fi-FI/Article_Info.po fi-FI/Author_Group.po fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po fi-FI/Revision_History.po fr-FR/Article_Info.po fr-FR/Author_Group.po fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po fr-FR/Revision_History.po ja-JP/Article_Info.po ja-JP/Author_Group.po ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po ja-JP/Revision_History.po nb-NO/Article_Info.po nb-NO/Author_Group.po nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po nb-NO/Revision_History.po zh-TW/Article_Info.po zh-TW/Author_Group.po zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po zh-TW/Revision_History.po
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Wed Sep 2 23:32:41 UTC 2009
fi-FI/Article_Info.po | 26 ++++----
fi-FI/Author_Group.po | 10 +--
fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po | 53 ++++++++--------
fi-FI/Revision_History.po | 19 +++---
fr-FR/Article_Info.po | 10 +--
fr-FR/Author_Group.po | 10 +--
fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po | 113 ++++++++++++++++++------------------
fr-FR/Revision_History.po | 10 +--
ja-JP/Article_Info.po | 26 ++++----
ja-JP/Author_Group.po | 13 ++--
ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po | 92 ++++++++++++++---------------
ja-JP/Revision_History.po | 21 ++++--
nb-NO/Article_Info.po | 19 +++---
nb-NO/Author_Group.po | 4 -
nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po | 14 ++--
nb-NO/Revision_History.po | 8 +-
zh-TW/Article_Info.po | 25 ++++---
zh-TW/Author_Group.po | 11 +--
zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po | 72 +++++++++++-----------
zh-TW/Revision_History.po | 19 +++---
20 files changed, 302 insertions(+), 273 deletions(-)
New commits:
commit 3b43e9ce6f2130b47a97f27fea2691c285fa5325
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date: Thu Sep 3 09:31:53 2009 +1000
Split fi-FI fr-FR ja-JP nb-NO zh-TW
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
index 9db346d..d4e32a5 100644
--- a/fi-FI/Article_Info.po
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -1,45 +1,47 @@
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
-#
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
msgstr "ISO-levykuvien polttaminen levylle"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Kuinka ladataan ISO-levykuvat ja luodaan CD- ja DVD-mediat"
+msgstr ""
+"<subtitle>Kuinka ladataan ISO-levykuvat ja luodaan CD- ja DVD-mediat</"
+"subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "Kuinka ladataan ISO-levykuvat ja luodaan CD- ja DVD-mediat"
+msgstr ""
+"<para>Kuinka ladataan ISO-levykuvat ja luodaan CD- ja DVD-mediat</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
index 919d7d1..8adc985 100644
--- a/fi-FI/Author_Group.po
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
-#
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedoran</firstname> <surname>dokumentaatioprojekti</surname>"
diff --git a/fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po b/fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po
index cc96638..f1c461d 100644
--- a/fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/fi-FI/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
-#
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:8
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "ISO-tiedostojen valinta"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Palvelimelta ladattavat tiedostot riippuvat järjestelmästä ja ladattavasta "
"Fedoran versiosta. Tarvittavat tiedostot ovat muotoa <filename>Fedora-"
"<replaceable><version></replaceable>-<replaceable><arch></"
-"replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</filename>, "
+"replaceable>-disc<replaceable><count></replaceable>.iso</filename>, "
"missä â<replaceable><version></replaceable>â on se Fedoran versio, "
"joka ladataan, â<replaceable><arch></replaceable>â on tietokoneen "
"suoritinarkkitehtuuri ja â<replaceable><count></replaceable>â on "
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
@@ -231,16 +230,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the "
"correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"Jos esimerkiksi ladataan Fedora 11:ää Pentium 4 -tietokonetta varten, "
-"tarvitaan tiedosto <filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>. Saatetaan "
-"myös tarvita tiedosto <filename>SHA1SUM</filename> sen varmistamiseksi, että "
+"Jos esimerkiksi ladataan Fedora &PRODVER; Pentium 4 -tietokonetta varten, "
+"tarvitaan tiedosto <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. Saatetaan myös "
+"tarvita tiedosto <filename>SHA1SUM</filename> sen varmistamiseksi, että "
"ladatut tiedostot ovat kokonaisia ja kunnossa."
#. Tag: title
@@ -308,19 +307,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
-msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
@@ -373,12 +372,12 @@ msgstr "CAVEAT EMPTOR"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
-"Fedora-projekti ja Red Hat Inc. eivät hallitse ulkopuolisia sivuja, kuten "
+"Fedora-projekti ja Red Hat, Inc. eivät hallitse ulkopuolisia sivuja, kuten "
"yllä lueteltuja, tai niiden tarjoamia ohjelmia."
