ¸Ñ (конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ñка, ÑоÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑÑеÑ
"
-#~ "ÑиÑел, пÑедÑÑавлÑÑÑиÑ
ÑиÑло ÑилиндÑов, головок и ÑекÑоÑов) и Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ "
-#~ "жеÑÑкого диÑка, опÑеделеннÑе пÑогÑаммой ÑÑÑановки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
-#~ "The kernel files and bootloader sector will be associated with this "
-#~ "device. For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, "
-#~ "but for some unusual cases, this may not be the case. The device number "
-#~ "will be used when re-ipling the post-installed system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбÑаÑиÑе внимание на Ñо, какое ÑÑÑÑойÑÑво ÑопоÑÑавлено ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ <filename>/"
-#~ "boot</filename>. ÐÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ Ñакже бÑдÑÑ ÑопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑдÑа и "
-#~ "ÑекÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑика. РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй DASD или "
-#~ "SCSI LUN. ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑойÑÑва бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи вÑполнении повÑоÑной "
-#~ "IPL-загÑÑзки Ñже ÑÑÑановленной ÑиÑÑемÑ."
-
-# Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions:
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you "
-#~ "create the following partitions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑкиÑ
пÑиÑин вÑполнÑÑÑ Ñазбиение по-ÑвоемÑ, Ð¼Ñ "
-#~ "ÑекомендÑем ÑоздаÑÑ ÑледÑÑÑие ÑазделÑ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "hardware"
-#~ msgstr "обоÑÑдование"
-
-# Installing &PROD;
-#~ msgid "Installing GRUB"
-#~ msgstr "УÑÑановка GRUB"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>LVM</primary>"
-#~ msgstr "<primary>LVM</primary>"
-
-# Network Configuration
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑи"
-
-# <guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software RAID partitions allows you to create a RAID device. <![%ENT[For more information regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of Independent Disks)</citetitle> in the <citetitle>&RHELSAG;</citetitle>.]]>
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software "
-#~ "RAID partitions allows you to create a RAID device. For more information "
-#~ "regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of "
-#~ "Independent Disks)</citetitle> in the <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-#~ "citetitle>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>пÑогÑаммнÑй RAID</guilabel> — Ñоздав один или неÑколÑко "
-#~ "пÑогÑаммнÑÑ
RAID-Ñазделов, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ RAID-маÑÑив. Ðлава "
-#~ "<citetitle>ÐзбÑÑоÑнÑй маÑÑив незавиÑимÑÑ
диÑков RAID</citetitle> в "
-#~ "<citetitle>Ð ÑководÑÑве по ÑазвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ &PROD;</citetitle> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
-#~ "дополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ RAID."
-
-#~ msgid "Boot Loaders for Other Architectures"
-#~ msgstr "ÐагÑÑзÑики Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ"
-
-# ELILO
-#~ msgid "ELILO"
-#~ msgstr "ELILO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the kernel loads and hands off the boot process to the "
-#~ "<command>init</command> command, the same sequence of events occurs on "
-#~ "every architecture. So the main difference between each architecture's "
-#~ "boot process is in the application used to find and load the kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÑобÑÑий аналогиÑна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле загÑÑзки "
-#~ "ÑдÑа и пеÑедаÑи конÑÑÐ¾Ð»Ñ <command>init</command>. ÐÑновнÑм оÑлиÑием "
-#~ "ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ
Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзки ÑдÑа."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, the Itanium architecture uses the ELILO boot loader, the IBM "
-#~ "eServer pSeries architecture uses yaboot, and the IBM System z systems "
-#~ "use the z/IPL boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐапÑимеÑ, на плаÑÑоÑмаÑ
Itanium иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик ELILO, IBM eServer "
-#~ "pSeries иÑполÑзÑÐµÑ yaboot, а IBM System z — загÑÑзÑик z/IPL."
-
-# For further installation instructions for Itanium systems, skip to <xref linkend="s1-netconfig">.
-#~ msgid ""
-#~ "For further installation instructions for Itanium systems, skip to <xref "
-#~ "linkend=\"s1-netconfig-x86\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа далÑнейÑими ÑказаниÑми по ÑÑÑановке на плаÑÑоÑме Itanium обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
-#~ "<xref linkend=\"s1-netconfig-x86\"/>."
-
-# <application>Disk Druid</application>'s Buttons
-#~ msgid "<application>Disk Druid</application>'s Buttons"
-#~ msgstr "Ðнопки в <application>Disk Druid</application>"
-
-# To create an LVM logical volume, you must first create partitions of type physical volume (LVM). Once you have created one or more physical volume (LVM) partitions, select <guibutton>LVM</guibutton> to create an LVM logical volume.
-#~ msgid ""
-#~ "To create an LVM logical volume, you must first create partitions of type "
-#~ "physical volume (LVM). Once you have created one or more physical volume "
-#~ "(LVM) partitions, select <guibutton>LVM</guibutton> to create an LVM "
-#~ "logical volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑежде Ñем ÑоздаваÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий Ñом LVM, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ "
-#~ "Ñипа \"ÑизиÑеÑкий Ñом\" (LVM). ÐпÑеделив один или неÑколÑко Ñазделов/ "
-#~ "ÑизиÑеÑкиÑ
Ñомов (LVM), нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>LVM</guibutton> Ð´Ð»Ñ "
-#~ "ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкого Ñома LVM."
-
-# <guibutton>New</guibutton>: Used to request a new partition. When selected, a dialog box appears containing fields (such as the mount point and size fields) that must be filled in.
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>New</guibutton>: Used to request a new partition. When "
-#~ "selected, a dialog box appears containing fields (such as the mount point "
-#~ "and size fields) that must be filled in."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>СоздаÑÑ</guibutton>: ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñаздела. "
-#~ "ÐÑи нажаÑии кнопки на ÑкÑане поÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно, ÑодеÑжаÑее Ð¿Ð¾Ð»Ñ "
-#~ "(напÑимеÑ, ÑоÑка подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазмеÑ), коÑоÑÑе необÑ
одимо заполниÑÑ."
-
-# x86, AMD64, and &EM64T; — <application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen.
-#~ msgid ""
-#~ "Itanium, x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</"
-#~ "trademark> 64 — <application>Disk Druid</application>'s main "
-#~ "partitioning screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑновной ÑкÑан <application>Disk Druid</application> Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов x86, "
-#~ "AMD64 и <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64."
-
-# For users with x86-based systems, the &PROD; CD #1 includes driver images (including <filename>images/drvnet.img</filename> — network card drivers and <filename>images/drvblock.img</filename> — drivers for SCSI controllers) containing many drivers (both common and obscure).
-#~ msgid ""
-#~ "For users with x86-based systems, the &PROD; CD #1 includes driver images "
-#~ "(including <filename>images/drvnet.img</filename> — network card "
-#~ "drivers and <filename>images/drvblock.img</filename> — drivers for "
-#~ "SCSI controllers) containing many drivers (both common and obscure)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑвÑй компакÑ-диÑк &PROD; ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð´ÑайвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑÐ¼Ñ x86 (в "
-#~ "Ñом ÑиÑле <filename>images/drvnet.img</filename> — дÑайвеÑÑ ÑеÑевÑÑ
"
-#~ "Ð¿Ð»Ð°Ñ Ð¸ <filename>images/drvblock.img</filename> — дÑайвеÑÑ SCSI-"
-#~ "конÑÑоллеÑов), вклÑÑаÑÑие множеÑÑво дÑайвеÑов (ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
и ÑедкиÑ
)."
-
-# While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions.
-#~ msgid ""
-#~ "While text mode installations are not explicitly documented, those using "
-#~ "the text mode installation program can easily follow the GUI installation "
-#~ "instructions. One thing to note is that manipulation of LVM (Logical "
-#~ "Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In "
-#~ "text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ХоÑÑ ÑÑÑановка в ÑекÑÑовом Ñежиме Ñвно не докÑменÑиÑована, полÑзоваÑели, "
-#~ "ее вÑполнÑÑÑие, могÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑледоваÑÑ ÑказаниÑм по ÑÑÑановке в "
-#~ "гÑаÑиÑеÑком Ñежиме и полÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ. УÑÑиÑе, однако, "
-#~ "ÑÑо ÑабоÑа Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкими Ñомами LVM возможна ÑолÑко в гÑаÑиÑеÑком Ñежиме. "
-#~ "Ð ÑекÑÑовом Ñежиме Ð²Ñ ÑможеÑе ÑолÑко вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑ Ñомов и пÑинимаÑÑ "
-#~ "ÑÑандаÑÑнÑе наÑÑÑойки."
