web/html/docs/readme-live-image ru-RU.html,1.1,1.2

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Fri Sep 25 06:03:23 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/readme-live-image
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv26701

Modified Files:
	ru-RU.html 
Log Message:
Update ru-RU


Index: ru-RU.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/readme-live-image/ru-RU.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ru-RU.html	18 Aug 2009 23:15:32 -0000	1.1
+++ ru-RU.html	25 Sep 2009 06:03:22 -0000	1.2
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Загрузочные "живые" образы Fedora</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="Как использовать загрузочный "живой" образ Fedora"/></head><body class=""><div class="article" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Загрузочные "живые" образы Fedora</h1></div><div><h2 class="subtitle">Как использовать загрузочный "живой" образ Fedora</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
-				<span class="inlinemediaobject"><object type="image/svg+xml" data="Common_Content/images/title_logo.svg"/></span>
+				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
 			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef at gmail.com">xunilarodef at gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="d0e42" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Авторские права</h1><div class="para">
 		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
 	</div><div class="para">
@@ -14,11 +14,11 @@
 	</div><div class="para">
 		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
 	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Аннотация</h6><div class="para">Как использовать загрузочный "живой" образ Fedora</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Введение</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. Как использовать «живой» носитель?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Рекомендуемое оборудование</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Загрузка</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Benefits">5. Преимущества</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Caveats">6. ПредостережениÑ
 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Экспериментирование с "живым" образом</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Sharing_Existing_Data">7.1. Доступ к существующим данным</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Создание резервной копии данных</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Установка Fedora с "живого" образа</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e231">9. Нам нужны Ваши отзывы!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. История в
 ерсий</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Введение</h2></div></div></div><div class="para">
-			A Live image is a safe and easy way to test-drive the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the Live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This Live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some benefits and caveats. Refer to <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Benefits" title="5. Преимущества">Раздел 5, «Преимущества»</a> and <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Caveats" title="6. Предостережения">Раздел 6, «Предостережения»</a> for more information.
+			"Живой" образ — простой и безопасный способ «попробовать» операционную систему Fedora на своем проверенном оборудовании. Если пробный запуск вам понравится, то вы можете установить эту "живую" систему на жесткий диск вашего компьютера. Установку можно произвести с заменой существующей операционной системы, или же отдельно, и системы будут сосуществовать на вашем жестком диске. Этот "живой" образ позволит получить опыт, схожий с работой с Fedora, но наряду с преимуществами существует ряд предостережений. Перейдите к разделам <a class="xref" href="#s
 ect-Fedora_Live_images-Benefits" title="5. Преимущества">Раздел 5, «Преимущества»</a> и <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Caveats" title="6. Предостережения">Раздел 6, «Предостережения»</a>, чтобы узнать о них подробнее.
 		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. Как использовать «живой» носитель?</h2></div></div></div><div class="para">
 			Прежде чем использовать «живой» образ, прочитайте следующий раздел и узнайте, как наилучшим образом использовать Fedora. Возможно, вам понадобятся советы в <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Booting" title="4. Загрузка">Раздел 4, «Загрузка»</a> по запуску с этого носителя . Затем вставьте этот носитель в свой компьютер и произведите запуск с него.
 		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Рекомендуемое оборудование</h2></div></div></div><div class="para">
-			This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the Live image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from the CD or DVD drive.
+			Эта "живая" система успешно загружается и работает на большинстве компьютеров с объемом оперативной памяти не менее 256 МБ. Ваш компьютер должен уметь загружаться с устройства, в котором находится носитель с "живым" образом. Например, если «живой» образ записан на CD или DVD, компьютер должен уметь загружаться с CD- или DVD-привода.
 		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Загрузка</h2></div></div></div><div class="para">
 			Этот раздел предназначен для пользователей, для которых опыт включения (загрузки) компьютера ограничен нажатием кнопки питания. Для того, чтобы запустить компьютер при помощи "живого" носителя, сначала нужно завершить его работу или перевести в спящий режим, если только он уже не выключен. Включите компьютер и наблюдайте за сообщениями BIOS, в которых будет указано, какой клавишей нужно воспользоваться для:
 		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -26,7 +26,7 @@
 				</div></li><li><div class="para">
 					утилиты настройки BIOS.
 				</div></li></ul></div><div class="para">
-			The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>, or <span class="keycap"><strong>Delete</strong></span>.
