Branch 'f12-tx' - po/hi.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Nov 27 09:47:03 UTC 2009
po/hi.po | 484 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 306 insertions(+), 178 deletions(-)
New commits:
commit 9ab524424c9b318b7702b2a3461bb5f709e45016
Author: rajesh <rajesh at fedoraproject.org>
Date: Fri Nov 27 09:47:00 2009 +0000
Sending translation for Hindi
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7690ad8..7dcab35 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 15:57+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13
#, no-c-format
msgid "Btrfs is still experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Btrfs à¤
à¤à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤à¤¿à¤ हà¥"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:14
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² सिसà¥à¤à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: adminoptions.xml:8
#, no-c-format
msgid "Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:9
@@ -580,12 +581,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
+"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:23
#, no-c-format
msgid "Anaconda Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤à¤¡à¤¾ बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:25
@@ -599,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:31
#, no-c-format
msgid "Kernel Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤² बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:33
@@ -626,7 +629,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:51
#, no-c-format
msgid "Configuring the Installation System at the Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ पर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ तà¤à¤¤à¥à¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:53
@@ -640,31 +643,31 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:65
#, no-c-format
msgid "display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ दिà¤à¤¾à¤à¤"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:70
#, no-c-format
msgid "interface type"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:75
#, no-c-format
msgid "<para>Installation method</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विधि</para>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:80
#, no-c-format
msgid "network settings"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤à¤"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:87
#, no-c-format
msgid "Specifying the Language"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:89
@@ -698,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:105
#, no-c-format
msgid "Configuring the Interface"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:107
@@ -768,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:144
#, no-c-format
msgid "Updating anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤à¤¡à¤¾ à¤à¤¾ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:145
@@ -783,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:148
#, no-c-format
msgid "The boot option"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:152
@@ -807,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:158
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux updates=</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux updates=</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:159
@@ -819,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:165
#, no-c-format
msgid "Specifying the Installation Method"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विधि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:167
@@ -844,25 +847,25 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:183
#, no-c-format
msgid "Installation methods"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विधि"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:189
#, no-c-format
msgid "<entry>Installation method</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ विधि</entry>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:581
#, no-c-format
msgid "Option format"
-msgstr ""
+msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:586
#, no-c-format
msgid "CD or DVD drive"
-msgstr ""
+msgstr "CD या DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ"
# EXACT MATCH
#. Tag: option
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable
#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:598
#, no-c-format
msgid "HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP सरà¥à¤µà¤°"
# IGNORED
#. Tag: option
@@ -912,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:606
#, no-c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr ""
+msgstr "NFS सरà¥à¤µà¤°"
# IGNORED
#. Tag: option
@@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceab
#: adminoptions.xml:215
#, no-c-format
msgid "ISO images on an NFS Server"
-msgstr ""
+msgstr "ISO à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¸à¥ NFS सरà¥à¤µà¤° पर"
# IGNORED
#. Tag: option
@@ -942,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:223
#, no-c-format
msgid "Manually Configuring the Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤à¤ दसà¥à¤¤à¥ रà¥à¤ª सॠविनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:224
@@ -978,12 +981,16 @@ msgid ""
"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> "
+"netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> "
+"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
+"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:247
#, no-c-format
msgid "Configuring the Installed System"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ तà¤à¤¤à¥à¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:249
@@ -1019,19 +1026,19 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:274
#, no-c-format
msgid "Installing a VNC Client on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "फà¥à¤¡à¥à¤°à¤¾ पर वà¥à¤à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: primary
#: adminoptions.xml:277 adminoptions.xml:299
#, no-c-format
msgid "VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC (वरà¥à¤à¥à¤
ल सà¤à¤à¤¾à¤² à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤¿à¤à¤)"
#. Tag: secondary
#: adminoptions.xml:278
#, no-c-format
msgid "installing client"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:279
@@ -1058,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:295
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNC सॠदà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ पहà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¤¾"
#. Tag: secondary
#: adminoptions.xml:300
@@ -1081,6 +1088,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:306
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:314
#, no-c-format
msgid "VNC Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "VNC à¤à¥à¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:316
@@ -1123,6 +1132,11 @@ msgid ""
"Starting graphical installation...\n"
"Press <enter> for a shell"
msgstr ""
+"Starting VNC...\n"
+"The VNC server is now running.\n"
+"Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...\n"
+"Starting graphical installation...\n"
+"Press <enter> for a shell"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:329
@@ -1160,13 +1174,13 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:358
#, no-c-format
msgid "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:360 adminoptions.xml:504
#, no-c-format
msgid "Firewall Reconfiguration Required"
-msgstr ""
+msgstr "फायरवाल फिर विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤° रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:362
@@ -1209,12 +1223,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
+"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:401
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ सॠदà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ पहà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¤¨à¤¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:403
