Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Nov 24 06:08:00 UTC 2009
po/kn.po | 773 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 353 insertions(+), 420 deletions(-)
New commits:
commit 9a29ddd5df58ea341d20a529b0839439940bee99
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Tue Nov 24 06:07:56 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a688cdc..0212703 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 23:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 00:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¾à²¤à³à²° ಹಾà²à³ ಪà³à²°à²à²¾à²°"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:103
@@ -2545,6 +2545,10 @@ msgid ""
" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
@@ -2580,43 +2584,43 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
#, no-c-format
msgid "VFAT"
-msgstr ""
+msgstr "VFAT"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
#, no-c-format
msgid "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20
#, no-c-format
msgid "/Downloads/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23
#, no-c-format
msgid "ext2, ext3, ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25
#, no-c-format
msgid "/home/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml:8
@@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:187
#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:188
@@ -3329,13 +3333,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:306
#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
-msgstr ""
+msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option
#: beginninginstallation.xml:308
#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ksdevice=bootif"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:310
@@ -3349,7 +3353,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:313
#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:315
@@ -4705,6 +4709,22 @@ msgid ""
"respawn\n"
"exec /sbin/mingetty tty2"
msgstr ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
@@ -7272,7 +7292,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
#, no-c-format
msgid "RAID options"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
@@ -8308,7 +8328,7 @@ msgstr ""
#: expert-quickstart.xml:49
#, no-c-format
msgid "ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à³"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:52
@@ -12343,7 +12363,7 @@ msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿
#: intro.xml:7
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿà²à²¯"
#. Tag: para
#: intro.xml:8
@@ -12375,13 +12395,13 @@ msgstr ""
#: intro.xml:18
#, no-c-format
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³"
#. Tag: title
#: intro.xml:20
#, no-c-format
msgid "About Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಬà²à³à²à³"
#. Tag: para
#: intro.xml:21
@@ -12410,7 +12430,7 @@ msgstr ""
#: intro.xml:31
#, no-c-format
msgid "About This Document"
-msgstr ""
+msgstr "ಠದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¿à²¨ ಬà²à³à²à³"
#. Tag: title
#: intro.xml:33
@@ -12483,7 +12503,7 @@ msgstr ""
#: iSCSI.xml:7
#, no-c-format
msgid "ISCSI disks"
-msgstr ""
+msgstr "ISCSI ಡಿಸà³à²à³à²à²³à³"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:8
@@ -14944,8 +14964,7 @@ msgid "network --bootproto=bootp"
msgstr "network --bootproto=bootp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1377
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1377, no-c-format
msgid ""
"The static method requires that you enter all the required networking "
"information in the kickstart file. As the name implies, this information is "
@@ -14954,12 +14973,11 @@ msgid ""
"information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, "
"and nameserver."
msgstr ""
-"ಸà³à²¥à²¬à³à²¦ à²à³à²°à²®à²µà³ ನà³à²µà³ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à³à²¯ ಮಾಹಿತಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à³ "
-"à²
ಪà³à²à³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹà³à²¸à²°à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³, ಠಮಾಹಿತಿಯೠಸà³à²¥à²¬à³à²§à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ನà²à²¤à²° "
-"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸà³à²¥à²¬à³à²§ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à³à²¯à²¦ ಸಾಲೠಬಹಳ à²à³à²²à²¿à²·à³à²à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, ನà³à²µà³ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
-"ಸà²à²°à²à²¨ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸ ಬà³à²à³. ನà³à²µà³ IP ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³, ವಿಳಾಸ, "
-"netmask, gateway, ಮತà³à²¤à³ nameserver à²
ನà³à²¨à³ ನಿà²à²¦à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à³à²à³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³: ( \"\\\" ವೠ"
-"à²à³à²¡à²¿à²à³à²à²¡à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ಸಾಲà³à²à²¦à³ ಪರಿà²à²£à²¿à²¸à²¿ à²à²¦à²¬à³à²à³ à²à²à²¦à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³):"
+"ಸà³à²¥à²¾à²¯à²¿(ಸà³à²à²¾à²à²¿à²à³) à²à³à²°à²®à²µà³ ನà³à²µà³ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à³à²¯ ಮಾಹಿತಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à³ "
+"à²
ಪà³à²à³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹà³à²¸à²°à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³, ಠಮಾಹಿತಿಯೠಸà³à²¥à²¾à²¯à²¿à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ನà²à²¤à²° "
+"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸà³à²¥à²¾à²¯à²¿ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à³à²¯à²¦ ಸಾಲೠಬಹಳ à²à³à²²à²¿à²·à³à²à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, ನà³à²µà³ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
+"ಸà²à²°à²à²¨ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à³. ನà³à²µà³ IP ವಿಳಾಸ, "
+"ನà³à²à³âಮಾಸà³à²à³, à²à³à²à³âವà³, ಮತà³à²¤à³ ನà³à²®à³âಸರà³à²µà²°à³ à²
ನà³à²¨à³ ನಿà²à²¦à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1380 Kickstart2.xml:1398
@@ -15156,15 +15174,14 @@ msgid "Creates a partition on the system."
msgstr "à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1538
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1538, no-c-format
msgid ""
"If more than one Fedora installation exists on the system on different "
"partitions, the installation program prompts the user and asks which "
"installation to upgrade."
msgstr ""
"à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²°à³ ಬà³à²°à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à³ "
-"à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à², ಯಾವ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³à²à³à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಬà³à²à³ à²à²à²¦à³ "
+"à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à², ಯಾವ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²£ ಮಾಡಬà³à²à³ à²à²à²¦à³ "
"ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¨à³à²¨à³ à²à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
@@ -15190,15 +15207,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"s2-kickstart2-options-part-examples\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1561
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1561, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — The <replaceable><"
"mntpoint></replaceable> is where the partition is mounted and must be of "
"one of the following forms:"
-msgstr ""
-"ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ <replaceable><mntpoint></replaceable> ನಲà³à²²à²¿ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³à²¦à³ "
-"ಹಾà²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²°à³à²µ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²°à²à²¤à²¾à²¦à²°à³ à²à²°à²¬à³à²à³:"
+msgstr "<replaceable><mntpoint></replaceable> — <replaceable><mntpoint></replaceable> ನಲà³à²²à²¿ ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²°à³à²µ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²°à²à²¤à²¾à²¦à²°à³ à²à²°à²¬à³à²à³:"
#. Tag: filename
#: Kickstart2.xml:1568
@@ -16509,17 +16523,14 @@ msgid "zerombr"
msgstr "zerombr"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2364
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2364, no-c-format
msgid ""
"If <command>zerombr</command> is specified any invalid partition tables "
"found on disks are initialized. This destroys all of the contents of disks "
"with invalid partition tables."
msgstr ""
-"<command>zerombr</command> ಯನà³à²¨à³ ನಿà²à²¦à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³, ಮತà³à²¤à³ <command>yes</command> ಯೠ"
-"à²
ದರ à²à²à²®à²¾à²¤à³à²° à²à²°à³à²à³à²®à³à²à²à³ à²à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ವಿà²à²à²¨ à²à³à²¬à²²à³à²²à³à²à²³à³ "
-"à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²°à³ à²
ವೠà²à²°à²à²à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²à²¦à³ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ವಿà²à²à²¨à²¾ à²à³à²¬à²²à³à²²à³à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ "
-"ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠà²à²à³à²à³à²¯ ರà²à²¨à³à²¯à³ à²à³à²³à²à²¿à²¨à²à²¤à²¿à²°à²¬à³à²à³:"
+"<command>zerombr</command> ಯನà³à²¨à³ ನಿà²à²¦à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³, ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ವಿà²à²à²¨ à²à³à²·à³à²à²à²à²³à³ "
+"à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²°à³ ಸಹ à²
ವೠà²à²°à²à²à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²à²¦à³ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ವಿà²à²à²¨à²¾ à²à³à²·à³à²à²à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2369
@@ -16706,8 +16717,7 @@ msgstr ""
"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2472
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2472, no-c-format
msgid ""
"Packages can be specified by group or by individual package name, including "
"with globs using the asterisk. The installation program defines several "
@@ -16720,11 +16730,9 @@ msgid ""
"is selected, and the packages marked optional must be specifically selected "
"even if the group is selected to be installed."
msgstr ""
-"ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à²ªà³ à²
ಥವ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ ಹà³à²¸à²°à³à²à²³à²¿à²à²¦ ನಿà²à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, ನà²à³à²·à²¤à³à²° à²à²¿à²¹à³à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²µ glob à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಸà³à²°à²¿.à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ "
-"ಹಲವಾರೠà²à³à²à²ªà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ವà³à²¯à²¾à²à³à²¯à²¾à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à³à²à²ªà³à²à²³ à²à²à²¦à³ ಪà²à³à²à²¿à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²°à²¥à²® ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM "
+"ನà²à³à²·à²¤à³à²° à²à²¿à²¹à³à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ à²à³à²²à²¾à²¬à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಸà³à²°à²¿à²¦à²à²¤à³, ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à²ªà³ à²
ಥವ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ ಹà³à²¸à²°à³à²à²³à²¿à²à²¦ ನಿà²à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ ಹಲವಾರೠà²à³à²à²ªà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ವà³à²¯à²¾à²à³à²¯à²¾à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à³à²à²ªà³à²à²³ à²à²à²¦à³ ಪà²à³à²à²¿à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²°à²¥à²® ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM "
"ನಲà³à²²à²¿à²¨ <filename><replaceable>variant</replaceable>/repodata/comps-*.xml</"
-"filename> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿. ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ à²à³à²à²ªà³ à²à²à²¦à³ id, ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ದà³à²à³à²à³à²à²°à²¤à³à²¯ ಮà³à²²à³à²¯, "
+"filename> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿. ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ à²à³à²à²ªà³ à²à²à²¦à³ id, ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° à²à³à²à²°à²¤à³à²¯ ಮà³à²²à³à²¯, "
"ಹà³à²¸à²°à³, ವಿವರಣà³, ಮತà³à²¤à³ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà²à³à²à²¿ ಯನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, "
"à²
ನಿವಾರà³à²¯ à²à²à²¦à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à³à²à²ªà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³ à²
ದರಲà³à²²à²¿à²¨ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸದಾ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³à²¬à³à²à³, ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à²à²¦à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à³à²à²ªà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³ à²
ದರಲà³à²²à²¿à²¨ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
@@ -17315,18 +17323,17 @@ msgid "diskette-based"
msgstr "ಡಿಸà³à²à³à²à³-à²à²§à²°à²¿à²¤"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2721
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2721, no-c-format
msgid ""
"Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must "
"use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file "
"may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named "
"<filename>ks.cfg</filename>."
msgstr ""
-"ಫà³à²¡à³à²° ನಲà³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²à³à²à³ à²à²§à²°à²¿à²¸à²¿ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à² ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à³ ಬà³à²à³ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²à³à²à³ à²à²§à²°à²¿à²¸à²¿ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à² ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à³ ಬà³à²à³ "
"ಮಾಡಲೠCD-ROM à²
ಥವ ಫà³à²²à²¾à²¶à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿ à²à²¤à³à²ªà²¨à³à²¨à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬà³à²à³. à²à²¦à²°à³, à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²à²³à³ à²à²¨à³à²¨à³ "
"à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à²¿à²¨ ಮà³à²²à³à²®à²à³à²à²¦ à²à³à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, ಮತà³à²¤à³ à²
ದನà³à²¨à³ <filename>ks.cfg</"
-"filename> à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸ ಬà³à²à³."
