Branch 'f12-tx' - po/te.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Nov 27 14:08:21 UTC 2009
po/te.po | 1331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 825 insertions(+), 506 deletions(-)
New commits:
commit ddef968efd931d657717dcd707c39112ed66e222
Author: kkrothap <kkrothap at fedoraproject.org>
Date: Fri Nov 27 14:08:18 2009 +0000
Sending translation for Telugu
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0c04084..2bb08cc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 19:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 19:34+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:535
#, no-c-format
msgid "Every Installation Produces a Kickstart File"
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°à°¿à°à±âà°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à±à°¨à± యిà°à±à°à±à°¨à±"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:536
@@ -1490,6 +1491,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:567
@@ -1504,55 +1507,55 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:574
#, no-c-format
msgid "Kickstart sources"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¿à°à±âà°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°®à±à°²à°®à±à°²à±"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:580
#, no-c-format
msgid "Kickstart source"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¿à°à±âà°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°®à±à°²à°®à±"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:587
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:591
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:594
#, no-c-format
msgid "Other Device"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¤à°° పరిà°à°°à°®à±"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:595
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:599
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:603
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:607
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:612
@@ -1574,12 +1577,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
+"userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:625
#, no-c-format
msgid "Enhancing Hardware Support"
-msgstr ""
+msgstr "విసà±à°¤à±à°¤à°ªà°°à°à°¿à°¨ హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± మదà±à°¦à°¤à±"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:627
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:638
#, no-c-format
msgid "Overriding Automatic Hardware Detection"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à° హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± తిరిà°à°¿à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:640
@@ -1613,7 +1618,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:648
#, no-c-format
msgid "Check the Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "విడà±à°¦à°² à°¨à±à°¡à±à°¸à±à°¨à± పరిశà±à°²à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:649
@@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refer to the Release Notes for information on known issues with specific "
"devices."
-msgstr ""
+msgstr "పరిà°à°°à°¾à°²à°à± à°¸à°à°à°à°¦à°¿à°à°à°¿ à°¤à±à°²à°¿à°¸à°¿à°¨ సమసà±à°¯à°²à°ªà± సమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°°à°à± విడà±à°¦à°² à°¨à±à°¡à±à°¸à±à°¨à± à°¸à°à°ªà±à°°à°¦à°¿à°à°à±à°®à±."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:654
@@ -1630,12 +1635,14 @@ msgid ""
"To override the automatic hardware detection, use one or more of the "
"following options:"
msgstr ""
+"à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à° హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°µà±à°µà°°à±âà°°à±à°¡à± à°à±à°¯à±à°à°à±, à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°²à± à°µà±à°à°à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à°¯à±à°à±à°à±à°µ వాà°à°¿à°¨à°¿ "
+"à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:659
#, no-c-format
msgid "Hardware Options"
-msgstr ""
+msgstr "హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:665
@@ -1653,19 +1660,19 @@ msgstr "à°à°à±à°à°¿à°à°®à±"
#: adminoptions.xml:671
#, no-c-format
msgid "Disable all hardware detection"
-msgstr ""
+msgstr "హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à°à°¤à°¾ à°
à°à±à°¤à°¨à°®à± à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:675
#, no-c-format
msgid "Disable graphics, keyboard, and mouse detection"
-msgstr ""
+msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à±à°¸à±, à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±, మరియౠమà±à°¸à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:676
#, no-c-format
msgid "headless"
-msgstr ""
+msgstr "à°¹à±à°¡à±âà°²à±à°¸à±"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:679
@@ -1673,61 +1680,61 @@ msgstr ""
msgid ""
"Disable passing keyboard and mouse information to stage 2 of the "
"installation program"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à± à°¯à±à°à±à° à°¸à±à°à±à°à± 2à°à± à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± మరియౠమà±à°¸à± సమాà°à°¾à°°à°®à±à°¨à± à°ªà°à°ªà±à° à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:683
#, no-c-format
msgid "Use basic VESA driver for video"
-msgstr ""
+msgstr "à°µà±à°¡à°¿à°¯à± à°à±à°°à°à± à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° VESA à°¡à±à°°à±à°µà°°à±âనౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:684
#, no-c-format
msgid "xdriver=vesa"
-msgstr ""
+msgstr "xdriver=vesa"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:687
#, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ సమయమà°à°¦à± వరà±à°à±à°¯à±à°µà°²à± à°¤à±à°° 2పౠషà±à°²à± యాà°à±à°¸à±à°¸à±âనౠà°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:691
#, no-c-format
msgid "Disable advanced configuration and power interface (ACPI)"
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°§à±à°¨à°¾à°¤à°¨ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£ మరియౠపవరౠయిà°à°à°°à±à°«à±à°¸à± (ACPI) à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:692
#, no-c-format
msgid "acpi=off"
-msgstr ""
+msgstr "acpi=off"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:695
#, no-c-format
msgid "Disable machine check exception (MCE) CPU self-diagnosis."
-msgstr ""
+msgstr "మిషనౠà°à±à°à± à°à°à±à°¸à±à°ªà±à°·à°¨à± (MCE) CPU à°¸à±à°µà°à°¤-విశà±à°²à±à°·à°à°¤à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à± à°à±à°¯à°¿."
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:696
#, no-c-format
msgid "nomce"
-msgstr ""
+msgstr "nomce"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:699
#, no-c-format
msgid "Disable non-uniform menory access on the AMD64 architecture"
-msgstr ""
+msgstr "AMD64 à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°ªà± నానà±-à°¯à±à°¨à°¿à°«à°¾à° à°®à±à°®à±à°°à± యాà°à±à°¸à±à°¸à±âనౠà°
à°à±à°¤à°¨à°®à± à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:700
#, no-c-format
msgid "numa-off"
-msgstr ""
+msgstr "numa-off"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:703
@@ -1741,73 +1748,73 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:704
#, no-c-format
msgid "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
-msgstr ""
+msgstr "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:707
#, no-c-format
msgid "Enable DMA only for IDE and SATA drives"
-msgstr ""
+msgstr "IDE మరియౠSATA à°¡à±à°°à±à°µà±à°² à°à±à°°à°à± DMA మాతà±à°°à°®à± à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:708
#, no-c-format
msgid "libata.dma=1"
-msgstr ""
+msgstr "libata.dma=1"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:711
#, no-c-format
msgid "Disable BIOS-assisted RAID"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS-సహాయత RAIDనౠà°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:712
#, no-c-format
msgid "nodmraid"
-msgstr ""
+msgstr "nodmraid"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:715
#, no-c-format
msgid "Disable Firewire device detection"
-msgstr ""
+msgstr "à°«à±à°°à±âà°µà±à°°à± పరిà°à°° à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:719
#, no-c-format
msgid "Disable parallel port detection"
-msgstr ""
+msgstr "సమాà°à°¤à°° à°ªà±à°°à±à°à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:723
#, no-c-format
msgid "Disable PC Card (PCMCIA) device detection"
-msgstr ""
+msgstr "PC à°à°¾à°°à±à°¡à± (PCMCIA) పరిà°à°° à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:727
#, no-c-format
msgid "Disable USB storage device detection"
-msgstr ""
+msgstr "USB నిలà±à°µ పరిà°à°°à°®à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:731
#, no-c-format
msgid "Disable all USB device detection"
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ USB పరిà°à°° à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±à°¨à± à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:735
#, no-c-format
msgid "Disable all probing of network hardware"
-msgstr ""
+msgstr "à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à± హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± à°¯à±à°à±à° à°ªà±à°°à±à°¬à°¿à°à°à± à°
à°à°¤à°à°¿à°¨à°¿ à°
à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à°¿"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:742
#, no-c-format
msgid "Additional Screen"
-msgstr ""
+msgstr "à°
దనపౠసà±à°à±à°°à±à°¨à±"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:744
@@ -1833,13 +1840,13 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:762
#, no-c-format
msgid "Using the Maintenance Boot Modes"
-msgstr ""
+msgstr "నిరà±à°µà°¹à°£à°¾ à°¬à±à°à± à°°à±à°¤à±à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:765
#, no-c-format
msgid "Loading the Memory (RAM) Testing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±à°®à±à°°à± (RAM) పరిశà±à°²à°¨à°¾ à°°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:767
@@ -1892,12 +1899,14 @@ msgid ""
"To halt the tests and reboot your computer, enter <keycap>Esc</keycap> at "
"any time."
msgstr ""
+"పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°à°ªà°¿ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âనౠపà±à°¨à°à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±à°à°à±, à°¯à±à°ªà±à°ªà±à°¡à±à°¨à°¾ <keycap>Esc</keycap>à°à±à°¨à± "
+"వతà±à°¤à°à°¡à°¿."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:800
#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°à± మాధà±à°¯à°®à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:801
@@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:804
#, no-c-format
msgid "Fedora offers you three ways to test installation ISOs:"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ ISOలనౠపరిశà±à°²à°¿à°à°à±à°à°à± Fedora à°®à±à°¡à± మారà±à°à°¾à°²à°¨à± à°
à°à°¦à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿:"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:809
@@ -1937,13 +1946,13 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:819
#, no-c-format
msgid "boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option."
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraనౠ<option>mediacheck</option> à°à°à±à°à°¿à°à°à°¤à± à°¬à±à°à± à°à±à°¯à±à°®à±."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:827
#, no-c-format
msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode"
-msgstr ""
+msgstr "పరిషà±à°à°¾à°° à°°à±à°¤à°¿à°¨à°à°¦à± మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âనౠబà±à°à± à°à±à°¯à±à°"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:831
@@ -1986,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:863
#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
-msgstr ""
+msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âనౠనవà±à°à°°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:865
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:7
#, no-c-format
msgid "Advice on Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "విà°à°à°¨à°²à°ªà± సలహా"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:8
@@ -2061,7 +2070,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid "Pending Updates"
-msgstr ""
+msgstr "వాయిదావà±à°¸à°¿à°¨ నవà±à°à°°à°£à°²à±"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:42
@@ -2090,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not place <filename class=\"directory\">/usr</filename> on a separate "
"partition"
-msgstr ""
+msgstr "విడి విà°à°à°¨à°ªà± <filename class=\"directory\">/usr</filename> à°µà±à°à°à°µà°¦à±à°¦à±"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:60
@@ -2137,19 +2146,19 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:86
#, no-c-format
msgid "Example Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à± వినియà±à°à°®à±"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:87
#, no-c-format
msgid "This setup is not optimal for all use cases."
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à° à°¸à°à°¦à°°à±à°à°®à±à°²à°à± à° à°
మరà±à°ªà± సరిపà±à°µà±à°¨à°¦à°¿à°à°¾à°¦à±."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:90 Advice_on_Partitions.xml:92
#, no-c-format
msgid "Example partition setup"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à± విà°à°à°¨ à°
మరà±à°ªà±"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124
@@ -2161,31 +2170,31 @@ msgstr "విà°à°à°¨"
#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణమౠమరియౠరà°à°®à±"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> విà°à°à°¨"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
-msgstr ""
+msgstr "2 GB swap"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:111
#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM à°à±à°¤à°¿à° వాలà±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:112
#, no-c-format
msgid "Remaining space, as one LVM volume group"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¾à°à°¾à°¨à± à°ªà±à°¨à°à°¨à°¾à°®à°à°°à°£ à°à±à°¯à±à°, à°µà±à° LVM వాలà±à°¯à±à°®à± సమà±à°¹à°à°µà°²à±"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:118
@@ -2194,30 +2203,32 @@ msgid ""
"The physical volume is assigned to the default volume group and divided into "
"the following logical volumes:"
msgstr ""
+"à°à±à°¤à°¿à° వాలà±à°¯à±à°®à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ వాలà±à°¯à±à°®à± సమà±à°¹à°®à±à°¨à°à± à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿ మరియౠà°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ తారà±à°à°¿à° వాలà±à°¯à±à°®à±à°²à°à± "
+"విà°à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿:"
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:120
#, no-c-format
msgid "Example partition setup: LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à± విà°à°à°¨ à°
మరà±à°ªà±: LVM à°à±à°¤à°¿à° వాలà±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:131
#, no-c-format
msgid "13 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "13 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:135
#, no-c-format
msgid "4 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "4 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:139
#, no-c-format
msgid "50 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "50 GB ext4"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
@@ -2406,12 +2417,14 @@ msgid ""
"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
msgstr ""
+"<filename class=\"partition\">/boot</filename> తపà±à°ªà°¿à°à°à°¿ à°
à°¨à±à°¨à°¿ విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¯à±à°à°à± "
+"<guilabel>సిసà±à°à°®à± à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°à±à°¯à°¿</guilabel> à°¯à±à°à°à±à°à±à°¨à±à°®à±."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use the <guilabel>Advanced storage options</guilabel> option if:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>à°
à°§à±à°¨à°¾à°¤à°¨ నిలà±à°µ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±</guilabel> à°
నౠà°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±, యిలా à°
యితà±:"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:10
@@ -2431,6 +2444,8 @@ msgid ""
"You want to disable a <firstterm>dmraid</firstterm> device that was detected "
"at boot time."
msgstr ""
+"à°¬à±à°à± సమయమà°à°¦à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨ <firstterm>dmraid</firstterm> పరిà°à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°¤à°¨à°®à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ "
+"à°
à°¨à±à°à±à°¨à±à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml:8
@@ -2470,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6
#, no-c-format
msgid "Cannot Install from LVM Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "LVM విà°à°à°¨à°²à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°²à±à°®à±"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:7
@@ -2478,19 +2493,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot use ISO files on partitions controlled by LVM (Logical Volume "
"Management)."
-msgstr ""
+msgstr "LVM(లాà°à°¿à°à°²à± వాలà±à°¯à±à°®à± à°®à±à°¨à±à°à±âà°®à±à°à°à±) à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ నియà°à°¤à±à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨ విà°à°à°¨à°²à°ªà± ISO à°«à±à°³à±à°³à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°²à±à°®à±."
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use a leading slash"
-msgstr ""
+msgstr "à°²à±à°¡à°¿à°à°à± à°¸à±à°²à°¾à°·à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:7
#, no-c-format
msgid "An entry without a leading slash may cause the installation to fail."