#. Tag: title
@@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "Tarkistus Windowsin komentokehotteessa"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To check the files using the command prompt, you need to download the "
"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Tiedostojen tarkistamiseksi komentokehotteesta on ladattava ohjelma "
"<filename>sha1sum.exe</filename>. Ohjeita ja linkki ohjelman lataamiseen on "
"osoitteessa <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-"
-"announce/2004q4/000184.html\"/>."
+"announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:123
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
@@ -431,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:128
@@ -529,13 +528,13 @@ msgstr "Levyjen poltto Fedorassa"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
msgstr ""
"Tietoja medioiden polttamisesta käyttäen Fedoraa on osoitteessa <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>."
+"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
@@ -545,13 +544,13 @@ msgstr "ISO Recorder V2 Power Toyn käyttö"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
msgstr ""
"Hanki ja asenna ISO Recorder power toy WWW-sivulta osoitteessa <ulink url="
-"\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/>"
+"\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
@@ -708,7 +707,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
"your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
index 109244c..e8c5e7e 100644
--- a/fi-FI/Revision_History.po
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
-#
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versiohistoria"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -26,12 +25,14 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitetty Fedora 11:tä varten"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:27
@@ -40,9 +41,11 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitetty Fedora 10:ä varten"
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index d474a7e..1921935 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of readme-burning-isos.HEAD.fr-3.po to Français
+# translation of readme-burning-isos.master.fr.po to Français
# Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2009, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.HEAD.fr-3\n"
+"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:13-0400\n"
-"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index 4b50e35..f6fa190 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of readme-burning-isos.HEAD.fr-3.po to Français
+# translation of readme-burning-isos.master.fr.po to Français
# Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2009, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.HEAD.fr-3\n"
+"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:13-0400\n"
-"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:6
diff --git a/fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po b/fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po
index 673a1e3..2c1ec3c 100644
--- a/fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/fr-FR/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of readme-burning-isos.HEAD.fr-3.po to Français
+# translation of readme-burning-isos.master.fr.po to Français
# Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2009, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.HEAD.fr-3\n"
+"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:13-0400\n"
-"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:8
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Before you can install Fedora from disc on a computer, you must transfer, or "
"<firstterm>burn</firstterm>, the ISO files to blank disc media (CD-R/RW or "
@@ -45,12 +45,13 @@ msgid ""
"with Linux, and that you are using Microsoft Windows for the purpose of "
"downloading and burning the files."
msgstr ""
-"Avant d'installer Fedora sur un ordinateur, vous devez transférer ou "
-"<firstterm>graver</firstterm>, les fichiers ISO sur des supports vierges (CD-"
-"R/RW ou DVD-R/RW). Ce document décrit la procédure pour graver ces fichiers "
-"avec des outils répandus. Il tient compte de l'inexpérience de certains "
-"utilisateurs avec Linux, et considère que vous utilisez Microsoft Windows "
-"pour le téléchargement et la gravure de ces fichiers."
+"Avant de pouvoir installer Fedora sur un ordinateur à partir d'un disque , "
+"vous devez transférer, ou <firstterm>graver</firstterm>, les fichiers ISO "
+"sur des supports vierges (CD-R/RW ou DVD-R/RW). Ce document décrit la "
+"procédure pour graver ces fichiers avec des outils répandus. Il tient compte "
+"de l'inexpérience de certains utilisateurs avec Linux, et considère que vous "
+"utilisez Microsoft Windows pour le téléchargement et la gravure de ces "
+"fichiers."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:16
@@ -59,6 +60,8 @@ msgid ""
"The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora "
"distribution"
msgstr ""
+"Le projet Fedora ne fait du support que pour les logiciels faisant partie de "
+"la distribution Fedora"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:17
@@ -115,15 +118,15 @@ msgstr "d'un graveur de DVD"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
msgstr ""
-"d'une partition NTFS ayant suffisamment d'espace libre pour accueillir le "
-"fichier image"
+"Il possède une partition NTFS ayant suffisamment d'espace libre pour "
+"accueillir le fichier image"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To write the DVD ISO file to a disc, your computer needs to have a drive "
"that can write to DVD media. If your computer has a drive that only writes "
@@ -131,11 +134,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour graver l'image ISO DVD sur un disque, votre ordinateur doit être équipé "
"d'un graveur de DVD. Si votre ordinateur est équipé d'un graveur ne gravant "
-"que les CD, et non les DVD, téléchargez les images ISO pour CD."
