Branch 'f12-tx' - po/nl.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Oct 5 14:22:11 UTC 2009


 po/nl.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

New commits:
commit 4f2fad8616a13bc9d28ba3f981ea64c9c992bf2b
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Mon Oct 5 14:22:06 2009 +0000

    Sending translation for Dutch

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f3c5290..6ae1990 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
 msgstr ""
 "De overige installatie CD's zijn gelijkwaardig aan de eerste installatie CD, "
-"behalve dat enkel de <filename>Packages</filename> map aanwezig is."
+"behalve dat enkel de <filename>Packages</filename> sub-map aanwezig is."
 
 #. Tag: para
 #: Readme.xml:20
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr ""
 "Fedora installatieprogramma op te starten. Het is een handige manier om "
 "netwerk-gebaseerde installaties te starten zonder meerdere schijven te "
 "gebruiken. Om <filename>boot.iso</filename> te gebruiken, moet jouw computer "
-"de mogelijkheid hebben om op te starten vanaf de CD-ROM drive, en de BIOS-"
-"instellingen moeten zo geconfigureerd worden dat dit ook gebeurd. Dan moet "
+"de mogelijkheid hebben om op te starten vanaf het CD-ROM station, en de BIOS-"
+"instellingen moeten zo geconfigureerd worden dat dit ook gebeurt. Dan moet "
 "je het bestand <filename>boot.iso</filename> branden op een recordable/"
 "rewriteable CD-ROM."
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
 "found at:"
 msgstr ""
-"Als je toegang hebt tot het internet, zie dan <ulink url=\"http://"
+"Als je toegang hebt tot het internet, bekijk dan <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/\"></ulink>. Meer in het bijzonder, toegang tot de Fedora "
 "Project mailing lijsten kan gevonden worden op:"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list