Branch 'f12-tx' - po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Oct 17 12:10:04 UTC 2009
po/ja.po | 557 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 312 insertions(+), 245 deletions(-)
New commits:
commit ba6943178969dd46ee991359db3cc3ac14901d76
Author: hyuuga <hyuuga at fedoraproject.org>
Date: Sat Oct 17 12:10:01 2009 +0000
Sending translation for Japanese
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4b53504..c856c7b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of ja.po to Japanese
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2009.
# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 17:39+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 21:07+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "ã¯ããã«"
#: Fedora_Live_images.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
-"A Live image is a safe and easy way to test-drive the Fedora operating "
-"system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can "
-"install the Live system software to your system's hard drive. The "
-"installation can either replace your existing operating system, or co-exist "
-"separately on your hard drive. This Live image provides you with an "
-"experience that is very similar to running Fedora, but there are some "
-"benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
-"Benefits\"/> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Caveats\"/> for "
-"more information."
-msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ã使ç¨ä¸ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ä¸ã§ Fedora ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã"
-"\"ãã¹ãçã«å°å
¥ãã\" å®å
¨ã§ç°¡åãªæ¹æ³ã§ãããã®ä½é¨ã«æºè¶³ã§ããå ´åã¯ã"
-"ã使ç¨ã®ã·ã¹ãã ã®ãã¼ããã©ã¤ãã«ã©ã¤ãã·ã¹ãã ã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
-"ãã¨ãã§ãã¾ãããã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ãæ¢åã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®å
¥ãæ¿ãã«ãªããã "
-"åã¯ãã¼ããã©ã¤ãä¸ã§ä¸¡æ¹å
±åã§ãã¾ãããã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ Fedora ãå®è¡ãã¦ããã®ã¨é常ã«ãã"
-"ä¼¼ãçµé¨ãä¸ãã¾ãããå©ç¹ã¨ç¦æ¢æ¡é
ãããã¾ãã詳細㯠<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
-"Benefits\"/> 㨠<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Caveats\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on "
+"your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install "
+"the live system software to your system's hard drive. The installation can "
+"either replace your existing operating system, or co-exist separately on "
+"your hard drive. This live image provides you with an experience that is "
+"very similar to running Fedora, but there are some important differences. "
+"Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> and <xref "
+"linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãæ
£ãããã¼ãã¦ã§ã¢ä¸ã§ Fedora ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®"
+"ãã¹ããããå®å
¨ã§ç°¡åãªæ¹æ³ã§ãããã®ä½é¨ã«æºè¶³ã§ããå ´åã¯ãã使ç¨ã®ã·ã¹ãã "
+"ã®ãã¼ããã©ã¤ãã«ã©ã¤ãã·ã¹ãã ã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ãæ¢åã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®å
¥ãæ¿ãã«ãªãããåã¯"
+"ãã¼ããã©ã¤ãä¸ã§ä¸¡æ¹å
±åã§ãã¾ãããã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ Fedora ãå®è¡ãã¦"
+"ããã®ã¨é常ã«ããä¼¼ãçµé¨ãä¸ãã¾ãããéè¦ãªéããããã¾ãã詳細㯠<xref "
+"linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> 㨠<xref linkend="
+"\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#. Tag: title
#: Fedora_Live_images.xml:15
@@ -94,12 +94,14 @@ msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã©ããããããã®ã§ãããã?"
msgid ""
"Before you use your Live image, read the next section to learn how to "
"maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend="
-"\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> for hints on booting from this media. "
-"Then insert this media in your computer and boot from it."
+"\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> for hints on starting — or "
+"<firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this "
+"media in your computer and boot from it."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ãåã«ãFedora ãæ大ã«æ¥½ããæ¹æ³ãå¦ã¶ããã«æ¬¡ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãèªãã§"
-"ãã ããããã®åªä½ããèµ·åããããã®ãã³ãã <xref linkend="
-"\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> ããèªãã¨è¯ãã§ãããããã®å¾ã«ãã®åªä½ã "
+"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ãåã«ãFedora ãæ大ã«æ¥½ããæ¹æ³ãå¦ã¶ããã«æ¬¡ã®ã»ã¯ã·ã§ã³"
+"ãèªãã§ãã ããããã®åªä½ããéå§ — åã¯<firstterm>èµ·å</firstterm> "
+"— ããããã®ãã³ãã <xref linkend=\"sect-"
+"Fedora_Live_images-Booting\"/> ããèªãã¨è¯ãã§ãããããã®å¾ã«ãã®åªä½ã"
"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããããããèµ·åãã¦ãã ããã"
#. Tag: title
@@ -112,16 +114,17 @@ msgstr "æ¨å¥¨ãã¼ãã¦ã§ã¢"
#: Fedora_Live_images.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
-"This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB "
-"or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability "
-"to boot from the device holding the Live image media. For instance, if the "
-"Live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from the CD "
-"or DVD drive."
