Branch 'f12-tx' - po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Oct 18 11:57:17 UTC 2009
po/ja.po | 1449 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 986 insertions(+), 463 deletions(-)
New commits:
commit 07f507c9c8d2e47b2bd208e11f1fab0eb376ea51
Author: hyuuga <hyuuga at fedoraproject.org>
Date: Sun Oct 18 11:57:11 2009 +0000
Sending translation for Japanese
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4fe3cc0..3896a33 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# translation of ja.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:30+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:53+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +26,10 @@ msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ã"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
#, no-c-format
-msgid "<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "<subtitle>ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³</subtitle>"
+msgid ""
+"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
+msgstr ""
+"<subtitle>ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
@@ -47,101 +49,509 @@ msgstr "ãã´"
msgid "&HOLDER;"
msgstr "&HOLDER;"
-#. Tag: author
+#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
-msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedora ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ããã¸ã§ã¯ã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:8
+#: Burning.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "ã¯ããã«"
+msgid "Burning"
+msgstr "ç¼ã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:9
+#: Burning.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
-"filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
-"media to produce a bootable disc."
+"The process of burning ISO images to disc varies according to your operating "
+"system and the software that you have available. This section provides a "
+"guide to some popular disc burning tools."
msgstr ""
-"Fedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãISO 9660 æ¨æºãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¤ã¡ã¼ã¸å½¢å¼ã§"
-"æä¾ããã¾ãããã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã CDROM ã DVD åªä½ã«ã³ãã¼ããèµ·åå¯è½ãªãã£"
-"ã¹ã¯ãä½ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãæé ã¯ããªãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¨ããªãã"
+"å©ç¨ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦ç°ãªãã¾ãããã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãããã®ä¸è¬çãª"
+"ãã£ã¹ã¯ç¼ããã¼ã«ã§ã®ã¬ã¤ããæä¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:12
+#: Burning.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
-"Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, or "
-"<firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/RW or "
-"DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these files "
-"using a few common tools. This document assumes that you have no experience "
-"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
-"downloading and burning the files."
+"If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning "
+"the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon "
+"as you have burnt the first disc in the set. Refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/> to learn how to start your "
+"computer from a Fedora disc. If you press <keycap>Enter</keycap> on the "
+"Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the "
+"disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an "
+"entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is "
+"available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set, "
+"but <emphasis>not</emphasis> when you boot from a Fedora Live CD."
msgstr ""
-"Fedora ããã£ã¹ã¯ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããåã«ã ISO ãã¡ã¤ã«ãæªä½¿"
-"ç¨ã®ãã£ã¹ã¯åªä½ (CD-R/RW ã¾ã㯠DVD-R/RW) ã«è»¢éã ã¾ã㯠<firstterm>ç¼ãä»"
-"ãã</firstterm> å¿
è¦ãããã¾ãã ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ããã¤ãã®ä¸è¬çãªãã¼ã«"
-"ã使ã£ã¦ãããã®ãã¡ã¤ã«ãç¼ãæé ã説æãã¦ãã¾ãã ãã®ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ã¦ã¼"
-"ã¶ã¼ã¯ Linux ã§ã®çµé¨ã¯ãªãã ãã¦ã³ãã¼ãããã¡ã¤ã«ãç¼ãã®ã« Microsoft "
-"Windows ã使ç¨ãã¦ããã¨æ³å®ãã¦ãã¾ãã"
+"Fedora CD ã®ã»ãããç¼ããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ãã»ããã®æåã®ãã£ã¹ã¯ãç¼ããã"
+"ããã£ã¹ã¯ãæ£ããç¼ããããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã®ãã£ã¹ã¯ããèµ·åã§ãããã"
+"ããã«ãã¹ãã§ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã Fedora ã®ãã£ã¹ã¯ããèµ·åããæ¹æ³ãç¥ã"
+"ã«ã¯ã<xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/> ãåç
§ã"
+"ã¦ãã ãããFedora ã®èµ·åç»é¢ã§<keycap>Enter</keycap>ãæ¼ããããFedora "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ãã£ã¹ã¯ããã§ãã¯ããæ©ä¼ãä¸ãã¦ããã¾ããå
¨ã¦ã®ã»ãããç¼ã"
+"åã«æåã®ãã£ã¹ã¯ã§åé¡ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããããæéã¨ãã£ã¹ã¯ãç¯ç´ã§ãã¾ã"
+"ããã£ã¹ã¯ã®ãã¹ããªãã·ã§ã³ã¯ Fedora DVD ããFedora CD ã»ããã®ä¸ã® CDROM#1 "
+"ããèµ·åããæã«å©ç¨ã§ãã¾ãããFedora ã©ã¤ã CD ããèµ·åããæã«ã¯<emphasis>"
+"å©ç¨ã§ãã¾ãã</emphasis>ã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:16
+#: Burning.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Windows operating systems"
+msgstr "Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã é
ä¸ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:15
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora "
-"distribution"
+"To turn an ISO image files into a CD or DVD, you need disc burning software "
+"that can handle ISO image files. Although this is true of most disc burning "
+"software, exceptions exist."
msgstr ""
-"Fedora Project 㯠Fedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸é¨ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ãµ"
-"ãã¼ããã¾ãã"
+"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã CD ã DVD ã«ããã«ã¯ãISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãæ±ãã"
+"ãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã§ããããã¦ãã®ãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯"
+"ã§ãã¾ãããä¾å¤ãããã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:17
+#: Burning.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
-"Only software produced and shipped as part of Fedora is supported by the "
-"project. Other software mentioned in this article is intended to guide the "
-"user in the right direction. Fedora is not responsible for nor endorses "
-"those software packages, and their use is described here merely as a "
-"convenience for the reader. This is not intended to be a comprehensive guide "
-"to burning ISOs under every operating system."
+"In particular, note that the CD burning feature built into Windows XP and "
+"Windows Vista cannot burn CDs from images and that earlier Windows operating "
+"systems did not have any CD burning capability installed by default. "
+"Therefore, if your computer has a Windows operating system installed on it, "
+"you need a separate piece of software for this task. Examples of popular CD "
+"burning software for Windows that you might already have on your computer "
+"include <application>Nero Burning ROM</application> and <application>Roxio "
+"Creator</application>. If you use a Windows operating system on your "
+"computer and do not have disc burning software installed (or you are not "
+"sure that the software can burn discs from image files) "
+"<application>InfraRecorder</application> is a suitable alternative available "
+"from <ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\"></ulink>, and is free and "
+"open-source."