-
-# Here is a list of the most important widgets shown in <xref linkend="fig-install-widget1"> and <xref linkend="fig-install-widget2">:
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a list of the most important widgets shown in <xref linkend=\"fig-"
-#~ "install-widget1-x86\"/> and <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðиже пÑиведен ÑпиÑок наиболее важнÑÑ
ÑлеменÑов ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. <xref "
-#~ "linkend=\"fig-install-widget1-x86\"/> и <xref linkend=\"fig-install-"
-#~ "widget2-x86\"/>):"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>FTP</term>"
-#~ msgstr "<term>FTP</term>"
-
-# If you are installing directly from an FTP server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</command> boot option). Refer to <xref linkend="s1-begininstall-ftp">, for FTP installation instructions.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you are installing directly from an FTP server, use this method. You "
-#~ "need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</command> boot "
-#~ "option). Refer to , for FTP installation instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑанавливаеÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÑмо Ñ FTP-ÑеÑвеÑа, иÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ "
-#~ "меÑод. Ðам поÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑй диÑк (иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
-#~ "<command>linux askmethod</command>). <xref linkend=\"s1-begininstall-ftp-"
-#~ "x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии по FTP ÑÑÑановке."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>HTTP</term>"
-#~ msgstr "<term>HTTP</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>HTTP</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>HTTP</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>boot loaders</primary>"
-#~ msgstr "<primary>загÑÑзÑики</primary>"
-
-#~ msgid "Boot Loaders and System Architecture"
-#~ msgstr "ÐагÑÑзÑики и ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑа"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>ELILO</primary>"
-#~ msgstr "<primary>ELILO</primary>"
-
-#~ msgid "<seealso>boot loaders</seealso>"
-#~ msgstr "<seealso>загÑÑзÑики</seealso>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>OS/400</primary>"
-#~ msgstr "<primary>OS/400</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>YABOOT</primary>"
-#~ msgstr "<primary>YABOOT</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>z/IPL</primary>"
-#~ msgstr "<primary>z/IPL</primary>"
-
-#~ msgid "types of"
-#~ msgstr "ÑипÑ"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>ELILO</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>ELILO</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>OS/400</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>OS/400</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>YABOOT</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>YABOOT</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>z/IPL</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>z/IPL</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>GRUB</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>GRUB</tertiary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Each architecture capable of running &PROD; uses a different boot loader. "
-#~ "The following table lists the boot loaders available for each "
-#~ "architecture:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑа Ñ &PROD; иÑполÑзÑÐµÑ ÑпеÑиÑиÑнÑй Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ загÑÑзÑик. "
-#~ "СледÑÑÑÐ°Ñ ÑаблиÑа пеÑеÑиÑлÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе загÑÑзÑики:"
-
-#~ msgid "Boot Loaders by Architecture"
-#~ msgstr "ÐагÑÑзÑики Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа"
-
-#~ msgid "<trademark class=\"registered\">AMD</trademark> AMD64"
-#~ msgstr "<trademark class=\"registered\">AMD</trademark> AMD64"
-
-#~ msgid "<entry>GRUB</entry>"
-#~ msgstr "<entry>GRUB</entry>"
-
-# <!ENTITY S390 "<trademark class='registered'>IBM</trademark> <trademark class='registered'>S/390</trademark> and <trademark class='registered'>IBM</trademark> <trademark>eServer</trademark> <trademark class='registered'>zSeries</trademark>" -- S390 multi arch -->
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System i</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System i</trademark>"
-
-#~ msgid "<trademark>OS/400</trademark>"
-#~ msgstr "<trademark>OS/400</trademark>"
-
-# An SMP kernel is installed by default on <trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading.
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System p</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">eServer</trademark> <trademark class=\"trade\">System p</trademark>"
-
-#~ msgid "<entry>YABOOT</entry>"
-#~ msgstr "<entry>YABOOT</entry>"
-
-# An SMP kernel is installed by default on <trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading.
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class="
-#~ "\"registered\">System z</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">IBM</trademark> <trademark class="
-#~ "\"registered\">System z</trademark>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>z/IPL</entry>"
-#~ msgstr "<entry>z/IPL</entry>"
-
-# An SMP kernel is installed by default on <trademark class="registered">Intel</trademark> <trademark class="registered">Pentium</trademark> 4 systems with hyperthreading.
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">Itanium</trademark>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> <trademark class=\"trade"
-#~ "\">Itanium</trademark>"
-
-#~ msgid "<entry>ELILO</entry>"
-#~ msgstr "<entry>ELILO</entry>"
-
-#~ msgid "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
-#~ msgstr "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html\">http://www."
-#~ "linuxgazette.com/issue64/kohli.html</ulink> — An introductory "
-#~ "article discussing the configuration of GRUB on a system from scratch, "
-#~ "including an overview of GRUB command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html\">http://www."
-#~ "linuxgazette.com/issue64/kohli.html</ulink> — ÑÑаÑÑÑ, обÑÑждаÑÑÐ°Ñ "
-#~ "наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ GRUB Ñ Ð½ÑлÑ. Также вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð°ÑгÑменÑов командной ÑÑÑоки "
-#~ "(на английÑком)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
-#~ "logical volume. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ°Ð´Ð°ÐµÑ Ñип Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкого Ñома. ÐопÑÑÑимÑе знаÑениÑ: ext2, "
-#~ "ext3, swap, vfat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
-#~ "RAID array. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑеделÑÐµÑ Ñип Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ RAID-маÑÑива. ÐопÑÑÑимÑе знаÑениÑ: ext2, "
-#~ "ext3, swap и vfat."
-
-#~ msgid "--enablemd5"
-#~ msgstr "--enablemd5"
-
-#~ msgid "--enablenis"
-#~ msgstr "--enablenis"
-
-#~ msgid "--nisdomain="
-#~ msgstr "--nisdomain="
-
-#~ msgid "--nisserver="
-#~ msgstr "--nisserver="
-
-#~ msgid "Use shadow passwords."
-#~ msgstr "ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование ÑкÑÑÑÑÑ
паÑолей (в Ñайле shadow)."
-
-#~ msgid "--enableldap"
-#~ msgstr "--enableldap"
-
-#~ msgid "--enableldapauth"
-#~ msgstr "--enableldapauth"
-
-#~ msgid "--ldapserver="
-#~ msgstr "--ldapserver="
-
-#~ msgid "--ldapbasedn="
-#~ msgstr "--ldapbasedn="
-
-#~ msgid "--enableldaptls"
-#~ msgstr "--enableldaptls"
-
-#~ msgid "--enablekrb5"
-#~ msgstr "--enablekrb5"
-
-#~ msgid "--krb5realm="
-#~ msgstr "--krb5realm="
-
-#~ msgid "--krb5kdc="
-#~ msgstr "--krb5kdc="
-
-#~ msgid "--krb5adminserver="
-#~ msgstr "--krb5adminserver="
-
-#~ msgid "--enablehesiod"
-#~ msgstr "--enablehesiod"
-
-#~ msgid "--hesiodlhs"
-#~ msgstr "--hesiodlhs"
-
-#~ msgid "--hesiodrhs"
-#~ msgstr "--hesiodrhs"
-
-#~ msgid "--enablesmbauth"
-#~ msgstr "--enablesmbauth"
-
-#~ msgid "--smbservers="
-#~ msgstr "--smbservers="
-
-#~ msgid "--smbworkgroup="
-#~ msgstr "--smbworkgroup="
-
-#~ msgid "--enablecache"
-#~ msgstr "--enablecache"
-
-#~ msgid "--append="
-#~ msgstr "--append="
-
-#~ msgid "--driveorder"
-#~ msgstr "--driveorder"
-
-#~ msgid "--location="
-#~ msgstr "--location="
-
-# password
-#~ msgid "--password="
-#~ msgstr "--password="
-
-#~ msgid "--md5pass="
-#~ msgstr "--md5pass="
-
-# upgrade
-#~ msgid "--upgrade"
-#~ msgstr "--upgrade"
-
-#~ msgid "--all"
-#~ msgstr "--all"
-
-#~ msgid "--drives="
-#~ msgstr "--drives="
-
-#~ msgid "--initlabel"
-#~ msgstr "--initlabel"
-
-#~ msgid "--linux"
-#~ msgstr "--linux"
-
-# how many partitions
-#~ msgid "Do not remove any partitions."
-#~ msgstr "Ðе ÑдалÑÐµÑ ÑазделÑ."
-
-#~ msgid "<type>"
-#~ msgstr "<Ñип>"
-
-#~ msgid "<moduleName>"
-#~ msgstr "<имÑ_модÑлÑ>"
-
-# partition
-#~ msgid "<partition>"
-#~ msgstr "<Ñаздел>"
-
-# Partition Naming Scheme
-#~ msgid "Partition containing the driver disk."
-#~ msgstr "Ñаздел, ÑодеÑжаÑий диÑк Ñ Ð´ÑайвеÑами."
-
-#~ msgid "--type="
-#~ msgstr "--type="
-
-#~ msgid "<command>--enabled</command> or <command>--enable</command>"
-#~ msgstr "<command>--enabled</command> или <command>--enable</command>"
-
-#~ msgid "Do not configure any iptables rules."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка пÑавил iptables вÑполнÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ."