+"This live system successfully boots and runs on most computers with 256 "
+"MB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the "
+"ability to boot from the device holding the live image media. For instance, "
+"if the live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from "
+"the CD or DVD drive."
msgstr ""
-"ãã®ã©ã¤ãã·ã¹ãã ã¯æ£å¸¸ã«èµ·åãã¦ã256 MB ããã以ä¸ã®ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãæ㤠"
-"æ®ã©ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã§ä½åãã¾ãã使ç¨ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¯ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸åªä½ã®å
¥ã£ã¦ãã "
-"ããã¤ã¹ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ãããä¾ãã°ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã DVD ã«å
¥ã£ã¦ãã "
-"å ´åã¯ã CD ã DVD ãã©ã¤ãããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ããã"
+"ãã®ã©ã¤ãã·ã¹ãã ã¯ã256 MB 以ä¸ã®ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãã¾ã㯠RAM ãæã¤"
+"æ®ã©ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§æ£å¸¸ã«èµ·åããä½åãã¾ãã使ç¨ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ã©ã¤ã"
+"ã¤ã¡ã¼ã¸åªä½ã®å
¥ã£ã¦ããè£
ç½®ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ãããä¾ãã°ã©ã¤ã"
+"ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã DVD ã«å
¥ã£ã¦ããå ´åã¯ãCD ã DVD ãã©ã¤ãããèµ·åã§ããª"
+"ããã°ãªãã¾ããã"
#. Tag: title
#: Fedora_Live_images.xml:29
@@ -133,18 +136,14 @@ msgstr "èµ·å"
#: Fedora_Live_images.xml:30
#, no-c-format
msgid ""
-"This section gives additional guidance for users whose experience with "
-"starting the computer, or \"booting,\" is limited to pushing the power "
-"button. To set up your system to boot from the Live media, first shut down "
-"or hibernate your computer if it is not already off. Power your computer on, "
-"and watch the initial BIOS screen for a prompt that indicates which key to "
-"use for either:"
+"To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate "
+"your computer. Power your computer on, and pay attention to the first "
+"screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for "
+"either:"
msgstr ""
-"ãã®ç¯ã§ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®èµ·åãã¤ã¾ã\"ãã¼ã\"ã®çµé¨ããé»æºãã¿ã³ãæ¼ã"
-"ãã¨ãããªãå©ç¨è
ã®ããã®è¿½å ã®æå°ãè¡ãã¾ããã©ã¤ãåªä½ããã·ã¹ãã ãèµ·å"
-"ããããã«è¨å®ããã«ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®é»æºãåããã¦ããªãã®ãªãã°ãã¾ãå"
-"æããããä¼æ¢ç¶æ
ã«ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®é»æºãå
¥ãã以ä¸ã®æä½ãè¡ãã«ã¯"
-"ã©ã®ãã¼ã使ç¨ããã®ãã示ãããã³ãããæåã® BIOS ç»é¢ã§æãã¾ã:"
+"ã©ã¤ãåªä½ããã·ã¹ãã ãèµ·åããããã«è¨å®ããã«ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãåæ¢ãã"
+"ãããä¼æ¢ç¶æ
ã«ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®é»æºãå
¥ããæåã«ç¾ããç»é¢ã«æ³¨ç®"
+"ãã¾ãã以ä¸ã®ããã«ã©ã®ãã¼ã使ç¨ããã®ãã示ãããã³ãããæãã¾ã:"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:35
@@ -155,113 +154,121 @@ msgstr "èµ·åã¡ãã¥ã¼ãã¾ãã¯"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:40
#, no-c-format
-msgid "the BIOS setup utility"
-msgstr "BIOS ã»ããã¢ããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼"
+msgid ""
+"the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup "
+"utility"
+msgstr ""
+"<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) è¨å®"
+"ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
-"The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult "
-"your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or "
+"The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your "
+"manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or "
"mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will "
"be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, "
"<keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
msgstr ""
-"æã¾ããã®ã¯èµ·åã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã§ãããã®ãããªããã³ãããè¦ã¤ãããªãã£ãããæ£"
-"ãããã¼æä½ã確èªããããã«ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ã¹ãã ãããã¶ã¼ãã¼ããã¡ã¤ã³ãã¼"
-"ãã®è£½é å
ã®ææ¸ãåèã«ãã¦ãã ãããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯å¿
è¦ãªãã¼ã¯ "
-"<keycap>F12</keycap>ã<keycap>F2</keycap>ã <keycap>F1</keycap>ã<keycap>"
-"åé¤</keycap> ã®ããããã§ãã"
+"æã¾ããã®ã¯èµ·åã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã§ãããã®ãããªããã³ãããè¦ã¤ãããªãã£"
+"ãããæ£ãããã¼æä½ã確èªããããã«ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ã¹ãã ãããã¶ã¼ãã¼"
+"ããã¡ã¤ã³ãã¼ãã®è£½é å
ã®ææ¸ãåèã«ãã¦ãã ãããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯å¿
"
+"è¦ãªãã¼ã¯ <keycap>F12</keycap>ãã<keycap>F2</keycap>ã<keycap>F1</keycap>ã"
+"<keycap>Esc</keycap>ã<keycap>åé¤</keycap> ã®ããããã§ãã"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
-"Most computers boot from hard disk (or one of the hard disks, if there are "
-"more than one). If you are reading this document from a CD or a DVD, then "
-"set the computer to boot from the DVD or CD drive. If you are reading this "
-"file from a USB device such as a memory stick or thumb drive, set your "
-"computer to boot from the USB device."