msgstr ""
-"Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½æã é
ä¿¡ãããã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ããã¸ã§ã¯ãã«ãã£ã¦ãµ"
-"ãã¼ãããã¾ãã æ¬æã«è¨è¼ãããä»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãããããã解説"
-"ããããã¨ãç®çã¨ãã¦ããã Fedora ã¯ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«è²¬ä»»ã¯"
-"è² ããã¾ãä¿è¨¼ãããã®ã§ãããã¾ããã ã¾ãã è¨è¼ããã使ç¨æ¹æ³ã¯èªè
ã®ä¾¿å®"
-"ãå³ããã¨ãç®çã¨ãã¦ãã¾ãã æ¬æã¯ãããããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã 㧠ISO "
-"ãç¼ãä»ããæ¹æ³ãç·åçã«èª¬æãããã¨ã¯ç®çã¨ãã¦ãã¾ããã"
+"å
·ä½çã«ã¯ãWindows XP 㨠Windows Vista ã«ä»ãã¦ãã CD ç¼ãæ©è½ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸"
+"ãã CD ãç¼ããããã£ã¨å¤ã Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¯ããã©ã«ãã§ã¯"
+"CD ç¼ãæ©è½ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã§ãããå¾ã£ã¦ãããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼"
+"ã« Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ãªãã°ããã®ä»äº"
+"ã®ããã«ã¯å¥ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã§ãããã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã Windows "
+"ç¨ã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¾ã¨ãã¦ã<application>Nero Burning ROM"
+"</application>ãã<application>Roxio Creator</application> ãããã¾ãã"
+"ããªãã Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã使ã£ã¦ãã¦ããã£ã¹ã¯ç¼ã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ããªããã°ã(åã¯ã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«"
+"ãããã£ã¹ã¯ãç¼ãããä¸æãªãã°) <ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\""
+"></ulink> ã«ãã<application>InfraRecorder</application> ã代æ¿ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã¨ãã¦é©ãã¦ãããããã¯ç¡æã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD "
+"burning applications are listed below."
+msgstr ""
+"ãã¤ããã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãæé "
+"ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
+msgstr "ISO Recorder V2 Power Toy ã使ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
+"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
+msgstr ""
+"ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder."
+"alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> ããåå¾ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the file manager <application>Explorer</application>, right click on the "
+"first Fedora ISO file."
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã® <application>Explorer</application> å
㧠1 çªç®ã«ãªã "
+"Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãå³ã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
+msgstr ""
+"ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã§<guilabel>ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã«ã³ãã¼ãã</guilabel>ãé¸æã"
+"ã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-"
+"up."
+msgstr "<guilabel>CD ç¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã</guilabel> ãããã¢ããã®æé ã«å¾ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Repeat for the remaining ISO files."
+msgstr "æ®ãã® ISO ãã¡ã¤ã«ãåæ§ã«ãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
+msgstr "Roxio Easy Media Creator 7 ã使ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
+msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> ãéå§ããã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
+msgstr "<guilabel>ä»ã®ä½æ¥</guilabel> ãé¸æããã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:68
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
+msgstr " <guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããç¼ã</guilabel> ãé¸æããã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:73 Burning.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
+msgstr "Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æããç¼ãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "Using Nero Burning ROM 5"
+msgstr "Nero Buring ROM 5 ã使ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:85 Burning.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "Start the program."
+msgstr "ããã°ã©ã ãèµ·åãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
+msgstr "<guimenu>ãã¡ã¤ã«</guimenu>ã¡ãã¥ã¼ãéãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
+msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guimenuitem>ãé¸æãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:105
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
+msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦ç¹°ãè¿ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:24
+#: Burning.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "Using Nero Express 6"
+msgstr "Nero Express 6 ã使ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
+msgstr ""
+"<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã¾ãã¯ä¿åããããã¸ã§ã¯ã</guilabel>ãé¸æãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An <guilabel>Open</guilabel> dialog appears. Select the first Fedora ISO "
+"file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+"<guilabel>éã</guilabel>ã®ãã¤ã¢ãã°ãç¾ãã¾ããæåã® Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ã"
+"é¸ã³ã<guibutton>éã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on "
+"your specific hardware."
+msgstr ""
+"ãã£ã¹ã¯ã¬ã³ã¼ãã¼ã®æ¸ãè¾¼ã¿é度ãè¨å®ãã¾ããæé©ãªè¨å®ã¯å
·ä½çãªãã¼ãã¦ã§"
+"ã¢ã«ä¾åãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Click Next to burn."
+msgstr "次ãã¯ãªãã¯ããç¼ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:142
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
+msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã§ãç¹°ãè¿ãã¦ãã ããã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:154
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Mac OS X"
+msgstr "Mac OS X é
ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears."
+msgstr ""
+"ISO ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¾ãã¯ã³ã³ããã¼ã«ã¯ãªãã¯ãã¾ããã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã"
+"ç¾ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click <menuchoice><guisubmenu>Open With</guisubmenu><guisubmenu>Disk "
+"Utility</guisubmenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guisubmenu>éã</guisubmenu><guisubmenu>ãã£ã¹ã¯ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼"
+"</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the <application>Disk Utility</application> window, click the ISO file, "
+"then click the <guibutton>Burn</guibutton> icon in the toolbar. A "
+"<guilabel>Burn Disc In</guilabel> sheet slides down from the toolbar."
+msgstr ""
+"<application>Disk Utility</application> ã¦ã£ã³ãã¦ã§ ISO ãã¡ã¤ã«ãã¯ãªãã¯ã"
+"ããã¼ã«ãã¼ã® <guibutton>ç¼ã</guibutton> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãããã¼ã«"
+"ãã¼ãã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã«ç¼ã</guilabel> ã·ã¼ããæ»ãéãã¦ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:172
+#, no-c-format
+msgid "Insert a blank, writable disc."
+msgstr "æªæ¸è¾¼ã¿ã®ãæ¸è¾¼ã¿å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click <guibutton>Burn</guibutton>. When burning is complete, your computer "
+"ejects the now ready-to-use disc."
+msgstr ""
+"<guibutton>ç¼ã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãã¾ããç¼ããçµãã£ããã使ç¨å¯è½ãª"
+"ãã£ã¹ã¯ãåãåºããã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs under Linux"
+msgstr "Linux é
ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:186
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs on the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ãã¹ã¯ãããä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>CD/DVD Creator</application> is disc burning software "
+"integrated with the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"<application>CD/DVD Creator</application> ã GNOME ãã¹ã¯ãããã§ã®çµ±å"
+"ãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Right-click on the ISO image file that you downloaded. The <guilabel>Write "
+"to Disc</guilabel> dialog box appears."
+msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>"
+"ãã£ã¹ã¯ã¸æ¸ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the <guibutton>Write</guibutton> button. <application>CD/DVD Creator</"
+"application> prompts you to insert a disc, then burns the image file to the "
+"disc."
+msgstr ""
+"<guibutton>æ¸ã</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<application>CD/DVD"
+" Creator</application> ããã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ããããã«æ示ããããããã¤ã¡ã¼ã¸"
+"ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:204
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs with K3b"
+msgstr "K3b ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>K3b</application> is the default disc burning software for the "
+"KDE desktop."