@@ -1229,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:413
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux text telnet</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux text telnet</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:414
@@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:420
#, no-c-format
msgid "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:422
@@ -1303,12 +1319,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:462
#, no-c-format
msgid "Configuring a Log Server"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤ सरà¥à¤µà¤° विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:464
@@ -1355,6 +1373,8 @@ msgid ""
"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
msgstr ""
+"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
+" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:493
@@ -1366,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:497
#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:506
@@ -1385,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:522
#, no-c-format
msgid "Automating the Installation with Kickstart"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ सॠसà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:524
@@ -1402,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:535
#, no-c-format
msgid "Every Installation Produces a Kickstart File"
-msgstr ""
+msgstr "हर सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:536
@@ -1452,6 +1472,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:567
@@ -1466,55 +1488,55 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:574
#, no-c-format
msgid "Kickstart sources"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:580
#, no-c-format
msgid "Kickstart source"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:587
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:591
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:594
#, no-c-format
msgid "Other Device"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
नà¥à¤¯ यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:595
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:599
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:603
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:607
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:612
@@ -1536,6 +1558,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
+"userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:625
@@ -1575,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:648
#, no-c-format
msgid "Check the Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:649
@@ -1597,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:659
#, no-c-format
msgid "Hardware Options"
-msgstr ""
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:665
@@ -1615,19 +1639,19 @@ msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
#: adminoptions.xml:671
#, no-c-format
msgid "Disable all hardware detection"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¾à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:675
#, no-c-format
msgid "Disable graphics, keyboard, and mouse detection"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥, à¤à¥à¤à¤à¥à¤ªà¤à¤², à¤à¤° माà¤à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:676
#, no-c-format
msgid "headless"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¤°à¤¹à¤¿à¤¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:679
@@ -1647,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:684
#, no-c-format
msgid "xdriver=vesa"
-msgstr ""
+msgstr "xdriver=vesa"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:687
@@ -1665,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:692
#, no-c-format
msgid "acpi=off"
-msgstr ""
+msgstr "acpi=off"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:695
@@ -1689,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:700
#, no-c-format
msgid "numa-off"
-msgstr ""
+msgstr "numa-off"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:703
@@ -1715,61 +1739,61 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:708
#, no-c-format
msgid "libata.dma=1"
-msgstr ""
+msgstr "libata.dma=1"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:711
#, no-c-format
msgid "Disable BIOS-assisted RAID"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS-सहायठRAID निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:712
#, no-c-format
msgid "nodmraid"
-msgstr ""
+msgstr "nodmraid"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:715
#, no-c-format
msgid "Disable Firewire device detection"
-msgstr ""
+msgstr "फायरवाल यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:719
#, no-c-format
msgid "Disable parallel port detection"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ायरवà¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:723
#, no-c-format
msgid "Disable PC Card (PCMCIA) device detection"
-msgstr ""
+msgstr "PC à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ (PCMCIA) यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:727
#, no-c-format
msgid "Disable USB storage device detection"
-msgstr ""
+msgstr "USB à¤à¤à¤¡à¤¾à¤° यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:731
#, no-c-format
msgid "Disable all USB device detection"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥ USB यà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:735
#, no-c-format
msgid "Disable all probing of network hardware"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤² हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ सà¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:742
#, no-c-format
msgid "Additional Screen"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:744
@@ -1795,13 +1819,13 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:762
#, no-c-format
msgid "Using the Maintenance Boot Modes"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
नà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£ बà¥à¤ विधि à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:765
#, no-c-format
msgid "Loading the Memory (RAM) Testing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ (RAM) à¤à¤¾à¤à¤ विधि à¤à¤¾ लà¥à¤¡"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:767
@@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:800
#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:801
@@ -1905,7 +1929,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:827
#, no-c-format
msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤à¤¾à¤µ विधि सॠà¤
पनॠà¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤¾ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:831
@@ -1948,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:863
#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
पनॠà¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:865
@@ -1976,7 +2000,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:7
#, no-c-format
msgid "Advice on Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ पर सलाह"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:8
@@ -2023,7 +2047,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid "Pending Updates"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:42
@@ -2052,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not place <filename class=\"directory\">/usr</filename> on a separate "
"partition"
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"directory\">/usr</filename> à¤à¥ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
लठविà¤à¤¾à¤à¤¨ पर मत रà¤à¥à¤"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:60
@@ -2099,19 +2123,19 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:86
#, no-c-format
msgid "Example Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:87
#, no-c-format
msgid "This setup is not optimal for all use cases."