+"Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora live "
+"image on a CD or a DVD, then set the computer to boot from the DVD or CD "
+"drive. If you have a Fedora live image on a USB device such as a USB flash "
+"drive, set your computer to boot from the USB device."
msgstr ""
-"ããã¦ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¼ããã£ã¹ã¯ (ãã2ã¤ä»¥ä¸ã®ãã¼ããã£ã¹ã¯ãããã®"
-"ãªãã°ããããã®ãã¡ã®1ã¤) ããèµ·åãã¾ãããã®ææ¸ã CD ã DVD ããèªãã§ã"
-"ãã®ãªãã°ã DVD ã CD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ãã "
-"ãããã¡ã¢ãªã¼ã¹ãã£ãã¯ã USB ã¡ã¢ãªã¼ãããã®ãã¡ã¤ã«ãèªãã§ããã®ãªãã°ã"
-"USB ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ä¸ããã"
+"ããã¦ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯é常ã¯ãã¼ããã£ã¹ã¯ããèµ·åãã¾ããFedora ã©ã¤ã"
+"ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã DVD ã§æã£ã¦ããã®ãªãã°ãDVD ã CD ãã©ã¤ãããèµ·åãã"
+"ããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ãã ãããFedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã USB ãã©ãã·ã¥"
+"ãã©ã¤ãã®ãã㪠USB è£
ç½®ã«æã£ã¦ããã®ãªãã°ãUSB ãã©ã¤ãããèµ·åãããã"
+"ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ä¸ããã"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
-"If you are making changes to the BIOS configuration, record the current boot "
+"If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot "
"device selection configuration before you change it. This record allows you "
-"to restore the original configuration if you choose to return to your "
-"previous computing environment."
+"to restore the original configuration if necessary."
msgstr ""
-"BIOS è¨å®ã«å¤æ´ãå ãããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ãå¤æ´ããåã«ç¾å¨ã®èµ·åè£
ç½®ã®é¸æ"
-"ã®æ§æãè¨é²ãã¦ããã¦ãã ããããã®è¨é²ã¯ä»¥åã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ç°å¢ã«æ»ãã"
-"ã¨ããå ´åã«å
ã®æ§æã復å
ããã®ã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã"
+"BIOS è¨å®ãå¤æ´ããªããã°ãªããªãã®ãªãã°ãå¤æ´ããåã«ç¾å¨ã®èµ·åè£
ç½®ã®é¸æ"
+"ã®æ§æãè¨é²ãã¦ããã¦ãã ããããã®è¨é²ã§ä»¥åã®è¨å®ã«æ»ãå¿
è¦ãçããæã«ã"
+"復å
ã§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
-"The BIOS on older computers may not include a choice you desire, such as "
-"network booting. If your computer can only boot from floppy diskette or hard "
-"disk, you may be unable to experience this Live image on your computer."
+"The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. "
+"If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is "
+"no practical way to boot from the Fedora live image. Sometimes, an updated "
+"BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update "
+"might offer additional boot menu choices, but requires care to install "
+"properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
msgstr ""
-"å¤ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® BIOS ã¯ããããã¯ã¼ã¯èµ·åã®ãããªå¸æããé¸æè¢ãå«ãã§"
-"ããªãå ´åãããã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ãã"
-"ããèµ·åã§ããªãå ´åããã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãçµé¨ã§ããªãã§ãããã"
+"å¤ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® BIOS ã¯é常ã«éãããç¯å²ã®ãã¼ããªãã·ã§ã³ããããã¾ãã"
+"ãããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ããããèµ·åã§ã"
+"ãªããã°ãFedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããç¾å®çãªæ¹æ³ã¯ããã¾ããããã¾ã«ã¯"
+"ããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®è£½é å
ãã æ´æ° BIOS ãå
¥æã§ããããããã¾ããã"
+"BIOS æ´æ°ã«ããèµ·åã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ã追å ãããããããã¾ããããæ£ããã¤ã³ã¹"
+"ãã¼ã«ããã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã詳細ãªæ
å ±ã¯è£½é å
ã®ææ¸ã調ã¹ã¦ãã ããã"
#. Tag: para
#: Fedora_Live_images.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
-"You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of "
-"your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but "
-"requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation "
-"for more information. Otherwise, ask a friend if you can try running this "
-"Live image on their newer computer."