-
-#~ msgid "--trust="
-#~ msgstr "--trust="
-
-#~ msgid "<incoming>"
-#~ msgstr "<вÑ
одÑÑий>"
-
-#~ msgid "<command>--enable</command> or <command>--enabled</command>"
-#~ msgstr "<command>--enable</command> или <command>--enabled</command>"
-
-#~ msgid "<command>--disable</command> or <command>--disabled</command>"
-#~ msgstr "<command>--disable</command> или <command>--disabled</command>"
-
-#~ msgid "--reconfig"
-#~ msgstr "--reconfig"
-
-#~ msgid "cdrom"
-#~ msgstr "cdrom"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "harddrive"
-#~ msgstr "harddrive"
-
-# <command>nofb</command>
-#~ msgid "<command>nfs</command>"
-#~ msgstr "<command>nfs</command>"
-
-# <command>serial</command>
-#~ msgid "<command>url</command>"
-#~ msgstr "<command>url</command>"
-
-# <command>driverdisk</command>
-#~ msgid "<command>ignore disk</command> (optional)"
-#~ msgstr "<command>ignore disk</command> (необÑзаÑелÑнÑй)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to specify disks that anaconda should not touch when partitioning, "
-#~ "formatting, and clearing. This command has a single required argument, "
-#~ "which takes a comma-separated list of drive names to ignore."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑеделÑÐµÑ Ð´Ð¸Ñки, коÑоÑÑе Anaconda не бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñи Ñазбиении на "
-#~ "ÑазделÑ, ÑоÑмаÑиÑовании и оÑиÑÑке. Ðоманда пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ аÑгÑменÑ, "
-#~ "коÑоÑÑй пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой ÑпиÑок игноÑиÑÑемÑÑ
диÑков, ÑазделеннÑÑ
"
-#~ "запÑÑÑми."
-
-#~ msgid "ignoredisk --drives=[disk1,disk2,...]"
-#~ msgstr "ignoredisk --drives=[диÑк1,диÑк2,...]"
-
-#~ msgid "--target"
-#~ msgstr "--target"
-
-#~ msgid "--user="
-#~ msgstr "--user="
-
-# <command>nomce</command>
-#~ msgid "<command>iscsiname</command> (optional)"
-#~ msgstr "<command>iscsiname</command> (необÑзаÑелÑнÑй)"
-
-#~ msgid "iscsiname"
-#~ msgstr "iscsiname"
-
-#~ msgid "--skip"
-#~ msgstr "--skip"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--noformat</term>"
-#~ msgstr "<term>--noformat</term>"
-
-#~ msgid "<term>--useexisting</term>"
-#~ msgstr "<term>--useexisting</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--fstype=</term>"
-#~ msgstr "<term>--fstype=</term>"
-
-#~ msgid "<term>--fsoptions=</term>"
-#~ msgstr "<term>--fsoptions=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--bytes-per-inode=</term>"
-#~ msgstr "<term>--bytes-per-inode=</term>"
-
-#~ msgid "--grow="
-#~ msgstr "--grow="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--maxsize=</term>"
-#~ msgstr "<term>--maxsize=</term>"
-
-# recommended
-#~ msgid "--recommended="
-#~ msgstr "--recommended="
-
-#~ msgid "--percent="
-#~ msgstr "--percent="
-
-#~ msgid "<term>--host=</term>"
-#~ msgstr "<term>--host=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--port=</term>"
-#~ msgstr "<term>--port=</term>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--level=</term>"
-#~ msgstr "<term>--level=</term>"
-
-#~ msgid "--hsync="
-#~ msgstr "--hsync="
-
-# monitor setup
-#~ msgid "--monitor="
-#~ msgstr "--monitor="
-
-#~ msgid "--noprobe="
-#~ msgstr "--noprobe="
-
-#~ msgid "--vsync="
-#~ msgstr "--vsync="
-
-# boot option
-#~ msgid "--bootproto="
-#~ msgstr "--bootproto="
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can only specify one nameserver here. However, you can use the "
-#~ "kickstart file's <command>%post</command> section (described in <xref "
-#~ "linkend=\"s1-kickstart2-postinstallconfig\"/>) to add more name servers, "
-#~ "if needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÑолÑко один ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½. ÐополниÑелÑнÑе ÑеÑвеÑа "
-#~ "имен могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑекÑии <command>%post</command> (Ñм. <xref "
-#~ "linkend=\"s1-kickstart2-postinstallconfig\"/>)."
-
-# FCP devices
-#~ msgid "--device="
-#~ msgstr "--device="
-
-#~ msgid "--ip="
-#~ msgstr "--ip="
-
-#~ msgid "--gateway="
-#~ msgstr "--gateway="
-
-#~ msgid "--nameserver="
-#~ msgstr "--nameserver="
-
-#~ msgid "--nodns"
-#~ msgstr "--nodns"
-
-#~ msgid "--netmask="
-#~ msgstr "--netmask="
-
-#~ msgid "--hostname="
-#~ msgstr "--hostname="
-
-#~ msgid "--ethtool="
-#~ msgstr "--ethtool="
-
-#~ msgid "--essid="
-#~ msgstr "--essid="
-
-#~ msgid "--wepkey="
-#~ msgstr "--wepkey="
-
-#~ msgid "--onboot="
-#~ msgstr "--onboot="
-
-#~ msgid "--class="
-#~ msgstr "--class="
-
-#~ msgid "The DHCP class."
-#~ msgstr "ÐлаÑÑ DHCP."
-
-#~ msgid "--mtu="
-#~ msgstr "--mtu="
-
-# Configure the device.
-#~ msgid "The MTU of the device."
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного блока (MTU) ÑÑÑÑойÑÑва."
-
-#~ msgid "--noipv4"
-#~ msgstr "--noipv4"
-
-#~ msgid "--noipv6"
-#~ msgstr "--noipv6"
-
-#~ msgid "<mntpoint>"
-#~ msgstr "<ÑоÑка_подклÑÑениÑ>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The minimum size of the automatically-generated swap partition is no "
-#~ "smaller than the amount of RAM in the system and no larger than twice the "
-#~ "amount of RAM in the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки Ñоздаваемого Ñаздела подкаÑки должен "
-#~ "бÑÑÑ Ð½Ðµ менÑÑе обÑема ÐÐУ компÑÑÑеÑа и не болÑÑе Ñем ÑдвоеннÑй обÑем ÐÐУ."
-
-#~ msgid "--size="
-#~ msgstr "--size="
-
-#~ msgid "--grow"
-#~ msgstr "--grow"
-
-# <command>nofb</command>
-#~ msgid "<command>--noformat</command>"
-#~ msgstr "<command>--noformat</command>"
-
-# <command>mount /mnt/cdrom</command>
-#~ msgid "<command>--onpart=</command> or <command>--usepart=</command>"
-#~ msgstr "<command>--onpart=</command> или <command>--usepart=</command>"
-
-#~ msgid "<command>--ondisk=</command> or <command>--ondrive=</command>"
-#~ msgstr "<command>--ondisk=</command> или <command>--ondrive=</command>"
-
-#~ msgid "--asprimary"
-#~ msgstr "--asprimary"
-
-#~ msgid "This option is no longer available. Use <command>fstype</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не поддеÑживаеÑÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе <command>fstype</"
-#~ "command>."
-
-# starting
-#~ msgid "--start="
-#~ msgstr "--start="
-
-#~ msgid "--end="
-#~ msgstr "--end="
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>--bytes-per-inode=</command>"
-#~ msgstr "<command>--bytes-per-inode=</command>"
-
-# recommended
-#~ msgid "--recommended"
-#~ msgstr "--recommended"
-
-#~ msgid "--onbiosdisk"
-#~ msgstr "--onbiosdisk"
-
-# <command>vnc</command>
-#~ msgid "<command>--level=</command>"
-#~ msgstr "<command>--level=</command>"
-
-#~ msgid "--spares="
-#~ msgstr "--spares="
-
-# <command>resolution=</command>
-#~ msgid "<command>--fsoptions=</command>"
-#~ msgstr "<command>--fsoptions=</command>"
-
-# <command>quit</command>
-#~ msgid "<command>--useexisting</command>"
-#~ msgstr "<command>--useexisting</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<term>--name=</term>"
-#~ msgstr "<term>--name=</term>"
-
-#~ msgid "--baseurl="
-#~ msgstr "--baseurl="
-
-#~ msgid "--mirrorlist="
-#~ msgstr "--mirrorlist="
-
-#~ msgid "--iscrypted"
-#~ msgstr "--iscrypted"
-
-# performing
-#~ msgid "--enforcing"
-#~ msgstr "--enforcing"
-
-#~ msgid "--permissive"
-#~ msgstr "--permissive"
-
-#~ msgid "--disabled"
-#~ msgstr "--disabled"
-
-#~ msgid "--enabled"
-#~ msgstr "--enabled"
-
-#~ msgid "--utc"
-#~ msgstr "--utc"
-
-# <command>nomce</command>
-#~ msgid "<command>--name=</command>"
-#~ msgstr "<command>--name=</command>"
-
-# groups
-#~ msgid "--groups="
-#~ msgstr "--groups="
-
-#~ msgid "--homedir="
-#~ msgstr "--homedir="
-
-#~ msgid "--iscrypted="
-#~ msgstr "--iscrypted="
-
-#~ msgid "--shell="
-#~ msgstr "--shell="
-
-#~ msgid "--uid="
-#~ msgstr "--uid="
-
-# <command>noht</command>
-#~ msgid "<command>--host=</command>"
-#~ msgstr "<command>--host=</command>"
-
-#~ msgid "--pesize="
-#~ msgstr "--pesize="
-
-# driver image
-#~ msgid "--driver"
-#~ msgstr "--driver"
-
-#~ msgid "--videoram="
-#~ msgstr "--videoram="
-
-#~ msgid "--defaultdesktop="
-#~ msgstr "--defaultdesktop="
-
-#~ msgid "--startxonboot"
-#~ msgstr "--startxonboot"
-
-#~ msgid "--resolution="
-#~ msgstr "--resolution="
-
-#~ msgid "--depth="
-#~ msgstr "--depth="
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Upgrade existing boot loader</guilabel> option does not "
-#~ "function at the time of General Availability of &PROD; 5. This issue is "
-#~ "being addressed, and the functionality will be made available in an "
-#~ "errata release."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑÐ¸Ñ <guilabel>ÐбновиÑÑ ÑÑÑановленнÑй наÑалÑнÑй загÑÑзÑик</guilabel> "
-#~ "неÑÑнкÑионалÑна на Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка &PROD; 5. РеÑение ÑÑой пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ "
-#~ "планиÑÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð² вÑпÑÑк иÑпÑавлений."