+"que les CD, et non les DVD, téléchargez plutôt les fichiers prévu pour un CD."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Some file systems cannot store files larger than 2 GB, such as the DVD "
"image. The commonly-used NTFS file system does not have this limitation, but "
@@ -157,7 +160,7 @@ msgstr ""
"désirée, puis cliquez sur <guilabel>Propriétés</guilabel>. La boîte de "
"dialogue qui s'affiche alors vous indique le format du système de fichiers "
"de cette partition. Si la taille de votre partition NTFS n'est pas "
-"suffisante, téléchargez les images disques pour CD."
+"suffisante, téléchargez les fichiers prévus pour un CD."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:51
@@ -224,12 +227,14 @@ msgid ""
"systemitem> versions."
msgstr ""
"L'architecture du processeur de votre ordinateur est généralement "
-"<systemitem>i386</systemitem> pour les PC 32-bit, incluant les processeurs "
-"des familles Pentium et Athlon. Pour les PC 64-bit, l'architecture est "
-"<systemitem>x86_64</systemitem>, incluant les processeurs de la famille "
-"Athlon 64. L'architecture des PowerPC est généralement <systemitem>ppc</"
-"systemitem>, incluant la plupart des ordinateurs Mac d'Apple. En cas de "
-"doute, choisissez la version <systemitem>i386</systemitem>."
+"<systemitem>i386</systemitem> pour les PC 32-bit ce qui inclus les "
+"processeurs des familles Pentium et Athlon. Pour les PC 64-bit, "
+"l'architecture est <systemitem>x86_64</systemitem> ce qui inclus les "
+"processeurs de la famille Athlon 64. L'architecture des PowerPC est "
+"généralement <systemitem>ppc</systemitem> ce qui inclus la plupart des "
+"ordinateurs Mac d'Apple avant qu'ils commencent à utiliser des puces Intel "
+"dans le MacBook. En cas de doute, votre système nécessite probablement une "
+"version <systemitem>i386</systemitem>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
@@ -240,11 +245,11 @@ msgid ""
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"Si vous voulez télécharger Fedora 9 pour un ordinateur équipé d'un Pentium "
-"4, par exemple, vous aurez besoin du fichier <filename>Fedora-9-i386-DVD."
+"Si, par exemple, vous voulez télécharger Fedora 9 pour un ordinateur équipé "
+"d'un Pentium 4, vous aurez besoin du fichier <filename>Fedora-9-i386-DVD."
"iso</filename>. Vous aurez également besoin du fichier <filename>SHA1SUM</"
-"filename> pour vérifier que l'image que vous avez téléchargée est complète "
-"et correcte."
+"filename> pour vérifier que les fichiers que vous avez téléchargés sont "
+"complets et corrects."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:72
@@ -299,15 +304,15 @@ msgstr "Vérification depuis l'environnement graphique de Windows"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of no-cost products available for file validation and "
"hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of "
"them:"
msgstr ""
-"Il y a de nombreux produits, gratuits et très simples d'utilisation, "
-"disponibles pour la vérification de fichiers. Voici des liens vers certains "
-"d'entre eux : "
+"Il y a de nombreux produits gratuits disponibles pour la vérification de "
+"fichiers et hachage qui ont des interfaces simples et intuitives. Voici des "
+"liens vers certains d'entre eux :"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
@@ -352,11 +357,11 @@ msgid ""
"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>SHA1SUM</filename> "
"file."
msgstr ""
-"Ouvrez le fichier <filename>SHA1SUM</filename> avec une éditeur de texte, "
-"comme <application>WordPad</application>, pour afficher son contenu. Assurez-"
+"Ouvrez le fichier <filename>SHA1SUM</filename> avec un éditeur de texte, "
+"comme <application>Notepad</application>, pour afficher son contenu. Assurez-"
"vous que le hash affiché par l'outil de vérification corresponde <emphasis "
"role=\"strong\">exactement</emphasis> pour <emphasis role=\"strong\">chacun</"
-"emphasis> des fichiers images téléchargés, au hash dans le fichier "
+"emphasis> des fichiers images téléchargés au hash dans le fichier "
"<filename>SHA1SUM</filename>."