+"Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's "
+"hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
+"Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>) the Fedora live image does not "
+"make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own "
+"computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live "
+"image on a newer computer to which you have access, without fear of changing "
+"that computer."
msgstr ""
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®è£½é è
ããæ´æ° BIOS ãæã«å
¥ããã¨ãæå¾
ããããããã¾ããã"
-"BIOS æ´æ°ã«ããèµ·åã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ã追å ãããããããã¾ããããæ£ããã¤ã³ã¹"
-"ãã¼ã«ãããã¨ãå¿
è¦ã§ãã詳細ãªæ
å ±ã¯è£½é è
ã®ææ¸ã調ã¹ã¦ãã ããããããªã"
-"ã°ããã£ã¨æ°ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãæã£ã¦ããåéã«ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ãã"
-"ãã¨ããé¡ããã¦ãã ããã"
+"(<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_"
+"Image\"/> ã«æ¸ããã¦ãã) ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ãã¼ããã©ã¤ãã«"
+" Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãé¸ã°ãªãéããFedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãå®è¡"
+"ãã¦ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«æ°¸ç¶çãªå¤æ´ãå
¨ãè¡ãã¾ãããããªãã®æã£ã¦ãã"
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åã§ããªãå ´åãããªããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã"
+"æ°ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ããã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãå¤æ´ãã¦ãã¾ããã¨ã«æ¯ãããã¨"
+"ãªããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãæ¢ç´¢ã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#: Fedora_Live_images.xml:63
#, no-c-format
-msgid "Benefits"
-msgstr "å©ç"
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å©ç¹"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "The following benefits accrue with a Live image:"
-msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ä»¥ä¸ã®å©çãçãã¾ã:"
-
-#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:69
+#: Fedora_Live_images.xml:66
#, no-c-format
msgid ""
-"While running this Live image, you are in control, and are not limited to a "
-"set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or "
-"applications to explore with complete freedom."
+"While running this live image, you are in control. Unlike reading about "
+"Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or "
+"options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with "
+"complete freedom."
msgstr ""
-"ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ä¸ã¯ãä»äººã«é¸æãããç»é¢ä¾ããªãã·ã§ã³ç¾¤ã«éå®ãã"
-"ããã¨ãªããããªããå¶å¾¡ã§ãã¾ããæ¢ç´¢ããããã«ã©ããªã¿ã¹ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§"
-"ã³ãé¸æãããã¨ãå®å
¨ã«èªç±ã§ãã"
+"ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å®è¡ä¸ã¯ãããªãã«å¶å¾¡æ¨©ãããã¾ããFedora ã«ã¤ãã¦ãå°å·"
+"ããªã³ã©ã¤ã³ã§èªãã®ã¨ã¯ç°ãªããä»äººã«é¸æãããç»é¢ä¾ããªãã·ã§ã³ç¾¤ã«éå®ãã"
+"ããã¨ã¯ããã¾ãããæ¢ç´¢ããããã«ã©ããªã¿ã¹ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æãã"
+"ãã¨ãå®å
¨ã«èªç±ã§ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:74
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:71
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You can experiment with this Live image with no disruption to your previous "
+"You can experiment with this live image with no disruption to your previous "
"computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current "
-"operating system, restart with the Live image, and restart the original "
+"operating system, restart with the live image, and restart the original "
"operating system when finished. Your previous environment returns with no "
"changes made."
msgstr ""
@@ -271,105 +278,105 @@ msgstr ""
"ã¯å
¨ãå¤æ´ããã¾ããã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:79
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices "
-"are recognized and properly configured."
+"You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and "
+"properly configures your hardware devices."
msgstr ""
"ããªãã®ãã¼ãã¦ã§ã¢è£
ç½®ãèªèãããã¡ãã¨è¨å®ããããè©ä¾¡ããããã«ã©ã¤ãã¤"
"ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:83
+#: Fedora_Live_images.xml:80
#, no-c-format
msgid "Full Hardware Recognition"
msgstr "å
¨ãã¼ãã¦ã§ã¢èªè"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:84
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:81
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"In some cases, the Live image not offer the full range of hardware support "
-"seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually configure "
-"support in the Live image. If you are using the Live image from a CD or DVD, "
-"you must repeat these steps each time you use the Live image."