+msgstr ""
+"KDE ãã¹ã¯ãããã§ã¯ <application>K3b</application> ãçç¥æã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</"
+"guimenu><guisubmenu> Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</"
+"guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD Burning</guisubmenu></menuchoice> to "
+"launch <application>K3b</application>."
+msgstr ""
+"<application>K3b</application> ãèµ·åããã«ã¯ <menuchoice><guimenu>"
+"Kickoff ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³èµ·å</guimenu><guisubmenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+"</guisubmenu><guisubmenu>ãã«ãã¡ãã£ã¢</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD "
+"ç¼ã</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Burn CD Image</"
+"guisubmenu></menuchoice> to burn a CD, or <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Burn DVD ISO Image</guisubmenu></menuchoice> to burn a "
+"DVD. The <guilabel>Burn CD Image</guilabel> or <guilabel>Burn Iso1660 Image "
+"to DVD</guilabel> dialog box appears."
+msgstr ""
+"CD ãç¼ãã«ã¯<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>CD ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã"
+"</guisubmenu></menuchoice> ããDVD ãç¼ãã«ã¯ <menuchoice><guimenu>Tools"
+"</guimenu><guisubmenu>DVD ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guisubmenu></menuchoice> ã"
+"ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>CD ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guilabel> ã <guilabel>"
+"Iso1660 ã¤ã¡ã¼ã¸ã DVD ã«ç¼ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the button beside the <guilabel>Image to burn</guilabel> box to browse "
+"to the ISO image file."
+msgstr ""
+"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã©ã¦ãºããã«ã¯<guilabel>ç¼ãã¤ã¡ã¼ã¸</guilabel>"
+"ããã¯ã¹ã®æ¨ªã®ãã¿ã³ã使ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a blank disc, then click the <guibutton>Start</guibutton> button. "
+"<application>K3b</application> burns the image file to the disc."
+msgstr ""
+"空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>éå§</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯"
+"ãã¦ãã ããã<application>K3b</application> ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«"
+"ç¼ãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Burning.xml:232
+#, no-c-format
+msgid "Burning discs with Brasero"
+msgstr "Brasero ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> is disc burning software included with "
+"many Linux distributions, on a variety of desktops."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application> ã¯å¤æ§ãªãã¹ã¯ãããä¸ã§å¤æ°ã® Linux "
+"ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãããã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Launch <application>Brasero</application>."
+msgstr "<application>Brasero</application> ãèµ·åãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Burn image</guibutton>."
+msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guimenuitem>ãé¸æãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click <guibutton>Click here to select and image</guibutton> and browse to "
+"the ISO image file you downloaded."
+msgstr ""
+"<guibutton>é¸æã¨ã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯ãããã¯ãªãã¯</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã©ã¦ãºãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Burning.xml:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a blank disc, then click the <guibutton>Burn</guibutton> button. "
+"<application>Brasero</application> burns the image file to the disc."
+msgstr ""
+"空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>ç¼ã</buibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+"<application>Brasero</application> ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãã¾ãã"
+
+#. Tag: title
+#: Downloading.xml:6
#, no-c-format
msgid "Downloading"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:25
+#: Downloading.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
-"The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
-"especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
+"The ISO files are large, so it might take a long time to download them, "
+"especially using a dial-up modem. If you have a slow connection to the "
+"Internet, consider using a download manager. Download managers typically "
+"enable you to pause and recommence the download at convenient times and to "
+"resume a download that was interrupted."
msgstr ""
-"ISO ãã¡ã¤ã«ã¯å¤§ãããç¹ã«ãã¤ã¤ã«ã¢ããã¢ãã ã使ã£ã¦ããã®ãªãã°ããã¦ã³"
-"ãã¼ãããã®ã«é·ãæéããããã¾ãããã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£ã使ããããããã"
-"ã¾ããã"
+"ISO ãã¡ã¤ã«ã¯å¤§ãããç¹ã«ãã¤ã¤ã«ã¢ããã¢ãã ã使ã£ã¦ããã¨ãã¦ã³ãã¼ãã«"
+"é·ãæéããããã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®æ¥ç¶é度ãé
ãå ´åããã¦ã³ãã¼ã"
+"ããã¼ã¸ã£ã¼ã®å©ç¨ãèæ
®ãã¦ã¿ã¦ãã ããããã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£ã¼ã¯ä¸è¬çã«"
+"é½åã®ããæã«ãã¦ã³ãã¼ãã®ä¸æã¨åéãã§ããä¸æãããã¦ã³ãã¼ãã®åéã"
+"ã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:29
+#: Downloading.xml:11
#, no-c-format
msgid "Choosing CD or DVD"
msgstr "CD ã DVD ã®é¸æ"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:30
+#: Downloading.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-"
@@ -153,19 +563,29 @@ msgstr ""
"DVD ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã« 1 ã¤ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ã:"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:35
+#: Downloading.xml:17
#, no-c-format
-msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive"
-msgstr "DVD æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªåªä½ãã DVD åæ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªåªä½ã§ãã"
+msgid "It has a DVD-writable or DVD-rewritable drive."
+msgstr "DVD æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªãã©ã¤ããã DVD åæ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªãã©ã¤ãã§ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:40
+#: Downloading.xml:22
#, no-c-format
-msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
-msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãä¿æããã®ã«åå㪠NTFS ãã©ã¤ãããã"
+msgid ""
+"It has sufficient storage space available to hold the image file "
+"(approximately 3.5 GB)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It uses a <firstterm>file system</firstterm> that can store files larger "
+"than 2 GB."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:45
+#: Downloading.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive "
@@ -178,18 +598,34 @@ msgstr ""
"ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:48
+#: Downloading.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
-"Some file systems cannot store files larger than 2 GB, such as the DVD "
-"image. The commonly-used NTFS file system does not have this limitation, but "
-"many other non-NTFS formats do, such as FAT32. To check the format of a "
-"drive under Windows such as <filename class=\"directory\">C:</filename>, "
-"select the <guilabel>Start</guilabel> menu and then <guilabel>My Computer</"
+"A <firstterm>file system</firstterm> is a method that your computer uses to "
+"organize the files and data on its storage devices. Some file systems cannot "
+"store files larger than 2 GB, which would prevent them from storing the "
+"Fedora DVD image, which is approximately 3.5 GB. <firstterm>FAT32</"
+"firstterm> is a file system that is still in common use on older computers "
+"and which is limited in this way. FAT32 was the default file system for "
+"computers that used the Windows 98 and Windows Me operating "
+"systems, and was also used on many computers with the Windows 2000 and "
+"Windows XP operating systems, although it was not the default choice."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer uses Windows 98 or Windows Me, do not download "
+"the DVD image file; download the CD image files instead. If your computer "
+"uses Windows 2000 or Windows XP, you can check the format of a "
+"drive such as <filename class=\"directory\">C:</filename>. Click the "
+"<guilabel>Start</guilabel> button and double-click <guilabel>My Computer</"
"guilabel>. Right-click the drive you want to check, and choose "
"<guilabel>Properties</guilabel>. The resulting dialog displays the format "
-"for that file system. If you do not have an NTFS drive with enough free "
-"space, download the CD-sized files instead."