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ à¤à¥ लिठयह सà¥à¤à¤
प à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:90 Advice_on_Partitions.xml:92
#, no-c-format
msgid "Example partition setup"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤à¤
प"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124
@@ -2123,25 +2147,25 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
-msgstr ""
+msgstr "2 GB swap"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:111
#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¤à¤¨"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:112
@@ -2167,19 +2191,19 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:131
#, no-c-format
msgid "13 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "13 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:135
#, no-c-format
msgid "4 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "4 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:139
#, no-c-format
msgid "50 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "50 GB ext4"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
@@ -2564,6 +2588,10 @@ msgid ""
" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
@@ -2605,37 +2633,37 @@ msgstr "VFAT"
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
#, no-c-format
msgid "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20
#, no-c-format
msgid "/Downloads/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23
#, no-c-format
msgid "ext2, ext3, ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25
#, no-c-format
msgid "/home/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -2682,7 +2710,7 @@ msgstr "TCP/IP विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (Network File System)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
@@ -2914,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:10
#, no-c-format
msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS (Basic Input/Output System)"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:20
@@ -2969,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:56
#, no-c-format
msgid "The Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:57
@@ -2988,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:66
#, no-c-format
msgid "Using Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:67
@@ -3027,7 +3055,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:86
#, no-c-format
msgid "Verify and Boot"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° बà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:87
@@ -3042,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154
#, no-c-format
msgid "Memory Test"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:96
@@ -3056,7 +3084,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146
#, no-c-format
msgid "Boot from local drive"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ सॠबà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:106
@@ -3110,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:134
#, no-c-format
msgid "Rescue installed system"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सॠबà¤à¤¾à¤µ à¤à¤°à¥à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:135
@@ -3127,7 +3155,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155
#, no-c-format
msgid "(as for Live CD)"
-msgstr ""
+msgstr "(लाà¤à¤µ CD à¤à¥ लिà¤)"
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:163
@@ -3175,13 +3203,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:181
#, no-c-format
msgid "Boot method"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤ विधि"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:187
#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:188
@@ -3205,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:195
#, no-c-format
msgid "Live CD or USB"
-msgstr ""
+msgstr "लाà¤à¤µ CD या USB"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:196
@@ -3223,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:208
#, no-c-format
msgid "Verifying Media"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:209
@@ -3241,7 +3269,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:224
#, no-c-format
msgid "Verifying the Live CD"
-msgstr ""
+msgstr "लाà¤à¤µ CD à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:225
@@ -3258,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:233
#, no-c-format
msgid "Verifying the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "डà¥à¤µà¥à¤¡à¥ à¤à¤¾à¤à¤ रहा हà¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:234
@@ -3300,7 +3328,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:262
#, no-c-format
msgid "To boot a computer from a PXE server:"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ PXE सरà¥à¤µà¤° सॠà¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤¾ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾:"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:268
@@ -3314,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:275
#, no-c-format
msgid "Switch on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:280
@@ -3328,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:288
#, no-c-format
msgid "PXE Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "PXE विà¤à¥à¤¨à¤¨à¤¿à¤µà¤¾à¤°à¤£"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:289
@@ -3362,13 +3390,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:306
#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
-msgstr ""
+msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option
#: beginninginstallation.xml:308
#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ksdevice=bootif"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:310
@@ -3382,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:313
#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:315
@@ -3396,7 +3424,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:321
#, no-c-format
msgid "Graphical and Text Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤° पाठà¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:322
@@ -3433,13 +3461,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:338
#, no-c-format
msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° मà¥à¤ 192 MB RAM सॠà¤à¤® हà¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:341
#, no-c-format
msgid "You choose the text mode installation from the boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ बà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ सॠपाठविधि सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:345
@@ -3456,7 +3484,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:349
#, no-c-format
msgid "Graphical Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:350
@@ -3473,7 +3501,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:358
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤® सॠà¤à¤® 64 MB RAM à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:359
@@ -4700,7 +4728,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¬à¤¾à¤° समापà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ पर, सिसà¥à¤
#: Boot_Init_Shutdown.xml:379
#, no-c-format
msgid "Job definitions"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:380
@@ -4764,6 +4792,22 @@ msgid ""
"respawn\n"
"exec /sbin/mingetty tty2"
msgstr ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
@@ -5524,6 +5568,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
+"ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:18
@@ -5532,18 +5578,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
+"ulink> (translator - Punjabi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
#, no-c-format
msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
#, no-c-format
msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
@@ -5552,30 +5600,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
#, no-c-format
msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
-msgstr ""
+msgstr "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
#, no-c-format
msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
#, no-c-format
msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
-msgstr ""
+msgstr "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
@@ -5584,18 +5634,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
#, no-c-format
msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
#, no-c-format
msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Lucas Brausch (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
@@ -5614,18 +5666,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
+"ulink> (writer - VNC installation)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
#, no-c-format
msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Guido Caruso (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
#, no-c-format
msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Chardin (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
@@ -5634,12 +5688,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
#, no-c-format
msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:103
@@ -5648,18 +5704,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
+"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:108
#, no-c-format
msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:113
#, no-c-format
msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Fabien Decroux (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:118