+"filename> à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
#. Tag: secondary
#: Kickstart2.xml:2727 Kickstart2.xml:2731
@@ -17335,8 +17342,7 @@ msgid "CD-ROM-based"
msgstr "CD-ROM-à²à²§à²°à²¿à²¤"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2733
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2733, no-c-format
msgid ""
"To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be "
"named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM's "
@@ -17351,9 +17357,7 @@ msgstr ""
"<filename>ks.cfg</filename> à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à²¬à³à²à³ ಹಾà²à³ à²
ದೠಬà³à²à³ CD-ROM ನ à²à²à²¦à³ "
"ಮà³à²²à³à²®à²à³à²à²¦ à²à³à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à²¬à³à²à³. à²à²à²¦à³ CD-ROM à²à³à²µà²² à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²°à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦, "
"à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ CD-ROM à²à³ ಬರà³à²¯ ಬà³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à³à²¶à²à³à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸ "
-"ಬà³à²à³. ಬà³à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à³à²µ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <citetitle>ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ "
-"ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿; à²à²¦à²°à³, <filename>file.iso</filename> "
-"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à²¾ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³, <filename>ks.cfg</filename> à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಬà³à²à³. ಬà³à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à³à²µ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿; à²à²¦à²°à³, <filename>file.iso</filename> à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à²¾ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³, <filename>ks.cfg</filename> à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ "
"<filename>isolinux/</filename> à²à³à²¶à²à³à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: secondary
@@ -17436,8 +17440,7 @@ msgstr ""
"à²à²¦à²°à³ à²
ದರ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2774
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2774, no-c-format
msgid ""
"To perform a network-based kickstart installation, you must have a BOOTP/"
"DHCP server on your network, and it must include configuration information "
@@ -17446,7 +17449,7 @@ msgid ""
"the location of the kickstart file."
msgstr ""
"à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²à²§à²°à²¿à²¤ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³, ನಿಮà³à²® à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ "
-"BOOTP/DHCP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à²¬à³à²à³, ಮತà³à²¤à³ à²
ದೠಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ "
+"BOOTP/DHCP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à²¬à³à²à³, ಮತà³à²¤à³ à²
ದೠಫà³à²¡à³à²°à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ "
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²¦ ಸà²à²°à²à²¨à²¾ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²³à²à³à²à²¡à²¿à²°à²¬à³à²à³. à²à³à²²à³à²à²à²¿à²à³ à²
ದರ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
"ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹಾà²à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¿à²°à³à²µ ತಾಣವನà³à²¨à³ BOOTP/DHCP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -17564,8 +17567,7 @@ msgid "installation tree"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2809
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2809, no-c-format
msgid ""
"The kickstart installation must access an <firstterm>installation tree</"
"firstterm>. An installation tree is a copy of the binary Fedora CD-ROMs with "
@@ -17573,11 +17575,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ <firstterm>à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³</firstterm> "
"ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à³à²à³. à²à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà³ à²
ದರà²à²¤à³ à²à³à²¶ ರà²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ ಬà³à²¨à²°à²¿ "
-"ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM à²à²³ ನà²à²²à³."
+"ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM à²à²³ ನà²à²²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2813
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2813, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a CD-based installation, insert the Fedora CD-ROM #1 "
"into the computer before starting the kickstart installation."
@@ -17586,8 +17587,7 @@ msgstr ""
"à²à²°à²à²à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²¨à³à²¨ ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM #1 à²
ನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²à³à²à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2817
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2817, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of "
"the binary Fedora CD-ROMs are on a hard drive in the computer."
@@ -17596,8 +17596,7 @@ msgstr ""
"ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à³ à²à²£à²à²¦ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²¿ ಪಡಿಸಿà²à³à²³à³à²³à²¿."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2828
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2828, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a network-based (NFS, FTP, or HTTP) installation, you "
"must make the installation tree available over the network. Refer to <xref "
@@ -17605,8 +17604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²à²§à²°à²¿à²¤ (NFS, FTP, à²
ಥವ HTTP) à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²²à³à²²à²¿ ದà³à²°à³à²¯à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡಬà³à²à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ "
-"<citetitle>ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle> ಯಲà³à²²à²¿à²¨ <citetitle>à²à²à²¦à³ "
-"à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ತಯಾರಿ</citetitle> à²
ಧà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
+"<xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> ವನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: Kickstart2.xml:2833
@@ -17627,8 +17625,7 @@ msgid "how the file is found"
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà³ ಹà³à²à³ ದà³à²°à³à²¯à²¿à²¤à³"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2842
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2842, no-c-format
msgid ""
"To begin a kickstart installation, you must boot the system from boot media "
"you have made or the Fedora CD-ROM #1, and enter a special boot command at "
@@ -17653,8 +17650,7 @@ msgid "from CD-ROM #1 with a diskette"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à²¿à²¨à³à²à²¦à²¿à²à²¿à²¨ CD-ROM #1 ರಿà²à²¦"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2855
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2855, no-c-format
msgid ""
"The <userinput>linux ks=floppy</userinput> command also works if the "
"<filename>ks.cfg</filename> file is located on a vfat or ext2 file system on "
@@ -17665,16 +17661,12 @@ msgstr ""
"<userinput>linux ks=floppy</userinput> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಹ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2859
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2859, no-c-format
msgid ""
"An alternate boot command is to boot off the Fedora CD-ROM #1 and have the "
"kickstart file on a vfat or ext2 file system on a diskette. To do so, enter "
"the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
-msgstr ""
-"à²à²à²¦à³ ಪರà³à²¯à²¾à²¯ à²à²à³à²à³à²¯à³ ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM #1 à²
ನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠಮತà³à²¤à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ vfat à²
ಥವ ext2 à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²²à³. ಠರà³à²¤à²¿ ಮಾಡಲà³, ಠ"
-"à²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ <prompt>boot:</prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿:"
+msgstr "à²à²à²¦à³ ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಬà³à²à³â à²à²à³à²à³à²¯à³ ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM #1 à²
ನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠಮತà³à²¤à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ vfat à²
ಥವ ext2 à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠರà³à²¤à²¿ ಮಾಡಲà³, ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ <prompt>boot:</prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:2862
@@ -17753,8 +17745,7 @@ msgid "askmethod"
msgstr "askmethod"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2902
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2902, no-c-format
msgid ""
"Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a "
"Fedora CD in your CD-ROM drive."
@@ -18911,14 +18902,13 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಿ:"
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:144, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Choose this option to install or upgrade "
"from the Fedora CD-ROMs."
msgstr ""
"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM à²à²³à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ "
-"à²
ಪà³à²à³à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
+"ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:150
@@ -18984,8 +18974,7 @@ msgstr ""
"mirrors/redhat/i386/Server/</filename> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:168, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Hard Drive</guilabel> — Choose this option to install or "
"upgrade from a hard drive. Hard drive installations require the use of ISO "
@@ -18999,14 +18988,10 @@ msgid ""
"Directory</guilabel> text box."
msgstr ""
"<guilabel>Hard Drive</guilabel> — à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ನಿà²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ "
-"à²
ಪà³à²à³à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à²¿à²à³ ISO (à²
ಥವ CD-ROM) "
+"ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à²¿à²à³ ISO (à²
ಥವ CD-ROM) "
"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³ à²à²ªà²¯à³à² à²
à²à²¤à³à²¯. à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಮà³à²¦à²²à³ ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à³ ಧà²à³à²à³à²¯à²¾à²à²¦à²à²¤à³ à²à²µà³à²¯à³ "
-"à²à²à²¦à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಮರà³à²¯à²¦à²¿à²°à²¿. à²
ದನà³à²¨à³ à²à²à²¿à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ <citetitle>ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ "
-"ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle> ಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಿದà²à²¤à³ à²à²à²¦à³ <command>md5sum</command> ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² "
-"ಹಾà²à³ <command>linux mediacheck</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. "
-"<guilabel>Hard Drive Partition</guilabel> ನ ಪಠà³à²¯ ಬಾà²à³à²¸à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨ "
-"(à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³ <filename>/dev/hda1</filename>) ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿. ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ <guilabel>ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²à²¾ à²à²¾à²²à² à²à³à²¶</"
+"à²à²à²¦à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಮರà³à²¯à²¦à²¿à²°à²¿. à²
ದನà³à²¨à³ à²à²à²¿à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ <xref linkend=\"sn-verifying-media\"/> ಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಿದà²à²¤à³ à²à²à²¦à³ <command>md5sum</command> ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಹಾà²à³ <command>linux mediacheck</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. "
+"<guilabel>ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ವಿà²à²à²¨à³</guilabel> ಪಠà³à²¯ à²à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨ (à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³ <filename>/dev/hda1</filename>) ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿. ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ <guilabel>ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²à³à²¶</"
"guilabel> ಪಠà³à²¯ ಬಾà²à³à²¸à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
@@ -19038,8 +19023,7 @@ msgstr ""
"ಪರದà³à²¯à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²®à²¨à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:198
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:198, no-c-format
msgid ""
"GRUB is the default boot loader for Fedora on x86 / x86_64 architectures. If "
"you do not want to install a boot loader, select <guilabel>Do not install a "
@@ -19047,11 +19031,11 @@ msgid ""
"sure you create a boot diskette or have another way to boot your system, "
"such as a third-party boot loader."
msgstr ""
-"x86 / x86_64 à²à²°à³à²à²¿à²à³à²à³à²à²°à³à²à²³ ಮà³à²²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à³ GRUB ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³ à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
+"GRUB à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ x86 / x86_64 à²à²°à³à²à²¿à²à³à²à³à²à²°à³à²à²³ ಮà³à²²à³ ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³ à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
"ನಿಮà²à³ à²à²à²¦à³ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಬà³à²¡à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <guilabel>ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³à²¡à²¿</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ನಿಮà²à³ "
"ಬà³à²¡à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²à²¦à³ ಬà³à²à³ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಮರà³à²¯à²¦à²¿à²°à²¿ à²
ಥವ ಬà³à²°à³à²à²¦à³ ಮಾರà³à²à²¦à²¿à²à²¦ ನಿಮà³à²® "
-"à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ, à²à²¦à²¾., ಮà³à²°à²¨à³ ಪಾರà³à²à²¿ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³."
+"à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ, à²à²¦à²¾., ತರà³à²¡à³ ಪಾರà³à²à²¿ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à³."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:202
@@ -19430,8 +19414,7 @@ msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²²à³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <guilabel>à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà²à²°à²à²¨à³</guilabel> ಪà³à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à³à²¡à²¿."
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:422
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:422, no-c-format
msgid ""
"Networking is only required if you choose a networking-based installation "
"method (NFS, FTP, or HTTP). Networking can always be configured after "
@@ -19442,7 +19425,7 @@ msgstr ""
"à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²à²§à²°à²¿à²¤ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ à²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ (NFS, FTP, à²
ಥವ HTTP) à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³ ಮಾತà³à²° à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦ "
"à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ನà²à²¤à²° ಯಾವಾಠ<application>à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà² "
"à²à²ªà²à²°à²£</application> ಬà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. (<command>system-config-network</"
-"command>). ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²° ಯ ನಿಯà³à²à²¨ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²à²¿à²¸à²¿."