+"for that file system. Most drives on computers that use Windows 2000 or "
+"Windows XP are formatted as <firstterm>NTFS</firstterm>, a file system "
+"that can handle large files like DVD images."
msgstr ""
"ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ãã£ã¦ã¯ DVD ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãã㪠2 GB ãè¶
ãããã¡ã¤ã«ãä¿åã§"
"ããªããã®ãããã¾ãã ãã使ããã¦ãã NTFS ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ã¯ãã®å¶éã¯ã"
@@ -202,15 +638,12 @@ msgstr ""
"å㯠CD ãµã¤ãºã®ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ããã¦ãã ããã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:51
-#, no-c-format
+#: Downloading.xml:41
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Create a new directory where you can download all of these files. You need "
-"approximately 700 MiB of free space available for each CD-sized ISO file, or "
-"approximately 3.5 GiB for the DVD-sized ISO file. This document assumes you "
-"have downloaded the files to the folder <filename class=\"directory\">C:"
-"\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora</"
-"filename>."
+"Create a new directory where you can download the files that you need. You "
+"need approximately 700 MB of free space available for each CD-sized ISO "
+"file, or approximately 3.5 GB for the DVD-sized ISO file."
msgstr ""
"ãããã®ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ãããæ°ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãä½ãã¾ããåã
ã® CD "
"ãµã¤ãºã®ISO ãã¡ã¤ã«ãããç´ 700 MiBãDVD ãµã¤ãºã® ISO ãã¡ã¤ã«ã ã¨ç´ 3.5 "
@@ -219,14 +652,14 @@ msgstr ""
"\\Fedora</filename>ã¨ãããã©ã«ãã¼ã«ãã¦ã³ãã¼ããããã¨ã«ãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:57
+#: Downloading.xml:46
#, no-c-format
msgid "Choosing the ISO Files"
msgstr "ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:58
-#, no-c-format
+#: Downloading.xml:47
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -234,32 +667,32 @@ msgid ""
"<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><count></"
"replaceable>.iso</filename>, where \"<replaceable><version></"
"replaceable>\" is the version of Fedora you wish to download, "
-"\"<replaceable><arch></replaceable>\" is your computer's processor "
+"\"<replaceable><arch></replaceable>\" is your computer's processor "
"architecture, and \"<replaceable><count></replaceable>\" is the disc "
"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ããµã¼ãã¼ããå¿
è¦ã¨ãªãé©åãªãã¡ã¤ã«ã¯ãã使ç¨ã®ã·ã¹ãã ã¨ãã¦ã³ "
-"ãã¼ããããã¨ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ä¾åãã¾ãã"
-"å¿
è¦ãªãã¡ã¤ã«ã®åå㯠<filename>Fedora-<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³"
-"></replaceable>-<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>-"
-"disc<replaceable><æ°></replaceable>.iso</filename> ã¨ããå½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã "
-"ãã㧠\"<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>\" ã¯ãã¦ã³ãã¼ãã"
-"ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã\"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>\" ã¯ä½¿ç¨ "
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã\"<replaceable><æ°"
-"></replaceable>\" ã¯åã
ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD ã®ãã£ã¹ã¯çªå·ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã« "
-"DVD ã®å ´åã¯ããã¡ã¤ã«åã¨ã㦠<filename>DVD</filename> ã使ããã¾ãã"
+"ãã¼ããããã¨ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ä¾åãã¾ããå¿
è¦ãªãã¡ã¤ã«ã®åå㯠"
+"<filename>Fedora-<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>-"
+"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>-disc<replaceable><æ°></"
+"replaceable>.iso</filename> ã¨ããå½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã ãã㧠"
+"\"<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>\" ã¯ãã¦ã³ãã¼ãããã "
+"Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã\"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>\" ã¯ä½¿ç¨ ã³"
+"ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã\"<replaceable><æ°></"
+"replaceable>\" ã¯åã
ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD ã®ãã£ã¹ã¯çªå·ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã« DVD "
+"ã®å ´åã¯ããã¡ã¤ã«åã¨ã㦠<filename>DVD</filename> ã使ããã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:61
-#, no-c-format
+#: Downloading.xml:50
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
"architecture is usually <systemitem>x86_64</systemitem> for 64-bit PCs, "
"including the Athlon 64 processor family. The architecture is usually "
"<systemitem>ppc</systemitem> for PowerPC computers, including most of "
-"Apple's Macintosh offerings before they began using Intel chips in the "
+"Apple's Macintosh offerings before they began using Intel chips in the "
"MacBook. If in doubt, your system probably requires the <systemitem>i386</"
"systemitem> versions."
msgstr ""
@@ -268,37 +701,212 @@ msgstr ""
"ãã¾ãã Athlon 64 ããã»ããµã¼ãã¡ããªã¼ãªã© 64 ãããã® PC ã§ã¯é常 "
"<systemitem>x86_64</systemitem> ã«ãªãã¾ãã MacBook 㧠Intel ãããã使ç¨ã"
"ãæç¹ä»¥åã®ã¢ããã« Mac ã®ã»ã¨ãã©ãªã© PowerPC ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ã¯é常 "
-"<systemitem>ppc</systemitem> ã«ãªãã¾ããä¸æãªå ´åã¯ãããããã·ã¹"
-"ãã 㯠<systemitem>i386</systemitem> ãã¼ã¸ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããã§ãããã"
+"<systemitem>ppc</systemitem> ã«ãªãã¾ããä¸æãªå ´åã¯ãããããã·ã¹ãã 㯠"
+"<systemitem>i386</systemitem> ãã¼ã¸ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããã§ãããã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
-#, no-c-format
+#: Downloading.xml:53
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the "
"correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
-"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
+"the <filename>CHECKSUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"ä¾ãã°ã Pentium 4 ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç¨ã« Fedora &PRODVER; ããã¦ã³ãã¼ããã¦ããå ´å㯠"
-"<filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename> ãæ£ãããã¡ã¤ã«ã«ãªãã¾ãã ãã¦"
-"ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãå®å
¨ã§æ£ãããã®ãã確èªããããã«ã¯ <filename>SHA1SUM</"
-"filename> ãã¡ã¤ã«ãå¿
è¦ã§ãã"
+"ä¾ãã°ã Pentium 4 ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç¨ã« Fedora &PRODVER; ããã¦ã³ãã¼ããã¦ãã"
+"å ´å㯠<filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename> ãæ£ãããã¡ã¤ã«ã«ãªãã¾ãã "
+"ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãå®å
¨ã§æ£ãããã®ãã確èªããããã«ã¯ "
+"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãå¿
è¦ã§ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Downloading.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that a Fedora Live CD is also available. This disc does not contain all "
+"the software packages available on the DVD or set of CDs, but does allow you "
+"to try Fedora before you install it to your computer. Refer to the article "
+"<citetitle>Fedora Live Images</citetitle> available from <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org\"></ulink> to learn more."