+			Лучше всего выбрать меню загрузки. Если такого варианта не удалось найти, поищите правильные сочетания клавиш в документации производителя вашего компьютера или системной платы. На многих системах нужная клавиша обычно <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> или <span class="keycap"><strong>Delete</strong></span>.
 		</div><div class="para">
 			Большинство компьютеров загружаются с жесткого диска (или одного из жестких дисков, если их больше одного). Если вы читаете этот документ с CD или DVD, тогда настройте компьютер на загрузку с DVD или CD-привода. Если вы читаете этот файл с USB-устройства, например, с флеш-памяти или флеш-накопителя, настройте компьютер на загрузку с USB-устройства.
 		</div><div class="para">
@@ -34,7 +34,7 @@
 		</div><div class="para">
 			В BIOS более старых компьютеров может не быть нужного вам варианта, например, загрузки по сети. Если ваш компьютер может загружаться только с дискеты или жесткого диска, то вам, вероятно, не удастся испытать этот "живой" образ на своем компьютере.
 		</div><div class="para">
-			You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information. Otherwise, ask a friend if you can try running this Live image on their newer computer.
+			Проверьте, есть ли обновление BIOS у производителя вашего компьютера. Обновление BIOS может добавить варианты выбора в меню загрузки, но для правильной установки обновления требуется соблюдать осторожность. Дополнительные сведения можно получить в документации производителя. Или же попробуйте запустить этот "живой" образ на более новом компьютере кого-то из друзей.
 		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Benefits">5. Преимущества</h2></div></div></div><div class="para">
 			Этот «живой» образ дает следующие преимущества:
 		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -44,23 +44,23 @@
 				</div></li><li><div class="para">
 					Вы можете запустить компьютер с носителя, чтобы выяснить, насколько правильно «живая» система определит и настроит устройства в вашей системе.
 				</div><div class="important"><h2>Полное распознавание оборудования</h2><div class="para">
-						In some cases, the Live image not offer the full range of hardware support seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually configure support in the Live image. If you are using the Live image from a CD or DVD, you must repeat these steps each time you use the Live image.
+						В некоторых случаях "живая" система не обеспечивает такого полного охвата поддержки оборудования, как установленная Fedora. Возможно, вы сами сумеете вручную настроить поддержку нужных устройств в "живом" образе. Если "живой" образ загружается с CD или DVD, то при каждой загрузке вам придется опять делать эти настройки.
 					</div></div></li><li><div class="para">
 					Вы можете использовать "живой" образ для того, чтобы попробовать различные рабочие среды: GNOME, KDE, XFCE или другие. После этого вам не придется заново перенастраивать вашу систему.
 				</div></li><li><div class="para">
-					Live images on USB can include both a <em class="firstterm">persistence overlay</em> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora environment and retain these changes across reboots. These changes can include system software updates, configuration changes, and new packages you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the Live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information.
+					"Живые" образы на USB могут содержать как <em class="firstterm">область долговременного хранения</em>, так и отдельные области для данных пользователя. Область долговременного хранения дает возможность внести изменения в среду Fedora и сохранять эти изменения при перезагрузках. Среди этих изменений могут быть обновления системных программ, изменения конфигураций и новые пакеты, которые вы решили установить. Отдельная область для данных пользователя дает возможность в дальнейшем переустановить в этом "живом" образе более новую версию Fedora, в то жÐ
 µ время сохраняя ваши документы, мультимедийные файлы и другую важную информацию.
 				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Caveats">6. Предостережения</h2></div></div></div><div class="para">
 			Кроме удобств, использование "живой" системы связано и с некоторыми недостатками:
 		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-					While using this Live image on CD or DVD, your computer may be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the Live image from RAM trades higher memory usage for faster response times.
+					При использовании этого "живого" образа на CD или DVD ваш компьютер может реагировать гораздо медленнее или ему потребуется больше времени на выполнение задач, чем при работе с системой, установленной на жестком диске. Передача данных с CD и DVD-дисков в компьютер происходит значительно медленнее, чем с жестких дисков. Для загрузки и работы приложений доступно меньше оперативной памяти. Если запускать "живую" систему из оперативной памяти, то на это потребуется больше памяти, но зато система будет реагировать быстрее.
 				</div></li><li><div class="para">
 					Из-за ограниченности места в состав образа включено меньше приложений, чем в полную установку Fedora. Ваших любимых приложений может не быть в этом "живом" образе, хотя они могут быть в полной установке Fedora и могут там хорошо работать.