-
-# kernel
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ÐбÑие"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring X is to choose the default color depth and "
-#~ "resolution. Select them from their respective pulldown menus. Be sure to "
-#~ "specify a color depth and resolution that is compatible with the video "
-#~ "card and monitor for the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа пеÑвом ÑÑапе наÑÑÑойки X опÑеделÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ñбина ÑвеÑа и ÑазÑеÑение, "
-#~ "иÑполÑзÑемÑе по ÑмолÑаниÑ. ÐÑбеÑиÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
"
-#~ "ÑпиÑкаÑ
. УбедиÑеÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо вÑбÑаннÑе вами глÑбина ÑвеÑа и ÑазÑеÑение "
-#~ "поддеÑживаÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñим видеоадапÑеÑом и мониÑоÑом."
-
-# Mouse Configuration
-#~ msgid "X Configuration - General"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка X — ÐбÑие"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are installing both the GNOME and KDE desktops, you must choose "
-#~ "which desktop should be the default. If only one desktop is to be "
-#~ "installed, be sure to choose it. Once the system is installed, users can "
-#~ "choose which desktop they want to be their default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑанавливаеÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола GNOME и KDE, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
-#~ "вÑбÑаÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение по ÑмолÑаниÑ. ÐÑли ÑÑÑанавливаеÑÑÑ ÑолÑко одно "
-#~ "окÑÑжение, вÑбеÑиÑе его. Ðак ÑолÑко ÑиÑÑема бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлена, "
-#~ "полÑзоваÑели ÑмогÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение по ÑмолÑаниÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Next, choose whether to start the X Window System when the system is "
-#~ "booted. This option starts the system in runlevel 5 with the graphical "
-#~ "login screen. After the system is installed, this can be changed by "
-#~ "modifying the <filename>/etc/inittab</filename> configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑем опÑеделиÑе, бÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ запÑÑкаÑÑÑÑ X Window пÑи загÑÑзке ÑиÑÑемÑ. "
-#~ "ÐÑли паÑамеÑÑ ÑÑÑановлен, ÑиÑÑема запÑÑкаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑовне вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 5 Ñ "
-#~ "гÑаÑиÑеÑким ÑкÑаном вÑ
ода. ÐоÑле ÑÑÑановки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо поведение можно "
-#~ "измениÑÑ Ð² Ñайле конÑигÑÑаÑии <filename>/etc/inittab</filename>."
-
-# video card
-#~ msgid "Video Card"
-#~ msgstr "ÐидеокаÑÑа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Probe for video card driver</guilabel> is selected by default. "
-#~ "Accept this default to have the installation program probe for the video "
-#~ "card during installation. Probing works for most modern video cards. If "
-#~ "this option is selected and the installation program cannot successfully "
-#~ "probe the video card, the installation program stops at the video card "
-#~ "configuration screen. To continue the installation process, select the "
-#~ "driver for your video card from the list and click <guibutton>Next</"
-#~ "guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Флажок <guilabel>ÐпÑеделиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°ÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки</guilabel> по "
-#~ "ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑановлен. ÐÑи Ñакой наÑÑÑойке пÑогÑамма ÑÑÑановки вÑполнÑÐµÑ "
-#~ "авÑомаÑиÑеÑкое опÑеделение видеокаÑÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки. "
-#~ "ÐвÑоопÑеделение ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑовÑеменнÑÑ
видеокаÑÑ. ÐÑли "
-#~ "вÑбÑан ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¸ пÑогÑамме ÑÑÑановки не ÑдаеÑÑÑ ÑÑпеÑно обнаÑÑжиÑÑ "
-#~ "видеокаÑÑÑ, пÑогÑамма оÑÑанавливаеÑÑÑ Ð½Ð° диалоге наÑÑÑойки видеокаÑÑÑ. "
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°ÑÑÑ Ð¸Ð· "
-#~ "ÑпиÑка и нажаÑÑ <guibutton>Ðалее</guibutton>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can select the video card driver from the list on the "
-#~ "<guilabel>Video Card</guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"xconfig-"
-#~ "videocard-fig\"/>. Specify the amount of video RAM the selected video "
-#~ "card has from the <guilabel>Video Card RAM</guilabel> pulldown menu. "
-#~ "These values are used by the installation program to configure the X "
-#~ "Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°ÑÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка на вкладке "
-#~ "<guilabel>ÐидеокаÑÑа</guilabel> (Ñм. <xref linkend=\"xconfig-videocard-fig"
-#~ "\"/>). ÐÑбеÑиÑе в вÑпадаÑÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÐУ видекаÑÑÑ</guilabel> "
-#~ "обÑем видеопамÑÑи, ÑÑÑановленной на видеокаÑÑе. ÐÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ "
-#~ "пÑогÑаммой ÑÑÑановки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ X Window."
-
-# Configuring your video card.
-#~ msgid "X Configuration - Video Card"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка X — ÐидеокаÑÑа"
-
-# monitor setup
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "ÐониÑоÑ"
-
-# Configuring Your Monitor
-#~ msgid "X Configuration - Monitor"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка X — ÐониÑоÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Probe for monitor</guilabel> is selected by default. Accept "
-#~ "this default to have the installation program probe for the monitor "
-#~ "during installation. Probing works for most modern monitors. If this "
-#~ "option is selected and the installation program cannot successfully probe "
-#~ "the monitor, the installation program stops at the monitor configuration "
-#~ "screen. To continue the installation process, select your monitor from "
-#~ "the list and click <guibutton>Next</guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлажок <guilabel>ÐпÑеделиÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки</guilabel> "
-#~ "вклÑÑен. ÐÑи Ñакой наÑÑÑойке пÑогÑамма ÑÑÑановки вÑполнÑÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое "
-#~ "опÑеделение мониÑоÑа в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки. ÐвÑоопÑеделение ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "болÑÑинÑÑва ÑовÑеменнÑÑ
мониÑоÑов. ÐÑли вÑбÑан ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¸ пÑогÑамме "
-#~ "ÑÑÑановки не ÑдаеÑÑÑ ÑÑпеÑно обнаÑÑжиÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑ, она оÑÑанавливаеÑÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "диалоге наÑÑÑойки мониÑоÑа. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки необÑ
одимо "
-#~ "вÑбÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка и нажаÑÑ <guibutton>Ðалее</guibutton>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can select your monitor from the list. You can also "
-#~ "specify the horizontal and vertical sync rates instead of selecting a "
-#~ "specific monitor by checking the <guilabel>Specify hsync and vsync "
-#~ "instead of monitor</guilabel> option. This option is useful if the "
-#~ "monitor for the system is not listed. Notice that when this option is "
-#~ "enabled, the monitor list is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ñакже можеÑе вÑбÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка. ÐмеÑÑо модели мониÑоÑа "
-#~ "можно ÑказаÑÑ ÑаÑÑоÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑной и гоÑизонÑалÑной ÑазвеÑÑок, ÑÑÑановив "
-#~ "Ñлажок <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгие ÑаÑÑоÑÑ ÑазвеÑÑки мониÑоÑа</"
-#~ "guilabel>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае, еÑли мониÑÐ¾Ñ "
-#~ "оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑпиÑке. ÐбÑаÑиÑе внимание, когда ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок ÑÑÑановлен, "
-#~ "ÑпиÑок мониÑоÑов недоÑÑÑпен."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, bbconfig, "
-#~ "bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, chown, "
-#~ "chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, cut, "
-#~ "date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, dirname, "
-#~ "dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, e2fsck, "
-#~ "e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, fakeidentd, "
-#~ "false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, fold, free, "
-#~ "freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.minix, ftpget, ftpput, "
-#~ "fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, hostid, "
-#~ "hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, inetd, "
-#~ "insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, "
-#~ "iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32, linux64, ln, "
-#~ "load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, "
-#~ "lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs."
-#~ "ext2, mkfs.ext3, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, "
-#~ "mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, "
-#~ "nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, "
-#~ "pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, "
-#~ "realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-"
-#~ "parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, "
-#~ "setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, "
-#~ "strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, "
-#~ "sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, "
-#~ "tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, "
-#~ "uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, "
-#~ "uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, "
-#~ "whoami, xargs, yes, zcat, zcip"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, "
-#~ "bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, "
-#~ "chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, "
-#~ "cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, "
-#~ "dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, "
-#~ "e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, "
-#~ "fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, "
-#~ "fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.minix, ftpget, "
-#~ "ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, "
-#~ "hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, "
-#~ "inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, "
-#~ "iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32, linux64, ln, "
-#~ "load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, "
-#~ "lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs."