-msgstr ""
+msgstr "à°²à±à°¡à°¿à°à°à± à°¸à±à°²à°¾à°·à± à°²à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°®à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°µà±à°«à°²à±à°¯à°®à±à°¨à°à± à°à°¾à°°à°£à° à°à°¾à°µà°à±à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml:5
@@ -2508,6 +2523,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend="
"\"sn-welcome-x86\"/>."
msgstr ""
+"à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à±à°à°à± <guibutton>సరà±</guibutton> à°¯à±à°à°ªà°¿à°à°à±à°¯à°¿. <xref linkend="
+"\"sn-welcome-x86\"/>తౠà°à±à°¨à°¸à°¾à°à±à°®à±."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
@@ -2559,6 +2576,8 @@ msgid ""
"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
"procedure:"
msgstr ""
+"ISOà°¨à±à°à°¡à°¿ <filename>install.img</filename> à°µà±à°²à°¿à°à°¿à°¤à±à°¯à±à°à°à± à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ విధానానà±à°¨à°¿ "
+"à°
à°¨à±à°¸à°°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5
@@ -2591,18 +2610,22 @@ msgid ""
" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Location of ISO images for different partition types"
-msgstr ""
+msgstr "విà°à°¿à°¨à±à°¨ విà°à°à°¨à°² à°°à°à°®à±à°² à°à±à°°à°à± ISO à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°®à±à°² à°¯à±à°à±à° à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
#, no-c-format
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "విà°à°à°¨ à°°à°à°®à±"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
@@ -2614,13 +2637,13 @@ msgstr "వాలà±à°¯à±à°®à±"
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:11
#, no-c-format
msgid "Original path to files"
-msgstr ""
+msgstr "à°«à±à°³à±à°³à°à± వాసà±à°¤à°µ పాతà±"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12
#, no-c-format
msgid "Directory to use"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
@@ -2632,37 +2655,37 @@ msgstr "VFAT"
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
#, no-c-format
msgid "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20
#, no-c-format
msgid "/Downloads/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23
#, no-c-format
msgid "ext2, ext3, ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25
#, no-c-format
msgid "/home/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml:8
@@ -2704,13 +2727,13 @@ msgstr "TCP/IP à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£"
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à± à°«à±à°²à± సిసà±à°à°®à±)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
#, no-c-format
msgid "install from"
-msgstr ""
+msgstr "à°¦à±à°¨à°¿à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:7
@@ -2719,6 +2742,8 @@ msgid ""
"If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-"
"nfs-x86\"/>."
msgstr ""
+"à°®à±à°°à± NFS à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°¤à±à°à°à±, <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/>à°à± "
+"à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°à°¡à°¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:13
@@ -2727,6 +2752,8 @@ msgid ""
"If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-"
"begininstall-url-x86\"/>."
msgstr ""
+"à°®à±à°°à± Web à°²à±à°¦à°¾ FTP à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°à±, <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>à°à± "
+"à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°à°¡à°¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5
@@ -2780,6 +2807,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> for more information on "
"configuring your network."
msgstr ""
+"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à± IPv4 నిà°à°à°¦à°¨à°¨à± మాతà±à°°à°®à± మదà±à°¦à°¤à°¿à°à°à±à°¨à±. మౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à±à°¨à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à±à°à°ªà± à°
ధిఠ"
+"సమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°°à°à± <xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> à°à±à°¡à°à°¡à°¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml:5
@@ -2787,7 +2816,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the installation process completes, it will transfer these settings to "
"your system."
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°®à± à°ªà±à°°à±à°¤à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à±, యిది à° à°
మరిà°à°²à°¨à± మౠసిసà±à°à°®à±âà°à± బదిలà±à°à°°à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
@@ -2919,13 +2948,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:7
#, no-c-format
msgid "Beginning the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: primary
#: beginninginstallation.xml:10
#, no-c-format
msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS (à°¬à±à°¸à°¿à°à± యినà±à°ªà±à°à±/à°
à°µà±à°à±à°ªà±à°à± సిసà±à°à°®à±)"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:20
@@ -2934,12 +2963,14 @@ msgid ""
"To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or "
"the distribution DVD, follow this procedure:"
msgstr ""
+"à°à°¨à±à°¸ à°¬à±à°à± మాదà±à°¯à°®à°, à°²à±à°µà± à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°®à±, à°²à±à°¦à°¾ à°ªà°à°ªà°¿à°£à± DVDà°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à±âనౠపà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±à°à°à±, "
+"ఠవిధానà°à°¨à± à°
à°¨à±à°¸à°°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:24
#, no-c-format
msgid "Power off your computer system."
-msgstr ""
+msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± సిసà±à°à°®à± పవరౠà°à°«à± à°à±à°¯à±à°®à±."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:27
@@ -2949,18 +2980,20 @@ msgid ""
"installation. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"à°®à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°à± à°
వసరమà±à°²à±à°¨à°¿ యౠబహిరà±à°à°¤ à°«à±à°°à±âà°µà±à°°à± à°²à±à°¦à°¾ USB à°¡à°¿à°¸à±à°à±à°²à°¨à± à°
ననà±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°à±à°®à±. à°
ధిఠ"
+"సమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°°à°à± <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> à°à±à°¡à°à°¡à°¿."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:33
#, no-c-format
msgid "Insert the media in your computer and turn it on."
-msgstr ""
+msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âà°¨à°à°¦à± మాధà±à°¯à°®à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿ దానిని à°à°¨à± à°à±à°¯à±à°®à±."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:42
#, no-c-format
msgid "Aborting the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± విరమిà°à°ªà°à±à°¯à±à°à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:43
@@ -2980,7 +3013,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:56
#, no-c-format
msgid "The Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°à± à°®à±à°¨à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:57
@@ -2999,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:66
#, no-c-format
msgid "Using Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:67
@@ -3008,6 +3041,8 @@ msgid ""
"For a listing and explanation of common boot options, refer to <xref linkend="
"\"ap-admin-options\"/>."
msgstr ""
+"à°à°®à±à°®à°¡à°¿ à°¬à±à°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°² విశదà±à°à°°à°£à°à± మరియౠà°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°à±, <xref linkend="
+"\"ap-admin-options\"/> à°à±à°¡à°à°¡à°¿."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:70
@@ -3038,7 +3073,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:86
#, no-c-format
msgid "Verify and Boot"
-msgstr ""
+msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à± మరియౠబà±à°à±âà°à±à°¯à°¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:87
@@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154
#, no-c-format
msgid "Memory Test"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±à°®à±à°°à± పరిశà±à°²à°¨"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:96
@@ -3067,7 +3102,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146
#, no-c-format
msgid "Boot from local drive"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à° à°¡à±à°°à±à°µà±âà°¨à±à°à°¡à°¿ à°¬à±à°à±âà°à±à°¯à°¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:106
@@ -3085,12 +3120,14 @@ msgid ""
"If you boot the DVD, rescue CD, or minimal boot media, the boot menu options "
"include:"
msgstr ""
+"à°®à±à°°à± DVD, పరిషà±à°à°¾à°° CD, à°²à±à°¦à°¾ à°à°¨à±à°¸ à°¬à±à°à± మాదà±à°¯à°®à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¬à±à°à± à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°à±, à°¬à±à°à± à°®à±à°¨à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à± "
+"యివి à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°à°¾à°¯à°¿:"
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:120
#, no-c-format
msgid "Install or upgrade an existing system"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¨à±à°¨ సిసà±à°à°®à±âనౠసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°®à± à°²à±à°¦à°¾ నవà±à°à°°à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:121
@@ -3099,12 +3136,14 @@ msgid ""
"This option is the default. Choose this option to install Fedora onto your "
"computer system using the graphical installation program."
msgstr ""
+"à° à°à°à±à°à°¿à°à°®à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°®à±. à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à±âనౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ Fedoraనౠమౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± "
+"సిసà±à°à°®à±âà°¨à°à°¦à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°à°à± à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¯à±à°à°à±à°à±à°¨à±à°®à±."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:128
#, no-c-format
msgid "Install system with basic video driver"
-msgstr ""
+msgstr "సిసà±à°à°®à± à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° à°µà±à°¡à°¿à°¯à± à°¡à±à°°à±à°µà°°à±âతౠసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:129
@@ -3121,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:134
#, no-c-format
msgid "Rescue installed system"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¿à°¨ సిసà±à°à°®à±âనౠà°à°¾à°ªà°¾à°¡à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:135
@@ -3138,13 +3177,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155
#, no-c-format
msgid "(as for Live CD)"
-msgstr ""
+msgstr "(à°²à±à°µà± CD à°à±à°¸à°à°à°¾)"
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:163
#, no-c-format
msgid "Installing from a Different Source"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨ à°®à±à°²à°®à±à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:164
@@ -3180,61 +3219,61 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:177
#, no-c-format
msgid "Boot methods and installation methods"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°à± పదà±à°¦à°¤à±à°²à± మరియౠసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ పదà±à°¦à°¤à±à°²à±"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:181
#, no-c-format
msgid "Boot method"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°à± పదà±à°¦à°¤à°¿"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:187
#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:188
#, no-c-format
msgid "DVD, network, or hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "DVD, à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ హారà±à°¡à± à°¡à°¿à°¸à±à°à±"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:191
#, no-c-format
msgid "Minimal boot CD or USB, rescue CD"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¨à±à°¸ à°¬à±à°à± CD à°²à±à°¦à°¾ USB, à°à°¾à°ªà°¾à°¡à± CD"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:192
#, no-c-format
msgid "Network or hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ హారà±à°¡à± à°¡à°¿à°¸à±à°à±"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:195
#, no-c-format
msgid "Live CD or USB"
-msgstr ""
+msgstr "à°²à±à°µà± CD à°²à±à°¦à°¾ USB"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:196
#, no-c-format
msgid "<application>Install to Hard Disk</application> application"
-msgstr ""
+msgstr "<application>హారà±à°¡à± à°¡à°¿à°¸à±à°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°®à±</application> à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:202
#, no-c-format
msgid "contains detailed information about installing from alternate locations."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°¾à°®à±à°¨à°¾à°¯ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±à°²à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à° à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ విశదà±à°à±à°¤ సమాà°à°¾à°°à°®à±à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:208
#, no-c-format
msgid "Verifying Media"
-msgstr ""
+msgstr "మాధà±à°¯à°®à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:209
@@ -3252,7 +3291,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:224
#, no-c-format
msgid "Verifying the Live CD"
-msgstr ""
+msgstr "à°²à±à°µà± CD నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:225
@@ -3269,7 +3308,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:233
#, no-c-format
msgid "Verifying the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:234
@@ -3285,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:243
#, no-c-format
msgid "Booting from the Network using PXE"
-msgstr ""
+msgstr "PXE à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à±à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¬à±à°à± à°
à°à±à°"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:245
@@ -3311,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:262
#, no-c-format
msgid "To boot a computer from a PXE server:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE à°¸à±à°µà°¿à°à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±â à°¬à±à°à± à°à±à°¯à±à°à°à±:"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:268
@@ -3325,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:275
#, no-c-format
msgid "Switch on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à°à°à°ªà±à°¯à±à°°à± à°à°¨à± à°à±à°¯à±à°®à±."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:280
@@ -3333,13 +3372,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"A menu screen appears. Press the number key that corresponds to the desired "
"option."
-msgstr ""
+msgstr "à°à° à°®à±à°¨à± à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à±à°¨à±. à°à°¾à°µà°²à°¿à°¸à°¿à°¨ à°à°à±à°à°¿à°à°®à±à°¨à°à± à°à±à°à°¦à± à°¸à°à°à±à°¯à°¾à°à±à°¨à± వతà±à°¤à±à°®à±."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:288
#, no-c-format
msgid "PXE Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "PXE పరిషà±à°à°¾à°°à°®à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:289
@@ -3356,7 +3395,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:298
#, no-c-format
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "బహà±à°³ NICలౠమరియౠPXE à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:299
@@ -3373,13 +3412,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:306
#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
-msgstr ""
+msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option
#: beginninginstallation.xml:308
#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ksdevice=bootif"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:310
@@ -3393,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:313
#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:315
@@ -3407,7 +3446,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:321
#, no-c-format
msgid "Graphical and Text Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± మరియౠపాఠà±à°¯ యిà°à°à°°à±à°«à±à°¸à±âà°²à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:322
@@ -3430,7 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If one of the following situations occurs, the installation program uses a "
"text mode:"
-msgstr ""
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°¸à°à°¦à°°à±à°à°¾à°²à°²à± à°µà±à°à°à°¿ à°¯à±à°¦à±à°°à±à°¤à±, à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à± పాఠà±à°¯à°ªà± à°°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿:"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:334
@@ -3438,19 +3477,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The installation system fails to identify the display hardware on your "
"computer"
-msgstr ""
+msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âపౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¾ హారà±à°¡à±à°µà±à°°à±à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ సిసà±à°à°®à± విఫలమà±à°¤à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:338
#, no-c-format
msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± 192 MB à°à°¨à±à°¨à°¾ à°¤à°à±à°à±à°µ RAM à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:341
#, no-c-format
msgid "You choose the text mode installation from the boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±à°°à± à°¬à±à°à± à°®à±à°¨à±à°¨à±à°à°¡à°¿ పాఠà±à°¯à°°à±à°¤à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± à°¯à±à°à°à±à°à±à°¨à°¿à°¨à°¾à°°à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:345
@@ -3467,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:349
#, no-c-format
msgid "Graphical Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± యిà°à°à°°à±à°«à±à°¸à± వినియà±à°à°®à±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:350
@@ -3484,13 +3523,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:358
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°à± à°à°¨à±à°¸à° 64 MB RAM à°
వసరమà±"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:359
#, no-c-format
msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
-msgstr ""
+msgstr "మౠసిసà±à°à°®à± 64MB à°à°¨à±à°¨à°¾ à°¤à°à±à°à±à°µ RAM à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°à±, à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¦à±."
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5
@@ -3612,7 +3651,7 @@ msgstr "<secondary>IDE</secondary>"
#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml:10
#, no-c-format
msgid "ATAPI"
-msgstr ""
+msgstr "ATAPI"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml:10
@@ -3657,19 +3696,19 @@ msgstr "DVD/CD-ROM à°¨à±à°à°¡à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿
#: Book_Info.xml:5
#, no-c-format
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ మారà±à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¨à°¿"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 12నౠx86, AMD64, మరియౠIntel 64 à°à°à±à°¤à±à°²à°ªà± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:12
#, no-c-format
msgid "Provides documentation for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°®à± à°à±à°°à°à± పతà±à°°à°¿à°à±à°à°°à°£à°¨à± à°
à°à°¦à°¿à°à°à±à°¨à±"
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:19
@@ -4040,7 +4079,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs "
"file system."