+"command>). ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:426
@@ -19535,8 +19518,7 @@ msgid "Name Switch Cache"
msgstr "Switch Cache ಯನà³à²¨à³ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:492
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:492, no-c-format
msgid ""
"These methods are not enabled by default. To enable one or more of these "
"methods, click the appropriate tab, click the checkbox next to "
@@ -19545,9 +19527,10 @@ msgid ""
"Guide for more information about the options."
msgstr ""
"ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à²à²¿ ಠà²à²¯à³à²à³à²à²³à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಠà²à³à²°à²®à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à³, ಸರಿಯಾದ "
-"à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿, <guilabel>ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³</guilabel>ನ à²à²¦à³à²°à²¿à²¨ à²à³à²à³-ಬಾà²à³à²¸à³à²
ನà³à²¨à³ "
+"à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿, <guilabel>ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³</guilabel>ನ à²à²¦à³à²°à²¿à²¨ à²à³à²°à³à²¤à³ à²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
"à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿, ಹಾà²à³ ದà³à²¢à³à²à²°à²£ à²à³à²°à²®à²à³à²à²¾à²à²¿ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿. ಠà²à²¯à³à²à³à²à²³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ "
-"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²° ನ ನಿಯà³à²à²¨ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
+"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ Red Hat Enterprise Linux Deployment "
+"Guide à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:498 Ksconfig.xml:507
@@ -19689,8 +19672,7 @@ msgid "Display configuration"
msgstr "ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:556
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:556, no-c-format
msgid ""
"If you are installing the X Window System, you can configure it during the "
"kickstart installation by checking the <guilabel>Configure the X Window "
@@ -19700,9 +19682,9 @@ msgid ""
"command> option is written to the kickstart file."
msgstr ""
"ನà³à²µà³ X Window System ವನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à², "
-"<xref linkend=\"xconfig-general-fig\"/> ನಲà³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²à²¤à³ <guilabel>ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"<xref linkend=\"xconfig-fig\"/> ನಲà³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²à²¤à³ <guilabel>ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²°à²¿à²¸à²¿</guilabel> ಯಲà³à²²à²¿à²¨ <guilabel>X Window System ವನà³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à³</guilabel> "
-"à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²à³ ಮಾಡà³à²µ ಮà³à²²à² ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, X ಸà²à²°à²à²¨à²¾ "
+"à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à³à²µ ಮà³à²²à² ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, X ಸà²à²°à²à²¨à²¾ "
"à²à²¯à³à²à³à²à²³à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³ ಹಾà²à³ <command>skipx</command> à²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ "
"ಪà³à²¨à² ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -20052,15 +20034,12 @@ msgid "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
msgstr "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
#. Tag: para
-#: Ksconfig.xml:708
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Ksconfig.xml:708, no-c-format
msgid ""
"In addition to the aforementioned commands, the following commands are "
"provided in their full featured versions:"
msgstr ""
-"à²à²²à³à²²à²¿ ನà³à²¡à²²à³à²ªà²à³à² à²à²à³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ <application>busybox</application> ನಿà²à²¦ "
-"ನà³à²¡à²²à³à²ªà²à³à²à²µà³ ಮತà³à²¤à³ à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ à²
ವà³à²à²³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ವಿಶà³à²·à²¤à³à²à²³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²¡à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²µà³. ಮà³à²²à³ "
-"ನà³à²¡à²¿à²¦ à²à²à³à²à³à²à²³ à²à³à²¤à³à²à³, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ವಿಶà³à²·à²¤à³à²à²³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²¡à²²à³à²ªà²à³à² à²à²¨à³à²¨à²·à³à²à³ à²à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಠ"
+"ಮà³à²²à³ ನà³à²¡à²¿à²¦ à²à²à³à²à³à²à²³ à²à³à²¤à³à²à³, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ವಿಶà³à²·à²¤à³à²à²³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²¡à²²à³à²ªà²à³à² à²à²¨à³à²¨à²·à³à²à³ à²à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಠ"
"à²à³à²³à²à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#. Tag: para
@@ -20372,8 +20351,7 @@ msgid "Language selection screen."
msgstr "à²à²¾à²·à³à²¯ à²à²¯à³à²à²¾ ತà³à²°à³."
#. Tag: para
-#: Loopbacktip-common.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Loopbacktip-common.xml:6, no-c-format
msgid ""
"You can save disk space by using the ISO images you have already copied to "
"the server. To accomplish this, install Fedora using ISO images without "
@@ -20382,7 +20360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²à³à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿à²¦ ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
"à²à²³à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²ªà³-ಬà³à²¯à²¾à²à³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²²à² à²à²à²¦à³ "
-"ವà³à²à³à²·à²à³à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¦à³, ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿. ಪà³à²°à²¤à²¿ ISO "
+"ವà³à²à³à²·à²à³à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¦à³, ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿. ಪà³à²°à²¤à²¿ ISO "
"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à³:"
#. Tag: command
@@ -20498,10 +20476,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "<guibutton>ಲà³à²µà³ USB à²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à³</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:56
@@ -21187,8 +21164,7 @@ msgid "<primary>diskless environment</primary>"
msgstr "<primary>ಡಿಸà³à²à³ à²à²²à³à²²à²¦ ಪರಿಸರ</primary>"
#. Tag: para
-#: Netboot_DHCP.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Netboot_DHCP.xml:26, no-c-format
msgid ""
"If a DHCP server does not already exist on the network, configure one. Refer "
"to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for details. Make sure the "
@@ -21196,7 +21172,7 @@ msgid ""
"systems which support it:"
msgstr ""
"à²à²à²¦à³ DHCP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à²¦à³ ಹà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²à²¦à²¨à³à²¨à³ "
-"ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿. ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²° ನಿಯà³à²à²¨à²¾ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿. PXE ಬà³à²à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ "
+"ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿. ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿. PXE ಬà³à²à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ "
"ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²µ à²à²£à²à²à²³à²¿à²à³ à²
ದೠಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಸಹಾಯವಾà²à²²à³ ಸà²à²°à²à²¨à²¾ à²à²¡à²¤à²µà³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²¦à²¨à³à²¨à³ "
"ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¿à²¤ ಪಡಿಸಿà²à³à²³à³à²³à²¿:"
@@ -21237,16 +21213,14 @@ msgid "tftp"
msgstr "tftp"
#. Tag: para
-#: Netboot_TFTP.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Netboot_TFTP.xml:11, no-c-format
msgid ""
"On the DHCP server, verify that the <filename>tftp-server</filename> package "
"is installed with the command <command>rpm -q tftp-server</command>."
msgstr ""
"DHCP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à²²à³à²²à²¿, <filename>tftp-server</filename> ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²²à³ à²à²à³à²à³ <command>rpm -q tftp-server</command> "
-"ಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ. à²
ದೠà²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, Red Hat Network ದ ಮà³à²²à² à²
ಥವ ಫà³à²¡à³à²° CD-"
-"ROM à²à²³ ಮà³à²²à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿."
+"ಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: para
#: Netboot_TFTP.xml:15
@@ -22011,6 +21985,8 @@ msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
"images/boot.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
+"images/boot.iso"
#. Tag: title
#: new-users.xml:300
@@ -22169,7 +22145,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:103
#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:110
@@ -22266,6 +22242,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
"command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
+"command>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:157
@@ -22383,7 +22361,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:204
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:205
@@ -22715,10 +22693,8 @@ msgstr "à²à²¾à²² ಪರಿà²à²¾à²°"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "This option provides the Apache Web server."
-msgstr "ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²
ಪಾà²à³ à²à²¾à²² ಪರಿà²à²¾à²°à²(ವà³à²¬à³ ಸರà³à²µà²°à³)."
+msgstr "ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²
ಪಾà²à³ à²à²¾à²² ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³(ವà³à²¬à³ ಸರà³à²µà²°à³) à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
@@ -22757,16 +22733,15 @@ msgstr ""
"ತಯಾರಾà²à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿."
#. Tag: para
-#: Package_Selection_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Package_Selection_common-para-2.xml:5, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>Package Installation Defaults</guilabel> screen appears and "
"details the default package set for your Fedora installation. This screen "
"varies depending on the version of Fedora you are installing."
msgstr ""
-"<guilabel>Package Installation Defaults</guilabel> ತà³à²°à³à²¯à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³ "
+"<guilabel>ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à³</guilabel> ತà³à²°à³à²¯à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³ "
"ಹಾà²à³ ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ "
-"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²° ದ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ಠತà³à²°à³à²¯à³ ಬದಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ಠತà³à²°à³à²¯à³ ಬದಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-3.xml:8
@@ -22805,8 +22780,6 @@ msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿, ಫà³à²¡à³à²° à²
ನ
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Customizing the Software Selection"
msgstr "ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²à³à²à³à²à³ ತà²à³à²à²à²¤à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
@@ -22930,10 +22903,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108, no-c-format
msgid "Core Network Services"
-msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸಾಧನà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²-ತನಿà²à³ ಮಾಡಬà³à²¡à²¿."
+msgstr "ಪà³à²°à²®à³à² à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà³à²µà³à²à²³à³."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
@@ -23017,10 +22989,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8, no-c-format
msgid "Installing from Additional Repositories"
-msgstr "à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à³"
+msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ ರà³à²ªà³à²¸à²¿à²à²°à²¿à²à²³à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9
@@ -23094,14 +23065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58, no-c-format
msgid ""
"To edit an existing software repository location, select the repository in "
"the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>."
msgstr ""
-"à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²²à³, ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ "
-"<guibutton> à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à³</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
+"à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ರà³à²ªà³à²¸à²¿à²à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²²à³, ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ರà³à²ªà³à²¸à²¿à²à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ "
+"<guibutton>ರà³à²ªà³à²à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
@@ -23457,14 +23427,13 @@ msgid "Free space in an actively used partition is available"
msgstr "ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿ ಬಳಸಲà³à²ªà²à³à² ವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮà³à²à³à²¤ à²à²¾à²à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³"
#. Tag: para
-#: Partitions_common-note-3.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions_common-note-3.xml:8, no-c-format
msgid ""
"Keep in mind that the following illustrations are simplified in the interest "
"of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter "
"when actually installing Fedora."
msgstr ""
-"ಸà³à²ªà²·à³à²à²¤à³à²¯ ಹಿತà²à³à²à²¾à²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ನಿದರà³à²¶à²¨à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸರಳà³à²à²°à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ "
+"ಸà³à²ªà²·à³à²à²¤à³à²¯ ಹಿತà²à³à²à²¾à²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ನಿದರà³à²¶à²¨à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸರಳà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³"
"ನಿà²à²µà²¾à²à²¿à²¯à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²¦à³à²°à²¿à²¸à³à²µ à²à²°à²¾à²°à³à²µà²à³à²à²¾à²¦ ವಿà²à²à²¨à²¾â ರà²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಿà²à²¬à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²² "
"à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¨à²ªà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¡à²¿."
@@ -23555,13 +23524,12 @@ msgstr ""
"ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¿à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ವà³à²¯à²¾à²à³à²¯à²¾à²¨à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Partitions_common-para-16.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions_common-para-16.xml:6, no-c-format
msgid ""
"Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use "
"this knowledge to install Fedora."
msgstr ""
-"à²à² ನಾವೠವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²à²°à³à²à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°, ಠà²à³à²à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²°.à²
ನà³à²¨à³ "
+"à²à² ನಾವೠವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²à²°à³à²à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°, ಠà²à³à²à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಹà³à²à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ವಲà³à²à²¿à²¸à³à²£."