#. Tag: para
@@ -418,14 +423,14 @@ msgid ""
"this:"
msgstr ""
"Le programme <filename>sha1sum.exe</filename> calcule et affiche des hash. "
-"Pour l'utiliser, enrgistrer le fichier <filename>sha1sum.exe</filename> dans "
-"le même répertoire que celui des fichiers ISO. Choisissez "
+"Pour l'utiliser, enregistrez le fichier <filename>sha1sum.exe</filename> "
+"dans le même répertoire que celui des fichiers ISO. Choisissez "
"<guilabel>Exécuter...</guilabel> depuis le menu Démarrer et tapez "
"<userinput>cmd</userinput> comme nom de programme à lancer pour obtenir un "
"terminal en <application>ligne de commande</application>. Changez de "
"répertoire pour vous rendre dans le répertoire de téléchargement. Exécutez "
"<command>sha1sum</command> avec chacun des fichiers ISO comme dans "
-"l'exemple : "
+"l'exemple :"
#. Tag: screen
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Open the file <filename>SHA1SUM</filename> with a text editor, such as "
"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
@@ -460,11 +465,11 @@ msgid ""
"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
"<filename>SHA1SUM</filename> file."
msgstr ""
-"Ouvrez le fichier <filename>SHA1SUM</filename> avec une éditeur de texte, "
-"comme <application>WordPad</application>, pour afficher son contenu. Assurez-"
-"vous que le hash affiché par l'outil de vérification corresponde <emphasis "
-"role=\"strong\">exactement</emphasis> pour <emphasis role=\"strong\">chacun</"
-"emphasis> des fichiers images téléchargés, au hash dans le fichier "
+"Ouvrez le fichier <filename>SHA1SUM</filename> avec un éditeur de texte, "
+"comme <application>Notepad</application>, pour afficher son contenu. Assurez-"
+"vous que le hash affiché par <filename>sha1sum.exe</filename> corresponde "
+"<emphasis role=\"strong\">exactement</emphasis> pour <emphasis role=\"strong"
+"\">chacun</emphasis> des fichiers images téléchargés au hash dans le fichier "
"<filename>SHA1SUM</filename>."
#. Tag: para
@@ -541,9 +546,9 @@ msgid ""
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
msgstr ""
-"Des informations concernant le gravure de média en utilisant Fedora sont "
-"fournies dans le <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/desktop-user-"
-"guide/\"><citetitle>Guide de l'utilisateur Fedora</citetitle></ulink>"
+"Des informations concernant la gravure de média en utilisant Fedora sont "
+"disponible sur <ulink·url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-"
+"Using_Media\"/>."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
@@ -563,13 +568,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the file manager <application>Explorer</application>, right click on the "
"first Fedora ISO file."
msgstr ""
-"Dans <application>Explorer</application>, faites un clic droit sur le "
-"premier fichier ISO de Fedora."
+"Dans le gestionnaire de fichier <application>Explorer</application>, faites "
+"un clic droit sur le premier fichier ISO de Fedora."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:170
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "Lancez le programme."
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:224
#, no-c-format
msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "Ouvrez le menu <guimenu>File</guimenu>."
+msgstr "Ouvrez le menu <guimenu>Fichier</guimenu>."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:229
@@ -715,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour être sûr que vos CD fonctionneront sur votre système, vous voudrez peut-"
"être graver le premier disque et effectuer les étapes suivantes avant de "
-"graver les autres CD : "
+"graver les autres CD :"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index c28e617..c54d805 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of readme-burning-isos.HEAD.fr-3.po to Français
+# translation of readme-burning-isos.master.fr.po to Français
# Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2009, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.HEAD.fr-3\n"
+"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:13-0400\n"
-"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer at bluewin.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index 4bfebaa..8269dc8 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of readme-burning-isos.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:24-0400\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:30+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,31 +19,32 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ã"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³"
+msgstr ""
+"<subtitle>ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³"
+msgstr "<para>ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD åªä½ãä½ãæ¹æ³</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ãã´"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index b90f747..09a02c9 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of readme-burning-isos.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:24-0400\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:30+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,4 +21,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