-msgstr ""
+msgstr "<application>GRUB</application> à°¬à±à°à±âà°²à±à°¡à°°à± Btrfs à°«à±à°²à± సిసà±à°à°®à±âనౠమదà±à°¦à°¤à°¿à°à°à°¦à±."
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:192
@@ -4667,7 +4706,7 @@ msgstr "à°à°à°¸à°¾à°°à°¿ à°à°¨à°¤à°°à±à°µà°¾à°¤, à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±
#: Boot_Init_Shutdown.xml:379
#, no-c-format
msgid "Job definitions"
-msgstr ""
+msgstr "పని నిరà±à°µà°à°¨à°¾à°²à±"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:380
@@ -4731,6 +4770,22 @@ msgid ""
"respawn\n"
"exec /sbin/mingetty tty2"
msgstr ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
@@ -5426,13 +5481,13 @@ msgstr ""
#: Contributors_and_production_methods.xml:8
#, no-c-format
msgid "Contributors and production methods"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయà°à±à°²à± మరియౠవà±à°¤à±à°ªà°¾à°¦à°¨ పదà±à°¦à°¤à±à°²à±"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:10
#, no-c-format
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయà°à±à°²à±"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:13
@@ -5441,6 +5496,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
+"ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:18
@@ -5449,18 +5506,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
+"ulink> (translator - Punjabi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
#, no-c-format
msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
#, no-c-format
msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
@@ -5469,30 +5528,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
#, no-c-format
msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
-msgstr ""
+msgstr "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
#, no-c-format
msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
#, no-c-format
msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
-msgstr ""
+msgstr "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
@@ -5501,18 +5562,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
#, no-c-format
msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
#, no-c-format
msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Lucas Brausch (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
@@ -5531,18 +5594,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
+"ulink> (writer - VNC installation)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
#, no-c-format
msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Guido Caruso (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
#, no-c-format
msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Chardin (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
@@ -5551,12 +5616,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
#, no-c-format
msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:103
@@ -5565,18 +5632,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
+"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:108
#, no-c-format
msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:113
#, no-c-format
msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Fabien Decroux (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:118
@@ -5585,12 +5654,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
+"ulink> (writer - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
#, no-c-format
msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
@@ -5599,6 +5670,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
+"ulink> (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:133
@@ -5607,6 +5680,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
+"ulink> (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
@@ -5615,6 +5690,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
@@ -5630,13 +5707,13 @@ msgstr ""
#: Contributors_and_production_methods.xml:148
#, no-c-format
msgid "Felix I (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "Felix I (translator - Tamil)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:153
#, no-c-format
msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:158
@@ -5645,18 +5722,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
"Frields</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
+"Frields</ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:163
#, no-c-format
msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Gampe (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:168
#, no-c-format
msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:173
@@ -5665,6 +5744,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
+"ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
@@ -5673,6 +5754,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
@@ -5691,54 +5774,56 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
"(translator - Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
+"(translator - Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
#, no-c-format
msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Severin Heiniger (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
#, no-c-format
msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:208
#, no-c-format
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:213
#, no-c-format
msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "Jayaradha N (translator - Tamil)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "Chris Johnson (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Johnson (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
#, no-c-format
msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Eunju Kim (translator - Korean)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
#, no-c-format
msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Michelle J Kim (translator - Korean)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
@@ -5747,18 +5832,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
+"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
#, no-c-format
msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
#, no-c-format
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Daniela Kugelmann (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
@@ -5767,6 +5854,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
"Landmann</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
+"Landmann</ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
@@ -5775,6 +5864,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
+"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
@@ -5783,42 +5874,44 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
+"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
#, no-c-format
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Florent Le Coz (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "Erick Lemon (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Erick Lemon (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
#, no-c-format
msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:288
#, no-c-format
msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
@@ -5827,6 +5920,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
+"(translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
@@ -5835,30 +5930,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
+"ulink> (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:303
#, no-c-format
msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
#, no-c-format
msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy W. Mooney (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:313
#, no-c-format
msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
-msgstr ""
+msgstr "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:318
#, no-c-format
msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:323
@@ -5867,30 +5964,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:328
#, no-c-format
msgid "John Nguyen (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "John Nguyen (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:333
#, no-c-format
msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:338
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:343
#, no-c-format
msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:348
@@ -5899,12 +5998,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
+"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:353
#, no-c-format
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Ani Peter (translator - Malayalam)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:358
@@ -5913,6 +6014,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
+"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:363
@@ -5921,6 +6024,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
+"ulink> (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:368
@@ -5929,36 +6034,38 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
+"ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:373
#, no-c-format
msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:383
#, no-c-format
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:388
#, no-c-format
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:393
#, no-c-format
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:398
@@ -5967,12 +6074,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
"</ulink> (writer)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
+"</ulink> (writer)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Tim Richert (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Richert (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:408
@@ -5981,6 +6090,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
+"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:413
@@ -5989,6 +6100,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
+"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:418
@@ -5997,6 +6110,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
+"ulink> (translator - Persian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:423
@@ -6005,18 +6120,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:428
#, no-c-format
msgid "Audrey Simons (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Audrey Simons (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen (translator - Danish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:438
@@ -6025,12 +6142,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
+"ulink> (writer, editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:448
@@ -6039,6 +6158,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:453
@@ -6047,6 +6168,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:458
@@ -6055,12 +6178,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
+"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:463
#, no-c-format
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Timo Trinks (translator - German)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:468
@@ -6069,12 +6194,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
+"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:478
@@ -6083,12 +6210,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
+"ulink> (translator - French)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:483
#, no-c-format
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Valente (translator - Italian)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:488
@@ -6097,12 +6226,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
+"ulink> (writer, editor, publisher)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:493
#, no-c-format
msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:498
@@ -6111,30 +6242,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
+"ulink> (translator - Dutch)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:503
#, no-c-format
msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
-msgstr ""
+msgstr "Elizabeth Ann West (editor)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:508
#, no-c-format
msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:513
#, no-c-format
msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:518
#, no-c-format
msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:523
@@ -6143,6 +6276,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:528
@@ -6151,6 +6286,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
+"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:533
@@ -6159,18 +6296,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
#. Tag: ulink
#: Contributors_and_production_methods.xml:540
#, no-c-format
msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
-msgstr ""
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:543
#, no-c-format
msgid "Production methods"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¤à±à°ªà°¾à°¦à°¨ పదà±à°¦à°¤à±à°²à±"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:544
@@ -6231,13 +6370,13 @@ msgstr "విà°à°à°¨à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:5
#, no-c-format
msgid "Disk Encryption Guide"
-msgstr ""
+msgstr "à°¡à°¿à°¸à±à°à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± మారà±à°à°¦à°°à±à°¶à°¨à°¿"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:11
#, no-c-format
msgid "What is block device encryption?"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à° à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± à°
à°à°à± à°¯à±à°®à°¿à°à°¿?"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:12
@@ -6254,7 +6393,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:15
#, no-c-format
msgid "Encrypting block devices using dm-crypt/LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "dm-crypt/LUKS à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¯à±à°"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:16
@@ -6280,19 +6419,19 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:21
#, no-c-format
msgid "Overview of LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°¯à±à°à±à° సమà±à°à±à°·(à°µà±à°µà°°à±âà°µà±à°¯à±)"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:24
#, no-c-format
msgid "What LUKS does:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°¯à±à°®à°¿ à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:27
#, no-c-format
msgid "LUKS encrypts entire block devices"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°®à±à°¤à±à°¤à° à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¯à±à°¨à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:30
@@ -6300,31 +6439,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"LUKS is thereby well-suited for protecting the contents of mobile devices "
"such as:"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°²à°¾à°à°à°¿ à°®à±à°¬à±à°²à± పరిà°à°°à°¾à°² సారమà±à°²à°¨à± à°°à°à±à°·à°¿à°à°à±à°à°à± LUKS à°à°¾à°²à°¾à°¬à°¾à°à°¾-à°¸à±à°à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:33
#, no-c-format
msgid "Removable storage media"
-msgstr ""
+msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¦à°à± నిలà±à°µ మాధà±à°¯à°®à°"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:36
#, no-c-format
msgid "Laptop disk drives"
-msgstr ""
+msgstr "లాపà±âà°à°¾à°ªà± à°¡à°¿à°¸à±à°à± à°¡à±à°°à±à°µà±à°²à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:45
#, no-c-format
msgid "The underlying contents of the encrypted block device are arbitrary."
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°®à± à°¯à±à°à±à° à°®à±à°²à°¾à°§à°¾à°° సారమà±à°²à± à°à°°à±à°¬à°¿à°à±à°°à°°à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:48
#, no-c-format
msgid "This makes it useful for encrypting <command>swap</command> devices."
-msgstr ""
+msgstr "<command>swap</command> పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¯à±à°à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°à°°à°à°à°¾ యిది à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:51
@@ -6338,43 +6477,43 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:57
#, no-c-format
msgid "LUKS uses the existing device mapper kernel subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°µà±à°¨à±à°¨ à°¡à°¿à°µà±à°à± మాపరౠà°à±à°°à±à°¨à°²à± సబà±âసిసà±à°à°®à±âనౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:60
#, no-c-format
msgid "This is the same subsystem used by LVM, so it is well tested."
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à± à°µà±à°ªà°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ LVM à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°
à°à°¦à±à°µà°²à°¨ యిది బాà°à°¾ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:66
#, no-c-format
msgid "LUKS provides passphrase strengthening."
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°®à± బలానà±à°¨à°¿ à°
à°à°¦à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:69
#, no-c-format
msgid "This protects against dictionary attacks."
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à°¿ పదà°à±à°¶ దాడà±à°²à°¨à± à°°à°à±à°·à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:75
#, no-c-format
msgid "LUKS devices contain multiple key slots."
-msgstr ""
+msgstr "LUKS పరిà°à°°à°¾à°²à± బహà±à°³ à°à± à°¸à±à°²à°¾à°à±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°à°¾à°¯à°¿."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:78
#, no-c-format
msgid "This allows users to add backup keys/passphrases."
-msgstr ""
+msgstr "బాà°à°ªà± à°à±à°²à±/à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°®à±à°²à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°à°à± యిది వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:87
#, no-c-format
msgid "What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS à°¯à±à°®à°¿ <emphasis>à°à±à°¯à°¦à±</emphasis>:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:90
@@ -6388,13 +6527,13 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:93
#, no-c-format
msgid "LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±à°²à±-à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à±âà°à± à°
వసరమà±à°¨ à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°²à°à± LUKS బాà°à°¾-à°¸à±à°à°µà°¦à±."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:101
#, no-c-format
msgid "How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ à°¨à±à°¨à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°¯à±à°²à°¾ యాà°à±à°¸à±à°¸à± à°à±à°¯à°à°²à°à±à°¤à°¾à°¨à±? (సిసà±à°à°®à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à°ªà±)"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:102
@@ -6427,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:110
#, no-c-format
msgid "Choosing a Good Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à°à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°®à±à°¨à± à°¯à±à°à°à±à°à±à°¨à±à°"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:111
@@ -6453,7 +6592,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:117
#, no-c-format
msgid "Creating Encrypted Block Devices in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°¨à°à±à°à°¡à°¨à°à°¦à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:118
@@ -6462,6 +6601,8 @@ msgid ""
"You can create encrypted devices during system installation. This allows you "
"to easily configure a system with encrypted partitions."
msgstr ""
+"సిసà±à°à°®à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à°à°¦à± à°®à±à°°à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± పరిà°à°°à°¾à°²à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°à°²à°°à±. à°à°¦à°¿ మిమà±à°®à°²à±à°¨à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± విà°à°à°¨à°²à± "
+"à°à°²à°¿à°à°¿à°¨ సిసà±à°à°®à±âనౠసà±à°²à±à°µà±à°à°¾ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à±à°à°à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:119
@@ -6500,7 +6641,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:131
#, no-c-format
msgid "What Kinds of Block Devices Can Be Encrypted?"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°à±à°µà°à°à°¿ à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°° à°°à°à°®à±à°²à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¯à°µà°à±à°à±à°¨à±?"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:132
@@ -6515,31 +6656,31 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:135
#, no-c-format
msgid "Limitations of Anaconda's Block Device Encryption Support"
-msgstr ""
+msgstr "à°
à°¨à°à±à°à°¡ à°¯à±à°à±à° à°¬à±à°²à°¾à°à± à°¡à°¿à°µà±à°à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± మదà±à°¦à°¤à±à°à± పరిధà±à°²à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:136
#, no-c-format
msgid "This section is about Anaconda's Block Device Encryption Support"
-msgstr ""
+msgstr "ఠవిà°à°¾à°à°®à± à°
à°¨à°à±à°à°¡ à°¯à±à°à±à° à°¬à±à°²à°¾à°à± à°¡à°¿à°µà±à°à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± మదà±à°¦à°¤à± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:149
#, no-c-format
msgid "Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ à° à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¤ సిసà±à°à°®à±âà°¨à°à°¦à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°®à±à°²à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:150
#, no-c-format
msgid "Encrypted block devices can be created and configured after installation."
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ తరà±à°µà°¾à°¤à°à±à°¡à°¾ à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°®à±à°²à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°à°²à°®à± మరియౠà°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à°à°²à°®à±."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:152
#, no-c-format
msgid "Create the block devices"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°®à±à°²à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:153
@@ -6554,7 +6695,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:156
#, no-c-format
msgid "Optional: Fill the device with random data"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°à±à°à°¿à°à°: పరిà°à°°à°®à±à°¨à± యాదà±à°à±à°à°¿à° à°¡à°¾à°à°¾à°¤à± నిà°à°ªà±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:157
@@ -6569,7 +6710,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:160
#, no-c-format
msgid "The commands below will destroy any existing data on the device."