+"In some cases, the live image might not offer the full range of hardware "
+"support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually "
+"configure additional devices in the Live image. If you use the live image "
+"from a CD or DVD, you must repeat these steps each time you use the Live "
+"image."
msgstr ""
"å ´åã«ãã£ã¦ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã Fedora ã·ã¹ãã ã§ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼ãã®å
¨"
-"ç¯å²ã«ã¯ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããµãã¼ãããªããã¨ãããã¾ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ãµãã¼"
-"ããæåã§è¨å®ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããCD å㯠DVD ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ãã¦ãã "
-"å ´åãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ããã³ã«ãã®ã¹ããããç¹°ãè¿ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"ç¯å²ã«ã¯ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããµãã¼ãããªããã¨ãããã¾ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ãµ"
+"ãã¼ããæåã§è¨å®ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããCD å㯠DVD ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨"
+"ãã¦ãã å ´åãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã使ããã³ã«ãã®ã¹ããããç¹°ãè¿ãå¿
è¦ãããã¾"
+"ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:90
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:87
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You can use the Live image to try different desktop environments such as "
-"GNOME, KDE, XFCE, or others. None of these choices require you to "
-"reconfigure an existing Linux installation on your computer."
+"You can use the Live image to try different <firstterm>desktop environments</"
+"firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices "
+"require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. "
+"You can learn more about the various desktop environments in the "
+"<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink "
+"url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
msgstr ""
"GNOME ããKDEãXFCE çã®ä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã試é¨ããããã«ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã"
"使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãããããã®é¸æã§ã¯æ¢åã® Linux ã·ã¹ãã ã®è¨å®ãå¤æ´ãã"
"å¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:95
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:92
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</"
"firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows "
-"you to make changes to the Fedora environment and retain these changes "
-"across reboots. These changes can include system software updates, "
-"configuration changes, and new packages you choose to install. The separate "
-"user data area allows you to reinstall the Live image with a newer version "
-"of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other "
-"important information."
-msgstr ""
-"USB ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯ã <firstterm>persistence overlay</firstterm>"
-" åã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã®çºã®éé¢ã¨ãªã¢ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããpersistence overlay ã®ä½¿ç¨ã«ããã "
-"Fedora ç°å¢ãå¤æ´åºæ¥ãããã«ãªãããããã®å¤æ´ãåèµ·åå¾ãç¶æã§ããããã« "
-"ãªãã¾ãããããã®å¤æ´ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ãã·ã¹ãã ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ´æ°ãè¨å®å¤æ´ãåã³ "
-"æ°è¦ããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãªã©ãããã¾ããéé¢ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã¨ãªã¢ã®ä½¿ç¨ã使ç¨ããã¨ã "
-"å¾æ¥ã Fedora ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ãæã¤ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãåã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã "
-"ããã¦ã ããã¥ã¡ã³ããã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãåã³ä»ã®éè¦ãªæ
å ±ãç¶æã§ãã¾ãã "
+"you to make changes to the Fedora live environment and retain these changes "
+"for the next time that you use the Fedora live image. These changes can "
+"include system software updates, configuration changes, and new programs you "
+"choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the "
+"live image with a newer version of Fedora later, while retaining your "
+"documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+"USB ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯ã <firstterm>persistence overlay</firstterm> å"
+"ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã®çºã®éé¢ã¨ãªã¢ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããpersistence overlay ã®ä½¿"
+"ç¨ã«ããã Fedora ç°å¢ãå¤æ´åºæ¥ãããã«ãªãããããã®å¤æ´ãåèµ·åå¾ãç¶æã§"
+"ããããã« ãªãã¾ãããããã®å¤æ´ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ãã·ã¹ãã ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ´æ°ãè¨"
+"å®å¤æ´ãåã³ æ°è¦ããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãªã©ãããã¾ããéé¢ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã¨"
+"ãªã¢ã®ä½¿ç¨ã使ç¨ããã¨ã å¾æ¥ã Fedora ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ãæã¤ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã"
+"åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã ããã¦ã ããã¥ã¡ã³ããã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ã"
+"åã³ä»ã®éè¦ãªæ
å ±ãç¶æã§ãã¾ãã "
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:103
-#, no-c-format
-msgid "Caveats"
-msgstr "è¦å"
-
-#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:104
+#: Fedora_Live_images.xml:100
#, no-c-format
-msgid "The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
-msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯å©ç¹ã¨å¼ãæãã«æ¬ ç¹ãããã¾ã:"
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:109
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:103
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"While using this Live image on CD or DVD, your computer may be much slower "
+"While using this live image on CD or DVD, your computer might be much slower "
"to respond or require more time to complete tasks than with a system "
"installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a "
-"much slower rate than hard disks. Less of your computer's system memory is "
-"available for loading and running applications. Running the Live image from "
-"RAM trades higher memory usage for faster response times."