-#~ "ext2, mkfs.ext3, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, "
-#~ "mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, "
-#~ "nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, "
-#~ "pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, "
-#~ "realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-"
-#~ "parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, "
-#~ "setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, "
-#~ "strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, "
-#~ "sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, "
-#~ "tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, "
-#~ "uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, "
-#~ "uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, "
-#~ "whoami, xargs, yes, zcat, zcip</application>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "anaconda bash bzip2 jmacs ftp head joe kudzu-probe list-harddrives "
-#~ "loadkeys mtools mbchk mtools mini-wm mtools jpico pump python python2.4 "
-#~ "raidstart raidstop rcp rlogin rsync setxkbmap sftp shred ssh syslinux "
-#~ "syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>anaconda bash bzip2 jmacs ftp head joe kudzu-probe list-"
-#~ "harddrives loadkeys mtools mbchk mtools mini-wm mtools jpico pump python "
-#~ "python2.4 raidstart raidstop rcp rlogin rsync setxkbmap sftp shred ssh "
-#~ "syslinux syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat</"
-#~ "application>"
-
-# Users of AMD64, &EM64T;, and Itanium systems who want support for developing or running 32-bit applications are encouraged to select the <guilabel>Compatibility Arch Support</guilabel> and <guilabel>Compatibility Arch Development Support</guilabel> packages to install architecure specific support for their systems.
-#~ msgid ""
-#~ "Users of AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64, and "
-#~ "Itanium systems who want support for developing or running 32-bit "
-#~ "applications are encouraged to select the <guilabel>Compatibility Arch "
-#~ "Support</guilabel> and <guilabel>Compatibility Arch Development Support</"
-#~ "guilabel> packages to install architecure specific support for their "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолÑзоваÑели компÑÑÑеÑов AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</"
-#~ "trademark> 64 и Itanium, желаÑÑие вклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑазÑабоÑки и "
-#~ "вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 32-биÑнÑÑ
пÑиложений, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ "
-#~ "<guilabel>ÐоддеÑжка ÑовмеÑÑимоÑÑи аÑÑ
иÑекÑÑÑ</guilabel> и "
-#~ "<guilabel>ÐоддеÑжка ÑазÑабоÑки Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимÑÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ</guilabel> Ð´Ð»Ñ "
-#~ "ÑÑÑановки поддеÑжки, ÑпеÑиÑиÑной Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ."
-
-# If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten.
-#~ msgid ""
-#~ "If, for some reason, you would rather not continue with the installation "
-#~ "process, this is your last opportunity to safely cancel the process and "
-#~ "reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> "
-#~ "button, partitions are written and packages are installed. If you wish to "
-#~ "abort the installation, you should reboot now before any existing "
-#~ "information on any hard drive is rewritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли по какой-Ñо пÑиÑине Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑеÑваÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки, на ÑÑом "
-#~ "ÑÑапе вам пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно пÑеÑваÑÑ "
-#~ "пÑоÑеÑÑ Ð¸ пеÑегÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. СÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ "
-#~ "<guibutton>Ðалее</guibutton> бÑдÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ наÑнеÑÑÑ ÑÑÑановка "
-#~ "пакеÑов. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑиÑе пÑеÑваÑÑ ÑÑÑановкÑ, пеÑегÑÑзиÑе компÑÑÑÐµÑ "
-#~ "ÑейÑаÑ, пока на жеÑÑком диÑке ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие даннÑе."
-
-# <command>isolinux</command> (not available for Itanium systems) is used for booting the &PROD; installation CD. To create your own CD-ROM to boot the installation program, use the following instructions:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<command>isolinux</command> To create your own CD-ROM to boot the "
-#~ "installation program, use the following instructions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбÑаз <command>isolinux</command> (непÑименимÑй на плаÑÑоÑме Itanium) "
-#~ "иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки компакÑ-диÑка ÑÑÑановки &PROD;. ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "ÑобÑÑвенного CD-ROM, загÑÑжаÑÑего пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, вÑполниÑе "
-#~ "ÑледÑÑÑее:"
-
-# Copy the <filename>isolinux/</filename> directory from the &PROD; CD #1 into a temporary directory (referred to here as <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>) using the following command:
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copy the <filename>isolinux/</filename> directory from the Fedora DVD or "
-#~ "CD #1 into a temporary directory (referred to here as <filename><"
-#~ "<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>) using the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "СкопиÑÑйÑе каÑалог <filename>isolinux/</filename> Ñ Ð¿ÐµÑвого CD/DVD диÑка "
-#~ "&PROD; во вÑеменнÑй каÑалог (обознаÑеннÑй как <filename><"
-#~ "<replaceable>ÑабоÑаÑ-папка</replaceable>></filename>) Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
-#~ "командÑ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<command>cp -r <filename><<replaceable>path-to-cd</replaceable>>/"
-#~ "isolinux/</filename> <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename></command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>cp -r <filename><<replaceable>пÑÑÑ-к-cd</replaceable>>/"
-#~ "isolinux/</filename> <filename><<replaceable>ÑабоÑаÑ-папка</"
-#~ "replaceable>></filename></command>"
-
-# Change directories to the <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename> directory you have created:
-#~ msgid ""
-#~ "Change directories to the <filename><<replaceable>path-to-workspace</"
-#~ "replaceable>></filename> directory you have created:"
-#~ msgstr "ÐеÑейдиÑе в ÑозданнÑй каÑалог:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "<command>cd <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>>"
-#~ "</filename></command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>cd <filename><<replaceable>ÑабоÑаÑ-папка</replaceable>></"
-#~ "filename></command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Make sure the files you have copied have appropriate permissions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "УбедиÑеÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑкопиÑованнÑÑ
вами Ñайлов Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие "
-#~ "ÑазÑеÑениÑ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<command>chmod u+w isolinux/*</command>"
-#~ msgstr "<command>chmod u+w isolinux/*</command>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "Finally, issue the following command to create the ISO image file:"
-#~ msgstr "ÐаконеÑ, ÑоздайÑе Ñайл ISO-обÑаза, вÑполнив ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \\ \n"
-#~ "-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \\ \n"
-#~ "-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "The above command was split into two lines for printing purposes only. "
-#~ "When you execute this command, be sure to type it as a single command, "
-#~ "all on the same line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑе команда Ñазделена на две ÑÑÑоки ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑдобÑÑва "
-#~ "пеÑаÑи. Ðогда же Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе вÑполнÑÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, введиÑе ее на одной "
-#~ "ÑÑÑоке."
-
-# Burn the resulting ISO image (named <filename>file.iso</filename> and located in <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename>) to a CD-ROM as you normally would.
-#~ msgid ""
-#~ "Burn the resulting ISO image (named <filename>file.iso</filename> and "
-#~ "located in <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>>"
-#~ "</filename>) to a CD-ROM as you normally would."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐапиÑиÑе на CD полÑÑеннÑй ISO-обÑаз (<filename>file.iso</filename>, "
-#~ "ÑазмеÑеннÑй в каÑалоге <filename><<replaceable>ÑабоÑаÑ_папка</"
-#~ "replaceable>></filename>)."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "The most recent list of supported hardware can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбновленнÑй ÑпиÑок поддеÑживаемого обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ:"
-
-# The &RHEL; installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. &RHI; recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt<![%IA64[ (prepend with <command>elilo</command> for Itanium systems)]]>:
-#~ msgid ""
-#~ "The &PROD; installation program has the ability to test the integrity of "
-#~ "the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
-#~ "NFS ISO installation methods. Red Hat recommends that you test all "
-#~ "installation media before starting the installation process, and before "
-#~ "reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are "
-#~ "actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the "
-#~ "following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt (prepend with "
-#~ "<command>elilo</command> for Itanium systems):"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки &PROD; Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑки ÑелоÑÑноÑÑи "
-#~ "ÑÑÑановоÑного ноÑиÑелÑ. Ðе можно вÑполниÑÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановке Ñ CD, DVD, ISO-"
-#~ "обÑазов на жеÑÑком диÑке и ISO, доÑÑÑпнÑÑ
по NFS. Red Hat ÑекомендÑÐµÑ "
-#~ "вÑполниÑÑ ÑеÑÑиÑование вÑеÑ
ÑÑÑановоÑнÑÑ
ноÑиÑелей до наÑала ÑÑÑановки и "
-#~ "не ÑпеÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑпÑавкой оÑÑеÑа об оÑибке пÑи ÑÑÑановке (многие заÑвленнÑе "
-#~ "неиÑпÑавноÑÑи ÑаÑÑо оказÑвалиÑÑ ÑвÑзаннÑми Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно запиÑаннÑми "
-#~ "компакÑ-диÑками). ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑеÑÑа вÑполниÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² ÑÑÑоке "
-#~ "пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ <prompt>boot:</prompt> (добавÑÑе в наÑале <command>elilo</"
-#~ "command> Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑем Itanium):"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
-#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/location/of/"
-#~ "disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
-#~ msgstr ""
-#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/положение/на/"
-#~ "диÑке/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
-
-# The value <replaceable><n></replaceable> is an integer that uniquely identifies the device. <replaceable><n></replaceable> is 0 for the first device of that type, 1 for the second, and so on.