-msgstr ""
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶à°®à±à°²à± పరిà°à°°à°®à±à°ªà± à°µà±à°¨à±à°¨ à°¡à°¾à°à°¾à°¨à± నాశనఠà°à±à°¸à±à°¤à°¾à°¯à°¿."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
@@ -6578,48 +6719,50 @@ msgid ""
"The best way, which provides high quality random data but takes a long time "
"(several minutes per gigabyte on most systems):"
msgstr ""
+"à°®à°à°à°¿ మారà±à°à°®à±, à°à°¦à±à°¤à± à°
ధిఠనాణà±à°¯à°¤ యాదà±à°à±à°à°¿à° à°¡à°¾à°à°¾à°¨à± à°
à°à°¦à°¿à°à°à±à°¨à± à°
à°à°¦à°¿ à°à°¾à°¨à°¿ à°¯à±à°à±à°à±à°µ సమయఠపడà±à°¤à±à°à°¦à°¿ "
+"(à°à°¿à°à°¾à°¬à±à°à±âà°à± à°à°¾à°²à°¾ నిమà±à°·à°®à±à°²à±, à°à°¾à°²à°¾ సిసà±à°à°®à±à°¸à± à°¨à°à°¦à±):"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
#, no-c-format
msgid "dd if=/dev/urandom of=<device>"
-msgstr ""
+msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "Fastest way, which provides lower quality random data:"
-msgstr ""
+msgstr "à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤ మారà±à°à°®à±, à°à°¦à±à°¤à± à°¤à°à±à°à±à°µ నాణà±à°¯à°¤ యాదà±à°à±à°à°¿à° à°¡à°¾à°à°¾à°¨à± à°
à°à°¦à°¿à°à°à±à°¨à± à°
ది:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
-msgstr ""
+msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:175
#, no-c-format
msgid "Format the device as a dm-crypt/LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "dm-crypt/LUKS à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± పరిà°à°°à°®à±à°µà°²à± పరిà°à°°à°®à±à°¨à± ఫారà±à°®à°¾à°à± à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:178
#, no-c-format
msgid "The command below will destroy any existing data on the device."
-msgstr ""
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶à°®à± పరిà°à°°à°®à±à°ªà±à°¨ à°µà±à°¨à±à°¨ à°¡à°¾à°à°¾à°¨à± నాశనఠà°à±à°¯à±à°¨à±."
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksFormat <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksFormat <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
-msgstr ""
+msgstr "à°
ధిఠసమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°°à°à±, <command>cryptsetup(8)</command> man à°ªà±à°à±à°¨à± à°à±à°¡à±à°®à±."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:187
@@ -6633,7 +6776,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
#, no-c-format
msgid "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:189
@@ -6641,19 +6784,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"To see a summary of the encryption information for the device, use the "
"following command:"
-msgstr ""
+msgstr "పరిà°à°°à°®à± à°à±à°°à°à± à°¯à±à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± à°¸à°à°à±à°·à°¿à°ªà±à°¤ సమాà°à°¾à°°à°®à±à°¨à± à°à±à°à±à°à°à±, à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶à°®à±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:190
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksDump <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksDump <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:193
#, no-c-format
msgid "Create a mapping to allow access to the device's decrypted contents"
-msgstr ""
+msgstr "పరిà°à°°à°®à±à°² à°¡à°¿à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°¨ సారమà±à°²à°à± యాà°à±à°¸à±à°¸à±âనౠయిà°à±à°à±à°à°à± మాపిà°à°à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -6678,7 +6821,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:195
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksUUID <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksUUID <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:197
@@ -6695,7 +6838,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:198
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:200
@@ -6710,19 +6853,19 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:201
#, no-c-format
msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "మాపà±âà°à±à°¸à°¿à°¨ పరిà°à°°à°®à±à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°à±à°à°¤ సమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°à±à°à°à±, à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶à°®à±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:203
#, no-c-format
msgid "dmsetup info <name>"
-msgstr ""
+msgstr "dmsetup info <name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:207
#, no-c-format
msgid "For more information, read the <command>dmsetup(8)</command> man page."
-msgstr ""
+msgstr "à°
ధిఠసమాà°à°¾à°°à°®à± à°à±à°°à°à±, <command>dmsetup(8)</command> man à°ªà±à°à±à°¨à± à°à±à°¡à±à°®à±."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:212
@@ -6745,7 +6888,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:215
#, no-c-format
msgid "mke2fs /dev/mapper/<name>"
-msgstr ""
+msgstr "mke2fs /dev/mapper/<name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:217
@@ -6754,6 +6897,8 @@ msgid ""
"To mount this filesystem on <filename>/mnt/test</filename>, use the "
"following command:"
msgstr ""
+"à° à°«à±à°²à± సిసà±à°à°®à±âనౠ<filename>/mnt/test</filename>పౠమà±à°à°à± à°à±à°¯à±à°à°à±, à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶à°®à±à°¨à± "
+"à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:220
@@ -6762,18 +6907,20 @@ msgid ""
"The directory <filename>/mnt/test</filename> must exist before executing "
"this command."
msgstr ""
+"à° à°à°¦à±à°¶à°®à±à°¨à± నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°à°à±à°à°à± à°®à±à°à°¦à±à°à°¾ <filename>/mnt/test</filename> à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à± తపà±à°ªà° "
+"à°µà±à°à°¡à°¿à°µà±à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:223
#, no-c-format
msgid "mount /dev/mapper/<name> /mnt/test"
-msgstr ""
+msgstr "mount /dev/mapper/<name> /mnt/test"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:227
#, no-c-format
msgid "Add the mapping information to <filename>/etc/crypttab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "మాపిà°à°à± సమాà°à°¾à°°à°®à±à°¨à± <filename>/etc/crypttab</filename>à°à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:228
@@ -6790,7 +6937,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:230
#, no-c-format
msgid "<name> <device> none"
-msgstr ""
+msgstr "<name> <device> none"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:232
@@ -6810,12 +6957,14 @@ msgid ""
"For details on the format of the <filename>/etc/crypttab</filename> file, "
"read the <command>crypttab(5)</command> man page."
msgstr ""
+"<filename>/etc/crypttab</filename> à°«à±à°²à± ఫారà±à°®à°¾à°à±âపౠవివరమà±à°² à°à±à°°à°à±, "
+"<command>crypttab(5)</command> man à°ªà±à°à± à°à°¦à±à°µà±à°®à±."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:240
#, no-c-format
msgid "Add an entry to <filename>/etc/fstab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/etc/fstab</filename>à°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°®à±à°¨à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:241
@@ -6853,18 +7002,20 @@ msgid ""
"For details on the format of the <filename>/etc/fstab</filename> file, read "
"the <command>fstab(5)</command> man page."
msgstr ""
+"<filename>/etc/fstab</filename> à°«à±à°²à± ఫారà±à°®à°¾à°à±âఫౠవివరమà±à°² à°à±à°°à°à±, "
+"<command>fstab(5)</command> man à°ªà±à°à± à°à±à°¡à±à°®à±."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:251
#, no-c-format
msgid "Common Post-Installation Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨-తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ సాధారణ à°à°°à±à°¤à°µà±à°¯à°¾à°²à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:252
#, no-c-format
msgid "The following sections are about common post-installation tasks."
-msgstr ""
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ విà°à°¾à°à°®à±à°²à±, à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨-తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ సాధారణ à°à°°à±à°¤à°µà±à°¯à°¾à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:254
@@ -6873,18 +7024,20 @@ msgid ""
"Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted "
"block device"
msgstr ""
+"à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¬à±à°²à°¾à°à± పరిà°à°°à°®à± యాà°à±à°¸à±à°¸à±âà°à± యాదà±à°à±à°à°¿à°à°à°à°¾ à°à°¨à°¿à°¯à°¿à°à°ªà°à±à°¸à°¿à°¨ à°à±à°¨à± à°
దనపౠమారà±à°à°®à±à°à°¾ "
+"à°
మరà±à°à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:255
#, no-c-format
msgid "These sections are about generating keys and adding keys."
-msgstr ""
+msgstr "ఠవిà°à°¾à°à°®à±à°²à± à°à±à°²à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à° మరియౠà°à±à°²à°¨à± à°à°¤à°à±à°¯à±à° à°à±à°°à°¿à°à°à°¿."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:257
#, no-c-format
msgid "Generate a key"
-msgstr ""
+msgstr "à°à° à°à±à°¨à± à°à°¨à°¿à°¯à°¿à°à°ªà°à±à°¯à±à°®à±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:258
@@ -6892,7 +7045,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This will generate a 256-bit key in the file <filename>$HOME/keyfile</"
"filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>$HOME/keyfile</filename> à°«à±à°²à±à°¨à°à°¦à± యిది 256-bit à°à±à°¨à± à°à°¨à°¿à°¯à°¿à°à°ªà°à±à°¯à±à°¨à±."
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:260
@@ -6901,18 +7054,20 @@ msgid ""
"dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1\n"
" chmod 600 $HOME/keyfile"
msgstr ""
+"dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1\n"
+" chmod 600 $HOME/keyfile"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:263
#, no-c-format
msgid "Add the key to an available keyslot on the encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "à°à±à°¨à± à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à±à°µà±à°¨à±à°¨ à°à±à°¸à±à°²à°¾à°à±âà°à± à°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ పరిà°à°°à°®à±à°ªà± à°à°¤à°à±à°¯à±à°®à±."
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:264
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:269
@@ -6924,7 +7079,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:271
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksAddKey <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksAddKey <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:273
@@ -6944,7 +7099,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:278
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksRemoveKey <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksRemoveKey <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:280
@@ -7063,7 +7218,7 @@ msgstr "FCoE పారామితà±à°²à°¨à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à±
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml:8
#, no-c-format
msgid "FCoE"
-msgstr ""
+msgstr "FCoE"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_common-para-1.xml:5
@@ -7246,7 +7401,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15
#, no-c-format
msgid "Intel BIOS-RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Intel BIOS-RAID"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:16
@@ -7294,7 +7449,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
#, no-c-format
msgid "RAID options"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
@@ -8049,13 +8204,13 @@ msgstr "à°
à°¤à±à°¯à°²à±à°ª à°ªà±à°¡à°µà±"
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:120
#, no-c-format
msgid "250 MB"
-msgstr ""
+msgstr "250 MB"
#. Tag: filename
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "/usr"
-msgstr ""
+msgstr "/usr"
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:104
@@ -8067,19 +8222,19 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:107
#, no-c-format
msgid "/tmp"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp"
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "50 MB"
-msgstr ""
+msgstr "50 MB"
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:112
#, no-c-format
msgid "384 MB"
-msgstr ""
+msgstr "384 MB"
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:116
@@ -9605,7 +9760,7 @@ msgstr "<entry>2</entry>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:120
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:124
@@ -9623,7 +9778,7 @@ msgstr "<entry>3</entry>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:135
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:139
@@ -9641,7 +9796,7 @@ msgstr "<entry>4</entry>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:150
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:154
@@ -9659,7 +9814,7 @@ msgstr "<entry>5</entry>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:165
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:169
@@ -9677,7 +9832,7 @@ msgstr "<entry>6</entry>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:180
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:184
@@ -11556,16 +11711,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Grub.xml:783
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default "
"operating system and sets it to autoboot after 10 seconds. Two sections are "
"given, one for each operating system entry, with commands specific to the "
"system disk partition table."
msgstr ""
-"à° à°«à±à°²à± GRUBని à°®à±à°¨à±à°¨à°¿ &PROD; సిదà±à°§ à°à°ªà°°à±à°à°¿à°à°à± విధానà°à°à°¾ మరియౠసà±à°µà±à°¯ à°¬à±à°à±à°²à±à°¡à°°à± సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ "
-"10 à°¸à±à°à°¨à°² తరà±à°µà°¾à°¤ à°¸à±à°µà±à°¯ à°¬à±à°à±à°à°¿ à°
మరà±à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°°à±à°à°¡à± విà°à°¾à°à°¾à°²à± à°à°µà±à°µà°¨à±à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿, à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°à°ªà°°à±à°à°¿à°à°à± విధాన "
-"à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°à°²à±, à°¡à°¿à°¸à±à°à± విà°à°à°¨à°¤à± à°à±à°¡à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
+"à° à°«à±à°²à± GRUBని à°®à±à°¨à±à°¨à°à°¦à± Fedora సిదà±à°§ à°à°ªà°°à±à°à°¿à°à°à± సిసà±à°à°®à±â వలà±à°µà±à°à°à°¿ à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°à°ªà°°à±à°à°¿à°à°à± సిసà±à°à°®à±âవలౠ"
+"10 à°¸à±à°à°¨à°² తరà±à°µà°¾à°¤ à°à°à±à°¬à±à°à± à°à±à°¯à±à°à°à± à°
మరà±à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°°à±à°à°¡à± విà°à°¾à°à°¾à°²à± à°à°µà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨à°¾à°¯à°¿, à°ªà±à°°à°¤à°¿ "
+"à°à°ªà°°à±à°à°¿à°à°à± సిసà±à°à°®à±âà°à± à°µà±à°à°à°¿, సిసà±à°à°®à± à°¡à°¿à°¸à±à°à± విà°à°à°¨ à°ªà°à±à°à°¿à° à°à°¦à±à°¶à°®à±à°²à°¤à±."