#. Tag: para
@@ -23820,10 +23788,9 @@ msgid "Partitions within Partitions — An Overview of Extended Partitions"
msgstr "ವಿà²à²¾à²à²à²³ à²à²³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ — ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³à²ªà²à³à² ವಿà²à²¾à²à²à²³ à²à²à²¦à³ à²
ವಲà³à²à²¨"
#. Tag: title
-#: Partitions_common-title-6.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions_common-title-6.xml:5, no-c-format
msgid "Making Room For Fedora"
-msgstr "ಫà³à²¡à³à²° à²à³à²à²¾à²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²¾à²µà²à²¾à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³"
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²¾à²µà²à²¾à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: title
#: Partitions_common-title-7.xml:8
@@ -23866,8 +23833,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:21, no-c-format
msgid ""
"If you are reasonably comfortable with disk partitions, you could skip ahead "
"to <xref linkend=\"s2-partitions-make-room-x86\"/>, for more information on "
@@ -23875,9 +23841,9 @@ msgid ""
"This section also discusses the partition naming scheme used by Linux "
"systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics."
msgstr ""
-"ನಿಮà²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಮಾಹಿತಿ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಠಹà²à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²¿, à²à²à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²° ನ "
+"ನಿಮà²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಮಾಹಿತಿ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಠಹà²à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²¿, à²à²à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ à²
ನà³à²µà²¾à²à³à²µà²à²¤à³ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ "
-"ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ ಮà³à²à²¦à³ <xref linkend=\"s2-partitions-make-room-x86\"/> à²à³à²à³ "
+"ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ ಮà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ <xref linkend=\"s2-partitions-make-room-x86\"/> à²à³ "
"ಹà³à²à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠಶಾà²à³à²¯à²²à³à²²à²¿, Linux à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µ à²à³à²°à²®, ಬà³à²°à³ "
"à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà³à²¦à³, ಮತà³à²¤à³ à²à²¤à²°à³ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ "
"à²à²°à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
@@ -23922,8 +23888,7 @@ msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¿à²à²¦ ಹà³à²°à²²à³à²ªà²à³à² ನಿಯಮವೠà²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¡à³-à²à²«à³ à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³:"
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:83, no-c-format
msgid ""
"It is also worth noting that there is no single, universal file system. As "
"<xref linkend=\"fig-partitions-other-formatted-d-x86\"/>, shows, a disk "
@@ -23941,7 +23906,7 @@ msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³; à²
à²à²¦à²°à³, à²à²à²¦à³ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²µ "
"à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ (à²
ಥವ à²à²à²¦à²à³à²à³à²à²¦à³ ಸà²à²¬à²à²§ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à²¿à²·à³à²à³ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಪà³à²°à²à²¾à²°à²à²³à³) "
"à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. à²à²¦à²°à³ ಠà²à³à²¨à³à²¯ ಹà³à²³à²¿à²à³à²¯à³ à²à²²à³à²² ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à³ "
-"à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à³à²à²¦à³à²¨à³ à²à²²à³à²². à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ಫà³à²¡à³à²° ಯೠà²à²à²¦à³ à²
ನà³à² ವಿಧದ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
+"à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à³à²à²¦à³à²¨à³ à²à²²à³à²². à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ಫà³à²¡à³à²°à²µà³ à²à²à²¦à³ à²
ನà³à² ವಿಧದ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³ (ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à²¿à²à²¦ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಸಹ à²à²³à²à³à²à²¡à³), ಠ"
"ಮà³à²²à² ವಿವಿಧ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ ನಡà³à²µà³ ಪರಸà³à²ªà²° ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ ವಿನಿಮಯವನà³à²¨à³ ಸà³à²²à²à²à³à²³à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -24072,7 +24037,7 @@ msgstr "<entry>00</entry>"
#: Partitions-x86.xml:239
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:243
@@ -24108,7 +24073,7 @@ msgstr "<entry>75</entry>"
#: Partitions-x86.xml:267
#, no-c-format
msgid "XENIX root"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX ರà³à²à³"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:271
@@ -24120,7 +24085,7 @@ msgstr "<entry>02</entry>"
#: Partitions-x86.xml:275
#, no-c-format
msgid "Old MINIX"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²²à³à²¡à³ MINIX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:279
@@ -24144,7 +24109,7 @@ msgstr "<entry>03</entry>"
#: Partitions-x86.xml:293
#, no-c-format
msgid "Linux/MINUX"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/MINUX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:297
@@ -24240,7 +24205,7 @@ msgstr "<entry>07</entry>"
#: Partitions-x86.xml:365
#, no-c-format
msgid "Amoeba"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ಮà³à²¬"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:369
@@ -24264,7 +24229,7 @@ msgstr "<entry>08</entry>"
#: Partitions-x86.xml:383
#, no-c-format
msgid "Amoeba BBT"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ಮà³à²¬ BBT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:387
@@ -24408,7 +24373,7 @@ msgstr "<entry>0f</entry>"
#: Partitions-x86.xml:491
#, no-c-format
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "Syrinx"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:495
@@ -24613,8 +24578,7 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à³ ಸà³à²ªà²·à³à²à²µà²¾à²à²¿ ತಿಳಿಸಲಾದ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:690, no-c-format
msgid ""
"In any case, you can create the necessary partitions from the unused space. "
"Unfortunately, this scenario, although very simple, is not very likely "
@@ -24623,7 +24587,7 @@ msgid ""
"a disk drive (refer to <xref linkend=\"s3-partitions-active-part-x86\"/>)."
msgstr ""
"ಯಾವà³à²¦à³ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಬಳಸದೠà²à²°à³à²µ à²à²¾à²à²¦à²¿à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸ ಬಹà³à²¦à³."
-"ದà³à²°à²¦à³à²·à³à²à²µà²¶à²¾à²¤à³, ಠà²à²¿à²¤à³à²°à²£à²µà³, ಬಹಳ ಸರಳವà³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³, ಬಹà³à²®à²à³à²à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²°à³à²£à²µà³.(ಫà³à²¡à³à²° à²à³à²à²¾à²à²¿ "
+"ದà³à²°à²¦à³à²·à³à²à²µà²¶à²¾à²¤à³, ಠà²à²¿à²¤à³à²°à²£à²µà³, ಬಹಳ ಸರಳವà³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³, ಬಹà³à²®à²à³à²à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²°à³à²£à²µà³ à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³.(ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ "
"à²à² ತಾನೠà²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à²¡à³ à²à³à²³à³à²³à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ ಮಾತà³à²°). ಮà³à²¦à²²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²°à³à²µ "
"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³ à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ "
"à²à³à²³à³à²³à³à²µà²à²¤à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³ (<xref linkend=\"s3-partitions-active-part-x86"
@@ -24664,8 +24628,7 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à³ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à²¦ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ Linux à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²¨à²°à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:750
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:750, no-c-format
msgid ""
"After creating a smaller partition for your existing operating system, you "
"can reinstall any software, restore your data, and start your Fedora "
@@ -24673,9 +24636,9 @@ msgid ""
"being done."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²à³à² ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ "
-"ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ ಪà³à²¨à²°à³ ಶà³à²à²°à²£à³à²à³, ನà³à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸ ಬಹà³à²¦à³, ನà²à²¤à²° "
-"ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²° ದ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-"
-"reprt-x86\"/>,à²à²¦à³ ಹಾà²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ ಪà³à²¨à²°à³ ಶà³à²à²°à²£à³à²à³, ನà³à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, ನà²à²¤à²° "
+"ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²° ದ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¿. ಹಾà²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-"
+"reprt-x86\"/>, à²à²¦à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:763
@@ -24979,8 +24942,7 @@ msgstr ""
"(à²à²¦à²¾., à²à³à²ªà³, CD-ROM, à²
ಥವ ಡಿಸà³à²à³à²à³à²à³à²à²³à³)."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:911, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to use <command>parted</command>, be aware that after "
"<command>parted</command> runs you are left with <emphasis>two</emphasis> "
@@ -24992,9 +24954,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನà³à²µà³ <command>parted</command> ಬಳಸಲೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <command>parted</command> "
"à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²° ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ <emphasis>à²à²°à²¡à³</emphasis> ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ "
-"à²à²³à²¿à²¦à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³ à²à²à²¬à³à²¦à³ ನಿಮà²à³ ತಿಳಿದಿರಲಿ: à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²¨à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³, ಹಾà²à³ "
-"<command>parted</command> à²à²¦ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²¦à²¾à²à²¿ ತà³à²°à²µà³à²à³à²à²¡ à²à²¾à²à²¦à²¿à²à²¦ ನಿರà³à²®à²¿à²¤à²µà²¾à²¦à²¦à³à²¦à³. "
-"ಠà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²° ನ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³ ನಿಮà³à²® à²à³à²°à²¿à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಹà³à²¸à²¦à²¾à²à²¿ "
+"à²à²³à²¿à²¦à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³ à²à²à²¬à³à²¦à³ ನಿಮà²à³ ತಿಳಿದಿರಲಿ: à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ à²à²¾à²¤à³à²° ಬದಲಾವಣೠಮಾಡಿದà³à²¦à³, ಹಾà²à³ "
+"<command>parted</command> à²à²¦ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³, ಹà³à²¸à²¦à²¾à²à²¿ ತà³à²°à²µà³à²à³à²à²¡ à²à²¾à²à²¦à²¿à²à²¦ ನಿರà³à²®à²¿à²¤à²µà²¾à²¦à²¦à³à²¦à³. "
+"ಠà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³ ನಿಮà³à²® à²à³à²°à²¿à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಹà³à²¸à²¦à²¾à²à²¿ "
"ನಿರà³à²®à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³, à²à²à²¿à²¨ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ವಿà²à²à²¨à²¾ ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ à²
ಥವ "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ವà³à²³à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à² à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²¬à³à²à³."
@@ -25063,15 +25025,14 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:953, no-c-format
msgid ""
"Fedora uses a naming scheme that is more flexible and conveys more "
"information than the approach used by other operating systems. The naming "
"scheme is file-based, with file names in the form of <filename>/dev/"
"<replaceable>xxyN</replaceable></filename>."
msgstr ""
-"ಫà³à²¡à³à²° ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à³, ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ ವಿಧಾನà²à³à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²° ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à³, ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ ವಿಧಾನà²à³à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ "
"à²à²¦à³ ಬಹಳವಾà²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಮತà³à²¤à³ ಬಹಳಷà³à²à³ ಮಾಹಿತಿà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. "
"ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µ ವಿಧಾನವೠà²à²¡à²¤ à²à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²¡à²¤à²¦ ಹà³à²¸à²°à³à²à²³à³ <filename>/dev/"
"<replaceable>xxyN</replaceable></filename> ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -25164,8 +25125,7 @@ msgstr ""
"ವಿà²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:1005
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:1005, no-c-format
msgid ""
"There is no part of this naming convention that is based on partition type; "
"unlike DOS/Windows, <emphasis>all</emphasis> partitions can be identified "
@@ -25174,20 +25134,19 @@ msgid ""
"a partition dedicated to another operating system."
msgstr ""
"ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µ ಠಪದà³à²§à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¾à²à²µà³ ವಿà²à²¾à²à²à²³ ರà³à²¤à²¿à²¯ ಮà³à²²à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²; "
-"DOS/Windows ನಲà³à²²à²¿à²°à²¦à²à²¤à²¹ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, ಫà³à²¡à³à²° ನ à²
ಡಿಯಲà³à²²à²¿à²¨ <emphasis>à²à²²à³à²²à²¾</emphasis> "
-"ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. à²
à²à²¦à²°à³ à²à²¦à²°à²°à³à²¥ ಫà³à²¡à³à²° ವೠà²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²¾à² ಪà³à²°à²à²¾à²°à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ "
+"DOS/Windows ನಲà³à²²à²¿à²°à²¦à²à²¤à²¹ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿, ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²
ಡಿಯಲà³à²²à²¿à²¨ <emphasis>à²à²²à³à²²à²¾</emphasis> "
+"ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. à²
à²à²¦à²°à³ à²à²¦à²°à²°à³à²¥ ಫà³à²¡à³à²°à²µà³ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²¾à² ಪà³à²°à²à²¾à²°à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ "
"ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²²à³à²²à²¦à³ à²à²à²¦à²²à³à²², à²à²¦à²°à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ "
"ಮà³à²¸à²²à²¿à²à³à² à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²²à³à²²à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:1010
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:1010, no-c-format
msgid ""
"Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you "
"are setting up the partitions Fedora requires."
msgstr ""
-"ಠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನà³à²¨à²ªà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²à³à²à³à²à³à²³à³à²³; ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²° à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
-"ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²²à²à²µà²¾à²à²¿ à²
ರà³à²¥à²µà²¾à²à²¿à²¸à²²à³ ಸಹಾಯವಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"ಠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನà³à²¨à²ªà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²à³à²à³à²à³à²³à³à²³à²¿; ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
+"ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²²à²à²µà²¾à²à²¿ à²
ರà³à²¥à²µà²¾à²à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²µà³."