@@ -5668,12 +5726,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
+"ulink> (writer - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
#, no-c-format
msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
@@ -5682,6 +5742,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
+"ulink> (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:133
@@ -5690,6 +5752,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
+"ulink> (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
@@ -5698,6 +5762,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
@@ -5713,13 +5779,13 @@ msgstr ""
#: Contributors_and_production_methods.xml:148
#, no-c-format
msgid "Felix I (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "Felix I (translator - Tamil)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:153
#, no-c-format
msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:158
@@ -5728,18 +5794,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
"Frields</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
+"Frields</ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:163
#, no-c-format
msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Gampe (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:168
#, no-c-format
msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:173
@@ -5748,6 +5816,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
+"ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
@@ -5756,6 +5826,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
@@ -5774,54 +5846,56 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
"(translator - Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
+"(translator - Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
#, no-c-format
msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Severin Heiniger (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
#, no-c-format
msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:208
#, no-c-format
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:213
#, no-c-format
msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "Jayaradha N (translator - Tamil)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "Chris Johnson (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Johnson (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
#, no-c-format
msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Eunju Kim (translator - Korean)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
#, no-c-format
msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Michelle J Kim (translator - Korean)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
@@ -5830,18 +5904,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
+"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
#, no-c-format
msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
#, no-c-format
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Daniela Kugelmann (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
@@ -5850,6 +5926,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
"Landmann</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
+"Landmann</ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
@@ -5858,6 +5936,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
+"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
@@ -5866,42 +5946,44 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
+"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
#, no-c-format
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Florent Le Coz (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "Erick Lemon (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Erick Lemon (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
#, no-c-format
msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:288
#, no-c-format
msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
@@ -5910,6 +5992,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
+"(translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
@@ -5918,30 +6002,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
+"ulink> (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:303
#, no-c-format
msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
#, no-c-format
msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy W. Mooney (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:313
#, no-c-format
msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
-msgstr ""
+msgstr "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:318
#, no-c-format
msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:323
@@ -5950,30 +6036,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:328
#, no-c-format
msgid "John Nguyen (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "John Nguyen (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:333
#, no-c-format
msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:338
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:343
#, no-c-format
msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:348
@@ -5982,12 +6070,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
+"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:353
#, no-c-format
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Ani Peter (translator - Malayalam)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:358
@@ -5996,6 +6086,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
+"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:363
@@ -6004,6 +6096,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
+"ulink> (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:368
@@ -6012,36 +6106,38 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
+"ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:373
#, no-c-format
msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:383
#, no-c-format
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:388
#, no-c-format
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:393
#, no-c-format
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:398
@@ -6050,12 +6146,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
"</ulink> (writer)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
+"</ulink> (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Tim Richert (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Richert (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:408
@@ -6064,6 +6162,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
+"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:413
@@ -6072,6 +6172,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
+"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:418
@@ -6080,6 +6182,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
+"ulink> (translator - Persian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:423
@@ -6088,18 +6192,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:428
#, no-c-format
msgid "Audrey Simons (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Audrey Simons (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen (translator - Danish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:438
@@ -6108,12 +6214,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:448
@@ -6122,6 +6230,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:453
@@ -6130,6 +6240,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:458
@@ -6138,12 +6250,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
+"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:463
#, no-c-format
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Timo Trinks (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:468
@@ -6152,12 +6266,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
+"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:478
@@ -6166,12 +6282,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
+"ulink> (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:483
#, no-c-format
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Valente (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:488
@@ -6180,12 +6298,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
+"ulink> (writer, editor, publisher)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:493
#, no-c-format
msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:498
@@ -6194,30 +6314,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
+"ulink> (translator - Dutch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:503
#, no-c-format
msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
-msgstr ""
+msgstr "Elizabeth Ann West (editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:508
#, no-c-format
msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:513
#, no-c-format
msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:518
#, no-c-format
msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:523
@@ -6226,6 +6348,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:528
@@ -6234,6 +6358,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
+"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:533
@@ -6242,12 +6368,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: ulink
#: Contributors_and_production_methods.xml:540
#, no-c-format
msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
-msgstr ""
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:543
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list