+"much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory "
+"is available for loading and running applications. Running the live image "
+"from RAM trades higher memory usage for faster response times."
msgstr ""
-"ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨æ¯ã¹ãCD ã DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã® "
-"使ç¨ã¯å¿çããã£ã¨é
ãã£ãããæ¥åãå®äºããã®ã«å¤ãã®æéãããã£ãããã¾ããCD "
-"ã DVD ãã£ã¹ã¯ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«æ¯ã¹ã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ãã¼ã¿è»¢éããã£ã¨"
-"é
ãã®ã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã¼ããå®è¡ããã®ã«ãå°ãªãã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ã"
-"ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ä½¿ãã¾ãããRAM ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ããã¨ãæ©ãå¿ç"
-"æéã¨é«ãã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨çã¨ã®éã®ãã¬ã¼ããªãï¼å¦¥å交æï¼ã¨ãªãã¾ãã"
+"ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨æ¯ã¹ãCD ã DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼"
+"ã¸ã® 使ç¨ã¯å¿çããã£ã¨é
ãã£ãããæ¥åãå®äºããã®ã«å¤ãã®æéãããã£ããã"
+"ã¾ããCD ã DVD ãã£ã¹ã¯ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«æ¯ã¹ã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ãã¼ã¿è»¢"
+"éããã£ã¨é
ãã®ã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã¼ããå®è¡ããã®ã«ãå°ãªãã·ã¹ãã "
+"ã¡ã¢ãªã¼ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ä½¿ãã¾ãããRAM ããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ããã¨ã"
+"æ©ãå¿çæéã¨é«ãã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨çã¨ã®éã®ãã¬ã¼ããªãï¼å¦¥å交æï¼ã¨ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:114
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:108
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To fit space constraints, fewer installed applications are included than in "
-"a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present "
-"in this Live image, even though they may be present and run quite well in a "
+"Due to space constraints, fewer programs are included than in a full "
+"installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in "
+"this live image, even though they may be present and run quite well in a "
"full installation of Fedora."
msgstr ""
"é åã®å¶éããããããFedora ã®ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨æ¯ã¹ã¦ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ã"
@@ -378,47 +385,49 @@ msgstr ""
"ãããããã¾ããã"
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:118
+#: Fedora_Live_images.xml:112
#, no-c-format
msgid "Live USB persistence"
msgstr "ã©ã¤ã USB æ°¸ç¶å"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:119
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:113
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Live USB images with persistence allow you to install new applications on "
"your Fedora system. There is a limit to the space available for new "
"applications. If you decide to make many changes to the software installed, "
-"you may wish to install Fedora to a hard disk first."
+"install Fedora to a hard disk first."
msgstr ""
-"æ°¸ç¶åãæã¤ã©ã¤ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ã«ããã使ç¨ä¸ã® Fedora ã·ã¹ãã ã«æ°è¦ã® "
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããæ°è¦ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ "
-"ã«å©ç¨ã§ããé åã«ã¯é度ãããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ä½åãå¤æ´ã "
-"å ããå ´åã¯ãã¾ããã¼ããã£ã¹ã¯ã« Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããæ¹ãè¯ãã§ãããã"
+"æ°¸ç¶åãæã¤ã©ã¤ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ã«ããã使ç¨ä¸ã® Fedora ã·ã¹ãã ã«æ°è¦"
+"ã® ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããæ°è¦ã®ã¢ããª"
+"ã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ ã«å©ç¨ã§ããé åã«ã¯é度ãããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¢ããªã±ã¼"
+"ã·ã§ã³ã«ä½åãå¤æ´ã å ããå ´åã¯ãã¾ããã¼ããã£ã¹ã¯ã« Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+"ããæ¹ãè¯ãã§ãããã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:125
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:119
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"At this time, you cannot permanently install new applications in the Live "
-"image on CD or DVD. To try other applications, or newer versions of existing "
-"applications, you must either use a Live USB image with persistence, or "
-"install Fedora on your computer. You may be able to temporarily install or "
-"update applications, however, if you have sufficient system memory. Most "
-"systems require more than 512 MB RAM for installations or updates to "
-"succeed. These changes will be lost when you shut down the Live image."