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1016
@@ -25202,15 +25161,14 @@ msgid "other operating systems"
msgstr "à²à²¤à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³"
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:1021
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:1021, no-c-format
msgid ""
"If your Fedora partitions are sharing a hard disk with partitions used by "
"other operating systems, most of the time you will have no problems. "
"However, there are certain combinations of Linux and other operating systems "
"that require extra care."
msgstr ""
-"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²° ದ "
+"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ "
"ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಬಾರಿ ನಿಮà²à³ ಯಾವà³à²¦à³ ತà³à²à²¦à²°à³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²².à²à²¦à²°à³, "
"Linux ಮತà³à²¤à³ à²à²¤à²° à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ ನಡà³à²µà²¿à²¨ à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ ಸà²à²¯à³à²à²¨à³à²à²³ ಬà²à³à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ "
"à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ವಹಿಸಬà³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -25277,8 +25235,7 @@ msgstr ""
"firstterm> à²à²à²¦à³ à²à²°à³à²¯à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³)."
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:1048
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:1048, no-c-format
msgid ""
"For example, if partition <filename>/dev/hda5</filename> is mounted on "
"<filename>/usr/</filename>, that would mean that all files and directories "
@@ -25290,9 +25247,8 @@ msgstr ""
"à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, <filename>/dev/hda5</filename> ವಿà²à²¾à²à²µà³ à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³<filename>/usr/</"
"filename> ನಲà³à²²à²¿ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¤à³à²¤à³à²à²¦à²°à³, à²
ದರರà³à²¥ <filename>/usr/</filename> à²à²³ à²à²²à³à²²à²¾ "
"à²à²¡à²¤à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²à³à²¶à²à²³à³ à²à³à²¤à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ <filename>/dev/hda5</filename> ನಲà³à²²à²¿ "
-"à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³ à²à²à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
ದà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-"
-"FAQ</filename> à²à²¡à²¤à²µà³ <filename>/dev/hda5</filename> ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ "
-"<filename>/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome</filename> ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³ à²à²à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
ದà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ <filename>/dev/hda5</filename> ದಲà³à²²à²¿ <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-"
+"FAQ</filename> à²à²¡à²¤à²µà³ ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²¦à²°à³, <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> à²à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1054
@@ -25319,8 +25275,7 @@ msgid "How Many Partitions?"
msgstr "à²à²·à³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à³?"
#. Tag: para
-#: Partitions-x86.xml:1067
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Partitions-x86.xml:1067, no-c-format
msgid ""
"At this point in the process of preparing to install Fedora, you must give "
"some consideration to the number and size of the partitions to be used by "
@@ -25329,7 +25284,7 @@ msgid ""
"debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition "
"layouts as there are people debating the issue."
msgstr ""
-"ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ತಯಾರಿ ನಡà³à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® ಹà³à²¸ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ತಯಾರಿ ನಡà³à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® ಹà³à²¸ "
"à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ à²à²ªà²¯à³à²à²à³à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವಿà²à²¾à²à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²à²³à²¤à³à²¤ ಸà³à²µà²²à³à²ª à²à²®à²¨ ಹರಿಸ "
"ಬà³à²à³. \"à²à²·à³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à³\" à²à²¨à³à²¨à³à²µ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à³à²¯à³ Linux ಸಮà³à²¦à²¾à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²à³à²¯ à²à²¿à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ಹà³à²¤à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à³à²¤à³à²¤à²¾ ಬà²à²¦à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³, ಸದà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಠà²à²°à³à²à³à²à³ ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²¨à³ "
@@ -25361,10 +25316,9 @@ msgstr ""
"ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: title
-#: Preface.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Preface.xml:6, no-c-format
msgid "Preface"
-msgstr "ಪರಾಮರà³à²¶à²¨"
+msgstr "ಪà³à² ಿà²à³"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:6
@@ -25391,12 +25345,11 @@ msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:16, no-c-format
msgid ""
"Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation "
"tree."
-msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸಾಧನ ವಿಳಾಸ(à²à²³à²¨à³à²¨à³) ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à²²à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ (NFS, FTP, HTTP) ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:22
@@ -25407,10 +25360,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:28, no-c-format
msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
-msgstr "ಯಾವ ಸà²à²à³à²²à²à²³à³ PXE ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à²²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "ಯಾವ à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à³ PXE ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à²¬à²¹à³à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:34, no-c-format
@@ -25440,18 +25392,16 @@ msgid "setting up the network server"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:57, no-c-format
msgid ""
"First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire "
"installation tree for the version and variant of Fedora to be installed. "
"Refer to <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> for detailed "
"instructions."
msgstr ""
-"ಮà³à²¦à²²à³, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²° ನ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿ ಮತà³à²¤à³ "
+"ಮà³à²¦à²²à³, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿ ಮತà³à²¤à³ "
"ವà³à²°à²¿à²¯à²à²à²¿à²à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²à²¤à³ à²à²à²¦à³ NFS, FTP, à²
ಥವ HTTP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿. ವಿಸà³à²¤à³à²¤ "
-"ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, <citetitle>ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle> ಯಲà³à²²à²¿à²¨ "
-"<citetitle>à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ತಯಾರಿ</citetitle> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
+"ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:62, no-c-format
@@ -25477,10 +25427,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: pxe-server-manual.xml:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:264, no-c-format
msgid "Adding PXE Hosts"
-msgstr "ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à³"
+msgstr "PXE à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:267
@@ -25489,14 +25438,11 @@ msgid "adding hosts"
msgstr "à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:269, no-c-format
msgid ""
"After configuring the network server, the interface as shown in <xref "
"linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> is displayed."
-msgstr ""
-"ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¦ ಮà³à²²à³, <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/>ಯಲà³à²²à²¿ "
-"ತà³à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²à²¤à³ <guilabel>ತà³à²°à³</guilabel> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
+msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²°, <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> ನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà²à²¤à²¹ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:272, no-c-format
@@ -25509,18 +25455,16 @@ msgid "<para>Add Hosts</para>"
msgstr "<para>à²à²à²¦à³ à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿</para>"
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:281, no-c-format
msgid ""
"The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE "
"boot server."
-msgstr "ಯಾವ ಸà²à²à³à²²à²à²³à³ PXE ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à²²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "ಯಾವ à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à³ PXE ಬà³à²à³ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² ಹà³à²à²¦à²²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿ à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಹà²à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:285, no-c-format
msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button."
-msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "à²
ತಿಥà³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à³, <guibutton>ಹà³à²¸</guibutton> à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:288, no-c-format
@@ -25557,18 +25501,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:316, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a "
"serial console."
-msgstr ""
-"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — ಫà³à²¡à³à²° CD-ROM à²à²³à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ "
-"à²
ಪà³à²à³à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠಠà²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "<guilabel>Serial Console</guilabel> — ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²
ನà³à²à³à²°à²®à²¿à²¤ à²à²¨à³à²¸à³à²²à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲೠà²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:322, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Kickstart File</guilabel> — The location of a kickstart file "
"to use, such as <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
@@ -25576,9 +25516,7 @@ msgid ""
"Configurator</application>. Refer to <xref linkend=\"ch-redhat-config-"
"kickstart\"/> for details."
msgstr ""
-"ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²µà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ನà³à²µà³ à²à²¿à²à³-ಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ರà²à²¿à²¸à²²à³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³ à²à²à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²°à²¿ à²à²à²¦à²¾à²¦à²°à³, "
-"<application>Kickstart Configurator</application> à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿. "
+"<guilabel>à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤</guilabel> — ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²°à³à²µ ಸà³à²¥à²³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³ <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</userinput> ಠà²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ <application>à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ ಸà²à²°à²à²</application>ವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. "
"ವಿವರà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
@@ -25648,8 +25586,7 @@ msgid ""
msgstr "à²à²£à²à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²®à³ à²
ನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿದ ನà²à²¤à²°, <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
-#: pxe-server-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-para-1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows for installation over a network using the NFS, FTP, or HTTP "
"protocols. A network installation can be started from a boot CD-ROM, a "
@@ -25751,7 +25688,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:45
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:46
@@ -25766,7 +25703,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:49
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:50
@@ -25830,7 +25767,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:80
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:81
@@ -25845,6 +25782,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
+"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:84
@@ -25859,6 +25798,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
+"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:89
@@ -25872,7 +25813,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:92
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:93
@@ -25887,6 +25828,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
"/sbin/service nfs start]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
+"/sbin/service nfs start]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:97
@@ -25900,7 +25843,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:100
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:101
@@ -25915,6 +25858,8 @@ msgid ""
"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
"command>"
msgstr ""
+"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
+"command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:108
@@ -25948,6 +25893,8 @@ msgid ""
"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:123
@@ -25956,6 +25903,8 @@ msgid ""
"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:126
@@ -25964,6 +25913,8 @@ msgid ""
"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
@@ -25996,6 +25947,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -26022,6 +25975,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
@@ -26058,6 +26013,12 @@ msgid ""
"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></"
+"command>\n"
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
+"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:160
@@ -26078,13 +26039,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:173
#, no-c-format
msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
-msgstr ""
+msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:176
#, no-c-format
msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
-msgstr ""
+msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:179
@@ -26200,10 +26161,9 @@ msgstr ""
"ಬà³à²à³ ಮಾಡ ಬà³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:26, no-c-format
msgid "You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5)."
-msgstr "ನಿಮà²à³ ಫà³à²¡à³à²° (runlevel 3 or 5) à²à³ ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ನಿಮà²à³ ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ (ರನà³âಲà³à²µà³à²²à³ 3 à²
ಥವ 5) ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:32
@@ -26232,8 +26192,7 @@ msgid "unable to boot into Fedora"
msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²²à³à²²"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:54, no-c-format
msgid ""
"This problem is often caused by the installation of another operating system "
"after you have installed Fedora. Some other operating systems assume that "
@@ -26242,12 +26201,11 @@ msgid ""
"the boot loader is overwritten in this manner, you cannot boot Fedora unless "
"you can get into rescue mode and reconfigure the boot loader."
msgstr ""
-"ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¦ ನà²à²¤à²° ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಠತà³à²¡à²à³ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¦ ನà²à²¤à²° ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಠತà³à²¡à²à³ "
"ಹà³à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಬà³à²°à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³"
-"(à²à²³à³) à²à²²à³à²² à²à²à²¦à³ à²à²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ವೠಠಮà³à²¦à²²à³ GRUB ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ Master Boot "
-"Record (MBR) ನ ಮà³à²²à³à²¯à³ ಬರà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²µà³. ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¿à²¨ ಮà³à²²à³ ಠರà³à²¤à²¿ ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¤à³à²à²¦à²°à³, "
-"ನà³à²µà³ ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à²à²¾ à²à³à²°à²®à²à³à²à³ ಹà³à²à²¿ ಹಾà²à³ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à³à²µ ವರà³à²à³ ನಿಮà²à³ "
-"ಫà³à²¡à³à²° ನಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"(à²à²³à³) à²à²²à³à²² à²à²à²¦à³ à²à²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ವೠಠಮà³à²¦à²²à³ GRUB ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಮಾಸà³à²à²°à³ ಬà³à²à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ (MBR) ನ ಮà³à²²à³à²¯à³ ಬರà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²µà³. "
+"ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¿à²¨ ಮà³à²²à³ ಠರà³à²¤à²¿ ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¤à³à²à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à²à²¾ à²à³à²°à²®à²à³à²à³ ಹà³à²à²¿ ಹಾà²à³ ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³à²à³ ನಿಮà²à³ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:59
@@ -26293,8 +26251,7 @@ msgid "hardware/software problems"
msgstr "ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶/ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ತà³à²à²¦à²°à³à²à²³à³"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:76, no-c-format
msgid ""
"This category includes a wide variety of different situations. Two examples "
"include failing hard drives and specifying an invalid root device or kernel "
@@ -26304,10 +26261,10 @@ msgid ""
"get copies of your most important files."
msgstr ""
"ಠವರà³à²à²µà³ à²à²à²¦à³ ಹಲವೠಬà²à³à²¯ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³. ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ವಿಫಲà²à³à²³à³à²³à³à²µ ಹಾà²à³ ಬà³à²à³ "
-"ಲà³à²¡à²°à³ ಸà²à²°à²à²¨ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಮà³à²² ಸಾಧನ à²
ಥವ à²à²°à³à²¨à²²à³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à²°à²¡à³ à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
-"à²à²³à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³. à²à²µà²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³, ನಿಮà²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à³à²à³ ಪà³à²¨à² ಬà³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
+"ಲà³à²¡à²°à³ ಸà²à²°à²à²¨ à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ಮà³à²² ಸಾಧನ à²
ಥವ à²à²°à³à²¨à²²à³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à²°à²¡à³ à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
+"à²à²³à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³. à²à²µà²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ ಸà²à²à²µà²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ ಪà³à²¨à² ಬà³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
"à²à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³à²à²¦à³ à²à²£à² ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨ à²à³à²°à²®à²à³à²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿದರà³, ನà³à²µà³ ಠತà³à²à²¦à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ನಿವಾರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³ à²
ಥವ à²à²¡à³à²ªà²à³à²· ನಿಮà³à²® à²
ತಿ ಮà³à²à³à²¯ à²à²¡à²¤à²à²³ ನà²à²²à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
+"ನಿವಾರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³ à²
ಥವ à²à²¡à³à²ªà²à³à²· ನಿಮà³à²® à²
ತಿ ಮà³à²à³à²¯ à²à²¡à²¤à²à²³ ನà²à²²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:87
@@ -26340,8 +26297,7 @@ msgid "<primary>rescue mode</primary>"
msgstr "<primary>ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à²à²¾ à²à³à²°à²®</primary>"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:100, no-c-format
msgid ""
"Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely "
"from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system's hard drive."