#. Tag: para
#: Grub.xml:791
@@ -12054,15 +12209,15 @@ msgstr "à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°¾à°²à±"
#. Tag: para
#: Grub.xml:1050
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, "
"Inc. — The <citetitle>Workstation Security</citetitle> chapter "
"explains, in a concise manner, how to secure the GRUB boot loader."
msgstr ""
-"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>; Red Hat, Inc. — "
-"<citetitle>à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°° à°°à°à±à°·à°£</citetitle> à°
à°§à±à°¯à°¾à°¯à°, GRUB à°¬à±à°à± à°²à±à°¡à°°à±à°¨à± à°à°²à°¾ à°¸à°à°°à°à±à°·à°¿à°à°à°¾à°²à± "
-"వివరిసà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+"<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, "
+"Inc. — <citetitle>Workstation Security</citetitle> à°
à°§à±à°¯à°¾à°¯à°®à± "
+"GRUB à°¬à±à°à± à°²à±à°¡à°°à±âనౠయà±à°²à°¾ à°°à°¿à°à±à°·à°¿à°à°à°¾à°²à± వివరిసà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Grub.xml:1053
@@ -12818,7 +12973,7 @@ msgstr "à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°²à± à°
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Many system administrators would prefer to use an automated installation "
"method to install Fedora on their machines. To answer this need, Red Hat "
@@ -12826,14 +12981,14 @@ msgid ""
"administrator can create a single file containing the answers to all the "
"questions that would normally be asked during a typical installation."
msgstr ""
-"à°à°à±à°à±à°µ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°£à°²à± &PROD;ని à°à°¯à°¾ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à° à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± "
-"à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à°¾à°¯à°¿. à°¦à±à°¨à°¿à°à°¿ సమాధానఠà°à±à°ªà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, Red Hat à°à±à°¤ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¡ à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ విధానఠ"
-"à°
వసరమవà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°, à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°à°¾à°°à°¿ à°à° à°à°à±à° à°«à±à°²à±à°¨à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°µà°à±à°à± "
-"à°
ది à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°²à°¿à°à± à°¸à°à°¦à±à°¹à°¾à°²à°à°¿ సమాధానానà±à°¨à°¿ à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
+"à°à°à±à°à±à°µ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°à±à°²à± Fedoraనౠవారి à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à° à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± "
+"à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à°¾à°°à±. à°¦à±à°¨à°¿à°à°¿ సమాధానఠà°à±à°ªà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, Red Hat à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ విధానఠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨à°¦à°¿. "
+"à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿, à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°à°¾à°°à°¿ à°à° à°«à±à°²à±à°¨à°à°¦à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°
à°¡à°¿à°à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ "
+"à°ªà±à°°à°¶à±à°¨à°²à°à± సమాధానానà±à°¨à°¿ à°à±à°ªà±à°ªà°µà°à±à°à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Kickstart files can be kept on a single server system and read by individual "
"computers during the installation. This installation method can support the "
@@ -12841,8 +12996,8 @@ msgid ""
"making it ideal for network and system administrators."
msgstr ""
"à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à± à°à°à±à° సరà±à°µà°°à±à°²à± à°à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°à±à°¤à°¾ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°¦à°µà°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° "
-"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ విధానఠà°à°à±à° à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à±à°¨à± &PROD;à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°à±à°à±à°µ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°²à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
-"à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à± మరియౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°£à°à± à°à°¡à°¿à°¯à°²à±à°à°¾ à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ విధానఠFedoraనౠబà±à°¹à°³ సిసà±à°à°®à±à°¸à± à°¨à°à°¦à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°à±à° à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à° "
+"మదà±à°¦à°¤à±à°¨à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à± మరియౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± నిరà±à°µà°¹à°à±à°²à°à± à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°¸à±à°¥à°¿à°°à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:25
@@ -12958,7 +13113,7 @@ msgstr "à°à°¦à°¿ à°à°²à°¾ à°à°à°¦à°¿"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The kickstart file is a simple text file, containing a list of items, each "
"identified by a keyword. You can create it by using the "
@@ -12969,11 +13124,11 @@ msgid ""
"should be able to edit it with any text editor or word processor that can "
"save files as ASCII text."
msgstr ""
-"à° à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à± సాధారణ పాఠఫà±à°²à±, విషయాల à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿, à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°à°à±à°à°à± à°à° à°à± పదà°à°à±à°¤ "
+"à° à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à± సాధారణ పాఠà±à°¯à°ªà± à°«à±à°²à±, విషయాల à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°µà±à°à°¡à±à°, à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°à°à±à°à°à± à°à° à°à± పదà°à°à±à°¤ "
"à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± దానà±à°¨à°¿ <application>à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£</application> à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ "
-"à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à°µà°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ దానà±à°¨à°¿ à°¸à±à°à±à°°à°¾à°à± à°¨à±à°à°¡à± రాయవà°à±à°à±. à° &PROD; à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ పరిà°à±à°°à°®à° మాదిరి à°à°¿à°à± "
-"à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à±à°«à±à°²à±à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°®à±à°¦ à°à°§à°¾à°°à°ªà°¡à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿. à°
ది <filename>/root/"
-"anaconda-ks.cfg</filename>à°à°¿ రాసà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°
ది దానà±à°¨à°¿ ఠపాఠà°à±à°°à±à°ªà°°à°¿à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾ à°²à±à°¦à°¾ à°«à±à°³à±à°²à°¨à± ASCII పాఠ"
+"à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à°µà°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ దానà±à°¨à°¿ à°¸à±à°à±à°°à°¾à°à± à°¨à±à°à°¡à± రాయవà°à±à°à±. à° Fedora à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ పరిà°à±à°°à°®à° మాదిరి à°à°¿à°à± "
+"à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à±à°«à±à°²à±à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°®à±à°¦ à°à°§à°¾à°°à°ªà°¡à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±à°¨à±. à°
ది <filename>/root/"
+"anaconda-ks.cfg</filename>à°à°¿ à°µà±à°°à°¾à°¯à°¬à°¡à±à°¨à±. à°®à±à°°à± దానà±à°¨à°¿ ఠపాఠà°à±à°°à±à°ªà°°à°¿à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾ à°²à±à°¦à°¾ à°«à±à°³à±à°²à°¨à± ASCII పాఠ"
"à°°à±à°¤à°¿à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± వరà±à°¡à±à°ªà±à°°à°¾à°¸à±à°¸à°°à±à°¤à± à°à±à°°à±à°à°à°²à°°à±."
#. Tag: para
@@ -13268,15 +13423,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--autoscreenshot</command> — Take a screenshot at every step "
"during installation and copy the images over to <command>/root/anaconda-"
"screenshots</command> after installation is complete. This is most useful "
"for documentation."
msgstr ""
-"à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ దశలà±à°¨à± à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± à°·à°¾à°à± à°¤à±à°¯à°à°¡à°¿ à° à°à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ à°ªà±à°°à±à°¤à°¯à±à°¯à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ <command>/root/"
-"anaconda-screenshots</command>à°à°¿ à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°®à±à°¡à°¿. à°à°¦à°¿ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°·à°¨à±à°à± à°à°¾à°²à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ à°ªà±à°°à°¤à°¿ దశలà±à°¨à± à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± à°·à°¾à°à± à°¤à±à°¯à°à°¡à°¿ à° à°à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ à°ªà±à°°à±à°¤à°¯à±à°¯à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ <command>/root/"
+"anaconda-screenshots</command>à°à°¿ à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°à°¡à°¿. à°à°¦à°¿ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°·à°¨à±à°à± à°à°¾à°²à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:292
@@ -13318,16 +13473,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablenis</command> — Turns on NIS support. By default, "
"<command>--enablenis</command> uses whatever domain it finds on the network. "
"A domain should almost always be set by hand with the <command>--nisdomain=</"
"command> option."
msgstr ""
-"NIS మదà±à°¦à°¤à± à°à±à°¸à°. సిదà±à°§à°à°à°¾, <command>--enablenis</command> à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à±à°²à± à°
ది à° à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°à°²à± "
-"à°à°¨à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à± దానà±à°¨à± వినియà±à°à°¿à°à°à°µà°²à°¸à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿. à°à±à°·à±à°¤à±à°°à° à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± <command>--nisdomain=</command> "
-"à°à°à±à°à°¿à°à° à°à±à°¤ à°
మరà±à°à°¬à°¡à°¾à°²à°¿."
+"<command>--enablenis</command> — NIS మదà±à°¦à°¤à±. à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à°¾, "
+"<command>--enablenis</command> à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à±à°¨à°à°¦à± à° à°¡à±à°®à±à°¨à± à°à°¨à±à°à±à°à°à± దానిని "
+"à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°¡à±à°®à±à°¨à± à°¯à±à°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à±à°¤à°¿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ <command>--nisdomain=</command> "
+"à°à°à±à°à°¿à°à°®à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°
మరà±à°à°¾à°²à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:323
@@ -13357,7 +13513,7 @@ msgstr "<command>--useshadow</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enableshadow</com
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldap</command> — Turns on LDAP support in <filename>/"
"etc/nsswitch.conf</filename>, allowing your system to retrieve information "
@@ -13366,15 +13522,15 @@ msgid ""
"package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) "
"with <command>--ldapserver=</command> and <command>--ldapbasedn=</command>."
msgstr ""
-"LDAP మదà±à°¦à°¤à± à°à±à°¸à° <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>లౠà°à°à°¦à°¿, à°®à±à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°¨à± "
-"వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°² సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ (UIDà°², à°¹à±à° à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à±, à°·à°²à±à°²à±à°²à±, à°®à±.) LDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à± à°¨à±à°à°¡à±. à° "
-"à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° <filename>nss_ldap</filename> పాà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¿. à°®à±à°°à± "
-"తపà±à°ªà° à°à° సరà±à°µà°°à± à°²à±à°¦à°¾ LDAN (à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¦à°à±à° à°ªà±à°°à±)ని <command>--ldapserver=</command>తౠ"
-"మరియౠ<command>--ldapbasedn=</command>తౠతà±à°²à°ªà°¾à°²à°¿."
+"<command>--enableldap</command> — LDAP మదà±à°¦à°¤à±à°¨à± <filename>/"
+"etc/nsswitch.conf</filename>à°¨à°à°¦à± à°à°¨à± à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°¦à±à°¨à°¿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మౠసిసà±à°à°®à± వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°² "
+"(UIDs, నివాసడà±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à±, à°·à±à°²à±à°¸à±, à°®à±.) LDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°¨à±à°à°¡à°¿ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à±à°¨à±. à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à±, "
+"à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° <filename>nss_ldap</filename> à°ªà±à°¯à°¾à°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¾à°²à°¿. à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° à°¸à±à°µà°¿à° మరియౠ"
+"à°à°§à°¾à°° DN (à°¡à°¿à°¸à±à°à°¿à°à°à±à°µà°¿à°·à±âడౠనామమà±)నౠ<command>--ldapserver=</command> మరియౠ<command>--ldapbasedn=</command>తౠసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¾à°²à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldapauth</command> — Use LDAP as an authentication "
"method. This enables the <filename>pam_ldap</filename> module for "
@@ -13383,28 +13539,28 @@ msgid ""
"You must also specify a server and a base DN with <command>--ldapserver=</"
"command> and <command>--ldapbasedn=</command>."
msgstr ""
-"LDAPని à°§à±à°µà±à°à°°à°£ విధానà°à°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. <filename>pam_ldap</filename> à°à±à°£à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°à± "
-"మరియౠసà°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, LDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°. à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿, "
+"<command>--enableldapauth</command> — LDAPని à°§à±à°µà±à°à°°à°£ విధానà°à°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. <filename>pam_ldap</filename> à°à±à°£à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°à± "
+"మరియౠసà°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, LDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿, "
"à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° <filename>nss_ldap</filename> పాà°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¾à°²à°¿. à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° à°à° "
"సరà±à°µà°°à± మరియౠపà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° DNనౠ<command>--ldapserver=</command> మరియౠ<command>--"
"ldapbasedn=</command>తౠà°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:358
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ldapserver=</command> — If you specified either <command>--"
"enableldap</command> or <command>--enableldapauth</command>, use this option "
"to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the "
"<filename>/etc/ldap.conf</filename> file."
msgstr ""
-"à°®à±à°°à± <command>--enableldap</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enableldapauth</command>నౠ"
-"à°¤à±à°²à°¿à°ªà°¿à°¤à±, à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ LDAP à°ªà±à°°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వినియà±à°à°à°à±à°¸à° సరà±à°µà°°à±à°à± వాడà°à°¡à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° <filename>/"
+"<command>--ldapserver=</command> — à°®à±à°°à± <command>--enableldap</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enableldapauth</command>నౠ"
+"à°¤à±à°²à°¿à°ªà°¿à°¤à±, వినియà±à°à°¿à°à°à± LDAP à°¸à±à°µà°¿à° à°ªà±à°°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà°à°¡à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° <filename>/"
"etc/ldap.conf</filename> à°«à±à°²à±à°²à± à°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ldapbasedn=</command> — If you specified either <command>--"
"enableldap</command> or <command>--enableldapauth</command>, use this option "
@@ -13412,24 +13568,24 @@ msgid ""
"is stored. This option is set in the <filename>/etc/ldap.conf</filename> "
"file."
msgstr ""
-"à°®à±à°°à± à°à°¨à±à° <command>--enableldap</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enableldapauth</"
-"command>ని à°¤à±à°²à°¿à°ªà°¿à°¤à±, à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ DNనౠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిలà±à°µ à°à±à°¸à± మౠLDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à± à°à±à°°à±à°²à± à°à°à°à°à°¡à°¿. "
-"à° à°à°à±à°à°¿à°à° <filename>/etc/ldap.conf</filename> à°«à±à°²à±à°²à± à°
మరà±à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+"<command>--ldapbasedn=</command> — à°®à±à°°à± à°à°¨à±à° <command>--enableldap</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enableldapauth</"
+"command>ని à°¤à±à°²à°¿à°ªà°¿à°¤à±, à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ DNనౠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిలà±à°µ à°à±à°¸à± మౠLDAP à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à± à°à±à°°à±à°²à± à°¤à±à°²à±à°ªà±à°à°à± "
+"à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° <filename>/etc/ldap.conf</filename> à°«à±à°²à±à°²à± à°
మరà±à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldaptls</command> — Use TLS (Transport Layer "
"Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and "
"passwords to an LDAP server before authentication."
msgstr ""
-"TLS (సరఫరా à°²à±à°¯à°°à± à°°à°à±à°·à°£)ని వినియà±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° LDAPనౠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ "
+"<command>--enableldaptls</command> — TLS (సరఫరా à°²à±à°¯à°°à± à°°à°à±à°·à°£)ని వినియà±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° LDAPనౠà°à°¨à±à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°¡à± వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ "
"LDAP సరà±à°µà°°à±à°à± à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°à± à°®à±à°à°¦à±à°à°¾ à°ªà°à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సహà°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablekrb5</command> — Use Kerberos 5 for authenticating "
"users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or "
@@ -13438,18 +13594,18 @@ msgid ""
"sbin/useradd</command> command. If you use this option, you must have the "
"<filename>pam_krb5</filename> package installed."
msgstr ""
-"à°à±à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à± 5నౠధà±à°µà±à°à°°à°£ వినియà±à°à°¾à°²à°à± వాడà°à°¡à°¿. à°à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à±à°à± à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°¤à±à°²à°¿à°¯à°à°ªà±à°µà°à±à°à±, UIDà°²à±, à°²à±à°¦à°¾ "
-"à°·à°²à±à°²à±à°²à±. à°®à±à°°à± à°à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à±à°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°à±, à°®à±à°°à± తపà±à°ªà°à±à°à°¡à°¾ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°² à°à°¾à°¤à°¾à°¨à°¿ à° à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ LDAP, "
-"NIS, à°²à±à°¦à°¾ Hesiod à°²à±à°¦à°¾ <command>/usr/sbin/useradd</command> à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ "
-"సాధà±à°¯à°âà°à±à°¯à°µà°à±à°à± à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° <filename>pam_krb5</filename> పాà°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¾à°²à°¿."