+msgstr ""
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:72
+#: Introduction.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ã¯ããã«"
+
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Project distributes Fedora in the form of <firstterm>ISO image "
+"files</firstterm> that you can download from the Internet. You can transfer, "
+"or <firstterm>burn</firstterm>, these ISO image files to a blank CD or DVD "
+"and then use this disc to install Fedora on a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document shows you how to download these image files and burn them to a "
+"disc using a few common tools. This document assumes that you have no "
+"experience with Linux."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora "
+"distribution"
+msgstr ""
+"Fedora Project 㯠Fedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸é¨ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ãµ"
+"ãã¼ããã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#: Introduction.xml:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Other software mentioned in this article is intended to guide you in the "
+"right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses "
+"those software packages, and their use is described here merely for your "
+"convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning "
+"ISOs under every operating system."
+msgstr ""
+"Fedora ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½æã é
ä¿¡ãããã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¿ããã¸ã§ã¯ãã«ãã£ã¦ãµ"
+"ãã¼ãããã¾ãã æ¬æã«è¨è¼ãããä»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãããããã解説"
+"ããããã¨ãç®çã¨ãã¦ããã Fedora ã¯ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«è²¬ä»»ã¯"
+"è² ããã¾ãä¿è¨¼ãããã®ã§ãããã¾ããã ã¾ãã è¨è¼ããã使ç¨æ¹æ³ã¯èªè
ã®ä¾¿å®"
+"ãå³ããã¨ãç®çã¨ãã¦ãã¾ãã æ¬æã¯ãããããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã 㧠ISO "
+"ãç¼ãä»ããæ¹æ³ãç·åçã«èª¬æãããã¨ã¯ç®çã¨ãã¦ãã¾ããã"
+
+#. Tag: title
+#: Next.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Next steps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Next.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Next.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still "
+"in the drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Next.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that "
+"tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies "
+"from computer to computer but, on many systems, the required key will be "
+"<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</"
+"keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the "
+"CD or DVD drive that contains your disc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Next.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen "
+"does not appear shortly after the computer starts, you might need to change "
+"the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that "
+"came with your computer for instructions. The details of this procedure vary "
+"widely from computer to computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Next.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. "
+"Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</"
+"citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or "
+"the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full "
+"set of installation instructions. Both documents are available from <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "æ¹è¨å±¥æ´"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Update for Fedora 12, expand instructions beyond Windows operating systems, "
+"update Validation to SHA256. Incorporates material on burning discs on Mac "
+"OS X written by Brian Forté <bforte at redhat.com>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 11"
+msgstr "Fedora 11 ç¨ã®æ´æ°"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 10"
+msgstr "Fedora 10 ç¨ã®æ´æ°"
+
+#. Tag: title
+#: Validating.xml:6
#, no-c-format
msgid "Validating the Files"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã確èªãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:73
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Errors can occur during the download, even if your download manager reports "
"none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to "
"check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose "
-"of the <filename>SHA1SUM</filename> file. It contains one line for each of "
+"of the <filename>CHECKSUM</filename> file. It contains one line for each of "
"the available ISO files with a content verification code called a "
"<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
msgstr ""
@@ -310,13 +918,13 @@ msgstr ""
"firstterm>ã¨å¼ã°ããå
容ãç
§åããã³ã¼ããä»ãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:78
+#: Validating.xml:12
#, no-c-format
msgid "BitTorrent Automatic Error Checking"
msgstr "BitTorrent èªåã¨ã©ã¼ãã§ãã¯"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:79
+#: Validating.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
"<application>BitTorrent</application> automatically performs this error "
@@ -329,14 +937,24 @@ msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãæ£å¸¸ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã¾ããã¨å ±åãããããã®ã¹ããããã¹"
"ããããã¦ããã¾ãã¾ããã"
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
+"such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
+msgstr ""
+"Fedora ããã¸ã§ã¯ã㨠Red Hat 社ã¯ãä¸è¨ã®å¤é¨ãµã¤ãããããããæä¾ãããã"
+"ã°ã©ã ãå¶å¾¡ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:85
+#: Validating.xml:25
#, no-c-format
msgid "Validating in the Windows Graphical Environment"
msgstr "Windows ã®ã°ã©ãã£ãã¯ç°å¢ã§ã®èªè¨¼"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:86
+#: Validating.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of no-cost products available for file validation and "
@@ -347,28 +965,36 @@ msgstr ""
"åãè¤æ°ããã¾ãã ããã¤ãã®è£½åã¸ã®ãªã³ã¯ã示ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
-#, no-c-format
-msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
-msgstr "ããã·ã¥ã®è¨ç®: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+#: Validating.xml:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
+msgstr ""
+"ããã·ã¥ã®è¨ç®: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:36
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"></ulink>"
+"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
+"net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
+msgstr ""
+"ããã·ã¥ã®è¨ç®: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Validating.xml:46
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Follow the instructions provided to install the program. When you run the "
"program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO "
-"image files. Then select the SHA-1 algorithm for calculation, and run the "
+"image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the "
"tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire "
"ISO file."
msgstr ""
@@ -379,15 +1005,15 @@ msgstr ""
"ãèªã¾ãªããã°ãªããªãããã§ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:104
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:49
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
+"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</"
"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>SHA1SUM</filename> "
-"file."
+"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
+"filename> file."
msgstr ""
"<application>ã¯ã¼ãããã</application> ãªã©ã®ãããªããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ã§ "
"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãéãå
容ã表示ãã¾ãã ããã·ã¥ãã¼ã«"
@@ -397,45 +1023,28 @@ msgstr ""
"ã¦ãã ããã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:107
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:52 Validating.xml:73 Validating.xml:89 Validating.xml:109
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If all of the hashes match, you can then burn the ISO files to media. If a "
-"file does not match, you may have to download it again."
+"If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file "
+"does not match, download it again."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®ããã·ã¥å¤ãä¸è´ããã° ISO ãã¡ã¤ã«ãåªä½ã«ç¼ããã¨ãã§ãã¾ãããã"
"ãã¡ã¤ã«ãä¸è´ããªãã£ããããããããä¸åº¦ãã¦ã³ãã¼ãããªããã°ãªãã¾ããã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:111
-#, no-c-format
-msgid "CAVEAT EMPTOR"
-msgstr "買主ã®å±éºè² æ
"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
-"such as the ones listed above, or the programs they provide."