-#~ msgid ""
-#~ "where <replaceable>cdrom</replaceable> refers to your CD drive device, "
-#~ "and <replaceable>X</replaceable> is the number of the disk that you are "
-#~ "copying, beginning with 1 for the first disk, and so on."
-#~ msgstr ""
-#~ "где <replaceable>cdrom</replaceable> — пÑивод CD-ROM, а "
-#~ "<replaceable>X</replaceable> — Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑемого диÑка (наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ "
-#~ "1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP installation, the iso image or images should be mounted "
-#~ "via loopback in the publicly available directory, in the following manner:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи ÑÑÑановке ÑеÑез FTP и HTTP ISO-обÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо ÑмонÑиÑоваÑÑ Ð² "
-#~ "ÑкÑпоÑÑиÑÑемÑй каÑалог ÑледÑÑÑим обÑазом:"
-
-# where <filename><replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable></filename> is a directory you create such as <filename>/export/rhel/</filename>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</"
-#~ "replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory</"
-#~ "replaceable>/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/положение/на/диÑке/</replaceable>RHEL5.iso "
-#~ "<replaceable>/ÑкÑпоÑÑ/каÑалог</replaceable>/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this case <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> "
-#~ "will be a directory that is shared via FTP or HTTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "где <replaceable>/ÑкÑпоÑÑ/каÑалог</replaceable> — папка Ñ "
-#~ "ÑовмеÑÑнÑм доÑÑÑпом по FTP или HTTP ."
-
-# EXACT MATCH
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</"
-#~ "replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/publicly/"
-#~ "available/directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop <replaceable>/положение/на/диÑке/</"
-#~ "replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/ÑкÑпоÑÑ/"
-#~ "каÑалог/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Again, <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a "
-#~ "directory that is shared via FTP or HTTP. Do the above for each of the "
-#~ "CDROM iso images, for example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "где <replaceable>/ÑкÑпоÑÑ/каÑалог</replaceable> — папка Ñ "
-#~ "ÑовмеÑÑнÑм доÑÑÑпом по FTP или HTTP ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mount -o loop /var/isos/Fedora-&PRODVER;-i386-disk1.iso /var/www/html/"
-#~ "f&PRODVER;-install/disk1/"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/"
-
-#~ msgid "Do the above for each of the CDROM iso images, for example:"
-#~ msgstr "ÐÑполниÑе ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑка ISO, напÑимеÑ:"
-
-# Be sure to test the NFS share following the directions in the <citetitle>&RHELSAG;</citetitle>.
-#~ msgid ""
-#~ "Be sure to test the NFS share following the directions in the &PROD; "
-#~ "Deployment Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбÑзаÑелÑно пÑовеÑÑÑе NFS-ÑеÑÑÑÑ, ÑледÑÑ ÑказаниÑм, пÑиведеннÑм в "
-#~ "<citetitle>Ð ÑководÑÑве по ÑазвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ &PROD;</citetitle>."
-
-# System Requirements Table
-#~ msgid "System Requirements Table"
-#~ msgstr "ТаблиÑа ÑиÑÑемнÑÑ
ÑÑебований"
-
-# The most recent list of supported hardware can be found at <ulink url="http://hardware.redhat.com/hcl/">http://hardware.redhat.com/hcl/</ulink>.
-#~ msgid ""
-#~ "The most recent list of supported hardware can be found at <ulink url="
-#~ "\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/hcl/</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбновленнÑй ÑпиÑок поддеÑживаемого обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ "
-#~ "<ulink url=\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/"
-#~ "hcl/</ulink>."
-
-# This system requirements table will help you keep a record of your current system settings and requirements. Enter information about your system in the table provided as a handy reference to help make your &PROD; installation go more smoothly.
-#~ msgid ""
-#~ "This system requirements table will help you keep a record of your "
-#~ "current system settings and requirements. Enter information about your "
-#~ "system in the table provided as a handy reference to help make your "
-#~ "&PROD; installation go more smoothly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑполÑзÑйÑеÑÑ ÑÑой ÑаблиÑей Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑекÑÑиÑ
паÑамеÑÑов ваÑего "
-#~ "компÑÑÑеÑа и ÑÑебований ÑиÑÑемÑ. ÐаполниÑе ее инÑоÑмаÑией о ваÑей "
-#~ "ÑиÑÑеме, ÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑовеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ &PROD; более гладко."
-
-# tables
-#~ msgid "tables"
-#~ msgstr "ÑаблиÑÑ"
-
-# system requirements
-#~ msgid "system requirements"
-#~ msgstr "ÑиÑÑемнÑе ÑÑебованиÑ"
-
-# system requirements table
-#~ msgid "system requirements table"
-#~ msgstr "ÑаблиÑа ÑиÑÑемнÑÑ
ÑÑебований"
-
-# <emphasis>hard drive(s)</emphasis>: type, label, size; ex: IDE hda=40 GB
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>hard drive(s)</emphasis>: type, label, size; ex: IDE hda=40 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>жеÑÑкие диÑки</emphasis>: Ñип, обознаÑение, ÑазмеÑ; напÑимеÑ: "
-#~ "IDE hda=40 Ðб"
-
-# <emphasis>partitions</emphasis>: map of partitions and mount points; ex: <computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, <computeroutput>/dev/hda2=/</computeroutput> (fill this in once you know where they will reside)
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>partitions</emphasis>: map of partitions and mount points; ex: "
-#~ "<computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, <computeroutput>/dev/"
-#~ "hda2=/</computeroutput> (fill this in once you know where they will "
-#~ "reside)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ÑазделÑ</emphasis>: каÑÑа Ñазделов и ÑоÑек подклÑÑениÑ; "
-#~ "напÑимеÑ: <computeroutput>/dev/hda1=/home</computeroutput>, "
-#~ "<computeroutput>/dev/hda2=/</computeroutput> (заполниÑе ÑÑи даннÑе, как "
-#~ "ÑолÑко опÑеделиÑеÑÑ Ñ ÑаÑположением Ñазделов)"
-
-# <emphasis>memory</emphasis>: amount of RAM installed on your system; ex: 128 MB, 512 MB
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>memory</emphasis>: amount of RAM installed on your system; ex: "
-#~ "512 MB, 1 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>памÑÑÑ</emphasis>: обÑем опеÑаÑивной памÑÑи, ÑÑÑановленной в "
-#~ "ÑиÑÑеме; напÑимеÑ: 512 Ðб, 1 Ðб"
-
-# <emphasis>CD-ROM</emphasis>: interface type; ex: SCSI, IDE (ATAPI)
-#~ msgid "<emphasis>CD-ROM</emphasis>: interface type; ex: SCSI, IDE (ATAPI)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>CD-ROM</emphasis>: Ñип инÑеÑÑейÑа; напÑимеÑ: SCSI, IDE (ATAPI)"
-
-# <emphasis>SCSI adapter</emphasis>: if present, make and model number; ex: BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>SCSI adapter</emphasis>: if present, make and model number; ex: "
-#~ "BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>SCSI-адапÑеÑ</emphasis>: еÑли пÑиÑÑÑÑÑвÑеÑ, пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ "
-#~ "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸; напÑимеÑ: BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW"
-
-# <emphasis>network card</emphasis>: if present, make and model number; ex: Tulip, 3COM 3C590
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>network card</emphasis>: if present, make and model number; ex: "
-#~ "Tulip, 3COM 3C590"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа</emphasis>: еÑли пÑиÑÑÑÑÑвÑеÑ, пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ "
-#~ "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸; напÑимеÑ: Tulip, 3COM 3C590"
-
-# <emphasis>mouse</emphasis>: type, protocol, and number of buttons; ex: generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>mouse</emphasis>: type, protocol, and number of buttons; ex: "
-#~ "generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>мÑÑÑ</emphasis>: Ñип, инÑеÑÑейÑ, и ÑиÑло кнопок; напÑимеÑ: "
-#~ "обÑÑÐ½Ð°Ñ 3-кнопоÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑÑÑ - PS/2, MouseMan 2-кнопоÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑÑÑ - COM"
-
-# <emphasis>monitor</emphasis>: make, model, and manufacturer specifications; ex: Optiquest Q53, ViewSonic G773
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>monitor</emphasis>: make, model, and manufacturer "
-#~ "specifications; ex: Optiquest Q53, ViewSonic G773"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>мониÑоÑ</emphasis>: пÑоизводиÑелÑ, Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики; "
-#~ "напÑимеÑ: Optiquest Q53, ViewSonic G773"
-
-# <emphasis>video card</emphasis>: make, model number and size of VRAM; ex: Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>video card</emphasis>: make, model number and size of VRAM; ex: "
-#~ "Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>видеокаÑÑа</emphasis>: пÑоизводиÑелÑ, моделÑ, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ "
-#~ "видеопамÑÑи; напÑимеÑ: Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB"
-
-# <emphasis>sound card</emphasis>: make, chipset and model number; ex: S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>sound card</emphasis>: make, chipset and model number; ex: S3 "
-#~ "SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>звÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа</emphasis>: пÑоизводиÑелÑ, Ñип микÑоÑÑ
емÑ, "
-#~ "моделÑ; напÑимеÑ: S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE"
-
-# <emphasis>domain name</emphasis>: the name given to your organization; ex: <computeroutput>example.com</computeroutput>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>domain name</emphasis>: the name given to your organization; "
-#~ "ex: <computeroutput>example.com</computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°</emphasis>: имÑ, вÑданное ваÑей оÑганизаÑии; "
-#~ "напÑимеÑ: <computeroutput>example.com</computeroutput>"
-
-# <emphasis>hostname</emphasis>: the name of your computer; your personal choice of names; ex: <computeroutput>cookie</computeroutput>, <computeroutput>southpark</computeroutput>
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>hostname</emphasis>: the name of your computer; your personal "
-#~ "choice of names; ex: <computeroutput>cookie</computeroutput>, "
-#~ "<computeroutput>southpark</computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа</emphasis>: Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа Ð²Ñ Ð²ÑбиÑаеÑе "
-#~ "ÑамоÑÑоÑÑелÑно; напÑимеÑ: <computeroutput>cookie</computeroutput>, "
-#~ "<computeroutput>southpark</computeroutput>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/support/errata/\">http://www.redhat."