+"You cannot permanently install new applications in the live image on CD or "
+"DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, "
+"you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on "
+"your computer. You might be able to temporarily install or update "
+"applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems "
+"require more than 512 MB of RAM for installations or updates to "
+"succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
msgstr ""
"ç¾æç¹ã§ã¯ãæ°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã CD ã DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«æ°¸ç¶çã« "
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢åã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® "
-"æ°ãã¼ã¸ã§ã³ã試ãã«ã¯ãæ°¸ç¶åãæ㤠ã©ã¤ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ãããããããã¯ã "
-"Fedora ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããããã·ã¹ãã ã« "
-"ã¡ã¢ãªã¼ãååã«ããã®ãªãã°ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸æçã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã "
-"æ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæ´æ°ãæåãããã«ã¯ "
-"512 MB 以ä¸ã® RAM ãå¿
è¦ã§ãããããã®å¤æ´ã¯ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãåæ¢ãããæã«æ¶ãã¦ãã¾ãã¾ãã"
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢åã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§"
+"ã³ã® æ°ãã¼ã¸ã§ã³ã試ãã«ã¯ãæ°¸ç¶åãæ㤠ã©ã¤ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ããããã"
+"ããã¯ã Fedora ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ããããããã"
+"ã·ã¹ãã ã« ã¡ã¢ãªã¼ãååã«ããã®ãªãã°ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸æçã«ã¤ã³ã¹ãã¼"
+"ã«ãããã¨ã æ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæ´"
+"æ°ãæåãããã«ã¯ 512 MB 以ä¸ã® RAM ãå¿
è¦ã§ãããããã®å¤æ´ã¯ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼"
+"ã¸ãåæ¢ãããæã«æ¶ãã¦ãã¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:130
+#: Fedora_Live_images.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system "
@@ -427,90 +436,100 @@ msgid ""
"in a full installation of Fedora."
msgstr ""
"ã·ã¹ãã ã®ã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨ã«ãããã·ã¹ãã ã CD å㯠DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã "
-"ãªãªã¸ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãè¨å®ãåèªã¿è¾¼ã¿ãå¼·å¶ããããå¤æ´ã¯æ¶æ»
ãã¾ãããã® "
-"åä½ã¯ CD ã DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ç¹æã®ãã®ã§ãFedora ã®ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯çºçãã¾ããã"
+"ãªãªã¸ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãè¨å®ãåèªã¿è¾¼ã¿ãå¼·å¶ããããå¤æ´ã¯æ¶æ»
ãã¾ããã"
+"ã® åä½ã¯ CD ã DVD ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ç¹æã®ãã®ã§ãFedora ã®ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+"ã§ã¯çºçãã¾ããã"
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:138
-#, no-c-format
-msgid "Experimenting with the Live image"
+#: Fedora_Live_images.xml:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®æ¤è¨¼ä½æ¥"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:139
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:133
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"As you explore the the cascading menus on or around the desktop, look for "
-"application programs you may wish to run. In addition, you may wish to "
-"explore other capabilities."
+"Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that "
+"interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
msgstr ""
"ãã¹ã¯ãããã§ã¡ãã¥ã¼ãã«ã¹ã±ã¼ã表示ããããå®è¡ãã¦ã¿ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
"ãæããããæ¢æ¤ããã§ããããããã«ãä»ã®å¯è½æ§ãæ¢ãããã¨é¡ãã§ãããã"
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:143
-#, no-c-format
-msgid "Sharing Existing Data"
+#: Fedora_Live_images.xml:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
msgstr "æ¢åã®ãã¼ã¿ãå
±ç¨ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:144
+#: Fedora_Live_images.xml:138
#, no-c-format
-msgid "You can share data via mounting existing storage devices, such as:"
-msgstr "以ä¸ã®ãããªæ¢åã®è¨æ¶è£
ç½®ããã¦ã³ããããã¨ã§ãã¼ã¿ãå
±æãããã¨ãã§ãã¾ã:"
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:149
+#: Fedora_Live_images.xml:143
#, no-c-format
msgid "floppy diskettes"
msgstr "ããããã¼ãã£ã¹ã¯"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:154
+#: Fedora_Live_images.xml:148
#, no-c-format
msgid "USB drives"
msgstr "USB ãã©ã¤ã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:159
+#: Fedora_Live_images.xml:153
#, no-c-format
msgid "disk partitions"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãã¼ãã£ã·ã§ã³"
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can therefore test how Fedora interacts with your documents, "
+"photographs, and multimedia files, and how files created by programs running "
+"in the Fedora live environment work when you transfer them to your existing "
+"computing environment."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:167
+#: Fedora_Live_images.xml:164
#, no-c-format
msgid "Making a Backup Copy of Data"
msgstr "ãã¼ã¿ã®ããã¯ã¢ããã³ãã¼ãä½æãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:168
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:165
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You may use this Live image to make backup or archival copies of data, if "
+"You can use the live image to make backup or archival copies of data, if "
"your computer system includes:"
msgstr ""
"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ã¹ãã ã以ä¸ãå«ãã§ããã°ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããã¼ã¿ã®ããã¯"
"ã¢ãããä¿åã³ãã¼ãä½ãã®ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ã:"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:173
+#: Fedora_Live_images.xml:170
#, no-c-format
msgid "a CD or DVD burning drive"
msgstr "CD ã DVD ãç¼ããã©ã¤ã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:178
+#: Fedora_Live_images.xml:175
#, no-c-format
msgid "a hard disk with ample free space"
msgstr "ååã«ç©ºãã®ãããã¼ããã£ã¹ã¯"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:183
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:180
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Files normally in use by your previous operating system when it is running "
-"are not in use in the Live image. Therefore you can use the Live image to "
+"are not in use in the Live image. Therefore, you can use the live image to "
"copy files that are problematic for backup software in the previous "
"operating system."