-				</div><div class="important"><h2>Live USB persistence</h2><div class="para">
-						Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, you may wish to install Fedora to a hard disk first.
+				</div><div class="important"><h2>Долговременное хранение на "живом" USB</h2><div class="para">
+						"Живые" USB-образы с долговременным хранением дают возможность устанавливать новые приложения в вашу систему Fedora. Место, доступное для новых приложений, ограничено. Если вы собираетесь внести много изменений в установленное программное обеспечение, то вам лучше установить сначала Fedora на жесткий диск.
 					</div></div></li><li><div class="para">
-					At this time, you cannot permanently install new applications in the Live image on CD or DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a Live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You may be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the Live image.
+					На данный момент нельзя устанавливать новые приложения в "живом" образе на CD или DVD. Чтобы попробовать новые приложения или новые версии существующих приложений, вы должны либо использовать "живой" USB-образ с областью долговременного хранения, либо установить Fedora на свой компьютер. Однако можно временно устанавливать или обновлять приложения, если у вас достаточно оперативной памяти. Для большинства систем требуется не менее 512 МБ памяти для установок или обновлений. Эти изменения будут потеряны, когда вы закончите работу "живой" си
 стемы.
 				</div></li><li><div class="para">
-					Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the Live image on CD or DVD. This behavior is peculiar to a Live CD or DVD image and does not occur in a full installation of Fedora.
+					Изменения могут также исчезнуть, если из-за нехватки оперативной памяти системе придется вновь загрузить с "живого" образа на CD или DVD первоначальные приложения или настройки. Это особенность "живого" образа на CD или DVD, и такое не происходит в полной установке Fedora.
 				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Экспериментирование с "живым" образом</h2></div></div></div><div class="para">
 			Исследуя различные меню, ищите приложения, которые вам хотелось бы попробовать запустить. Кроме того, вы могли бы проверить и другие возможности.
 		</div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Sharing_Existing_Data">7.1. Доступ к существующим данным</h3></div></div></div><div class="para">
@@ -80,7 +80,7 @@
 					</div></li></ul></div><div class="para">
 				Файлы, обычно занятые предыдущей операционной системой во время ее работы, не используются при работе системы с "живого" образа. Поэтому "живой" образ можно использовать для копирования файлов, для которых было затруднительно использовать программное обеспечение для резервного копирования в предыдущей операционной системе.
 			</div></div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Установка Fedora с "живого" образа</h2></div></div></div><div class="para">
-			Для того, чтобы установить систему с "живого" образа, запустите LiveOS, как описывалось выше, и выберите на рабочем столе приложение <span class="emphasis"><em>Install to Hard Disk</em></span>. В получившейся установке Fedora можно конфигурировать программное обеспечение и настройки по своему усмотрению на постоянной основе.
+			Для того, чтобы установить систему с "живого" образа, запустите LiveOS, как описывалось выше, и выберите на рабочем столе приложение <span class="emphasis"><em>Install to Hard Disk</em></span>. В получившейся установке Fedora можно конфигурировать программное обеспечение и настройки по своему усмотрению на долговременной основе.
 		</div></div><div class="section" lang="ru-RU"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e231">9. Нам нужны Ваши отзывы!</h2></div></div></div><a id="d0e234" class="indexterm"/><div class="para">
 		Если Вы нашли опечатку в этом руководстве, или у Вас есть идеи, как его улучшить, мы будем рады выслушать Вас! Пожалуйста, оставьте сообщение в Bugzilla по адресу <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>, выбрав продукт <span class="application"><strong>Documentation.</strong></span>
 	</div><div class="para">
@@ -89,7 +89,7 @@
 		Если Вы хотите предложить улучшения руководства, постарайтесь описать предложения максимально подробно. Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, укажите номер раздела и текст вокруг, чтобы мы могли её быстро найти.
 	</div></div><div class="appendix" lang="ru-RU"><h2 class="title" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. История версий</h2><div class="para">
 		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>История переиздания</b></th></tr><tr><td align="left">Издание 11.2.0</td><td align="left">Sun Aug 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Add information about USB persistence</td></tr><tr><td>Correct some character entities</td></tr></table>
+					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Добавлена информация о долговременном хранении на USB</td></tr><tr><td>Исправление некоторых характеристик</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Издание 11.1.0</td><td align="left">Mon Jul 21 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
 					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Преобразование для сборки в Publican</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Издание 11.0.0</td><td align="left">Fri May 08 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">




More information about the Fedora-docs-commits mailing list