-#~ "com/support/errata/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/support/errata/\">http://www.redhat."
-#~ "com/support/errata/</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, if you are still facing problems related to this error, register "
-#~ "your product and contact our support team. To register your product, go "
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "РнаконеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ñвой пÑодÑÐºÑ Ð¸ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей "
-#~ "ÑлÑжбой поддеÑжки. ÐаÑегиÑÑÑиÑÑйÑе Ñвой пÑодÑÐºÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/apps/activate/\">http://www.redhat.com/"
-#~ "apps/activate/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/apps/activate/\">http://www.redhat.com/"
-#~ "apps/activate/</ulink>"
-
-#~ msgid "Other Partitioning Problems for Itanium System Users"
-#~ msgstr "ÐÑÑгие пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи Ñазбиении диÑков на плаÑÑоÑме Itanium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
-#~ "to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably "
-#~ "have not created all the partitions necessary for <application moreinfo="
-#~ "\"none\">Disk Druid</application>'s dependencies to be satisfied."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñазделов пÑогÑаммой <application>Disk "
-#~ "Druid</application> и не можеÑе пеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ, возможно, "
-#~ "ÑÑо Ð²Ñ Ñоздали не вÑе ÑазделÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки в "
-#~ "<application>Disk Druid</application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a "
-#~ "mount point. <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
-#~ "automatically assigns the mount point for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑеделив Ñип Ñаздела как swap, не назнаÑайÑе ÐµÐ¼Ñ ÑоÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ. "
-#~ "<application>Disk Druid</application> назнаÑÐ¸Ñ ÑоÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñакого "
-#~ "диÑка авÑомаÑиÑеÑки."
-
-# For more information about re-installing your &PROD; system, refer to the Technical Whitepapers available online at <ulink url="http://www.redhat.com/docs/wp/">http://www.redhat.com/docs/wp/</ulink>.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For more information about re-installing your &PROD; system, refer to the "
-#~ "Whitepapers available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/rhel/"
-#~ "resource_center/\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐалÑнейÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пеÑеÑÑÑановке &PROD; Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° на <ulink "
-#~ "url=\"http://www.redhat.com/solutions/info/whitepapers/\">http://www."
-#~ "redhat.com/solutions/info/whitepapers/</ulink>."
-
-# To re-install your system, select <guilabel>Perform a new &PROD; installation</guilabel> and refer to <ulink url="http://www.redhat.com/docs/wp/">http://www.redhat.com/docs/wp/</ulink> as well as <xref linkend="ch-guimode"> for further instructions.
-#~ msgid ""
-#~ "To re-install your system, select <guilabel>Perform a new &PROD; "
-#~ "installation</guilabel> and refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "docs/wp/\">http://www.redhat.com/docs/wp/</ulink> as well as <xref "
-#~ "linkend=\"ch-guimode-x86\"/>, <xref linkend=\"ch-guimode-ppc\"/>, or "
-#~ "<xref linkend=\"ch-guimode-s390\"/> for further instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑÑановки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑмеÑÑÑе ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ <guilabel>ÐÑполниÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ "
-#~ "ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ &PROD;</guilabel> и обÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° далÑнейÑими ÑказаниÑми к "
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/wp/\">http://www.redhat.com/docs/"
-#~ "wp/</ulink>, <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>, <xref linkend=\"ch-"
-#~ "guimode-ppc\"/> или <xref linkend=\"ch-guimode-s390\"/>."
-
-# The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input. Read over the help text in the left panel for additional instructions and information on where to register your &PROD; product.
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any "
-#~ "input. From this screen you can access the Release Notes for Fedora "
-#~ "&PRODVER; by clicking on the Release Notes button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкÑан <guilabel>ÐобÑо пожаловаÑÑ</guilabel> ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑионнÑм, "
-#~ "пÑедоÑÑавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑпомогаÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дополниÑелÑнÑе "
-#~ "инÑÑÑÑкÑии по ÑегиÑÑÑаÑии &PROD; &PRODVER;."
-
-# If you do not wish to use a boot loader, you have several alternatives:
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not wish to use a boot loader, you have several alternatives:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ планиÑÑеÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑедложеннÑе загÑÑзÑики, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ "
-#~ "алÑÑеÑнаÑивнÑе ваÑианÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки:"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>LOADLIN</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>LOADLIN</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>LOADLIN</primary>"
-#~ msgstr "<primary>LOADLIN</primary>"
-
-#~ msgid "<term>LOADLIN</term>"
-#~ msgstr "<term>LOADLIN</term>"
-
-# You can load Linux from MS-DOS. Unfortunately, this requires a copy of the Linux kernel (and an initial RAM disk, if you have a SCSI adapter) to be available on an MS-DOS partition. The only way to accomplish this is to boot your &PROD; system using some other method (for example, from a boot CD-ROM) and then copy the kernel to an MS-DOS partition. LOADLIN is available from
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can load Linux from MS-DOS. Unfortunately, this requires a copy of "
-#~ "the Linux kernel (and an initial RAM disk, if you have a SCSI adapter) to "
-#~ "be available on an MS-DOS partition. The only way to accomplish this is "
-#~ "to boot your Fedora system using some other method (for example, from a "
-#~ "boot CD-ROM) and then copy the kernel to an MS-DOS partition. LOADLIN is "
-#~ "available from"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑжаÑÑ Linux из MS-DOS. Ð ÑожалениÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑебÑеÑÑÑ, "
-#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑдÑа Linux (и ÑÑаÑÑовÑй RAM-диÑк, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе SCSI "
-#~ "адапÑеÑ) наÑ
одилаÑÑ Ð² Ñазделе MS-DOS. СделаÑÑ ÑÑо можно ÑолÑко одним "
-#~ "ÑпоÑобом: каким-Ñо дÑÑгим меÑодом загÑÑзиÑÑ &PROD; (напÑимеÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-"
-#~ "диÑка), а заÑем ÑкопиÑоваÑÑ ÑдÑо в Ñаздел MS-DOS. LOADLIN доÑÑÑпен по "
-#~ "адÑеÑÑ"
-
-# and associated mirror sites.
-#~ msgid "and associated mirror sites."
-#~ msgstr "и на ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
зеÑкалÑнÑÑ
ÑайÑаÑ
."
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<tertiary>SYSLINUX</tertiary>"
-#~ msgstr "<tertiary>SYSLINUX</tertiary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>SYSLINUX</primary>"
-#~ msgstr "<primary>SYSLINUX</primary>"
-
-#~ msgid "<term>SYSLINUX</term>"
-#~ msgstr "<term>SYSLINUX</term>"
-
-# SYSLINUX is an MS-DOS program very similar to LOADLIN. It is also available from
-#~ msgid ""
-#~ "SYSLINUX is an MS-DOS program very similar to LOADLIN. It is also "
-#~ "available from"
-#~ msgstr ""
-#~ "SYSLINUX - ÑÑо пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ MS-DOS, оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° LOADLIN. Ðна Ñакже "
-#~ "доÑÑÑпна по адÑеÑÑ"
-
-# commercial products
-#~ msgid "commercial products"
-#~ msgstr "коммеÑÑеÑкие пÑодÑкÑÑ"
-
-# System Commander
-#~ msgid "System Commander"
-#~ msgstr "System Commander"
-
-# Partition Magic
-#~ msgid "Partition Magic"
-#~ msgstr "Partition Magic"
-
-# Commercial boot loaders
-#~ msgid "Commercial boot loaders"
-#~ msgstr "ÐоммеÑÑеÑкие загÑÑзÑики ÑиÑÑем"
-
-# You can load Linux using commercial boot loaders. For example, System Commander and Partition Magic are able to boot Linux (but still require GRUB to be installed in your Linux root partition).
-#~ msgid ""
-#~ "You can load Linux using commercial boot loaders. For example, System "
-#~ "Commander and Partition Magic are able to boot Linux (but still require "
-#~ "GRUB to be installed in your Linux root partition)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑзиÑÑ Linux, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкие загÑÑзÑики опеÑаÑионнÑÑ
"
-#~ "ÑиÑÑем. ÐапÑимеÑ, Linux могÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ System Commander и Partition "
-#~ "Magic (пÑи ÑÑом необÑ
одимо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ GRUB бÑл ÑÑÑановлен в коÑневой (root) "
-#~ "Ñаздел Linux)."
