Branch 'f12-tx' - po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Nov 24 11:07:03 UTC 2009
po/gu.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 59 deletions(-)
New commits:
commit eae551c445ee8cd795f3e90768e29a9340d072fe
Author: swkothar <swkothar at fedoraproject.org>
Date: Tue Nov 24 11:06:59 2009 +0000
Sending translation for Gujarati
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a944fc0..d71823f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 14:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3642,9 +3642,9 @@ msgstr ""
# Installing via HTTP
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing via FTP or HTTP"
-msgstr "HTTP મારફતૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨"
+msgstr "FTP àª
થવા HTTP મારફતૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation-x86.xml:28
@@ -3714,9 +3714,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<secondary>IDE</secondary>"
-msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
+msgstr "<secondary>IDE</secondary>"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml:10
@@ -5385,9 +5385,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora provides three such utilities:"
-msgstr "&PROD; àªàªµà« તà«àª°àª£ àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«:"
+msgstr "Fedora àªàªµà« તà«àª°àª£ àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª પà«àª°à« પાડૠàªà«:"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:600
@@ -8441,13 +8441,13 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning-x86.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Partitioning on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</"
"trademark> 64 Systems"
msgstr ""
"x86, AMD64, àª
નૠ<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 સિસà«àªàª®à« "
-"પર <application>ડિસà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> સાથૠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª"
+"પર પારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:42
@@ -9454,15 +9454,15 @@ msgstr ""
# Finishing the installation
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_screenshots.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Screenshots during installation"
-msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સમાપà«àª¤àª¿"
+msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ સà«àªà«àª°à«àª¨àª¶à«àª"
#. Tag: primary
#: Graphical_Installation_screenshots.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "screenshots"
-msgstr "--autoscreenshot"
+msgstr "સà«àªà«àª°à«àª¨àª¶à«àª"
# re-installation
#. Tag: secondary
@@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Graphical_Installation-x86.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
"Systems"
@@ -10102,9 +10102,9 @@ msgstr "<tertiary>શરૠàªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</tertiary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>starting</primary>"
-msgstr "<primary>àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª</primary>"
+msgstr "<primary>શરૠàªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«</primary>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16
@@ -10143,11 +10143,13 @@ msgstr "<primary>સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾</primary>"
#. Tag: secondary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<secondary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
"64</secondary>"
-msgstr "x86, AMD64, àª
નૠ<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 સિસà«àªàª®à«"
+msgstr ""
+"<secondary>x86, AMD64 àª
નૠ<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
@@ -10330,13 +10332,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for additional boot options "
"not covered in this section."
-msgstr ""
-"ઠવિàªàª¾àªàª®àª¾àª નહિઠàªàªµàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² વધારાના બà«àª વિàªàª²à«àªªà« માàªà« <xref linkend=\"ch-bootopts-"
-"x86\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
+msgstr "ઠવિàªàª¾àªàª®àª¾àª નહિઠàªàªµàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² વધારાના બà«àª વિàªàª²à«àªªà« માàªà« <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -16751,7 +16751,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:2047
#, no-c-format
msgid "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
-msgstr ""
+msgstr "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2049
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:2053
#, no-c-format
msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
-msgstr ""
+msgstr "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
# <command>resolution=</command>
#. Tag: term
@@ -17202,19 +17202,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--driver</command> — Specify the X driver to use for the "
"video hardware."
-msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« હારà«àª¡àªµà«àª° માàªà« વાપરવાનà«àª X ડà«àª°àª¾àªàªµàª° સà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
+msgstr "<command>--driver</command> — વà«àª¡àª¿àª¯à« હારà«àª¡àªµà«àª° માàªà« વાપરવાનà«àª X ડà«àª°àª¾àªàªµàª° સà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--videoram=</command> — Specifies the amount of video RAM the "
"video card has."
-msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàª¾àª°à«àª¡ પાસà«àª¨à« વà«àª¡àª¿àª¯à« RAM નૠàªàª¥à«àª¥à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
+msgstr "<command>--videoram=</command> — વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàª¾àª°à«àª¡ પાસà«àª¨à« વà«àª¡àª¿àª¯à« RAM નૠàªàª¥à«àª¥à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2328
@@ -21355,9 +21355,9 @@ msgstr ""
# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue.
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> બàªàª¨ àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+msgstr "<guibutton>àªà«àªµàªàª¤ USB નૠબનાવà«</guibutton> બàªàª¨ àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:56
@@ -26440,7 +26440,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
msgstr "PXE રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª®àª¾àªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¯àª¾ યàªàª®àª¾àª¨à«àª¨à« પરવાનàªà« હà«àªµà« àªà«àªàª તૠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«."
@@ -29598,7 +29598,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:135
#, no-c-format
msgid "Remote System Access"
-msgstr ""
+msgstr "દà«àª°àª¸à«àª¥ સિસà«àªàª® વપરાશ"
#. Tag: para
#: techref.xml:137
@@ -29753,7 +29753,7 @@ msgstr ""
#: Time_Zone_common-note-1.xml:7
#, no-c-format
msgid "Windows and the System Clock"
-msgstr ""
+msgstr "વિનà«àª¡à«àª¸à« àª
નૠસિસà«àªàª® àªàª¡àª¿àª¯àª¾àª³"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-note-1.xml:9
@@ -30672,7 +30672,7 @@ msgstr "GUI સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª§àª¤àª¿ બિનàªàªªàª²à«àª¬àª§"
#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml:11
#, no-c-format
msgid "frame buffer, disabling"
-msgstr ""
+msgstr "ફà«àª°à«àª® બફર, નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Trouble_Begin_GUI-note-1.xml:11
@@ -30739,6 +30739,8 @@ msgid ""
"read (for example ext4), if you chose btrfs for <filename>/</filename> "
"(root)."
msgstr ""
+"ફાàªàª² સિસà«àªàª® પà«àª°àªàª¾àª° સાથૠ<filename>/boot</filename> પારà«àªà«àª¶àª¨ àªà« àªà« GRUB વાàªàªà« શàªà« àªà« "
+"(ext4 àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ માàªà«), àªà« <filename>/</filename> (root) માàªà« btrfs નૠતમૠપસàªàª¦ àªàª°à« તà«."
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml:9
@@ -31096,7 +31098,7 @@ msgstr "ડિબàª"
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:12
#, no-c-format
msgid "shows you the details of the error."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª²àª¨à« વિàªàª¤à«àª¨à« તમનૠબતાવૠàªà«."
#. Tag: term
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:18
@@ -31129,6 +31131,8 @@ msgid ""
"If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can "
"choose from the following options:"
msgstr ""
+"àªà« તમૠમà«àªà«àª¯ સàªàªµàª¾àª¦ માàªàª¥à« <guimenuitem>સàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à«</guimenuitem> નૠપસàªàª¦ àªàª°à« તà«, તમૠ"
+"નà«àªà«àª¨àª¾àª વિàªàª²à«àªªà«àª®àª¾àªàª¥à« પસàªàª¦ àªàª°à« શàªà« àªà«:"
#. Tag: term
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:9
@@ -31140,7 +31144,7 @@ msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨à«àª¯ રà«àª¤à« સàªàªà«àª°àª¹à«"
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:11
#, no-c-format
msgid "saves details of the error to the local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµàª®àª¾àª àªà«àª²àª¨à« વિàªàª¤à«àª¨à« સàªàªà«àª°àª¹ થાય àªà«."
#. Tag: term
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:17
@@ -31837,6 +31841,8 @@ msgid ""
"To run <application>preupgrade</application>, type <command>preupgrade</"
"command> at the command line and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
+"<application>preupgrade</application> નૠàªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà«, àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯ પર <command>preupgrade</"
+"command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«."
#. Tag: para
#: Upgrade-x86.xml:31
@@ -31925,19 +31931,19 @@ msgstr ""
#: upgrading-fedora.xml:43
#, no-c-format
msgid "The upgrade screen"
-msgstr ""
+msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:46
#, no-c-format
msgid "The upgrade screen."