-msgstr ""
-"Fedora ããã¸ã§ã¯ã㨠Red Hat 社ã¯ãä¸è¨ã®å¤é¨ãµã¤ãããããããæä¾ãããã"
-"ã°ã©ã ãå¶å¾¡ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:119
+#: Validating.xml:58
#, no-c-format
msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
msgstr "Windows ã®ã³ãã³ãããã³ããã§ã®èªè¨¼"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:120
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To check the files using the command prompt, you need to download the "
-"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
-"download the program, refer to <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/"
-"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
+"To check the files using the command prompt, download the program "
+"<filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www."
+"labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
msgstr ""
"ã³ãã³ã ããã³ããã使ç¨ãã¦ãã¡ã¤ã«ããã§ãã¯ããã«ã¯ã<filename>sha1sum."
"exe</filename> ããã°ã©ã ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãããã®ããã°ã©ã ãã"
@@ -443,15 +1052,15 @@ msgstr ""
"pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã."
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:123
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:62
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The <filename>sha1sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
-"To use it, save <filename>sha1sum.exe</filename> to the same directory as "
+"The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
+"To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as "
"the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and "
"then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a "
"<application>Command Prompt</application> window. Then change into the "
-"download directory. Run <command>sha1sum</command> with each ISO file like "
+"download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like "
"this:"
msgstr ""
"<filename>sha1sum.exe</filename>ããã°ã©ã ã¯ããã·ã¥å¤ãè¨ç®ã表示ãã¾ãã使"
@@ -463,19 +1072,19 @@ msgstr ""
"<command>sha1sum</command>ãå®è¡ãã¾ã:"
#. Tag: screen
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:66
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
+"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:128
+#: Validating.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO "
@@ -485,15 +1094,15 @@ msgstr ""
"ããã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:131
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:70
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
+"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <filename>sha1sum.exe</filename> for <emphasis role="
+"hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role="
"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
-"<filename>SHA1SUM</filename> file."
+"<filename>CHECKSUM</filename> file."
msgstr ""
"<application>ã¯ã¼ãããã</application> ã®ãããªããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ã§ "
"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãéãå
容ã表示ãã¾ãã "
@@ -502,341 +1111,255 @@ msgstr ""
"filename> ãã¡ã¤ã«å
ã®å¯¾å¿ããããã·ã¥å¤ã¨ <emphasis role=\"strong\">å³å¯ã«</"
"emphasis> ä¸è´ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a file "
-"does not match, you may have to download it again."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ããã·ã¥å¤ãä¸è´ããã°ãISO ãã¡ã¤ã«ãåªä½ã«ç¼ããã¨ãã§ãã¾ãããã"
-"ãã¡ã¤ã«ãä¸è´ããªããã°ããããå度ãã¦ã³ãã¼ãããªããã°ãªãã¾ããã"
-
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:142
-#, no-c-format
-msgid "Burning"
-msgstr "ç¼ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:143
+#: Validating.xml:79
#, no-c-format
-msgid ""
-"The process of burning a CD is not always obvious to the users of Windows. "
-"Windows applications often let users burn data discs by simply dragging the "
-"source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</guilabel> button."
-msgstr ""
-"CD ãç¼ãæ¹æ³ã¯ Windows ã®å©ç¨è
ã«ã¨ã£ã¦å¿
ãããæç½ã§ã¯ããã¾ãããWindows "
-"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã¯ãåã«ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãç®±ã«ãã©ãã°ãã<guilabel>ç¼ã</"
-"guilabel>ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã ãã§ç¼ãããã®ãããããã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In reality, though, the burning software performs two operations. First, it "
-"creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install "
-"Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it "
-"transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file was "
-"already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
-"purposes."
+msgid "Validating in Mac OS X"
msgstr ""
-"ãããå®éã«ã¯ CD ç¼ãã½ããã¯ãµãã¤ã®å¦çããã¦ãã¾ããå
ããç®±ã«ãã©ãã°ã"
-"ããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãããã¡ããã© Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã®ã«ä½¿ç¨ããã ISO "
-"9660 æ¨æºã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãããªã ISO 9660 æ¨æºã¤ã¡ã¼ã¸ãä½æãã¾ãã次ã«ãã® ISO "
-"ã¤ã¡ã¼ã¸ããã©ã³ã¯ CD ã«è»¢éãã¾ãããªãªã¸ãã«ã®ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãæ¢ã« ISO ã¤"
-"ã¡ã¼ã¸ã ã£ããªããçµæã® CD ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:149
+#: Validating.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
-"To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
-"vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora ISO "
-"files. The steps required to do this using several popular CD burning "
-"applications are listed below."
+"To check the files, download the program <application>HashTab</application> "
+"available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ãä½æããã«ã¯ãFedora ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã§ã"
-"<emphasis role=\"strong\">第äºã®ã¹ãããã®ã¿ãå®è¡ãããã¨ãèè¦</emphasis>ã§"
-"ããããã¤ãã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãããè¡ãã®ã«å¿
è¦ãªæ"
-"é ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:153
-#, no-c-format
-msgid "Disc Burning on Fedora"
-msgstr "Fedora ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ã使ã£ã¦åªä½ãç¼ãæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink> ãã覧ãã ããã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
-#, no-c-format
-msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
-msgstr "ISO Recorder V2 Power Toy ã使ã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:160
+#: Validating.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
-"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
-"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
+"Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to "
+"<application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that "
+"<application>HashTab</application> displays."
msgstr ""
-"ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder."
-"alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> ããåå¾ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:86
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"In the file manager <application>Explorer</application>, right click on the "
-"first Fedora ISO file."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã® <application>Explorer</application> å
㧠1 çªç®ã«ãªã "
-"Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãå³ã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:170
-#, no-c-format
-msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
+"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
+"<application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the "
+"hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role="
+"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
+"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
+"<filename>CHECKSUM</filename> file."
msgstr ""
-"ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã§<guilabel>ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã«ã³ãã¼ãã</guilabel>ãé¸æã"
-"ã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-"
-"up."
-msgstr "<guilabel>CD ç¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã</guilabel> ãããã¢ããã®æé ã«å¾ãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "Repeat for the remaining ISO files."
-msgstr "æ®ãã® ISO ãã¡ã¤ã«ãåæ§ã«ãã¾ãã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:189
-#, no-c-format
-msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7"
-msgstr "Roxio Easy Media Creator 7 ã使ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:192
-#, no-c-format
-msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> ãéå§ããã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:197
-#, no-c-format
-msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ä»ã®ä½æ¥</guilabel> ãé¸æããã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:202
-#, no-c-format
-msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
-msgstr " <guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããç¼ã</guilabel> ãé¸æããã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:207 Burning_ISO_images_to_disc.xml:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æããç¼ãã¾ãã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:216
-#, no-c-format
-msgid "Using Nero Burning ROM 5"
-msgstr "Nero Buring ROM 5 ã使ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:219 Burning_ISO_images_to_disc.xml:251
-#, no-c-format
-msgid "Start the program."