+"<command>--enablekrb5</command> — à°à±à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à± 5నౠధà±à°µà±à°à°°à°£ వినియà±à°à°¾à°²à°à± వాడà°à°¡à°¿. à°à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à±à°à± à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°¤à±à°²à°¿à°¯à°à°ªà±à°µà°à±à°à±, UIDà°²à±, à°²à±à°¦à°¾ "
+"à°·à±à°²à±à°²à±à°²à±. à°®à±à°°à± à°à°°à±à°¬à±à°°à±à°¸à±à°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°à±, à°®à±à°°à± తపà±à°ªà°à±à°à°¡à°¾ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°² à°à°¾à°¤à°¾à°²à± à° à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ LDAPనౠ"
+"à°à±à°¤à°¨à° à°à±à°¯à±à°à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¤à±à°²à°¿à°¯à°ªà°°à°à°¾à°²à°¿, NIS, à°²à±à°¦à°¾ Hesiod à°²à±à°¦à°¾ à°à±à°¤à°¨à° à°à±à°¯à±à°à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¤à±à°²à°¿à°¯à°ªà°°à°à°¾à°²à°¿, à°²à±à°¦à°¾ <command>/usr/sbin/useradd</command> à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ "
+"à°¤à±à°²à°¿à°¯à°ªà°°à°à°¾à°²à°¿. à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° <filename>pam_krb5</filename> పాà°à±à°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--krb5realm=</command> — The Kerberos 5 realm to which your "
"workstation belongs."
-msgstr "మౠà°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à° à° Kerberos 5 realmà°à°¿ à°à±à°à°¦à°¿à°à°¦à°¿."
+msgstr "<command>--krb5realm=</command> — మౠà°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à° à°à±à°à°¦à°¿à°µà±à°à°¡à± Kerberos 5 à°°à°à°à°."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:391
@@ -13465,20 +13621,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--krb5adminserver=</command> — The KDC in your realm that is "
"also running kadmind. This server handles password changing and other "
"administrative requests. This server must be run on the master KDC if you "
"have more than one KDC."
msgstr ""
-"మౠrealm à°²à±à°¨à°¿ KDC kadmindని à°à±à°¡à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°²à±à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿. ఠసరà±à°µà°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°à°à° మరియౠ"
+"<command>--krb5adminserver=</command> — మౠరà°à°à°à°²à±à°¨à°¿ KDC kadmindని à°à±à°¡à°¾ నడà±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. ఠసరà±à°µà°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మారà±à°à°à° మరియౠ"
"à°à°¤à°° నిరà±à°µà°¹à°£ à°¸à°à°¬à°à°§ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à°¨à± నిరà±à°µà°¹à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à±à°à°¨à±à° à°à°à°à°¿à°à°¨à±à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°µ KDCలనౠà°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°à± à° "
-"సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà° KDCలౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¾à°²à°¿."
+"సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà° à°®à±à°à±à°¯ KDCలౠనడà±à°ªà°µà°²à±à°¨à±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablehesiod</command> — Enable Hesiod support for looking "
"up user home directories, UIDs, and shells. More information on setting up "
@@ -13487,37 +13643,37 @@ msgid ""
"filename> package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to "
"store information about users, groups, and various other items."
msgstr ""
-"Hesiod మదà±à°¦à°¤à±à°¨à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à°¨à°¿ à°à±à°¡à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మదà±à°¦à°¤à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, UIDà°²à±, మరియౠషలà±à°²à±à°²à±. "
-"Hesiodని మౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à±à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à° <filename>/usr/share/doc/glibc-2.x."
-"x/README.hesiod</filename>లౠà°à°à°¦à°¿, à°à°¦à°¿ <filename>glibc</filename> పాà°à±à°à±à°²à± à°à°à°à±à°à°¦à°¿. "
-"Hesiod DNS à°¯à±à°à±à° విసà±à°¤à±à°¤à°¿ à°à°²à°¦à°¿ à°
ది DNS à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à±à°¨à± వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à°à± à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à° à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à°¨à°¿à°à°¿ "
-"à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à°¤à±à°à°¦à°¿, సమà±à°¹à°¾à°²à±, మరియౠపà±à°à±à°à± à°à°¤à°° విషయాలà±."
+"<command>--enablehesiod</command> — Hesiod మదà±à°¦à°¤à±à°¨à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à°¨à°¿ à°à±à°¡à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మదà±à°¦à°¤à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, UIDà°²à±, మరియౠషà±à°²à±à°²à±à°²à±. "
+"Hesiodని మౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à±à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à° <filename>/usr/share/doc/glibc-2.x.x/"
+"README.hesiod</filename>లౠà°à°à°¦à°¿, à°à°¦à°¿ <filename>glibc</filename> పాà°à±à°à±à°²à± à°à°à°à±à°à°¦à°¿. "
+"Hesiod à°
à°¨à±à°¨à°¦à°¿ DNS à°ªà±à°¡à°¿à°à°¿à°à°ªà± à°
ది DNS à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à±à°¨à± వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à°à±, సమà±à°¹à°¾à°²à±, మరియౠపà±à°à±à°à± à°à°¤à°° "
+"విషయాలà°à± à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à° à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à°¨à°¿à°à°¿ à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--hesiodlhs</command> — The Hesiod LHS (\"left-hand side\") "
"option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by "
"the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up "
"information, similar to LDAP's use of a base DN."
msgstr ""
-"Hesiod LHS (\"left-hand side\") à°à°à±à°à°¿à°à°, <filename>/etc/hesiod.conf</"
-"filename>లౠà°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° Hesiod library à°à±à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° DNSలౠవà±à°¤à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
-"à°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿, à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° DN à°à±à°¸à° వినియà±à°à°¿à°à°à± LDAPà°à°¿ సమానà°à°à°¾ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
+"<command>--hesiodlhs</command> — Hesiod LHS (\"left-hand side\") à°à°à±à°à°¿à°à°, <filename>/etc/hesiod.conf</"
+"filename>లౠà°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° Hesiod library à°à±à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° DNSనౠవà±à°¤à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
+"నామానà±à°¨à°¿ నిరà±à°£à°¯à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, LDAP à°¯à±à°à±à° à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° DNà°à± సమానà°à°à°¾ à°µà±à°à°à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--hesiodrhs</command> — The Hesiod RHS (\"right-hand side\") "
"option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by "
"the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up "
"information, similar to LDAP's use of a base DN."
msgstr ""
-"Hesiod LHS (\"left-hand side\") à°à°à±à°à°¿à°à°, <filename>/etc/hesiod.conf</"
-"filename>లౠà°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° Hesiod library à°à±à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° DNSలౠవà±à°¤à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
-"à°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿, à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° DN à°à±à°¸à° వినియà±à°à°¿à°à°à± LDAPà°à°¿ సమానà°à°à°¾ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
+"<command>--hesiodrhs</command> — Hesiod RHS (\"right-hand side\") à°à°à±à°à°¿à°à°, <filename>/etc/hesiod.conf</"
+"filename>లౠà°
మరà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à° Hesiod library à°à±à°¤ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à° DNSనౠవà±à°¤à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
+"నామానà±à°¨à°¿ నిరà±à°£à°¯à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, LDAP à°¯à±à°à±à° à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à° DNà°à± సమానà°à°à°¾ à°µà±à°à°à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:422
@@ -13554,7 +13710,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablesmbauth</command> — Enables authentication of users "
"against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB "
@@ -13565,10 +13721,10 @@ msgid ""
"workstation. To use this option, you must have the <filename>pam_smb</"
"filename> package installed."
msgstr ""
-"SMB సరà±à°µà°°à±à°à°¿ à°µà±à°¯à°¤à°¿à°°à±à°à°à°à°¾ à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ (సాà°à°¬à°¾ à°²à±à°¦à°¾ విà°à°¡à± సరà±à°µà°°à±). SMB à°§à±à°µà±à°à°°à°£ "
-"à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°¤à±à°²à°¿à°¯à° à°ªà±à°µà°à±à°à±, UIDà°²à±, à°²à±à°¦à°¾ shellà°²à±. à°®à±à°°à± SMBని సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±, à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° "
+"<command>--enablesmbauth</command> — SMB సరà±à°µà°°à±à°à°¿ à°µà±à°¯à°¤à°¿à°°à±à°à°à°à°¾ à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ (సాà°à°¬à°¾ à°²à±à°¦à°¾ విà°à°¡à± సరà±à°µà°°à±). SMB à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°à± "
+"à°¹à±à°à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à±, UIDà°²à±, à°²à±à°¦à°¾ shellలౠà°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¦à±. à°®à±à°°à± SMBని సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±, à°®à±à°°à± తపà±à°ªà° "
"వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°² à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± LDAP, NIS, à°²à±à°¦à°¾ Hesiod à°²à±à°¦à°¾ <command>/usr/sbin/useradd</command> "
-"à°à°¦à±à°¶à° వాà°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°à°à°¾ à°à±à°¯à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°¯à°à°¡à°¿ à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à°®à±à°°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨ "
+"à°à°¦à±à°¶à° వాడి à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°à°à± à°¤à±à°²à°¿à°¯à°ªà°°à°à°¾à°²à°¿. à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, à°®à±à°°à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨ "
"<filename>pam_smb</filename> పాà°à±à°à±à°¨à°¿ తపà±à°ªà° à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#. Tag: para
@@ -13592,7 +13748,7 @@ msgstr "<command>--smbworkgroup=</command> — SMB à°¸à±à°µà°¿à°à°² à°à±
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablecache</command> — Enables the <command>nscd</command> "
"service. The <command>nscd</command> service caches information about users, "
@@ -13600,10 +13756,10 @@ msgid ""
"helpful if you choose to distribute information about users and groups over "
"your network using NIS, LDAP, or hesiod."
msgstr ""
-"<command>nscd</command> à°¸à±à°µà°²à°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° <command>nscd</command> à°¸à±à°µà°²à± "
-"వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°à± à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, సమà±à°¹à°¾à°²à±, మరియౠà°à°¤à°°à°¾à°²à±. మౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à± వినియà±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ "
-"NIS, LDAP, à°²à±à°¦à°¾ hesiod à°¯à°à°¦à± సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సరఫరాà°à±à°¯à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వినియà±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à±à°à°¿à°à°à± బాà°à°¾ "
-"à°à°ªà°¯à±à°à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+"<command>--enablecache</command> — <command>nscd</command> à°¸à±à°µà°¨à± సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° <command>nscd</command> à°¸à±à°µ "
+"వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à°à±, సమà±à°¹à°¾à°²à°à±, మరియౠà°à°¤à°° à°°à°à°®à±à°²à°à± à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà°à±à°à°¿à°µà±à°à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿. మౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à± à°¨à°à°¦à± "
+"NIS, LDAP, à°²à±à°¦à°¾ hesiod à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à°à± మరియౠసమà±à°¹à°¾à°²à°à± à°ªà°à°à±à°à°à± "
+"à°à±à°¯à°à°¿à°à°à± à°¦à±à°¹à°¦à°ªà°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:464
@@ -13659,7 +13815,7 @@ msgstr "bootloader --driveorder=sda,hda"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:495
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--location=</command> — Specifies where the boot record is "
"written. Valid values are the following: <command>mbr</command> (the "
@@ -13667,21 +13823,22 @@ msgid ""
"first sector of the partition containing the kernel), or <command>none</"
"command> (do not install the boot loader)."
msgstr ""
-"à°¬à±à°à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à°°à± à°à°à±à°à°¡ రాయబడిà°à°¦à± à°¤à±à°²à±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. సరà±à°¨ విలà±à°µà°²à± à° à°à°¿à°à°¦à°¿ విధà°à°à°¾ à°à°à°à°¾à°¯à°¿: <command>mbr</"
+"<command>--location=</command> — à°¬à±à°à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à°°à± à°à°à±à°à°¡ రాయబడిà°à°¦à± à°¤à±à°²à±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. సరà±à°¨ విలà±à°µà°²à± à° à°à°¿à°à°¦à°¿ విధà°à°à°¾ à°à°à°à°¾à°¯à°¿: <command>mbr</"
"command> (సిదà±à°§à°), <command>partition</command> (à°à±à°°à±à°¨à°²à± విà°à°à°¨à°²à± à°®à±à°¦à°à°¿ విà°à°¾à°à°à°²à± "
-"à°¬à±à°¤à±à°²à±à°¡à°°à±à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿), à°²à±à°¦à°¾ <command>none</command> (à°¬à±à°à±à°²à±à°¡à°°à±à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°à±)."
+"à°¬à±à°¤à±à°²à±à°¡à°°à±à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿), à°²à±à°¦à°¾ <command>none</command> (à°¬à±à°à±à°²à±à°¡à°°à±à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¦à±)."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:502
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — If using GRUB, sets the GRUB boot "
"loader password to the one specified with this option. This should be used "
"to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be "
"passed."
msgstr ""
-"GRUBనౠవినియà±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°à±, GRUB à° à°à°à±à°à°¿à°à°à°¤à± à°à°¨à±à°¨ à°¬à±à°à±à°²à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
మరà±à°à°à°¡à°¿. à°à°¦à°¿ GRUB à°·à°²à±à°²à±à°à°¿ "
-"à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°¨à± నియà°à°¤à±à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°à°à±à°à°¡ నిరà±à°µà°¾à°à° à°à±à°°à±à°¨à°²à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à± à°à±à°²à±à°²à±à°¤à°¾à°¯à°¿."
+"<command>--password=</command> — GRUBనౠవినియà±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°à±, à° à°à°à±à°à°¿à°à°à°¤à± à°¤à±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¾à°¨à°¿à°¤à± GRUB à°¬à±à°à±à°²à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
మరà±à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
+"à°à°¦à°¿ GRUB à°·à±à°²à±âà°à± యాà°à±à°¸à±à°¸à±âనౠనియà°à°¤à±à°°à°¿à°à°à±à°à°à± యిది à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¿, యిà°à° à°à°°à±à°¬à°¿à°à°°à± à°à±à°°à±à°¨à°²à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à± "
+"à°ªà°à°ªà°¬à°¡à°à°²à°µà±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:508
@@ -13763,7 +13920,7 @@ msgstr "clearpart --drives=hda,hdb --all"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:560
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--initlabel</command> — Initializes the disk label to the "
"default for your architecture (for example <command>msdos</command> for x86 "
@@ -13771,9 +13928,9 @@ msgid ""
"installation program does not ask if it should initialize the disk label if "
"installing to a brand new hard drive."
msgstr ""
-"మౠనిరà±à°®à°¾à°£à° à°à±à°¸à° à°¡à°¿à°¸à±à°à± à°²à±à°¬à±à°³à±à°²à°¨à± సిదà±à°§à°à°à°¾ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ (à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à± <command>msdos</command> "
-"x86 à°à±à°¸à° మరియౠ<command>gpt</command> à°à°à°¾à°¨à°¿à°¯à° à°à±à°¸à°). à°à°¦à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°°à°®à±à°à°¦à°¿ à°à°¾à°µà±à°¨à°¾ à° à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà° "
-"పరిà°à±à°°à°®à° à°
దిసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¾ à°²à±à°¦à°¾ à°
ని à°
à°¡à°à°¦à±."