-msgstr ""
+msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾ સà«àªà«àª°à«àª¨."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:53
#, no-c-format
msgid "Manually Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¾àª¤à« ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² સà«àª«à«àªàªµà«àª°"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:54
@@ -32324,7 +32330,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:6
#, no-c-format
msgid "VNC Modes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda માઠVNC Modes"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:7
@@ -32589,6 +32595,8 @@ msgid ""
"TightVNC is available for Windows at <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
"\">http://www.tightvnc.com/</ulink>"
msgstr ""
+"TightVNC ઠ<ulink url=\"http://www.tightvnc.com/\">http://www.tightvnc.com/</ulink> પર વિનà«àª¡à«àª¸à« "
+"માàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:48
@@ -32661,7 +32669,7 @@ msgstr ""
#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:49
#, no-c-format
msgid "Difficult internationalization support."
-msgstr ""
+msgstr "મà«àª¶à«àªà«àª² àªàªàª¤àª°àª°àª¾àª·à«àªà«àª°à«àª¯ àªàª§àª¾àª°."
#. Tag: para
#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:54
@@ -32691,7 +32699,7 @@ msgstr "&PROD; માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
# The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input. Read over the help text in the left panel for additional instructions and information on where to register your &PROD; product.
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
msgstr "<guilabel>સà«àªµàª¾àªàª¤</guilabel> સà«àªà«àª°à«àª¨ તમનૠàªàªàªàªªàª£ àªàª¨àªªà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àªàª¤à« નથà«."
@@ -32727,9 +32735,9 @@ msgstr ""
# Network Configuration
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Writing storage configuration to disk"
-msgstr "નà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨"
+msgstr "ડિસà«àªàª®àª¾àª સàªàªà«àª°àª¹ રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« લàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:13
@@ -32752,7 +32760,7 @@ msgstr ""
#: Write_changes_to_disk.xml:23
#, no-c-format
msgid "Last chance to cancel safely"
-msgstr ""
+msgstr "સલામત રà«àª¤à« રદ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª²à«àª²à« તàª"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:24
@@ -33000,7 +33008,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To add, remove, or change the detected operating system settings, use the "
"options provided."
-msgstr ""
+msgstr "શà«àª§à«àª² àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® સà«àª¯à«àªàª¨à«àª¨à« àªàª®à«àª°àªµàª¾, દà«àª° àªàª°àªµàª¾, àª
થવા બદલવા માàªà«, પà«àª°àª¾ પાડà«àª² વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« વાપરà«."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:133
@@ -33542,7 +33550,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:7
#, no-c-format
msgid "Remove Fedora entries from your bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "તમારાઠબà«àªàª²à«àª¡àª° માàªàª¥à« Fedora નૠનà«àªàª§àª£à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:9
@@ -33578,6 +33586,9 @@ msgid ""
"<keycap>Enter</keycap>. This opens the <filename>grub.conf</filename> file "
"in the <application>gedit</application> text editor."
msgstr ""
+"<command>gedit /boot/grub/grub.conf</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> "
+"નૠદબાવà«. ઠ<application>gedit</application> લàªàª¾àª£ સàªàªªàª¾àª¦àªàª®àª¾àª <filename>grub.conf</filename> ફાàªàª²àª¨à« "
+"àªà«àª²à« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:27
@@ -33632,6 +33643,8 @@ msgid ""
"Save the updated <filename>grub.conf</filename> file and close "
"<application>gedit</application>"
msgstr ""
+"સà«àª§àª¾àª°à«àª² <filename>grub.conf</filename> ફાàªàª²àª¨à« સàªàªà«àª°àª¹à« àª
નૠ<application>gedit</application> "
+"નૠબàªàª§ àªàª°à«"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:7
@@ -33647,6 +33660,9 @@ msgid ""
"application> and <application>lvm2</application> if they are not already "
"present."