-msgstr "ããã°ã©ã ãèµ·åãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "<guimenu>ãã¡ã¤ã«</guimenu>ã¡ãã¥ã¼ãéãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:229
-#, no-c-format
-msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guimenuitem>ãé¸æãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:239
-#, no-c-format
-msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
-msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦ç¹°ãè¿ãã¾ãã"
+"<application>ã¯ã¼ãããã</application> ãªã©ã®ãããªããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ã§ "
+"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãéãå
容ã表示ãã¾ãã ããã·ã¥ãã¼ã«"
+"ã§è¡¨ç¤ºããã <emphasis role=\"strong\">åã
ã®</emphasis> ãã¦ã³ãã¼ããã "
+"ISO ãã¡ã¤ã«ã®ããã·ã¥å¤ã <filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«å
ã®å¯¾å¿ãã"
+"ããã·ã¥å¤ã¨ <emphasis role=\"strong\">å³å¯ã«</emphasis> ä¸è´ãããã¨ã確èªã"
+"ã¦ãã ããã"
#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:248
-#, no-c-format
-msgid "Using Nero Express 6"
-msgstr "Nero Express 6 ã使ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:256
-#, no-c-format
-msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã¾ãã¯ä¿åããããã¸ã§ã¯ã</guilabel>ãé¸æãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An <guilabel>Open</guilabel> dialog appears. Select the first Fedora ISO "
-"file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
-"<guilabel>éã</guilabel>ã®ãã¤ã¢ãã°ãç¾ãã¾ããæåã® Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ã"
-"é¸ã³ã<guibutton>éã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+#: Validating.xml:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validating in Linux"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã確èªãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:266
+#: Validating.xml:95
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on "
-"your specific hardware."
+msgid "Open a <firstterm>terminal emulator</firstterm>:"
msgstr ""
-"ãã£ã¹ã¯ã¬ã³ã¼ãã¼ã®æ¸ãè¾¼ã¿é度ãè¨å®ãã¾ããæé©ãªè¨å®ã¯å
·ä½çãªãã¼ãã¦ã§"
-"ã¢ã«ä¾åãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:271
-#, no-c-format
-msgid "Click Next to burn."
-msgstr "次ãã¯ãªãã¯ããç¼ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:276
-#, no-c-format
-msgid "Repeat the steps above for the other ISO files."
-msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã§ãç¹°ãè¿ãã¦ãã ããã"
-
-#. Tag: title
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:287
-#, no-c-format
-msgid "Testing Your Discs"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ãã¹ã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:288
+#: Validating.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
-"In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to "
-"burn only disc 1 and then perform the following process before burning the "
-"others:"
+"on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</"
+"guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</"
+"guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
msgstr ""
-"ãã® CD ãã·ã¹ãã ã§åä½ããã確ãããããã«ãä»ã®ãã£ã¹ã¯ãç¼ãåã«ãã£ã¹ã¯ "
-"1 ã®ã¿ãç¼ãã 以ä¸ã®ããã»ã¹ããã£ã¦ã¿ããããããã¾ãã: "
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
+#: Validating.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
-"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
-"your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
+"on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</"
+"guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open "
+"<application>Konsole</application>"
msgstr ""
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼è£½é å
ã®æ¡å
ã«å¾ããCD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã® BIOS ãè¨å®"
-"ããã¦ãããã¨ã確èªãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:298
+#: Validating.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
-"Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for "
-"the Fedora installer appears."
+"Change into the directory that holds the ISO image files, then run "
+"<command>sha256sum</command>, for example:"
msgstr ""
-"CD ãã©ã¤ãã« Fedora ãã£ã¹ã¯ãå
¥ãã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãåèµ·åãã¾ããFedora ã¤"
-"ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ããã®èµ·åã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:303
-#, no-c-format
-msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>ãæ¼ãã¾ãã"
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
-"perform a media check."
-msgstr "åªä½ãã§ãã¯ãè¡ãããå°ããããã¾ã§ç»é¢ã®æ示ã«å¾ãã¾ãã"
-
-#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:313
+#. Tag: screen
+#: Validating.xml:105
#, no-c-format
msgid ""
-"Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
-"correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. "
-"Remove the Fedora installation disc and restart the system."
+"$ cd Downloads\n"
+"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso"
msgstr ""
-"ãã£ã¹ã¯ã«å¯¾ãã¦ãã§ãã¯ãè¡ãã¾ãããã§ãã¯ããã¾ããã£ãããã£ã¹ã¯ã¯æ£å¸¸ã§"
-"ãããã®æç¹ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å¯¾ãã¦ãªãã®å¤æ´ãå ãã¦ãã¾ã"
-"ããFedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ãåãåºããã·ã¹ãã ãåèµ·åãã¾ãã"
#. Tag: para
-#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:318
-#, no-c-format
+#: Validating.xml:106
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Continue burning any other media and be sure to check them before "
-"installation with the first disc that has already been proven good."
-msgstr ""
-"ä»ã®åªä½ã®ç¼ãä»ããè¡ãã ãã§ã«æ´åæ§ã確èªããã 1 çªç®ã®ãã£ã¹ã¯ã§ã¤ã³ã¹"
-"ãã¼ã«ãè¡ãåã«ããããå¿
ã確èªãè¡ãã¾ãã"
-
-#. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Revision History"
-msgstr "æ¹è¨å±¥æ´"
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
-msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr "Fedora 11 ç¨ã®æ´æ°"
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
-"com</email>"
+"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
+"<application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to "
+"display its contents. Make sure the hash displayed by "
+"<application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</"
+"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
+"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
+"filename> file."