+"<command>--initlabel</command> — మౠనిరà±à°®à°¾à°£à° à°à±à°¸à° à°¡à°¿à°¸à±à°à± à°²à±à°¬à±à°²à±âనౠà°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°à°à± సిదà±à°¦à°ªà°°à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿ (à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à± <command>msdos</command> "
+"x86 à°à±à°¸à° మరియౠ<command>gpt</command> à°à°à°¾à°¨à°¿à°¯à° à°à±à°¸à°). à°à°¦à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°à°°à°®à±à°à°¦à°¿ à°à°¾à°µà±à°¨ à°à±à°¤à±à°¤ "
+"హారà±à°¡à± à°¡à±à°°à±à°µà±à°¨à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°à± యిది దానిà°à°¿ à°¡à°¿à°¸à±à°à±à°²à±à°¬à±à°²à± సిదà±à°¦à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾ à°
ని à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°°à°¾à°®à± à°
à°¡à±à°à°¦à±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:570
@@ -13984,16 +14141,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enabled</command> or <command>--enable</command> — Reject "
"incoming connections that are not in response to outbound requests, such as "
"DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine "
"is needed, you can choose to allow specific services through the firewall."
msgstr ""
-"à°à°à± à°¬à±à°à°¡à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à°à± à°¸à±à°ªà°à°¦à°¿à°à°à°¨à°¿ à°à°¨à± à°à°®à°¿à°à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à± తిరసà±à°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, DNS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°ªà°à°¦à°¨à°²à± à°²à±à°¦à°¾ "
-"DHCP à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à±. à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°²à± నడà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¸à±à°µà°²à± à°
వసరమà±à°¤à±, à°®à±à°°à± à°à°¯à°¾ à°¸à±à°µà°²à°¨à± à°«à±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ "
-"à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¤à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
+"<command>--enabled</command> à°²à±à°¦à°¾ <command>--enable</command> — "
+"à°à°à± à°¬à±à°à°¡à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à°à± à°¸à±à°ªà°à°¦à°¿à°à°à°¨à°¿ à°à°¨à± à°à°®à°¿à°à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°²à°¨à± తిరసà±à°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, DNS à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°ªà°à°¦à°¨à°²à± à°²à±à°¦à°¾ "
+"DHCP à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à± à°µà°à°à°¿à°µà°¿. à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°²à± నడà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¸à±à°µà°²à°à± యాà°à±à°¸à±à°¸à± à°
వసరమà±à°¤à±, à°®à±à°°à± à°à°¯à°¾ à°¸à±à°µà°²à°¨à± à°«à±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ "
+"à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¤à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¨à±à°¨à±à°à±à°à°²à°°à±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:692
@@ -14007,7 +14165,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:698
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--trust=</command> — Listing a device here, such as eth0, "
"allows all traffic coming from that device to go through the firewall. To "
@@ -14015,9 +14173,9 @@ msgid ""
"Do NOT use a comma-separated format such as <command>--trust eth0, eth1</"
"command>."
msgstr ""
-"సాధనానà±à°¨à°¿ à°à°à±à°à°¡ à°à°à°à±à°¤à±à°à°¦à°¿, eth0 లాà°à°à°¿à°µà°¿, à°«à±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°à°¿ సాధనఠదà±à°µà°¾à°°à°¾ వసà±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à±à°à±à°¨à°à°¤à°¾ à°ªà°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
-"à°à°à°à°¿à°à°¨à±à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°µ సాధనాలనౠà°à±à°ªà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, <command>--trust eth0 --trust eth1</command> "
-"à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà°à°¡à°¿. <command>--trust eth0, eth1</command> లాà°à°à°¿ à°à°®à±à°®à°¡à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±à° à°à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ వాడà°à°à°¡à°¿."
+"<command>--trust=</command> — సాధనానà±à°¨à°¿ à°à°à±à°à°¡ à°µà±à°à°à±à°, eth0 లాà°à°à°¿à°µà°¿, ఠసాధనఠదà±à°µà°¾à°°à°¾ వసà±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à±à°à±à°¨à°à°¤à°¾ à°«à±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°à±à°à°¡à°¾ à°µà±à°³à±à°³à±à°à°à± "
+"à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°à°à°à°¿à°à°¨à±à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°µ సాధనాలనౠà°à±à°ªà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, <command>--trust eth0 --trust eth1</command> à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà°à°¡à°¿. <command>--trust eth0, eth1</command> లాà°à°à°¿ "
+"à°à°¾à°®à°¾à°¤à±-à°µà±à°°à±à°à±à°¸à°¿à°¨ ఫారà±à°®à°¾à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°µà°¦à±à°¦à±."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:705
@@ -14061,7 +14219,7 @@ msgstr "--ftp"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:743
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--port=</command> — You can specify that ports be allowed "
"through the firewall using the port:protocol format. For example, to allow "
@@ -14070,9 +14228,8 @@ msgid ""
"packets on port 1234 through, specify <command>1234:udp</command>. To "
"specify multiple ports, separate them by commas."
msgstr ""
-"à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°«à±à°°à±à°µà°¾à°²à± à°à°à±à°à°¡à±à°à±à°à°¡ à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°à°à°¦à± à°¤à±à°²à°ªà°¾à°²à°¿:à°ªà±à°°à±à°à±à°à°¾à°²à± à°à°à±à°¤à°¿. à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±, IMAP "
-"à°
à°®à±à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°¨à± మౠఫà±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°à°¨à°¿à°à°¿, <command>imap:tcp</command>ని à°¤à±à°²à°ªà°à°¡à°¿. à°¨à±à°¯à±à°®à°°à°¿à°à± "
-"à°ªà±à°°à±à°à±à°²à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¤à±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°¾à°²à°¿; à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±, UDP పాà°à±à°à±à°²à°¨à± 1234లౠà°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, "
+"<command>--port=</command> — port:protocol ఫారà±à°®à°¾à°à±âనౠవà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ à°«à±à°°à±âవాలౠà°à±à°à°¡à°¾ à°ªà±à°°à±à°à±à°²à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à±à°¨à°à±à°²à± à°®à±à°°à± à°¤à±à°²à±à°ªà°µà°à±à°à±à°¨à±. "
+" à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±, IMAP à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°¨à± మౠఫà±à°°à±à°µà°¾à°²à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°à°¨à°¿à°à°¿, <command>imap:tcp</command>ని à°¤à±à°²à°ªà°à°¡à°¿. à°¨à±à°¯à±à°®à°°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±à°à±à°¸à± à°à±à°¡à°¾ బాహà±à°¯à°à°à°¾ à°¤à±à°²à±à°ªà°µà°à±à°à±à°¨à±; à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±, UDP పాà°à±à°à±à°²à°¨à± 1234 à°à±à°à°¡à°¾ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à±à°à°à±, "
"<command>1234:udp</command>ని à°¤à±à°²à°ªà°à°¡à°¿. à°ªà±à°à±à°à± à°ªà±à°°à±à°à±à°²à°¨à± à°¤à±à°²à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿, వాà°à°¿à°¨à°¿ à°à°¾à°®à°¾à°²à°¤à± à°µà±à°°à±à°à±à°¯à°à°¡à°¿."
#. Tag: term
@@ -14136,16 +14293,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--reconfig</command> — Enable the <application>Setup Agent</"
"application> to start at boot time in reconfiguration mode. This mode "
"enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time "
"zone, and networking configuration options in addition to the default ones."
msgstr ""
-"<application>Setup Agent</application>నౠబà±à°à± సమయà°à°²à± à°ªà±à°¨à°°à°¾à°à±à°¤à±à°à°°à°£ à°°à±à°¤à°¿à°²à± "
-"à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à° à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°·à°¨à°¿ సాధà±à°¯à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿, à°®à±à°¸à±, à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à± à°°à±à°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°, à°°à°à±à°·à°£ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿, సమయ "
-"à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°, మరియౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£ సాధనాలౠà°
దనà°à°à°¾ సిధà±à°§à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°à°à°¾à°¯à°¿."
+"à°ªà±à°¨à°°à°¾à°à±à°¤à±à°à°°à°£ à°°à±à°¤à°¿à°²à± à°¬à±à°à± సమయమà°à°¦à± <application>Setup Agent</application>నౠపà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à±à°à°à± "
+"à°à±à°¤à°¨à°®à±à°à±à°¯à±à°®à±. à°à°¾à°·, à°®à±à°¸à±, à°à±à°¬à±à°°à±à°¡à±, à°°à±à°à± à°¸à°à°à±à°¤à°ªà°¦à°, à°°à°à±à°·à°£ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿, సమయ "
+"à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°, మరియౠనà±à°à±à°µà°°à±à°à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°¨à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°à± à°
దనà°à°à°¾ సాధనాలౠà°
దనà°à°à°¾ సిధà±à°§à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°à°à°¾à°¯à°¿."
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:798
@@ -14896,7 +15053,7 @@ msgstr "<command>--hsync=</command> — మానిà°à°°à± à°¯à±à°à±
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1312
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--monitor=</command> — Use specified monitor; monitor name "
"should be from the list of monitors in /usr/share/hwdata/MonitorsDB from the "
@@ -14905,7 +15062,7 @@ msgid ""
"hsync or --vsync is provided. If no monitor information is provided, the "
"installation program tries to probe for it automatically."
msgstr ""
-"à°à°¯à°¾ à°®à±à°¨à°¿à°à°°à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿; /usr/share/hwdata/MonitorsDB à°¨à±à°à°¡à± హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± పాà°à±à°à±à°²à°¨à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ "
+"<command>--monitor=</command> — à°¤à±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ à°®à±à°¨à°¿à°à°°à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿; /usr/share/hwdata/MonitorsDB à°¨à±à°à°¡à± హారà±à°¡à±à°µà±à°°à± పాà°à±à°à±à°²à°¨à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ "
"à°®à±à°¨à°¿à°à°°à±à°¨à±à°à°¡à± à°à°²à°ªà°à°¡à°¿. à°®à±à°¨à°¿à°à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°à°¿à°à± à°à°°à±à°à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£ à°¯à±à°à±à° X à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°²à± à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿. à°à°¦à°¿ --"
"hsync à°²à±à°¦à°¾ --vsync సమà°à±à°°à±à°à°¬à°¡à°¿à°¤à± à°à°¦à°¿ à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¬à°¡à°¦à±. à° à°®à±à°¨à°¿à°à°°à± సమాà°à°¾à°°à°®à± à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à° à°ªà±à°¤à±, à° "
"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ పరిà°à±à°°à°®à° à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°ªà±à°°à±à°¬à°¿à°à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
@@ -15099,7 +15256,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1411
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--device=</command> — Used to select a specific Ethernet "
"device for installation. Note that using <command>--device=</command> is not "
@@ -15107,7 +15264,7 @@ msgid ""
"<command>ks=floppy</command>), since the installation program configures the "
"network to find the kickstart file. For example:"
msgstr ""
-"à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±à°à°®à±à°¨ à°à°¥à±à°°à± à°¨à±à°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. <command>--సాధనానà±à°¨à°¿=</command> à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à° à°à°¿à°à± "
+"<command>--device=</command> — à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±à°à°®à±à°¨ à°à°¥à±à°°à± à°¨à±à°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. <command>--device=</command> à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à° à°à°¿à°à± "
"à°¸à±à°à°¾à°à± à°«à±à°²à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à° à°«à±à°²à± à°à°¾à°à°ªà±à°¤à± à°
ది à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°°à°µà±à°µà°¦à± (<command>ks=floppy</command> "
"à°µà°à°à°¿à°µà°¿), à°à°à°à°¾ à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ పరిà°à±à°°à°®à° à°¨à±à°à±à°µà°°à±à°à±à°¨à± à°à°¿à°à± à°¸à±à°à°¾à°°à±à°à± à°«à±à°²à±à°¨à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
"à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±:"
@@ -15198,7 +15355,7 @@ msgstr "<command>--class=</command> — DHCP à°à±à°²à°¾à°¸à±."
#: Kickstart2.xml:1484
#, no-c-format
msgid "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1490
@@ -15491,7 +15648,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--start=</command> — Specifies the starting cylinder for the "
"partition. It requires that a drive be specified with <command>--ondisk=</"
@@ -15499,7 +15656,7 @@ msgid ""
"cylinder be specified with <command>--end=</command> or the partition size "
"be specified with <command>--size=</command>."
msgstr ""
-"విà°à°à°¨ à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à° à°¸à±à°à±à°°à°¿à°à°à±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°à°¦à°¿ à° à°¡à±à°°à±à°µà°°à± <command>--ondisk=</command> "
+"<command>--start=</command> — విà°à°à°¨ à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à° à°¸à±à°à±à°°à°¿à°à°à±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à±à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°à°¦à°¿ à° à°¡à±à°°à±à°µà°°à± <command>--ondisk=</command> "
"à°²à±à°¦à°¾ <command>ondrive=</command>తౠతà±à°²à°ªà°¬à°¡à°à° à°
వసరà°. à°¦à±à°¨à°¿à°à°¿ à° à°à°¿à°µà°°à°¿ సిలà±à°à°¡à°°à± <command>--"
"end=</command>తౠతà±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°¾à°²à°¿ à°²à±à°¦à°¾ విà°à°à°¨ పరిమాణఠ<command>--size=</command>తౠతà±à°²à±à°ªà°¬à°¡à°¾à°²à°¿."
