Branch 'f12-tx' - po/sv.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Sep 23 20:11:49 UTC 2009


 po/sv.po |  164 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 101 deletions(-)

New commits:
commit f659e7fa5adef9fd698a95e7fbefaaf670e51fe7
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 23 20:11:39 2009 +0000

    Sending translation for Swedish

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 68ad360..1681e1c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -380,15 +380,15 @@ msgstr "Utgåvenoteringar"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Release Notes for Fedora 12"
-msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora 11"
+msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora 12"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This document details the release notes for Fedora 12."
-msgstr "Detta dokument innehåller detaljerade utgåvenoteringar för Fedora 11."
+msgstr "Detta dokument innehåller detaljerade utgåvenoteringar för Fedora 12."
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
@@ -838,15 +838,12 @@ msgstr "Vanliga fel"
 
 #. Tag: para
 #: CommonBugs.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
 "source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
 "software you use."
-msgstr ""
-"Ingen programvara är helt utan fel.  En av egenskaperna hos fri och öppen "
-"källkodsprogramvara är möjligheten att rapportera fel, hjälpa till att rätta "
-"och förbättra programmen du använder."
+msgstr "De flesta komplexa program innehåller fel.  En av egenskaperna hos programvara som är fri och har öppen källkods är möjligheten att rapportera fel, hjälpa till att rätta eller förbättra programmen du använder."
 
 #. Tag: para
 #: CommonBugs.xml:10
@@ -2783,23 +2780,20 @@ msgstr "Ã…terkoppling"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
 "reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
 "Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and "
 "known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Tack för att du tar dig tid att skicka dina kommentarer, förslag och "
-"felrapporter till Fedorasamfundet.  Genom att göra detta hjälper du till att "
-"förbättra Fedora, Linux och fri programvara över hela världen."
+msgstr "Tack för att du tar dig tid att skicka dina kommentarer, förslag och felrapporter till Fedorasamfundet.  Detta hjälper till att förbättra kvaliteten på Fedora, Linux och fri programvara över hela världen.  En lista över ofta rapporterade fel och kända problem för denna utgåva finns tillgänglig från <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Feedback.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Other Ways to Leave Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Andra sätt att ge återkoppling"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:15
@@ -2809,30 +2803,23 @@ msgid ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. "
 "However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you "
 "could also:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lära dig mer om Bugzillaprocessen på <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>.  Men om du inte känner dig väl till mods att lämna återkoppling genom Bugzilla kan du också:"
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Beats</ulink>."
+msgstr "Om du har ett Fedorakonto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Feedback.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
 "\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Epost till <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org"
-"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>  Skicka kommentarer om översättningen "
-"till <ulink type=\"http\" url=\"tp-sv at listor.tp-sv.se\">tp-sv at listor.tp-sv."
-"se</ulink>."
+msgstr "Epost till <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>.  Skicka kommentarer om översättningen till <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:tp-sv at listor.tp-sv.se\">tp-sv at listor.tp-sv.se</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: FileServers.xml:6
@@ -2902,66 +2889,56 @@ msgstr "Minimal CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
 "shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
 "they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
 "distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
 "machines."
-msgstr ""
-"Fedora 11 stödjer \"New World\"-generationen av Apple Power Macintosh, som "
-"levererats från runt 1999 och framåt.  Även om \"Old World\"-maskiner bör "
-"fungera, så kräver de ett speciellt uppstartsprogram som inte ingår i "
-"Fedoradistributionen.  Fedora har också installerats och testats på POWER5- "
-"och POWER6-maskiner."
+msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer \"New World\"-generationen av Apple Power Macintosh, som levererats från runt 1999 och framåt.  Även om \"Old World\"-maskiner bör fungera, så kräver de ett speciellt uppstartsprogram som inte ingår i Fedoradistributionen.  Fedora har också installerats och testats på POWER5- och POWER6-maskiner."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 11 stödjer maskinerna pSeries och Cell Broadband Engine."
+msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer maskinerna pSeries och Cell Broadband Engine."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
 "and Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 11 stödjer också Sony PlayStation 3 och Genesi Pegasos II och Efika."
+msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer också Sony PlayStation 3 och Genesi Pegasos II och Efika."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
 "'Electra' machines."
-msgstr ""
-"Fedora 11 innehåller nytt hårdvarustöd för maskinerna P.A. Semiconductor "
-"\"Electra\"."
+msgstr "Fedora &PRODVER; innehåller nytt hårdvarustöd för maskinerna P.A. Semiconductor \"Electra\"."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
 "workstations."
-msgstr ""
-"Fedora 11 inkluderar även stöd för arbetsstationerna Terrasoft Solutions "
-"powerstation."
+msgstr "Fedora &PRODVER; inkluderar även stöd för arbetsstationerna Terrasoft Solutions powerstation."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-msgstr "Rekommenderat för textläge: 233 MHz G3 eller bättre, 128 MB RAM."
+msgstr "Rekommenderat för textläge: 233 MHz G3 eller bättre, 128 MiB RAM."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-msgstr "Rekommenderat för grafiskt läge: 400 MHz G3 eller bättre, 256 MB RAM."
+msgstr "Rekommenderat för grafiskt läge: 400 MHz G3 eller bättre, 256 MiB RAM."
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:64
@@ -2971,19 +2948,14 @@ msgstr "Processor- och minneskrav för x86-arkitekturer"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
 "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
 "with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
 "Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and "
 "is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Följande CPU-specifikationer är angivna i termer av Intelprocessorer.  Andra "
-"processorer, som de från AMD, Cyrix, och VIA som är kompatibla med och "
-"likvärdiga med följande Intelprocessorer kan också användas med Fedora.  "
-"Fedora 11 kräver en Intel Pentium eller bättre processor, och är optimerat "
-"för Pentium 4 och senare processorer."
+msgstr "Följande CPU-specifikationer är angivna i termer av Intelprocessorer.  Andra processorer, som de från AMD, Cyrix, och VIA som är kompatibla med och likvärdiga med följande Intelprocessorer kan också användas med Fedora.  Fedora &PRODVER; kräver en Intel Pentium eller bättre processor, och är optimerat för Pentium 4 och senare processorer."
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:74
@@ -2999,19 +2971,19 @@ msgstr "Rekommenderad för grafiskt: 400 MHz Pentium II eller bättre"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
 msgstr "Minimum RAM för textläge: 128 MiB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 192 MiB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
 msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 256 MiB"
 