msgstr ""
-"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
-"com</email>"
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
-#, no-c-format
-msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr "Fedora 10 ç¨ã®æ´æ°"
+"<application>ã¯ã¼ãããã</application> ã®ãããªããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ã§ "
+"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãéãå
容ã表示ãã¾ãã "
+"<filename>sha1sum.exe</filename> ã§è¡¨ç¤ºããã <emphasis role=\"strong\">åã
"
+"ã®</emphasis> ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ãã¡ã¤ã«ã®ããã·ã¥å¤ã <filename>SHA1SUM</"
+"filename> ãã¡ã¤ã«å
ã®å¯¾å¿ããããã·ã¥å¤ã¨ <emphasis role=\"strong\">å³å¯ã«</"
+"emphasis> ä¸è´ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard "
+#~ "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD "
+#~ "media to produce a bootable disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãISO 9660 æ¨æºãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¤ã¡ã¼ã¸å½¢å¼"
+#~ "ã§æä¾ããã¾ãããã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã CDROM ã DVD åªä½ã«ã³ãã¼ããèµ·åå¯è½"
+#~ "ãªãã£ã¹ã¯ãä½ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, "
+#~ "or <firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/"
+#~ "RW or DVD-R/RW). This document describes the procedure for burning these "
+#~ "files using a few common tools. This document assumes that you have no "
+#~ "experience with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the "
+#~ "purpose of downloading and burning the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora ããã£ã¹ã¯ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããåã«ã ISO ãã¡ã¤ã«ãæª"
+#~ "使ç¨ã®ãã£ã¹ã¯åªä½ (CD-R/RW ã¾ã㯠DVD-R/RW) ã«è»¢éã ã¾ã㯠<firstterm>ç¼"
+#~ "ãä»ãã</firstterm> å¿
è¦ãããã¾ãã ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ããã¤ãã®ä¸è¬çãª"
+#~ "ãã¼ã«ã使ã£ã¦ãããã®ãã¡ã¤ã«ãç¼ãæé ã説æãã¦ãã¾ãã ãã®ããã¥ã¡ã³"
+#~ "ãã§ã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ Linux ã§ã®çµé¨ã¯ãªãã ãã¦ã³ãã¼ãããã¡ã¤ã«ãç¼ãã®ã« "
+#~ "Microsoft Windows ã使ç¨ãã¦ããã¨æ³å®ãã¦ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ISO files are large, and it may take a long time to download them, "
+#~ "especially using a dial-up modem. You may want to use a download manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "ISO ãã¡ã¤ã«ã¯å¤§ãããç¹ã«ãã¤ã¤ã«ã¢ããã¢ãã ã使ã£ã¦ããã®ãªãã°ããã¦ã³"
+#~ "ãã¼ãããã®ã«é·ãæéããããã¾ãããã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£ã使ãããããã"
+#~ "ãã¾ããã"
+
+#~ msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
+#~ msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãä¿æããã®ã«åå㪠NTFS ãã©ã¤ãããã"
+
+#~ msgid "CAVEAT EMPTOR"
+#~ msgstr "買主ã®å±éºè² æ
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If all of the hashes match, the ISO files can be burned to media. If a "
+#~ "file does not match, you may have to download it again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã¹ã¦ã®ããã·ã¥å¤ãä¸è´ããã°ãISO ãã¡ã¤ã«ãåªä½ã«ç¼ããã¨ãã§ãã¾ããã"
+#~ "ããã¡ã¤ã«ãä¸è´ããªããã°ããããå度ãã¦ã³ãã¼ãããªããã°ãªãã¾ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The process of burning a CD is not always obvious to the users of "
+#~ "Windows. Windows applications often let users burn data discs by simply "
+#~ "dragging the source files into a box and clicking the <guilabel>Burn</"
+#~ "guilabel> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "CD ãç¼ãæ¹æ³ã¯ Windows ã®å©ç¨è
ã«ã¨ã£ã¦å¿
ãããæç½ã§ã¯ããã¾ããã"
+#~ "Windows ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ã¯ãåã«ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãç®±ã«ãã©ãã°ãã"
+#~ "<guilabel>ç¼ã</guilabel>ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã ãã§ç¼ãããã®ãããããã¾"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In reality, though, the burning software performs two operations. First, "
+#~ "it creates an ISO 9660 standard image, just like the ones used to install "
+#~ "Fedora, from the source files that were dragged into the box. Second, it "
+#~ "transfers that ISO file onto the blank CD. If the original source file "
+#~ "was already an ISO image, the resulting CD is not usable for installation "
+#~ "purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããå®éã«ã¯ CD ç¼ãã½ããã¯ãµãã¤ã®å¦çããã¦ãã¾ããå
ããç®±ã«ãã©ãã°"
+#~ "ãããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãããã¡ããã© Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã®ã«ä½¿ç¨ãã"
+#~ "ã ISO 9660 æ¨æºã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãããªã ISO 9660 æ¨æºã¤ã¡ã¼ã¸ãä½æãã¾ãã次ã«"
+#~ "ãã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã©ã³ã¯ CD ã«è»¢éãã¾ãããªãªã¸ãã«ã®ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã"
+#~ "æ¢ã« ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã ã£ããªããçµæã® CD ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯ã§ã"
+#~ "ã¾ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create the Fedora installation discs, <emphasis role=\"strong\">it is "
+#~ "vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora "
+#~ "ISO files. The steps required to do this using several popular CD burning "
+#~ "applications are listed below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ãä½æããã«ã¯ãFedora ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã§ã"
+#~ "<emphasis role=\"strong\">第äºã®ã¹ãããã®ã¿ãå®è¡ãããã¨ãèè¦</"
+#~ "emphasis>ã§ããããã¤ãã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãããè¡"
+#~ "ãã®ã«å¿
è¦ãªæé ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãã"
+
+#~ msgid "Disc Burning on Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
+#~ "\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora ã使ã£ã¦åªä½ãç¼ãæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink> ãã覧ãã ããã"
+
+#~ msgid "Testing Your Discs"
+#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ãã¹ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to be certain the CDs will work on your system, you may wish to "
+#~ "burn only disc 1 and then perform the following process before burning "
+#~ "the others:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã® CD ãã·ã¹ãã ã§åä½ããã確ãããããã«ãä»ã®ãã£ã¹ã¯ãç¼ãåã«ãã£ã¹"
+#~ "㯠1 ã®ã¿ãç¼ãã 以ä¸ã®ããã»ã¹ããã£ã¦ã¿ããããããã¾ãã: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
+#~ "your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼è£½é å
ã®æ¡å
ã«å¾ããCD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼"
+#~ "ã¿ã® BIOS ãè¨å®ããã¦ãããã¨ã確èªãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu "
+#~ "for the Fedora installer appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "CD ãã©ã¤ãã« Fedora ãã£ã¹ã¯ãå
¥ãã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãåèµ·åãã¾ããFedora "
+#~ "ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ããã®èµ·åã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
+#~ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>ãæ¼ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Follow the directions on-screen until you are asked if you would like to "
+#~ "perform a media check."
+#~ msgstr "åªä½ãã§ãã¯ãè¡ãããå°ããããã¾ã§ç»é¢ã®æ示ã«å¾ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is "
+#~ "correct. At this point the installer has changed nothing on your "
+#~ "computer. Remove the Fedora installation disc and restart the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã£ã¹ã¯ã«å¯¾ãã¦ãã§ãã¯ãè¡ãã¾ãããã§ãã¯ããã¾ããã£ãããã£ã¹ã¯ã¯æ£å¸¸"
+#~ "ã§ãããã®æç¹ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å¯¾ãã¦ãªãã®å¤æ´ãå ãã¦ã"
+#~ "ã¾ãããFedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ãåãåºããã·ã¹ãã ãåèµ·åãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Continue burning any other media and be sure to check them before "
+#~ "installation with the first disc that has already been proven good."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»ã®åªä½ã®ç¼ãä»ããè¡ãã ãã§ã«æ´åæ§ã確èªããã 1 çªç®ã®ãã£ã¹ã¯ã§ã¤ã³"
+#~ "ã¹ãã¼ã«ãè¡ãåã«ããããå¿
ã確èªãè¡ãã¾ãã"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list