diff --git a/ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po b/ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po
index cea7aca..8e83875 100644
--- a/ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/ja-JP/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of readme-burning-isos.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:24-0400\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:30+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -202,20 +203,20 @@ msgid ""
"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
msgstr ""
-"ãã¦ã³ãã¼ããµã¼ãã¼ãããã¦ã³ãã¼ãããªããã°ãªããªããã¡ã¤ã«ã®æ£ç¢ºãªååã¯"
-"ããªãã®ã·ã¹ãã ã¨ãã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ä¾åãã¾ãã"
-"ããªããå¿
è¦ãªãã¡ã¤ã«ã®ååã¯<filename>Fedora-<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³"
-"></replaceable>-<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>-"
-"disc<replaceable><æ°></replaceable>.iso</filename>ã¨ããå½¢å¼ã§ãããã"
-"ã§\"<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>\" ã¯ããªãããã¦ã³ãã¼ãã"
-"ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã\"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>\" ã¯ã"
-"ãªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã\"<replaceable><æ°"
-"></replaceable>\"ã¯åã
ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD ã®ãã£ã¹ã¯çªå·ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã« "
-"DVD ã®å ´åã¯ããã¡ã¤ã«åã¨ã㦠<filename>DVD</filename> ã使ããã¾ãã"
+"ãã¦ã³ãã¼ããµã¼ãã¼ããå¿
è¦ã¨ãªãé©åãªãã¡ã¤ã«ã¯ãã使ç¨ã®ã·ã¹ãã ã¨ãã¦ã³ "
+"ãã¼ããããã¨ãã Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ä¾åãã¾ããå¿
è¦ãªãã¡ã¤ã«ã®åå㯠"
+"<filename>Fedora-<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>-"
+"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>-disc<replaceable><æ°></"
+"replaceable>.iso</filename> ã¨ããå½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã ãã㧠"
+"\"<replaceable><ãã¼ã¸ã§ã³></replaceable>\" ã¯ãã¦ã³ãã¼ãããã "
+"Fedora ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã\"<replaceable><ã¢ã¼ã></replaceable>\" ã¯ä½¿ç¨ ã³"
+"ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã\"<replaceable><æ°></"
+"replaceable>\" ã¯åã
ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD ã®ãã£ã¹ã¯çªå·ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã« DVD "
+"ã®å ´åã¯ããã¡ã¤ã«åã¨ã㦠<filename>DVD</filename> ã使ããã¾ãã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
@@ -226,27 +227,27 @@ msgid ""
"MacBook. If in doubt, your system probably requires the <systemitem>i386</"
"systemitem> versions."
msgstr ""
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã¯ã Pentium ã Athlon ããã»ã"
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã»ããµã¼ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã¯ã Pentium ã Athlon ããã»ã"
"ãµã¼ãã¡ããªã¼ãªã© 32 ãããã® PC ã§ã¯é常 <systemitem>i386</systemitem> ã«ãª"
"ãã¾ãã Athlon 64 ããã»ããµã¼ãã¡ããªã¼ãªã© 64 ãããã® PC ã§ã¯é常 "
"<systemitem>x86_64</systemitem> ã«ãªãã¾ãã MacBook 㧠Intel ãããã使ç¨ã"
-"ããã以åã®ã¢ããã« Mac ã®ã»ã¨ãã©ãªã© PowerPC ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ã¯é常 "
-"<systemitem>ppc</systemitem> ã«ãªãã¾ãã ããããããªãå ´åã¯ããããã ã·ã¹"
-"ãã 㯠<systemitem>i386</systemitem> ãã¼ã¸ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
+"ãæç¹ä»¥åã®ã¢ããã« Mac ã®ã»ã¨ãã©ãªã© PowerPC ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ã¯é常 "
+"<systemitem>ppc</systemitem> ã«ãªãã¾ããä¸æãªå ´åã¯ãããããã·ã¹ãã 㯠"
+"<systemitem>i386</systemitem> ãã¼ã¸ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããã§ãããã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the "
"correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"ä¾ãã°ã Pentium 4 ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç¨ã« Fedora 11 ããã¦ã³ãã¼ããã¦ããå ´å㯠"
-"<filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename> ãæ£ãããã¡ã¤ã«ã«ãªãã¾ãã ãã¦"
-"ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãå®å
¨ã§æ£ãããã®ãã確èªããããã« <filename>SHA1SUM</"
-"filename> ãã¡ã¤ã«ãå¿
è¦ã§ãã"
+"ä¾ãã°ã Pentium 4 ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç¨ã« Fedora &PRODVER; ããã¦ã³ãã¼ããã¦ãã"
+"å ´å㯠<filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename> ãæ£ãããã¡ã¤ã«ã«ãªãã¾ãã "
+"ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãå®å
¨ã§æ£ãããã®ãã確èªããããã«ã¯ "
+"<filename>SHA1SUM</filename> ãã¡ã¤ã«ãå¿
è¦ã§ãã"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:72
@@ -311,19 +312,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
-msgstr "ããã·ã¥ã®è¨ç®: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr ""
+"ããã·ã¥ã®è¨ç®: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
@@ -377,13 +379,13 @@ msgstr "買主ã®å±éºè² æ
"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
"Fedora ããã¸ã§ã¯ã㨠Red Hat 社ã¯ãä¸è¨ã®å¤é¨ãµã¤ãããããããæä¾ãããã"
-"ã°ã©ã ãå¶å¾¡ã§ãã¾ããã"
+"ã°ã©ã ãå¶å¾¡ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:119
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Windows ã®ã³ãã³ãããã³ããã§ã®èªè¨¼"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To check the files using the command prompt, you need to download the "
"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
@@ -401,9 +403,9 @@ msgid ""
"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
msgstr ""
"ã³ãã³ã ããã³ããã使ç¨ãã¦ãã¡ã¤ã«ããã§ãã¯ããã«ã¯ã<filename>sha1sum."