@@ -3023,19 +2995,19 @@ msgstr "Processor- och minneskrav för x86_64-arkitekturer"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
 
 #. Tag: para
 #: HardwareOverview.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
 
@@ -3635,9 +3607,9 @@ msgid ""
 "requested by the user."
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  Networking.po (release-notes)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  Networking.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Tag: title
-#. #-#-#-#-#  Virtualization.po (release-notes)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  Virtualization.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Tag: secondary
 #: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -3751,9 +3723,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: OverView.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
-msgstr "Översikt över Fedora 11"
+msgstr "Översikt över Fedora &PRODVER;"
 
 #. Tag: remark
 #: OverView.xml:7
@@ -3769,7 +3741,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
@@ -3780,22 +3752,13 @@ msgid ""
 "release of Fedora. For more details about other features that are included "
 "in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature "
 "goals and progress:"
-msgstr ""
-"Som alltid fortsätter Fedora att utveckla (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) och integrera den senaste "
-"programvaran som är fri och har öppen källkod (<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Features</ulink>).  De följande sektionerna ger en kort översikt över "
-"större ändringar sedan den senaste utgåvan av Fedora.  För mer detaljer om "
-"andra funktioner som ingår i Fedora 11, se deras egna wiki-sidor som ger "
-"detaljer om funktioner och framsteg:"
+msgstr "Som alltid fortsätter Fedora att utveckla (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) och integrera den senaste programvaran som är fri och har öppen källkod (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>).  De följande sektionerna ger en kort översikt över större ändringar sedan den senaste utgåvan av Fedora.  För mer detaljer om andra funktioner som ingår i Fedora &PRODVER;, se deras egna wiki-sidor som ger detaljer om funktioner och framsteg:"
 
 #. Tag: ulink
 #: OverView.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
-msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:14
@@ -3815,33 +3778,33 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
-msgstr "De följande är större funktioner i Fedora 11:"
+msgstr "De följande är större funktioner i Fedora &PRODVER;:"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "Improved WebCam support"
-msgstr ""
+msgstr "Förbättrat stöd för webbkameror"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Better Video Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Bättre videoomkodare"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Audio Improvements"
-msgstr "Andra förbättringar"
+msgstr "Audioförbättringar"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Better Power Management"
-msgstr "Strömhantering"
+msgstr "Bättre strömhantering"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:45
@@ -3853,32 +3816,31 @@ msgstr "En del andra funktioner som denna utgåva innehåller:"
 #: OverView.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Automatic bug reporting tool"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt felrapporteringsverktyg"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "Blåtand"
+msgstr "Blåtand på begäran"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "Many, many virtualization enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Många, många virtualiseringsförbättringar"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Still more security improvements"
-msgstr "Små portabilitetsförbättringar"
+msgstr "Ännu fler säkerhetsförbättringar"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
-"Funktioner för Fedora 11 följs upp på sidan med listan över funktioner:"
+msgstr "Funktioner i Fedora &PRODVER; följs upp på sidan med listan över funktioner:"
 
 #. Tag: title
 #: Printing.xml:6
@@ -3900,9 +3862,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Välkommen till Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora &PRODVER;"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:23





More information about the Fedora-docs-commits mailing list