-
-# Boot loaders such as LOADLIN and System Commander are considered to be third-party boot loaders and are not supported by &RH;.
-#~ msgid ""
-#~ "Boot loaders such as LOADLIN and System Commander are considered to be "
-#~ "third-party boot loaders and are not supported by Red Hat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐагÑÑзÑики ÑÑеÑÑиÑ
пÑоизводиÑелей, Ñакие как LOADLIN и System Commander, "
-#~ "не поддеÑживаÑÑÑÑ Red Hat."
-
-# SMP Motherboards and GRUB
-#~ msgid "SMP Motherboards and GRUB"
-#~ msgstr "ÐногопÑоÑеÑÑоÑнÑе плаÑÑоÑÐ¼Ñ Ð¸ GRUB"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<primary>SMP motherboards</primary>"
-#~ msgstr "<primary>SMP-плаÑÑоÑмÑ</primary>"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<secondary>SMP motherboards</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>SMP-плаÑÑоÑмÑ</secondary>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In previous versions of Fedora there were two different kernel versions, "
-#~ "a uniprocessor version and an SMP version. In Fedora &PRODVER; the kernel "
-#~ "is SMP-enabled by default and will take advantage of multiple core, "
-#~ "hyperthreading, and multiple CPU capabilities when they are present. This "
-#~ "same kernel can run on single CPUs with a single core and no "
-#~ "hyperthreading."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑедÑдÑÑие веÑÑии &PROD; вклÑÑали две веÑÑии ÑдÑа — "
-#~ "однопÑоÑеÑÑоÑнÑÑ Ð¸ многопÑоÑеÑÑоÑнÑÑ (SMP). Ð &PROD; &PRODVER; ÑдÑо "
-#~ "ÑвлÑеÑÑÑ SMP-оÑиенÑиÑованнÑм по ÑмолÑаниÑ, ÑÑо оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к "
-#~ "возможноÑÑÑм hyperthreading, многопÑоÑеÑÑоÑноÑÑи, иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "неÑколÑкиÑ
ÑÐ´ÐµÑ (пÑи ÑÑловии иÑ
налиÑиÑ)."
-
-# If you do not want to install GRUB as your boot loader, click <guibutton>Change boot loader</guibutton>, where you can choose not to install a boot loader at all.
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to install GRUB as your boot loader, click "
-#~ "<guibutton>Change boot loader</guibutton>, where you can choose not to "
-#~ "install a boot loader at all."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли в каÑеÑÑве загÑÑзÑика ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ GRUB, "
-#~ "нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СмениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик</guibutton>. ÐаÑем Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-#~ "вÑбÑаÑÑ LILO или вовÑе оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑановки загÑÑзÑика."
-
-# If you already have a boot loader that can boot &PROD; and do not want to overwrite your current boot loader, choose <guilabel>Do not install a boot loader</guilabel> by clicking on the <guibutton>Change boot loader</guibutton> button.
-#~ msgid ""
-#~ "If you already have a boot loader that can boot &PROD; and do not want to "
-#~ "overwrite your current boot loader, choose <guilabel>Do not install a "
-#~ "boot loader</guilabel> by clicking on the <guibutton>Change boot loader</"
-#~ "guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ñже ÑÑÑановили загÑÑзÑик, поддеÑживаÑÑий загÑÑÐ·ÐºÑ &PROD;, и не "
-#~ "Ñ
оÑиÑе заменÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ дÑÑгим, вÑбеÑиÑе ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ <guilabel>Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ "
-#~ "загÑÑзÑик</guilabel>, нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>СмениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик</"
-#~ "guibutton>."
-
-# Every bootable partition is listed, including partitions used by other operating systems. The partition holding the system's root file system has a <guilabel>Label</guilabel> of <filename>&PROD;</filename> (for GRUB). Other partitions may also have boot labels. To add or change the boot label for other partitions that have been detected by the installation program, click once on the partition to select it. Once selected, you can change the boot label by clicking the <guibutton>Edit</guibutton> button.
-#~ msgid ""
-#~ "Every bootable partition is listed, including partitions used by other "
-#~ "operating systems. The partition holding the system's root file system "
-#~ "has a <guilabel>Label</guilabel> of <filename>&PROD;</filename> (for "
-#~ "GRUB). Other partitions may also have boot labels. To add or change the "
-#~ "boot label for other partitions that have been detected by the "
-#~ "installation program, click once on the partition to select it. Once "
-#~ "selected, you can change the boot label by clicking the <guibutton>Edit</"
-#~ "guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÑаблиÑе пÑиведен ÑпиÑок вÑеÑ
Ñазделов, вклÑÑÐ°Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
"
-#~ "опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем. Раздел, ÑодеÑжаÑий коÑневÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, бÑÐ´ÐµÑ "
-#~ "имеÑÑ <guilabel>меÑкÑ</guilabel> <filename>&PROD;</filename> (в GRUB). "
-#~ "ÐÑÑгие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ñакже могÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¼ÐµÑки. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ Ð¼ÐµÑки "
-#~ "дÑÑгиÑ
Ñазделов, вÑÑвленнÑÑ
пÑогÑаммой ÑÑÑановки, вÑбеÑиÑе Ñаздел, "
-#~ "ÑелкнÑв его. ÐÑбÑав его, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки, нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "
-#~ "<guibutton>ÐзмениÑÑ</guibutton>."
-
-# The <guilabel>Force LBA32 (not normally required)</guilabel> option allows you to exceed the 1024 cylinder limit for the <filename>/boot/</filename> partition. If you have a system which supports the LBA32 extension for booting operating systems above the 1024 cylinder limit, and you want to place your <filename>/boot/</filename> partition above cylinder 1024, you should select this option.
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Force LBA32 (not normally required)</guilabel> option "
-#~ "allows you to exceed the 1024 cylinder limit for the <filename>/boot/</"
-#~ "filename> partition. If you have a system which supports the LBA32 "
-#~ "extension for booting operating systems above the 1024 cylinder limit, "
-#~ "and you want to place your <filename>/boot/</filename> partition above "
-#~ "cylinder 1024, you should select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ LBA32 (как пÑавило, не ÑÑебÑеÑÑÑ)</guilabel> - "
-#~ "ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑеодолеÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в 1024 ÑилиндÑа Ð´Ð»Ñ "
-#~ "Ñаздела <filename>/boot/</filename>. УÑÑановиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, еÑли ваÑа "
-#~ "ÑиÑÑема поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑаÑÑиÑение LBA32, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° "
-#~ "гÑаниÑей 1024 ÑилиндÑов, и Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе вÑнеÑÑи Ñаздел <filename>/boot/</"
-#~ "filename> за ÑÑÑ Ð³ÑаниÑÑ."
-
-# To add default options to the boot command, enter them into the <guilabel>Kernel parameters</guilabel> field. Any options you enter are passed to the Linux kernel every time it boots.
-#~ msgid ""
-#~ "To add default options to the boot command, enter them into the "
-#~ "<guilabel>Kernel parameters</guilabel> field. Any options you enter are "
-#~ "passed to the Linux kernel every time it boots."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐобавиÑÑ Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, задав иÑ
в поле "
-#~ "<guilabel>ÐбÑие паÑамеÑÑÑ ÑдÑа</guilabel>. ÐÑе ÑказаннÑе паÑамеÑÑÑ "
-#~ "пеÑедаÑÑÑÑ ÑдÑÑ Linux пÑи каждой загÑÑзке."
-
-# For additional information, refer to the <citetitle>&RHELSAG;</citetitle>.
-#~ msgid ""
-#~ "For additional information, refer to the <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-#~ "citetitle>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ "
-#~ "ÑазвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ &PROD;</citetitle>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/"
-#~ "\">ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/"
-#~ "\">ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/\">ftp://"
-#~ "metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/\">ftp://"
-#~ "metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/</ulink>"
-
-# Removing &PROD;
-#~ msgid "Removing &PROD;"
-#~ msgstr "Удаление &PROD;"
-
-# &PROD;
-#~ msgid "&PROD;"
-#~ msgstr "&PROD;"
-
-# To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the &RHEL; boot loader information from your master boot record (MBR).
-#~ msgid ""
-#~ "To uninstall &PROD; from your x86-based system, you must remove the "
-#~ "&PROD; boot loader information from your master boot record (MBR)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа Ñ
86 &PROD;, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑдалиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ "
-#~ "загÑÑзÑика &RHEL; из главной загÑÑзоÑной запиÑи (MBR)."
-
-# It is always a good idea to backup any data that you have on your system(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.
-#~ msgid ""
-#~ "It is always a good idea to backup any data that you have on your system"
-#~ "(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑлиÑной идеей ÑвлÑеÑÑÑ Ñоздание ÑезеÑвной копии вÑеÑ
даннÑÑ
ваÑего "
-#~ "компÑÑÑеÑа. ÐÑоизоÑедÑие оÑибки могÑÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе вÑеÑ
ваÑиÑ
даннÑÑ
."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list