-"exe</filename>ããã°ã©ã ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãããã®ããã°ã©ã ãã"
-"ã¦ã³ãã¼ãããããã®èª¬æã¨ãªã³ã¯ã¯<ulink url=\"http://lists.gnupg.org/"
-"pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>ãåç
§ãã¦ãã ããã."
+"exe</filename> ããã°ã©ã ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãããã®ããã°ã©ã ãã"
+"ã¦ã³ãã¼ãããããã®èª¬æã¨ãªã³ã¯ã¯ <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/"
+"pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã."
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:123
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:128
@@ -532,13 +534,13 @@ msgstr "Fedora ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
msgstr ""
"Fedora ã使ã£ã¦åªä½ãç¼ãæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/> ãã覧ãã ããã"
+"org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink> ãã覧ãã ããã"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
@@ -548,13 +550,13 @@ msgstr "ISO Recorder V2 Power Toy ã使ã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
msgstr ""
"ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder."
-"alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> ããåãåºãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã"
+"alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> ããåå¾ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
@@ -712,13 +714,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
"your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
msgstr ""
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¡ã¼ã«ã¼ã®æ示ã«å¾ããCD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã« BIOS ãè¨å®"
-"ããã¦ãããã¨ã確èªãã¾ãã"
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼è£½é å
ã®æ¡å
ã«å¾ããCD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿"
+"ã® BIOS ãè¨å®ããã¦ãããã¨ã確èªãã¾ãã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:298
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index e260624..62a911e 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of readme-burning-isos.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
#
# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:24-0400\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:30+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¨å±¥æ´"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -29,12 +30,14 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 ç¨ã®æ´æ°"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:27
@@ -43,9 +46,11 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ç¨ã®æ´æ°"
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
index e2009f9..6e870af 100644
--- a/nb-NO/Article_Info.po
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Readme Burning ISOs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,31 +15,32 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
-msgstr "Brenne ISO-avbilder til plate"
+msgstr "Brenne ISO-avtrykk til plate"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Hvordan laste ned ISO-avbilder og lage CD- og DVD-medier"
+msgstr ""
+"<subtitle>Hvordan laste ned ISO-avtrykk og lage CD- og DVD-medier</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "Hvordan laste ned ISO-avbilder og lage CD- og DVD-medier"
+msgstr "<para>Hvordan laste ned ISO-avtrykk og lage CD- og DVD-medier</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
index 908c52a..f8312e1 100644
--- a/nb-NO/Author_Group.po
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Readme Burning ISOs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
diff --git a/nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po b/nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po
index 03acd6c..883e2ef 100644
--- a/nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/nb-NO/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Readme Burning ISOs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Den har en DVD-skrivbar eller DVD-overskrivbar enhet"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "It has an NTFS drive with sufficient space to hold the image file"
msgstr "Den har en NTFS-enhet med tilstrekkelig plass for å lagre bildefilen."
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
msgstr ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
@@ -366,13 +366,13 @@ msgstr "PÃ
EGET ANSVAR"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
-"Fedora Project eller Red Hat Inc. har ingen kontroll på eksterne sider, slik "
-"som de er gitt over, eller programmene de tilbyr."
+"Fedora Project eller Red Hat, Inc. har ingen kontroll på eksterne sider, "
+"slik som de er gitt over, eller programmene de tilbyr."