msgstr ""
@@ -520,45 +539,45 @@ msgstr ""
"使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Fedora_Live_images.xml:191
+#: Fedora_Live_images.xml:188
#, no-c-format
msgid "Installing Fedora from the Live Image"
msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
#. Tag: para
-#: Fedora_Live_images.xml:192
-#, no-c-format
+#: Fedora_Live_images.xml:189
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To install the system from this Live image, run the LiveOS as described "
-"above, and select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application "
-"on the Desktop. Using the resulting Fedora installation, you can customize "
-"the software and configuration to your liking on a persistent basis."
+"To install Fedora from this live image, select the <emphasis>Install to Hard "
+"Disk</emphasis> application on the Desktop. After you install Fedora, you "
+"can customize the software and configuration to your liking on a persistent "
+"basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the "
+"software available for Fedora, this limitation no longer applies once you "
+"install Fedora to a computer."
msgstr ""
"ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããã·ã¹ãã ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ãä¸è¨ã® LiveOS ãå®è¡"
"ãããã¹ã¯ãããã® <emphasis>ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã </emphasis> ã¢"
"ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã Fedora ã·ã¹ãã ã使ç¨ãããã¨"
"ã§ãæ°¸ç¶çã«å¥½ã¿ã«ãã£ãã½ããã¦ã§ã¢ã¨è¨å®ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, "
+"available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, provides step-"
+"by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical "
+"desktop and laptop computers."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
msgstr "æ¹è¨å±¥æ´"
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Add information about USB persistence"
-msgstr "USB æ°¸ç¶åã®æ
å ±ã追å "
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:21
-#, no-c-format
-msgid "Correct some character entities"
-msgstr "æåã¨ã³ãã£ãã£ãä¸é¨ä¿®æ£"
-
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:28
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
@@ -568,13 +587,31 @@ msgstr ""
"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 12, plus editorial revision."
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Add information about USB persistence"
+msgstr "USB æ°¸ç¶åã®æ
å ±ã追å "
+
+#. Tag: member
#: Revision_History.xml:35
#, no-c-format
+msgid "Correct some character entities"
+msgstr "æåã¨ã³ãã£ãã£ãä¸é¨ä¿®æ£"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:49
+#, no-c-format
msgid "Convert to build in Publican"
msgstr "Publican ã§ãã«ãããããã®å¤æ"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:42 Revision_History.xml:57
+#: Revision_History.xml:56 Revision_History.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</"
@@ -584,19 +621,19 @@ msgstr ""
"surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org </email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:50
+#: Revision_History.xml:64
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
msgstr "Fedora 11 ç¨ã®æ´æ°"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:65
+#: Revision_History.xml:79
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93"
msgstr "Fedora 10.93 ç¨ã®æ´æ°"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:72
+#: Revision_History.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> "
@@ -606,14 +643,44 @@ msgstr ""
"<email>quaid at fedoraproject.org </email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:79
+#: Revision_History.xml:93
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
msgstr "Fedora 10 ç¨ã®æ´æ°"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:94
+#: Revision_History.xml:108
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 9.92"
msgstr "Fedora 9.92 ç¨ã®æ´æ°"
+#~ msgid "the BIOS setup utility"
+#~ msgstr "BIOS ã»ããã¢ããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The BIOS on older computers may not include a choice you desire, such as "
+#~ "network booting. If your computer can only boot from floppy diskette or "
+#~ "hard disk, you may be unable to experience this Live image on your "
+#~ "computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¤ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® BIOS ã¯ããããã¯ã¼ã¯èµ·åã®ãããªå¸æããé¸æè¢ãå«ã"
+#~ "ã§ããªãå ´åãããã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯"
+#~ "ããããèµ·åã§ããªãå ´åããã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãçµé¨ã§ããªãã§ãããã"
+
+#~ msgid "Benefits"
+#~ msgstr "å©ç"
+
+#~ msgid "The following benefits accrue with a Live image:"
+#~ msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ä»¥ä¸ã®å©çãçãã¾ã:"
+
+#~ msgid "Caveats"
+#~ msgstr "è¦å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
+#~ msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯å©ç¹ã¨å¼ãæãã«æ¬ ç¹ãããã¾ã:"
+
+#~ msgid "You can share data via mounting existing storage devices, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "以ä¸ã®ãããªæ¢åã®è¨æ¶è£
ç½®ããã¦ã³ããããã¨ã§ãã¼ã¿ãå
±æãããã¨ãã§ãã¾"
+#~ "ã:"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list