@@ -26350,8 +26306,7 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à²®à²¦à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²°à²¿à²¦à²¾à²¦ ಫà³à²¡à³à²° ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:104, no-c-format
msgid ""
"As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. "
"During normal operation, your Fedora system uses files located on your "
@@ -26359,20 +26314,19 @@ msgid ""
"and more."
msgstr ""
"ಹà³à²¸à²°à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³, ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à² à²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²°à²¿à²à²¦à²²à²¾à²¦à²°à³ ಪಾರೠಮಾಡà³à²µ "
-"ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿à²¯à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಸಾಮನà³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²£à³à²¯à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²° à²à²£à²à²µà³ ಹಾರà³à²¡à³ "
+"ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿à²¯à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²£à³à²¯à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಫà³à²¡à³à²° à²à²£à²à²µà³ ಹಾರà³à²¡à³ "
"ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à²¦à²à³à²à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³ — ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²à²à²³ à²à²¾à²²à²¨à³à²à³, ನಿಮà³à²® "
"à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³, ಹಾà²à³ à²à²¤à²°à³."
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:108, no-c-format
msgid ""
"However, there may be times when you are unable to get Fedora running "
"completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue "
"mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if "
"you cannot actually run Fedora from that hard drive."
msgstr ""
-"à²à²¦à²°à³, à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ ಬಾರಿ ನಿಮà³à²®à²à²£à²à²¦ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²·à³à²à³ "
+"à²à²¦à²°à³, à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ ಬಾರಿ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²·à³à²à³ "
"ಪರಿಪà³à²°à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²° à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²µà²¾à²à³à²µà³à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ à²à²à²¦à³ "
"ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ, ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à²à²¾ à²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³, ಠಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಶà³à²à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
@@ -26433,8 +26387,7 @@ msgid "<userinput>linux rescue</userinput>"
msgstr "<userinput>linux rescue</userinput>"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:148, no-c-format
msgid ""
"You are prompted to answer a few basic questions, including which language "
"to use. It also prompts you to select where a valid rescue image is located. "
@@ -26453,8 +26406,8 @@ msgstr ""
"à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ ಸಹ à²à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³.<guilabel>Local CD-ROM</guilabel>, "
"<guilabel>Hard Drive</guilabel>, <guilabel>NFS image</guilabel>, "
"<guilabel>FTP</guilabel>, à²
ಥವ <guilabel>HTTP</guilabel> à²à²³à²¿à²à²¦ à²à²°à²¿à²¸à²¿. "
-"à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à² ಸà³à²¥à²³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à²¬à³à²à³, ಮತà³à²¤à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ "
-"ವà³à²à³à²·à²¦ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à³ ನà³à²µà³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿದ ಫà³à²¡à³à²° ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²«à³à²¡à³à²°à²«à³à²¡à³à²° "
+"à²à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à² ಸà³à²¥à²³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಸಮà³à²®à²¤à²µà²¾à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à²¬à³à²à³, ಮತà³à²¤à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ "
+"ವà³à²à³à²·à²¦ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à³ ನà³à²µà³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿದ ಫà³à²¡à³à²° ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿ "
"à²à²à²¿à²°à²¬à³à²à³. ನà³à²µà³ ಪಾರà³à²à²¾à²£à²¿à²à²¾ à²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²²à³ CD-ROM à²
ಥವ ಬà³à²°à³ ಬà³à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ಬಳಸಿದರà³, ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà³ ರà²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ವà³à²à³à²·à²¦à²¿à²à²¦à²²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà³ ಸಹ ರà²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à³à²à³. "
"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³, NFS ಪರಿà²à²¾à²°à², FTP ಪರಿà²à²¾à²°à², à²
ಥವ HTTP "
@@ -26484,8 +26437,7 @@ msgid "The following message is displayed:"
msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: screen
-#: Rescue_Mode.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:162, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
"installation and </computeroutput>\n"
@@ -26501,12 +26453,17 @@ msgid ""
"go directly to a command shell.</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
-"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
-"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-"
-"only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
-"process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you "
-"will go directly to a command shell.</computeroutput>"
+"installation and </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems "
+"read-only instead of</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
+"process fails you </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will "
+"go directly to a command shell.</computeroutput>"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:164
@@ -26624,8 +26581,7 @@ msgstr ""
"replaceable></command>"
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:194, no-c-format
msgid ""
"In the above command, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> "
"is a directory that you have created and <command><replaceable>/dev/mapper/"
@@ -26636,9 +26592,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಠಮà³à²²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> ವೠ"
"ನà³à²µà³ ರà²à²¿à²¸à²¿à²¦ à²à²à²¦à³ à²à³à²¶à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³<command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-"
-"LogVol02</replaceable></command> ಯೠನà³à²µà³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸ ಬà³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ LVM2 ಲಾà²à²¿à²à²²à³ "
-"ಪರಿಮಾಣವಾà²à²¿à²¦à³. ವಿà²à²¾à²à²µà³ <command>ext2</command> ನ ರà³à²¤à²¿à²¯à²¦à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
-"<command>ext3</command> à²
ನà³à²¨à³ <command>ext2</command> ನà³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಿಸಿ."
+"LogVol02</replaceable></command> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ನà³à²µà³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à²¬à³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ LVM2 ಲಾà²à²¿à²à²²à³ "
+"ಪರಿಮಾಣವಾà²à²¿à²¦à³. ವಿà²à²¾à²à²µà³ <command>ext2</command> à²
ಥವ <command>ext3</command> ಯ ರà³à²¤à²¿à²¯à²¦à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
+"<command>ext4</command> à²
ನà³à²¨à³ à²
ನà³à²à³à²°à²®à²µà²¾à²à²¿ <command>ext2</command> à²
ಥವ <command>ext3</command> à²à²à²¦ ಬದಲಿಸಿ."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:199
@@ -26811,16 +26767,14 @@ msgid "Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition.
msgstr "ಮà³à²² ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²¹à²¿à²¸à²²à³ <command>chroot /mnt/sysimage</command> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²ªà²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:296, no-c-format
msgid ""
"Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
"command> to reinstall the GRUB boot loader, where <replaceable>bootpart</"
"replaceable> is the boot partition (typically, /dev/sda)."
msgstr ""
-"GRUB ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ <command>/sbin/grub-install /dev/hda</"
-"command> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²ªà²¿à²¸à²¿, à²à²²à³à²²à²¿ <command>/dev/hda</command> ಯೠಬà³à²à³ "
-"ವಿà²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"GRUB ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³<command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
+"command> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²ªà²¿à²¸à²¿, à²à²²à³à²²à²¿<replaceable>bootpart</replaceable> ಯೠಬà³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³(ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿ /dev/sda)."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:302
@@ -26924,8 +26878,7 @@ msgstr ""
"ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿."
#. Tag: para
-#: Rescue_Mode.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Rescue_Mode.xml:352, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Fedora</guilabel> with the version of the kernel that you "
"wish to boot and type <command>a</command> to append the line."
@@ -27010,6 +26963,8 @@ msgid ""
"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
"landmann at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:21
@@ -27024,6 +26979,8 @@ msgid ""
"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
+"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125
@@ -27033,6 +26990,8 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:44
@@ -27041,6 +27000,8 @@ msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
"nalley at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
+"nalley at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:49
@@ -27078,6 +27039,8 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:88
@@ -27092,6 +27055,8 @@ msgid ""
"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
+"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:103
@@ -27274,7 +27239,7 @@ msgstr ""
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
#, no-c-format
msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
@@ -27346,8 +27311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml:5, no-c-format
msgid ""
"Installing from a CD-ROM or DVD requires that you have a Fedora &PRODVER; CD-"
"ROM or DVD, and you have a DVD/CD-ROM drive on a system that supports "
@@ -27376,8 +27340,7 @@ msgid "<primary>disk space</primary>"
msgstr "<primary>ಡಿಸà³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²</primary>"
#. Tag: para
-#: Steps_Diskspace-x86.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Diskspace-x86.xml:19, no-c-format
msgid ""
"Nearly every modern-day operating system (OS) uses <firstterm>disk "
"partitions</firstterm>, and Fedora is no exception. When you install Fedora, "
@@ -27385,16 +27348,15 @@ msgid ""
"partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to "
"<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> before proceeding."
msgstr ""
-"ಸà³à²®à²¾à²°à²¾à²à²¿ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²§à³à²¨à²¿à² à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³ (OS) <firstterm>ಡಿಸà³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³</"
-"firstterm> à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³, ಹಾà²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à²¦à²à³à²à³ ಹà³à²°à²¤à²¾à²à²¿à²²à³à²². ಯಾವಾಠನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¨à³ "
-"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²°à³, à²à² ನà³à²µà³ ಠಡಿಸà³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಬà³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³.. ನà³à²®à²à³ ಠಮà³à²¦à²²à³ "
+"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²§à³à²¨à²¿à² à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³à³ (OS) <firstterm>ಡಿಸà³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³</"
+"firstterm> à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³, ಹಾà²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à²¦à²à³à²à³ ಹà³à²°à²¤à²¾à²à²¿à²²à³à²². ಯಾವಾಠನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²°à³, à²à² ನà³à²µà³ ಠಡಿಸà³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಬà³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà²à³ ಠಮà³à²¦à²²à³ "
"ಡಿಸà³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²¯ à²
ನà³à²à²µ à²à²²à³à²²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ (à²
ಥವ ಮà³à²² ಪರಿà²à²²à³à²ªà²¨à³à²¯ ನಿಮà²à³ à²à²à²¦à³ à²à³à²·à²¿à²ªà³à²° à²
ವಲà³à²à²¨ "
"ಬà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³), ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ <xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ "
"ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Steps_Diskspace-x86.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Diskspace-x86.xml:23, no-c-format
msgid ""
"The disk space used by Fedora must be separate from the disk space used by "
"other OSes you may have installed on your system, such as Windows, OS/2, or "
@@ -27407,9 +27369,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à³à²à³, à²à²¦à²¾. ವಿà²à²¡à³à²¸à³, OS/2, à²
ಥವ ಲಿನà²à³à²¸à²¿à²¨ ಬà³à²°à³ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿. x86, "
"AMD64, ಮತà³à²¤à³ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 à²à²£à²à²à²³à²¿à²à³, "
"à²à²¡à³à²ªà²à³à²· à²à²°à²¡à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³ (<filename>/</filename> ಮತà³à²¤à³ <filename>swap </"
-"filename>) ಫà³à²¡à³à²° à²à³ ಮà³à²¸à²²à²¿à²¡à²¬à³à²à³. à²à²à²¾à²¨à²¿à²¯à²®à³ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²à²¡à³à²ªà²à³à²· ಮà³à²°à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
-"(<filename>/</filename>, <filename>/boot/efi/</filename>, ಮತà³à²¤à³ "
-"<filename>swap</filename>) ಫà³à²¡à³à²° à²à³ ಮà³à²¸à²²à²¿à²¡à²¬à³à²à³."