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:119
diff --git a/nb-NO/Revision_History.po b/nb-NO/Revision_History.po
index 117d7cf..0ca7c3e 100644
--- a/nb-NO/Revision_History.po
+++ b/nb-NO/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Readme Burning ISOs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonshistorikk"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:20
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatert for Fedora 11"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:27
@@ -45,4 +45,4 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatert for Fedora 10"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index 87ee9a8..6f90ce6 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme-burning-isos.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme-burning-isos.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme-burning-isos.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:20+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,31 +17,31 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning ISO images to disc"
-msgstr "å° ISO æ åæªçéè³å
ç¢"
+msgstr "å° ISO æ åæªçéè³å
ç¢ä¸"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<subtitle>How to download ISO images and create CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "å¦ä½ä¸è¼ ISO æ åæªèå»ºç« CD å DVD åªä»"
+msgstr "<subtitle>å¦ä½ä¸è¼ ISO æ åæªåå»ºç« CD å DVD åªä»</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>How to download ISO images and create CD and DVD media</para>"
-msgstr "å¦ä½ä¸è¼ ISO æ åæªèå»ºç« CD å DVD åªä»"
+msgstr "<para>å¦ä½ä¸è¼ ISO æ åæªåå»ºç« CD å DVD åªä»</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¨"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
index e6d40e6..c7d471d 100644
--- a/zh-TW/Author_Group.po
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme-burning-isos.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme-burning-isos.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme-burning-isos.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:20+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,4 +19,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>æ件å°æ¡</surname>"
diff --git a/zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po b/zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po
index e89dbcf..371d2b6 100644
--- a/zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po
+++ b/zh-TW/Burning_ISO_images_to_disc.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme-burning-isos.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme-burning-isos.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme-burning-isos.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:20+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:8
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr "ä»ç´¹"
+msgstr "ç°¡ä»"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:9
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:24
#, no-c-format
msgid "Downloading"
-msgstr "ä¸è¼"
+msgstr "ä¸è¼ä¸"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:25
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "é¸æ ISO æªæ¡"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The exact files you need from the download server depend upon your system "
"and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named "
@@ -186,18 +187,18 @@ msgid ""
"number for each of the installation CDs. In the case of an installation DVD, "
"<filename>DVD</filename> is used in the filename."
msgstr ""
-"æ¨æéè¦å¾ä¼ºæå¨ä¸è¼ç確åæªæ¡å決æ¼æ¨ç系統åæ¨æè¦ä¸è¼ç Fedora çæ¬ãæ¨æ"
-"éè¦çæªæ¡çåç¨±æ ¼å¼çº <filename>Fedora-<replaceable><version></"
+"æ¨æéè¦å¾ä¸è¼ä¼ºæå¨ä¸è¼ç確åæªæ¡å決æ¼æ¨ç系統åæ¨æè¦ä¸è¼ç Fedora çæ¬ã"
+"æ¨æéè¦çæªæ¡çåç¨±æ ¼å¼çº <filename>Fedora-<replaceable><version></"
"replaceable>-<replaceable><arch></replaceable>-disc<replaceable><"
"count></replaceable>.iso</filename>ï¼ã<replaceable><version></"
"replaceable>ã代表æ¨æå¸æä¸è¼ç Fedora çæ¬ï¼ã<replaceable><arch></"
-"replaceable>ãå代表æ¨é»è
¦çèçå¨æ¶æ§ï¼ä¸¦ä¸ã<replaceable><count></"
+"replaceable>ãå代表æ¨é»è
¦çèçå¨æ¶æ§ï¼èã<replaceable><count></"
"replaceable>ã代表åå®è£å
ç¢çå
ç¢è碼ãç¶ä½¿ç¨å®è£ DVD æï¼æªæ¡å稱ä¸åä½¿ç¨ "
"<filename>DVD</filename>ã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The computer processor architecture is usually <systemitem>i386</systemitem> "
"for 32-bit PCs, including the Pentium and Athlon processor families. The "
@@ -217,16 +218,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, if downloading Fedora &PRODVER; for a Pentium 4 computer, the "
"correct file is <filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>. You may also need "
"the <filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have "
"downloaded are complete and correct."