msgstr ""
+"Linux àªà«àªµàªàª¤ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ માàªàª¥à« તમારા àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« બà«àª àªàª°à« àª
નૠ<application>gparted</"
+"application> àª
નૠ<application>lvm2</application> નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« àªà« તà«àª "
+"પહà«àª²à«àª¥à« ઠહાàªàª° ન હà«àª¯ તà«."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:15
@@ -33681,7 +33697,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:35
#, no-c-format
msgid "Change the partition type identifier"
-msgstr ""
+msgstr "પારà«àªà«àª¶àª¨ પà«àª°àªàª¾àª° àªàª³àªàª¨àª¾àª°àª¨à« બદલà«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:37
@@ -33746,6 +33762,9 @@ msgid ""
"At the command prompt, type <command>lvm</command> and press <keycap>Enter</"
"keycap> to start the <application>lvm2</application> tool."
msgstr ""
+"àªàª¦à«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર, <command>lvm</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ"
+"<application>lvm2</application> સાધનનૠશરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« <keycap>Enter</"
+"keycap> નૠદબાવà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:72
@@ -33793,6 +33812,9 @@ msgid ""
"At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>exit</command> and "
"press <keycap>Enter</keycap> to exit <application>lvm2</application>"
msgstr ""
+"<prompt>lvm></prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર, <command>exit</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ"
+"<application>lvm2</application> માàªàª¥à« બહાર નà«àªàª³àªµàª¾ માàªà« <keycap>Enter</keycap> નૠ"
+"દબાવà«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:94
@@ -33954,7 +33976,7 @@ msgstr "Fedora પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:9
#, no-c-format
msgid "Boot the Linux version that you want to keep on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Linux àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª¨à« બà«àª àªàª°à« àªà« àªà« તમારૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર રાàªàªµàª¾àª¨à«àª તમૠàªàªà«àªà« àªà«.ા"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:19
@@ -34019,7 +34041,7 @@ msgstr "તમારા àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર તમૠ<applicatio
msgid ""
"Open the <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/"
"Utilities</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/Applications/Utilities</filename> માઠ<application>Disk Utility</application> નૠàªà«àª²à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:18
@@ -34039,7 +34061,7 @@ msgstr "સàªàªµàª¾àª¦àª¨à« àªàª®àª£à« બાàªà« પર <guilabel>પા
msgid ""
"Select the Fedora partitions and click the minus button below the partition "
"layout diagram."
-msgstr ""
+msgstr "પારà«àªà«àª¶àª¨ લà«àªàªàª àªàªà«àª¤àª¿àª¨à« હà«àª ળ મà«àª¨à« બàªàª¨àª¨à« àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« àª
નૠFedora પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:33
@@ -34060,6 +34082,8 @@ msgid ""
"Open the <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/"
"Applications/Utilities</filename>."
msgstr ""
+"<filename>/Applications/Utilities</filename> માઠ<application>Boot Camp Assistant</application> નૠ"
+"àªà«àª²à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:47
@@ -34582,6 +34606,9 @@ msgid ""
"<command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The "
"<application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
+"<guilabel>Start</guilabel>><guilabel>àªàª²àª¾àªµà«...</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, "
+"<command>diskmgmt.msc</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«. "
+"<application>Disk Management</application> સાધનનૠàªà«àª²à« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43
@@ -34602,6 +34629,9 @@ msgid ""
"<command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command "
"window appears."
msgstr ""
+"<guilabel>Start</guilabel>><guilabel>àªàª²àª¾àªµà«...</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, "
+"<command>diskpart</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«. "
+"àªàª¦à«àª¶ વિનà«àª¡à« દà«àªàª¾àª¯ àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53
@@ -34663,6 +34693,8 @@ msgid ""
"the <application>Windows Recovery Console</application>. The procedure is "
"slightly different on different versions of Windows:"
msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« <literal>Welcome to Setup</literal> સà«àªà«àª°à«àª¨ દà«àªàª¾àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à«, તમૠ<application>Windows Recovery "
+"Console</application> નૠશરૠàªàª°à« શàªà« àªà«. પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ Windows નૠવિવિધ àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª પર થà«àª¡à« àªà«àª¦à« àªà«:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:91
@@ -34710,6 +34742,8 @@ msgid ""
"<keycap>Enter</keycap>. The <application>fixmbr</application> tool now "
"restores the Master Boot Record for the system."