+"filename>) ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ ಮà³à²¸à²²à²¿à²¡à²¬à³à²à³."
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace-x86.xml:31
@@ -27424,20 +27384,18 @@ msgstr ""
"ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¬à³à²à³à²à²¦à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Steps_Diskspace-x86.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Diskspace-x86.xml:35, no-c-format
msgid ""
"If you are not sure that you meet these conditions, or if you want to know "
"how to create free disk space for your Fedora installation, refer to <xref "
"linkend=\"ch-partitions-x86\"/>."
msgstr ""
-"ಠà²à²²à³à²²à²¾ ಷರತà³à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à³à²¸à²¬à²²à³à²²à²°à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²¿ à²à²²à³à²²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ , à²
ಥವ ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²°à²¨ "
-"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡಿಸà³à²à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿಯಲà³, <xref linkend="
+"ಠà²à²²à³à²²à²¾ ಷರತà³à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à³à²¸à²¬à²²à³à²²à²°à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²°à²¿ à²à²²à³à²²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ , à²
ಥವ ನಿಮà³à²® ಫà³à²¡à³à²°à²¦ "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡಿಸà³à²à³â à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿಯಲà³, <xref linkend="
"\"ch-partitions-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:9, no-c-format
msgid ""
"have enough <emphasis>unpartitioned<footnote> <para> Unpartitioned disk "
"space means that available disk space on the hard drive(s) you are "
@@ -27445,21 +27403,17 @@ msgid ""
"partition a disk, each partition behaves like a separate disk drive. </para> "
"</footnote></emphasis> disk space for the installation of Fedora, or"
msgstr ""
-"ಸಾà²à²·à³à²à³ <emphasis>unpartitioned<footnote> <para> ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¾à²à²¦ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¿à²¦à³ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ <emphasis>ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¾à²à²¦<footnote> <para> ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¾à²à²¦ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¿à²¦à³ "
"à²à²à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ನಲà³à²²à²¿à²¨(à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨) ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²à³à²à³ "
"à²à²¾à²à²à²³à²¾à²à²¿ ವಿà²à²à²¨à³à²à³à²à²¡à²¿à²²à³à²² à²à²à²¦à²°à³à²¥. ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à², ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ "
-"ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ಡಿಸà³à²à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²à²³à²¾à²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. </para> </footnote></"
-"emphasis> &RHEL; ನ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à², à²
ಥವ"
+"ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ಡಿಸà³à²à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²à²³à²¾à²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. </para> </footnote></emphasis> ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¿à²¦à³, à²
ಥವ"
#. Tag: para
-#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:19, no-c-format
msgid ""
"have one or more partitions that may be deleted, thereby freeing up enough "
"disk space to install Fedora."
-msgstr ""
-"à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿, ಹಾà²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ &RHEL;ನ "
-"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²µà³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²à²¤à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+msgstr "à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²²à²¾à²¦à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿, à²à² ಫà³à²¡à³à²° à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಡಿಸà³à²à³ à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²µà³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²à²¤à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml:7
@@ -27486,8 +27440,7 @@ msgid "compatibility"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²¯à²¾à²à³"
#. Tag: para
-#: Steps_Hardware-x86.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Hardware-x86.xml:15, no-c-format
msgid ""
"Hardware compatibility is particularly important if you have an older system "
"or a system that you built yourself. Fedora &PRODVER; should be compatible "
@@ -27496,10 +27449,10 @@ msgid ""
"difficult to guarantee that your hardware is 100% compatible."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²£à² ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ à²
ಥವ ನà³à²µà³ ಸà³à²µà²¤à² ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³à²¦ "
-"ಪà²à³à²·à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²¯ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à³ à²à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಫà³à²¡à³à²° ೫ à²à²³à³à²¦ à²à²°à²¡à³ ವರà³à²·à²¦à²¿à²à²¦ à²à²à³à²à³ "
-"à²à²¾à²°à³à²à²¾à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ತಯಾರಾದ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à³à²à³ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³ ತà³à²°à²¬à³à²à³. à²à²¦à²°à³, "
-"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ವಿಶಿಷà³à²à²¤à³à²à²³à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¦à²¿à²¨ ಬದಲಾà²à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ನà³à²°à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤à²¦à²·à³à²à³ "
-"ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à³à²¯à²¾à²°à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à³à²µà³à²¦à³ à²à²·à³à²à²¸à²¾à²§à³à²¯.."
+"ಪà²à³à²·à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²¯ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à³ à²à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²³à³à²¦à³à²°à²¡à³ ವರà³à²·à²à²³à²¿à²à²¦ à²à²à³à²à³ "
+"à²à²¾à²°à³à²à²¾à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ತಯಾರಾದ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಫà³à²¡à³à²° &PRODVER; ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³ ತà³à²°à²¬à³à²à³. à²à²¦à²°à³, "
+"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ವಿಶಿಷà³à²à²¤à³à²à²³à³ ದಿನದಿà²à²¦ ದಿನà²à³à²à³ ಬದಲಾà²à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ನà³à²°à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤à²¦à²·à³à²à³ "
+"ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à³à²¯à²¾à²°à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à³à²µà³à²¦à³ à²
ಸಾಧà³à²¯."
#. Tag: para
#: Steps_Hardware-x86.xml:20
@@ -27558,8 +27511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml:7, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation program has the ability to test the integrity of the "
"installation media. It works with the CD / DVD, hard drive ISO, and NFS ISO "
@@ -27573,14 +27525,12 @@ msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. à²à²¦à³ CD, DVD, ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ ISO, ಮತà³à²¤à³ NFS ISO à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ವಿಧಾನದà³à²à²¦à²¿à²à³ à²à³à²²à²¸ "
"ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²à²à²¿à²¸à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ಮತà³à²¤à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ "
"ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¤ ಯಾವà³à²¦à³ ದà³à²· ವರದಿ ಮಾಡà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ (ವಾಸà³à²¤à²µà²µà²¾à²à²¿ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ದà³à²·à²à²³à³ ವರದಿಯಾà²à³à²µà³à²¦à³ "
-"ಸರಿಯಾà²à²¿ ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²¡à²¦à²¿à²°à³à²µ CD à²à²³à²¿à²à²¦) à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ Red Hat "
-"ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠಪರà³à²à³à²·à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³ <prompt>boot:</prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಠ"
-"à²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²ªà²¿à²¸à²¿ (Itanium à²à²£à²à²à²³à²¿à²à³<command>elilo</command> à²
ನà³à²¨à³ "
-"ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿):"
+"ಸರಿಯಾà²à²¿ ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²¡à²¦à³ à²à²°à³à²µ CD à²à²³à²¿à²à²¦) à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ ನಾವೠ"
+"ಸà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²µà³. ಠಪರà³à²à³à²·à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³ <prompt>boot:</prompt> ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಠ"
+"à²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²ªà²¿à²¸à²¿:"
#. Tag: para
-#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"Hard drive installations require the use of the ISO (or DVD/CD-ROM) images. "
"An ISO image is a file containing an exact copy of a DVD/CD-ROM image. After "
@@ -27654,8 +27604,7 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³:"
#. Tag: para
-#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:5, no-c-format
msgid ""
"Additionally, if a file called <filename>updates.img</filename> exists in "
"the location from which you install, it is used for updates to "
@@ -27666,7 +27615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à²à³à²¤à³à²à³, ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ <filename>updates.img</filename>à²à²à²¬ "
"ಹà³à²¸à²°à²¿à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¿à²¦à³ à²à²à²¦à²¾à²¦à²°à³, à²
ದೠà²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² à²
ನà³à²¨à³ <filename>anaconda</"
-"filename> à²à³ à²
ಪà³à²¡à³à²à³ ಮಾಡಲೠಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¦à²°à³à²¥. ಫà³à²¡à³à²°à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿವಿಧ "
+"filename> à²à³ à²
ಪà³à²¡à³à²à³ ಮಾಡಲೠಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³ à²à²à²¦à²°à³à²¥. ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿à²¨ ವಿವಿಧ "
"à²à³à²°à²®à²à²³à²¿à²à³,ಹಾà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²à²¨ à²
ಪà³à²¡à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¾à²à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ "
"à²à²à²¬à³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ ವಿಸà³à²¤à³à²¤ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <filename>anaconda</filename> RPM "
"ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¡à²¤<filename>install-methods.txt</filename>ವನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
@@ -27714,14 +27663,13 @@ msgstr ""
"à²à²¦à³à²¦à²°à³ à²
ನಪà³à²à³à²·à²¿à²¤ ದà³à²·à²à³à²à³ à²à²¾à²°à²£à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:8, no-c-format
msgid ""
"Create an iso image from the installation disk(s) using the following "
"command (for DVDs):"
msgstr ""
-"ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಡಿಸà³à²à³ ನಿà²à²¦(à²à²³à²¿à²à²¦) à²à²à²¦à³ iso à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿:"
+"ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦(à²à²³à²¿à²à²¦) à²à²à²¦à³ iso à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿(DVDà²à²³à²¿à²à³):"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:15, no-c-format
@@ -27748,8 +27696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml:8, no-c-format
msgid ""
"In the following examples, the directory on the installation staging server "
"that will contain the installation files will be specified as "
@@ -27763,18 +27710,16 @@ msgid ""
"filename>, for an HTTP install."
msgstr ""
"ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²¦à²¿à²à²¾ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦ "
-"ಮà³à²²à²¿à²¨ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, <filename><replaceable>/location/of/disk/"
-"space</replaceable></filename>. FTP, NFS, à²
ಥವ HTTPಯ ಮà³à²²à² ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ "
-"à²à²¦à²à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡಲà³à²ªà²à³à² à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ <replaceable>/export/directory</"
-"replaceable>. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, <filename><replaceable>/location/of/disk/space</"
-"replaceable></filename> ನà³à²µà³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿à²¦ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ à²à²°à³à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³<filename>/var/"
-"isos</filename>. <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></"
-"filename>à²à²à²¦à³ HTTP à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಹà³à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³<filename>/var/www/html/rhel5</"
+"ಮà³à²²à²¿à²¨ à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ <filename><replaceable>/location/of/disk/"
+"space</replaceable></filename> à²à²à²¦à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. FTP, NFS, à²
ಥವ HTTPಯ ಮà³à²²à² ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ "
+"à²à²¦à²à³à²µà²à²¤à³ ಮಾಡಲà³à²ªà²à³à² à²à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, <filename><replaceable>/location/of/disk/space</"
+"replaceable></filename> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ನà³à²µà³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿à²¦ <filename>/var/"
+"isos</filename> à²à²à²¦à³ à²à²°à³à²¯à²²à³à²ªà²¡à³à²µ à²à³à²¶à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. <filename><replaceable>/publicly/available/directory</"
+"replaceable></filename> à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ HTTP à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</"
"filename>"
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation media must be available for either a network "
"installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use "
@@ -27822,16 +27767,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55, no-c-format
msgid ""
"Next, make sure that the directory is shared via FTP or HTTP, and verify "
"client access. You can check to see whether the directory is accessible from "
"the server itself, and then from another machine on the same subnet that you "
"will be installing to."
msgstr ""
-"ನà²à²¤à²°, <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> "
-"à²à³à²¶à²µà³ FTP à²
ಥವ HTTPಯ ಮà³à²²à² ಹà²à²à²¿à²à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¿à²¤ ಪಡಿಸಿà²à³à²³à³à²³à²¿, ಮತà³à²¤à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° "
+"ನà²à²¤à²°, ಠà²à³à²¶à²µà³ FTP à²
ಥವ HTTPಯ ಮà³à²²à² ಹà²à²à²¿à²à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¿à²¤ ಪಡಿಸಿà²à³à²³à³à²³à²¿, ಮತà³à²¤à³ à²
ದರ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° "
"à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿. ಪರಿà²à²¾à²°à²¦à²¿à²à²¦ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²° à²
ದೠà²à²ªà²à²¾à²²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸ "
"ಬà³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಬà³à²°à³ à²à²£à²à²¦à²¿à²à²¦ à²à³à²¶à²µà³ à²à²à³à²à²¬à²²à³à²²à²¦à³ à²à²à²¬à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
@@ -27882,14 +27825,13 @@ msgstr ""
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49, no-c-format
msgid ""
"Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</"
"replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in "
"<filename>/etc/exports</filename>."
msgstr ""
-"<filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> à²à³à²¶à²µà³ NFS "
+"<filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> à²à³à²¶à²µà³ NFS "
"ಮà³à²²à² <filename>/etc/exports</filename>ನಲà³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¨à³à²à²¦à²¿à²à³ ರಫà³à²¤à²¾à²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ "
"à²à²¾à²¤à³à²°à²¿à²®à²¾à²¡à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿."