msgstr ""
-"æ¯æ¹èªªï¼è¥è¦çºä¸é¨ Pentium 4 çé»è
¦ä¸è¼ Fedora 11ï¼æ£ç¢ºçæªæ¡çº "
-"<filename>Fedora-11-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨ä¹å¯è½éè¦ <filename>SHA1SUM</"
-"filename> æªæ¡ä¾ç¢ºèªæ¨æä¸è¼çæªæ¡å·²å®æ並ä¸æ£ç¢ºã"
+"æ¯æ¹èªªï¼è¥è¦çºä¸é¨ Pentium 4 çé»è
¦ä¸è¼ Fedora &PRODVER;ï¼æ£ç¢ºçæªæ¡çº "
+"<filename>Fedora-i386-DVD.iso</filename>ãæ¨ä¹å¯è½éè¦ <filename>SHA1SUM</"
+"filename> æªæ¡ä¾é©èæ¨æä¸è¼çæªæ¡æ¯å¦å®æ´ä¸æ£ç¢ºã"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:72
@@ -289,19 +290,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
-msgstr "HashCalcï¼<ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"/>"
+msgstr "HashCalc: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
"xcsc/\"></ulink>"
msgstr ""
-"eXpress CheckSum Calculator (XCSC)ï¼<ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
-"xcsc/\"/>"
+"eXpress CheckSum Calculatorï¼XCSCï¼ï¼<ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/"
+"xcsc/\"></ulink>"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:101
@@ -352,12 +353,12 @@ msgstr "CAVEAT EMPTOR"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
"such as the ones listed above, or the programs they provide."
msgstr ""
-"Fedora å°æ¡å Red Hat Inc.. å°æ¼é¡ä¼¼ä¸è¿°çå¤é¨ç¶²ç«ä»¥åå®åææä¾çç¨å¼ä¸æ¦ä¸"
+"Fedora å°æ¡å Red Hat, Inc. å°æ¼é¡ä¼¼ä¸è¿°çå¤é¨ç¶²ç«ä»¥åå®åææä¾çç¨å¼ä¸æ¦ä¸"
"è² ä»»ä½è²¬ä»»ã"
#. Tag: title
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "å¨ Windows æ令æ示ä¸é²è¡é©è"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To check the files using the command prompt, you need to download the "
"program <filename>sha1sum.exe</filename>. For instructions and the link to "
@@ -376,8 +377,9 @@ msgid ""
"gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink>."
msgstr ""
"è¥è¦ä½¿ç¨æ令æ示ä¾æª¢æ¥æªæ¡ç話ï¼æ¨å¿
é ä¸è¼ <filename>sha1sum.exe</filename> "
-"ç¨å¼ãå¦æ¬²åå¾æéæ¼å¦ä½ä¸è¼è©²ç¨å¼ä»¥åæåçç¸éè³è¨ï¼è«åé± <ulink url="
-"\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"/>ã"
+"ç¨å¼ã欲åå¾æéæ¼å¦ä½ä¸è¼è©²ç¨å¼ä»¥åæåçç¸éè³è¨ï¼è«åé± <ulink url="
+"\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></"
+"ulink>ã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:123
@@ -399,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
@@ -407,7 +409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
"\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-11-i386-DVD.iso"
+"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:128
@@ -498,13 +500,13 @@ msgstr "Fedora çå
ç¢çé"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Information on how-to burn media using Fedora is covered in <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink>."
msgstr ""
-"å¦ä½ä½¿ç¨ Fedora ä¾çéåªä»çç¸éè³è¨ä½æ¼<ulink url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/User_Guide-Using_Media\"/>ã"
+"å¦ä½ä½¿ç¨ Fedora ä¾çéåªä»çç¸éè³è¨ä½æ¼ <ulink url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/User_Guide-Using_Media\"></ulink> ä¸ã"
#. Tag: title
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:159
@@ -514,13 +516,13 @@ msgstr "ä½¿ç¨ ISO Recorder V2 Power Toy"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://"
"isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> web site."
msgstr ""
-"å¾ <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"/> 網ç«å"
-"å¾ä¸¦å®è£ ISO Recorder power toyã"
+"å¾ <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></"
+"ulink> 網ç«åå¾ä¸¦å®è£ ISO Recorder power toyã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:165
@@ -673,11 +675,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Following the directions from your computer's manufacturer, make sure "
"your computer's BIOS is set to boot from the CD drive."
-msgstr "è«ä¾ç
§æ¨é»è
¦è£½é åçæ示é²è¡ï¼ç¢ºèªæ¨é»è
¦ç BIOS å·²è¨çºä»¥å
ç¢æ©éæ©ã"
+msgstr "è«ä¾ç
§æ¨é»è
¦è£½é åçæ示é²è¡ï¼ç¢ºèªæ¨é»è
¦ç BIOS å·²è¨çºç±å
ç¢æ©éæ©ã"
#. Tag: para
#: Burning_ISO_images_to_disc.xml:298
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index d64cc88..3e9973a 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme-burning-isos.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme-burning-isos.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme-burning-isos.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:20+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®è¨æ·å²"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -27,12 +28,14 @@ msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 çæ´æ°"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:27
@@ -41,9 +44,11 @@ msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 çæ´æ°"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list