@@ -15672,7 +15829,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1785
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — Location where the RAID "
"file system is mounted. If it is <filename>/</filename>, the RAID level must "
@@ -15683,7 +15840,7 @@ msgid ""
"denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers "
"to add to the RAID array."
msgstr ""
-"RAID à°«à±à°²à± విధానఠమà±à°à°à±à°¨ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°. à°
ది <filename>/</filename> à°à°¤à±, à°°à±à°¡à± à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ తపà±à°ªà° 1 à°
à°µà±à°µà°¾à°²à°¿ à°à° "
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> — RAID à°«à±à°²à± విధానఠమà±à°à°à±à°¨ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°. à°
ది <filename>/</filename> à°à°¤à±, à°°à±à°¡à± à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ తపà±à°ªà° 1 à°
à°µà±à°µà°¾à°²à°¿ à°à° "
"à°¬à±à°à± విà°à°à°¨ (<filename>/boot</filename>) à°à°à°¦à°¿. à°¬à±à°à± విà°à°à°¨ à°à°à°à±, à° <filename>/"
"boot</filename> విà°à°à°¨ తపà±à°ªà° à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ 1 మరియౠరà±à°à± (<filename>/</filename>) విà°à°à°¨ "
"à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°à°¨à±à°¨ à°à°¦à±à°¨à°¾ à°à°¾à°µà°à±à°à±. à° <replaceable><partitions*></replaceable> (à°à°¦à°¿ "
@@ -16168,7 +16325,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:2053
#, no-c-format
msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
-msgstr ""
+msgstr "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:2061
@@ -19986,6 +20143,99 @@ msgid ""
"command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</"
"command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
msgstr ""
+"<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</"
+"command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</"
+"command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, "
+"<command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</"
+"command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</"
+"command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, "
+"<command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</"
+"command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, "
+"<command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, "
+"<command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, "
+"<command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</"
+"command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</"
+"command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, "
+"<command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</"
+"command>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, "
+"<command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</"
+"command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</"
+"command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, "
+"<command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</"
+"command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</"
+"command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, "
+"<command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</"
+"command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, "
+"<command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</"
+"command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</"
+"command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, "
+"<command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</"
+"command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, "
+"<command>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</"
+"command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, "
+"<command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, "
+"<command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</"
+"command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, "
+"<command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</"
+"command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, "
+"<command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</"
+"command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, "
+"<command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, "
+"<command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</"
+"command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, "
+"<command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</"
+"command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</"
+"command>, <command>linux32</command>, <command>linux64</command>, "
+"<command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</"
+"command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, "
+"<command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</"
+"command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, "
+"<command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</"
+"command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</"
+"command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, "
+"<command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs."
+"ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, "
+"<command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</"
+"command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, "
+"<command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</"
+"command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</"
+"command>, <command>netstat</command>, <command>nice</command>, "
+"<command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</"
+"command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
+"<command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, "
+"<command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, "
+"<command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</"
+"command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</"
+"command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, "
+"<command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</"
+"command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</"
+"command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, "
+"<command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, "
+"<command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, "
+"<command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</"
+"command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</command>, "
+"<command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</"
+"command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-"
+"stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, "
+"<command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, "
+"<command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</"
+"command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, "
+"<command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, "
+"<command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</"
+"command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</"
+"command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</"
+"command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, "
+"<command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</"
+"command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, "
+"<command>uname</command>, <command>uncompress</command>, <command>uniq</"
+"command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, "
+"<command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</"
+"command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, "
+"<command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, "
+"<command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</"
+"command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</"
+"command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</"
+"command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:704
@@ -19997,7 +20247,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:706
#, no-c-format
msgid "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
-msgstr ""
+msgstr "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:708
@@ -20542,7 +20792,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:95
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:98 Making_USB_media.xml:141 Making_USB_media.xml:185
@@ -21710,6 +21960,9 @@ msgid ""
"vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); "
"VIA C3, C7"
msgstr ""
+"Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent "
+"vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); "
+"VIA C3, C7"
#. Tag: systemitem
#: new-users.xml:166
@@ -21725,6 +21978,9 @@ msgid ""
"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, "
"and MacBook Air"
msgstr ""
+"Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD "
+"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, "
+"and MacBook Air"
#. Tag: systemitem
#: new-users.xml:171
@@ -21742,7 +21998,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:176
#, no-c-format
msgid "<systemitem>ppc</systemitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem>ppc</systemitem>"
#. Tag: title
#: new-users.xml:182
@@ -21922,6 +22178,8 @@ msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
+"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:287
@@ -21939,6 +22197,11 @@ msgid ""
"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live."
"iso</filename>"
msgstr ""
+"<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
+"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</"
+"filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
+"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live."
+"iso</filename>"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:292
@@ -21953,6 +22216,8 @@ msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
"images/boot.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
+"images/boot.iso"
#. Tag: title
#: new-users.xml:300
@@ -22115,7 +22380,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:103
#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:110
@@ -22212,6 +22477,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
"command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
+"command>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:157
@@ -22243,6 +22510,12 @@ msgid ""
"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
msgstr ""
+"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames."
+"txt</command>\n"
+"<command>rpm -qa --qf '%{NAME}\\n' | sort | uniq > ~/new-pkgnames.txt</"
+"command>\n"
+"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
+"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:167
@@ -22259,6 +22532,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
"command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
+"command>"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:174
@@ -22300,7 +22575,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:193
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[su -]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[su -]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:194
@@ -22321,7 +22596,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:204
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:205
@@ -22342,7 +22617,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:217
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:220
@@ -23977,115 +24252,115 @@ msgstr "à°à°¾à°³à±"
#: Partitions-x86.xml:235
#, no-c-format
msgid "<entry>00</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>00</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:239
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:243
#, no-c-format
msgid "<entry>65</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>65</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:249
#, no-c-format
msgid "DOS 12-bit FAT"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 12-bit FAT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:253
#, no-c-format
msgid "<entry>01</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>01</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:257
#, no-c-format
msgid "PIC/IX"
-msgstr ""
+msgstr "PIC/IX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:261
#, no-c-format
msgid "<entry>75</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>75</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:267
#, no-c-format
msgid "XENIX root"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX root"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:271
#, no-c-format
msgid "<entry>02</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>02</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:275
#, no-c-format
msgid "Old MINIX"
-msgstr ""
+msgstr "Old MINIX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:279
#, no-c-format
msgid "<entry>80</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>80</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:285
#, no-c-format
msgid "XENIX usr"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX usr"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:289
#, no-c-format
msgid "<entry>03</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>03</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:293
#, no-c-format
msgid "Linux/MINUX"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/MINUX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:297
#, no-c-format
msgid "<entry>81</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>81</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:303
#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit <=32M"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit <=32M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:307
#, no-c-format
msgid "<entry>04</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>04</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:311
#, no-c-format
msgid "Linux swap"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:315
#, no-c-format
msgid "<entry>82</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>82</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:321
@@ -24097,259 +24372,259 @@ msgstr "à°ªà±à°¡à°à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#: Partitions-x86.xml:325
#, no-c-format
msgid "<entry>05</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>05</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:329
#, no-c-format
msgid "Linux native"
-msgstr ""
+msgstr "Linux native"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:333
#, no-c-format
msgid "<entry>83</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>83</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:339
#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit >=32"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit >=32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:343
#, no-c-format
msgid "<entry>06</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>06</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:347
#, no-c-format
msgid "Linux extended"
-msgstr ""
+msgstr "Linux extended"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:351
#, no-c-format
msgid "<entry>85</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>85</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:357
#, no-c-format
msgid "OS/2 HPFS"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 HPFS"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:361
#, no-c-format
msgid "<entry>07</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>07</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:365
#, no-c-format
msgid "Amoeba"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:369
#, no-c-format
msgid "<entry>93</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>93</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:375
#, no-c-format
msgid "<entry>AIX</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>AIX</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:379
#, no-c-format
msgid "<entry>08</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>08</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:383
#, no-c-format
msgid "Amoeba BBT"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba BBT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:387
#, no-c-format
msgid "<entry>94</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>94</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:393
#, no-c-format
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX bootable"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:397
#, no-c-format
msgid "<entry>09</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>09</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:401
#, no-c-format
msgid "BSD/386"
-msgstr ""
+msgstr "BSD/386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:405
#, no-c-format
msgid "<entry>a5</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a5</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:411
#, no-c-format
msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:415
#, no-c-format
msgid "<entry>0a</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0a</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:419
#, no-c-format
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:423
#, no-c-format
msgid "<entry>a6</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a6</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:429
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:433
#, no-c-format
msgid "<entry>0b</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0b</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:437
#, no-c-format
msgid "NEXTSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "NEXTSTEP"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:441
#, no-c-format
msgid "<entry>a7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:447
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:451
#, no-c-format
msgid "<entry>0c</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0c</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:455
#, no-c-format
msgid "BSDI fs"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI fs"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:459
#, no-c-format
msgid "<entry>b7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:465
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:469
#, no-c-format
msgid "<entry>0e</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0e</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:473
#, no-c-format
msgid "BSDI swap"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI swap"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:477
#, no-c-format
msgid "<entry>b8</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b8</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:483
#, no-c-format
msgid "Win95 Extended (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 Extended (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:487
#, no-c-format
msgid "<entry>0f</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0f</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:491
#, no-c-format
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "Syrinx"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:495
#, no-c-format
msgid "<entry>c7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>c7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:501
#, no-c-format
msgid "Venix 80286"
-msgstr ""
+msgstr "Venix 80286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:505
#, no-c-format
msgid "<entry>40</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>40</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:509
#, no-c-format
msgid "CP/M"
-msgstr ""
+msgstr "CP/M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:513
#, no-c-format
msgid "<entry>db</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>db</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:519
@@ -24361,19 +24636,19 @@ msgstr "Novell"
#: Partitions-x86.xml:523
#, no-c-format
msgid "<entry>51</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>51</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:527
#, no-c-format
msgid "DOS access"
-msgstr ""
+msgstr "DOS access"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:531
#, no-c-format
msgid "<entry>e1</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e1</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:537
@@ -24385,67 +24660,67 @@ msgstr "PPC PReP Boot"
#: Partitions-x86.xml:541
#, no-c-format
msgid "<entry>41</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>41</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:545
#, no-c-format
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:549
#, no-c-format
msgid "<entry>e3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e3</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:555
#, no-c-format
msgid "GNU HURD"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:559
#, no-c-format
msgid "<entry>63</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>63</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:563
#, no-c-format
msgid "DOS secondary"
-msgstr ""
+msgstr "DOS secondary"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:567
#, no-c-format
msgid "<entry>f2</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:573
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:577
#, no-c-format
msgid "<entry>64</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:581
#, no-c-format
msgid "<entry>BBT</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>BBT</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:585
#, no-c-format
msgid "<entry>ff</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>ff</entry>"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:621
@@ -25231,7 +25506,7 @@ msgstr "à°à°à±à°à±à°µ సమాà°à°¾à°°à° à°à±à°¸à°, <xref linkend=\"s
#. Tag: title
#: Preface.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Preface"
msgstr "à°®à±à°à°¦à±à°®à°¾à°"
@@ -25473,7 +25748,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server-manual.xml:391
#, no-c-format
msgid "TFTPD"
-msgstr ""
+msgstr "TFTPD"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:396
@@ -25634,7 +25909,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:45
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:46
@@ -25649,7 +25924,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:49
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:50
@@ -25713,7 +25988,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:80
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:81
@@ -25728,6 +26003,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /"
+"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:84
@@ -25742,6 +26019,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:"
+"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:89
@@ -25755,7 +26034,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:92
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:93
@@ -25770,6 +26049,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
"/sbin/service nfs start]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
+"/sbin/service nfs start]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:97
@@ -25783,7 +26064,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:100
#, no-c-format
msgid "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:101
@@ -25798,6 +26079,8 @@ msgid ""
"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
"command>"
msgstr ""
+"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
+"command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:108
@@ -25831,6 +26114,8 @@ msgid ""
"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:123
@@ -25839,6 +26124,8 @@ msgid ""
"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:126
@@ -25847,6 +26134,8 @@ msgid ""
"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
@@ -25879,6 +26168,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -25905,6 +26196,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
@@ -25941,6 +26234,12 @@ msgid ""
"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></"
+"command>\n"
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
+"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:160
@@ -25961,13 +26260,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:173
#, no-c-format
msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
-msgstr ""
+msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:176
#, no-c-format
msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
-msgstr ""
+msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:179
@@ -26849,6 +27148,8 @@ msgid ""
"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
"landmann at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:21
@@ -26863,6 +27164,8 @@ msgid ""
"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
+"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125
@@ -26872,6 +27175,8 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:44
@@ -26880,12 +27185,14 @@ msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
"nalley at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
+"nalley at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:49
#, no-c-format
msgid "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:53
@@ -26894,6 +27201,8 @@ msgid ""
"<firstname>Red Hat</firstname> <surname>Engineering Content Services</"
"surname> <email>content-services-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Red Hat</firstname> <surname>Engineering Content Services</"
+"surname> <email>content-services-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:60
@@ -26917,6 +27226,8 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:88
@@ -26931,6 +27242,8 @@ msgid ""
"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
+"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:103
@@ -27089,13 +27402,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Steps_Cdrom-x86.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
"<replaceable>device</replaceable>"
msgstr ""
-"à°¡à±à°°à±à°µà°°à± à°¡à°¿à°¸à±à°à± <replaceable><partition></replaceable> [--"
-"à°°à°à°=<replaceable><fstype></replaceable>]"
+"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
+"<replaceable>device</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:70
@@ -27111,7 +27424,7 @@ msgstr ""
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
#, no-c-format
msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
@@ -27546,13 +27859,13 @@ msgstr "à°à° iso à°à°¿à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à±à°¶
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
msgstr ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
-"space/</replaceable>RHEL5.iso"
+"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:20
@@ -27675,19 +27988,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For DVD:"
-msgstr "CD-ROMà°² à°à±à°¸à°:"
+msgstr "DVD à°à±à°°à°à±:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>RHEL5.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:27
@@ -27697,13 +28010,13 @@ msgstr "CD-ROMà°² à°à±à°¸à°:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk*.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49
@@ -27724,13 +28037,13 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±à°à°®à±à°¨ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±à°à°¿ à°
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
"ip.address</replaceable>"
msgstr ""
-"<replaceable>/export/directory</replaceable> client.ip.address(ro,"
-"no_root_squash)"
+"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
+"ip.address</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:63
@@ -27740,9 +28053,9 @@ msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à± వినియà±à°à°¾à°²
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
-msgstr "<replaceable>/export/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)"
+msgstr "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:73
@@ -28809,13 +29122,13 @@ msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">single</userinput>"
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/"
-"hcl/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
+"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
#. Tag: title
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml:8
@@ -29425,13 +29738,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:30
@@ -29445,13 +29758,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
"org/wiki/Anaconda</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Anaconda</ulink>"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:34
@@ -29594,7 +29907,7 @@ msgstr ""
#: Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml:6
#, no-c-format
msgid "http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php"
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:6
@@ -30456,6 +30769,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
"~/old-pkglist.txt]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
+"~/old-pkglist.txt]]></command>"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:81
@@ -30478,6 +30793,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
+"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:88
@@ -30959,6 +31276,8 @@ msgid ""
"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
msgstr ""
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:22
@@ -31034,7 +31353,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
#, no-c-format
msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
-msgstr ""
+msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list