@@ -27920,16 +27862,15 @@ msgid "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
msgstr "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
#. Tag: para
-#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:73, no-c-format
msgid ""
"Start the NFS daemon (on a Fedora system, use <command>/sbin/service nfs "
"start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file "
"(on a Fedora system use <command>/sbin/service nfs reload</command>)."
msgstr ""
-"NFS daemon à²
ನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ (ಫà³à²¡à³à²° ನ à²à²£à²à²à³à²à³, <command>/sbin/service nfs "
+"NFS ಡà³à²®à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²à²à²¿à²¸à²¿ (ಫà³à²¡à³à²°à²¦ à²à²£à²à²à³à²à³, <command>/sbin/service nfs "
"start</command> à²
ನà³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿). NFS à²à²à²¾à²à²²à³ à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಸà²à²°à²à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ "
-"ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಿ(ಫà³à²¡à³à²° ನ à²à²£à²à²à³à²à³ <command>/sbin/service nfs reload</command>à²
ನà³à²¨à³ "
+"ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಿ (ಫà³à²¡à³à²°à²¨ à²à²£à²à²à³à²à³ <command>/sbin/service nfs reload</command>à²
ನà³à²¨à³ "
"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿)."
#. Tag: title
@@ -27961,8 +27902,7 @@ msgid "A swap partition (at least 256 MB)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Swap_Partrecommend.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Swap_Partrecommend.xml:7, no-c-format
msgid ""
"Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is "
"written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data "
@@ -27970,10 +27910,8 @@ msgid ""
"store all of the memory for a suspended system in the available swap "
"partitions."
msgstr ""
-"à²à²à²¦à³ swap ವಿà²à²¾à² (à²à²¡à³à²ªà²à³à²· 256 MB) — ವಾಸà³à²¤à²µ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à³ swap "
-"ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
à²à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಸà²à²¸à³à²à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¡à²²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ RAM à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ à²à²à²¦à³ swap ವಿà²à²¾à²à²à³à²à³ "
-"ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"ವರà³à²à³à²µà²²à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à²²à³ swap ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
à²à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಸà²à²¸à³à²à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಶà³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¡à²²à³ ಸಾà²à²·à³à²à³ RAM à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà³ à²à²à²¦à³ swap ವಿà²à²¾à²à²à³à²à³ ಬರà³à²¯à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:12
@@ -28196,10 +28134,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "à²à³à²à³âವೠIP ವಿಳಾಸ"
#. Tag: para
-#: System_Requirements_Table.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#: System_Requirements_Table.xml:97, no-c-format
msgid "One or more name server IP addresses (DNS)"
-msgstr "à²à²à²¦à³ à²
ಥವ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ನಾಮ ಪರಿà²à²¾à²°à² IP ವಿಳಾಸ (DNS)"
+msgstr "à²à²à²¦à³ à²
ಥವ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ನà³à²®à³âಸರà³à²µà²°à³ IP ವಿಳಾಸà²à²³à³ (DNS)"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:102
@@ -28681,18 +28618,16 @@ msgstr ""
"à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಲಾà²à²¿à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"If you have installed the X Window System but are not seeing a graphical "
"desktop environment once you log into your system, you can start the X "
"Window System graphical interface using the command <command moreinfo=\"none"
"\">startx</command>."
msgstr ""
-"ನà³à²µà³ X Window à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ, Red Hat Enterprise Linux à²à²£à²à²à³à²à³ "
-"ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಡà³à²¸à³à²à³-à²à²¾à²ªà³ ಪರಿಸರ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿ X Window à²à²£à²à²¦ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ <command moreinfo="
-"\"none\">startx</command>."
+"ನà³à²µà³ X Window à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²à³à²à³ "
+"ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²à²£à²à²¤à³à²°à³ ಪರಿಸರ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, <command moreinfo="
+"\"none\">startx</command> à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ X Window à²à²£à²à²¦ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml:8
@@ -28912,16 +28847,14 @@ msgstr ""
"à²à²¾à²¤à³à²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml:5, no-c-format
msgid ""
"If the graphical login screen does not appear, check your hardware for "
"compatibility issues. Linuxquestions.org maintains a Hardware Compatibility "
"List at:"
msgstr ""
"à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಲಾà²à²¿à²¨à³ ತà³à²°à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³ ವಿಷಯà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ "
-"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿. <citetitle>Hardware Compatibility List</citetitle> "
-"ಯನà³à²¨à³ à²à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¬à²¹à³à²¦à³:"
+"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿. Linuxquestions.org ನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿:"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5
@@ -29066,14 +28999,13 @@ msgid "X server crashes"
msgstr "X server à²à³à²¸à²¿à²¯à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15, no-c-format
msgid ""
"If you are having trouble with the X server crashing when anyone logs in, "
"you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space)."
msgstr ""
-"ರà³à²à³ à²
ಲà³à²²à²¦à³ ಬà³à²°à³ ಯಾರಾದರೠà²à²³à²à³ ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à², X Server à²à³à²¸à²¿à²¦à³ ಹà³à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
-"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ à²à²¦à³ à²à²à²¦à²°à³à²¥ (à²
ಥವ, ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²°à²¤à³ à²à²¦à³)."
+"ಯಾರಾದರೠà²à²³à²à³ ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à², X ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà³ à²à³à²¸à²¿à²¦à³ ಹà³à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
+"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à²°à³à²¥ (à²
ಥವ, ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à³à²°à²¤à³ à²à²¦à³)."
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:19
@@ -29148,14 +29080,13 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ದನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:16, no-c-format
msgid ""
"If you want X, you can either install the packages from the Fedora "
"installation media or perform an upgrade."
msgstr ""
"ನಿಮà²à³ Xನ à²à²µà²¶à³à²¯à²à²¤à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ à²
ದರ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಫà³à²¡à³à²° CD-ROMà²à²³à²¿à²à²¦ à²
ಥವ à²à²à²¦à³ "
-"à²
ಪà³à²à³à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²° ಮà³à²²à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
+"ನವà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²° ಮà³à²²à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:20
@@ -29169,14 +29100,11 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:23, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"sn-switching-to-gui-login\"/> for more detail on "
"installing a desktop environment."
-msgstr ""
-"ಠಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"s1-grub-"
-"configfile\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
+msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²£à²à²¤à³à²°à³ ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"sn-switching-to-gui-login\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: Trouble_After_common-title-1.xml:8
@@ -29403,16 +29331,15 @@ msgstr ""
"à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Sound.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Sound.xml:31, no-c-format
msgid ""
"If the <application moreinfo=\"none\">Sound Card Configuration Tool</"
"application> does not work (if the sample does not play and you still do not "
"have audio sounds), it is likely that your sound card is not yet supported "
"in Fedora."
msgstr ""
-"à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ <application moreinfo=\"none\">Sound Card Configuration Tool</"
-"application> à²à³à²²à²¸ ಮಾಡದೠà²à²¦à³à²¦à²°à³ (ನಮà³à²¨à³à²¯à³ ಪà³à²²à³ à²à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²¨à³à²¨à³ ಸಹ �à³à²µà³ "
+"à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ <application moreinfo=\"none\">ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಸà²à²°à²à²¨à²¾ à²à²ªà²à²°à²£</"
+"application> à²à³à²²à²¸ ಮಾಡದೠà²à²¦à³à²¦à²°à³ (ನಮà³à²¨à³à²¯à³ ಪà³à²²à³ à²à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ನà³à²µà³ "
"ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²³à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²à²µà³à²à²¦à²°à³), ಬಹà³à²·à² ನಿಮà³à²® ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¨à²¿à²à²¦ à²à²¨à³à²¨à³ "
"ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
@@ -29448,10 +29375,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8, no-c-format
msgid "Problems with Booting into the Graphical Installation"
-msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ತà³à²à²¦à²°à³"
+msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬà³à²à³â ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ತà³à²à²¦à²°à³ à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Tag: title
#: Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml:8
@@ -29475,10 +29401,9 @@ msgid "completing partitions"
msgstr "ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
-#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9, no-c-format
msgid "A <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) partition"
-msgstr "VFAT ರà³à²¤à²¿à²¯ à²à²à²¦à³ <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> ವಿà²à²à²¨à³"
+msgstr "à²à²à²¦à³ <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (ರà³à²à³) ವಿà²à²¾à²"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-2.xml:6
@@ -30088,8 +30013,8 @@ msgstr ""
"ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à²¿à²°à²¬à³à²à³."
#. Tag: para
-#: Trouble-x86.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble-x86.xml:115, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"One possible solution is to use only a basic video driver during "
"installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
@@ -30104,7 +30029,9 @@ msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
"options."
msgstr ""
-"<command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ "
+"à²à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪರಿಹಾರವà³à²à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ à²à³à²µà²² ಮà³à²²à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
+"with basic video driver</guilabel> on the boot menu, or using the <command "
+"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> boot option at the boot prompt. <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ "
"à²à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪರಿಹಾರ. ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ ಲಾಪà³-à²à²¾à²ªà³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಸಹà²à²¾à²°à²¿à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³. "
"ನಿಮà³à²® ದà³à²¶à³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²¾à²à²¿ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಬà³à²à²¾à²¦ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ <command>driver=</command> "
"à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪರಿಹಾರ, à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²à²¤à²à³à²à²¡à²°à³, ನಿಮà³à²® ದà³à²¶à³à²¯ "
@@ -30145,7 +30072,7 @@ msgstr ""
#: Understanding_LVM.xml:36
#, no-c-format
msgid "The <filename>/boot</filename> Partition and LVM"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/boot</filename> ವಿà²à²¾à² ಹಾà²à³ LVM"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:37
@@ -30594,7 +30521,7 @@ msgstr "ನವà³à²à²°à²£à²¦ ತà³à²°à³."
#: upgrading-fedora.xml:53
#, no-c-format
msgid "Manually Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "à²à³à²¯à²¾à²°à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:54
@@ -30645,6 +30572,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
"~/old-pkglist.txt]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
+"~/old-pkglist.txt]]></command>"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:81
@@ -30667,6 +30596,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
+"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:88
@@ -30850,7 +30781,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:91
#, no-c-format
msgid "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:96
@@ -31148,6 +31079,8 @@ msgid ""
"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
msgstr ""
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:22
@@ -31223,7 +31156,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
#, no-c-format
msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
-msgstr ""
+msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
@@ -32902,7 +32835,7 @@ msgstr "ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à³"
#: X86_Uninstall.xml:13
#, no-c-format
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:17
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list