msgstr ""
+"પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર, àªàª¦à«àª¶ <command>fixmbr</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«. "
+"<application>fixmbr</application> સાધન હવૠસિસà«àªàª® માàªà« Master Boot Record નૠપà«àª¨:સàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:118
@@ -34718,18 +34752,20 @@ msgid ""
"When the prompt reappears, type <command>exit</command> and press the "
"<keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª ફરà«àª¥à« દà«àªàª¾àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à«, <command>exit</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> "
+"àªà« નૠદબાવà«."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Adding a new Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "નવાઠWindows પારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªàª®à«àª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Restore the Windows bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Windows બà«àªàª²à«àª¡àª°àª¨à« પà«àª¨:સàªàªà«àª°àª¹à«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml:5
@@ -34739,6 +34775,8 @@ msgid ""
"computer starts, the following message will appear on the screen for a few "
"seconds:"
msgstr ""
+"Windows સà«àª¥àª¾àªªàª¨ ડિસà«àªàª¨à« દાàªàª² àªàª°à« àª
નૠતમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« પà«àª¨:શરૠàªàª°à«. તમારà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° શરૠથાય તà«àª¯àª¾àª°à«, નà«àªà«àª¨à« સàªàª¦à«àª¶ "
+"થà«àª¡à« સà«àªàªàª¡à« માàªà« સà«àªà«àª°à«àª¨ પર દà«àªàª¾àª¶à«:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml:5
@@ -34746,13 +34784,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Press any key while the message is still showing and the Windows "
"installation software will load."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àªàªªàª£ àªà«àª¨à« દબાવૠàªà«àª¯àª¾àª°à« સàªàª¦à«àª¶ નૠહàªà« બતાવૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àª
નૠWindows સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àª«à«àªàªµà«àª° લાવશà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml:5
#, no-c-format
msgid "Your computer will restart and boot your Windows operating system."
-msgstr ""
+msgstr "તમારà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પà«àª¨:શરૠથશૠàª
નૠતમારૠWindows àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« બà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml:6
@@ -34786,7 +34824,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Extending an existing Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "હાલનાઠWindows પારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« વિસà«àª¤àª¾àª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml:5
@@ -34798,7 +34836,7 @@ msgstr "Fedora પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "Boot your computer into your Microsoft Windows environment."
-msgstr ""
+msgstr "તમારાઠMicrosoft Windows પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª®àª¾àª તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« બà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5
@@ -34904,6 +34942,8 @@ msgid ""
"In the <guilabel>Install Windows</guilabel> dialog, select a language, time "
"and currency format, and keyboard type. Click <guilabel>Next</guilabel>"
msgstr ""
+"<guilabel>Windows નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«</guilabel> સàªàªµàª¾àª¦àª®àª¾àª, àªàª¾àª·àª¾, સમય àª
નૠàªàª²àª£ બàªàª§àª¾àª°àª£, àª
નૠàªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à« "
+"પસàªàª¦ àªàª°à«. <guilabel>àªàªàª³ àªàª°à«</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:78
@@ -34924,13 +34964,13 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Command prompt</guilabel>. A command window will open."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>àªàª¦à«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. àªàª¦à«àª¶ વિનà«àª¡à« àªà«àª²àª¶à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
#, no-c-format
msgid "Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>bootrec /fixmbr</command> નૠàªàª¾àªàªª àªàª°à« àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:98
@@ -34939,6 +34979,8 @@ msgid ""
"When the prompt reappears, close the command window, then click "
"<guilabel>Restart</guilabel>."
msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª°à« પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª ફરà«àª¥à« દà«àªàª¾àª¯ àªà« તà«àª¯àª¾àª°à«, àªàª¦à«àª¶ વિનà«àª¡à«àª¨à« બàªàª§ àªàª°à«, પàªà« <guilabel>પà«àª¨:શરૠàªàª°à«</guilabel> પર "
+"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml:5
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list