Meeting tonight

John J. McDonough wb8rcr at arrl.net
Thu Apr 23 16:05:35 UTC 2009


----- Original Message ----- 
From: "Paul W. Frields" <stickster at gmail.com>
To: <fedora-docs-list at redhat.com>
Sent: Thursday, April 23, 2009 11:02 AM
Subject: Re: Meeting tonight

> Yeah, it's not clear to me why that standard was used,
> or why other usage isn't supported.

It seems to me that we *should* use the ISO, although what I read seemed a 
little vague, but the issue extends far beyond Docs.

> Can you be more specific?  I might be able to offer the
> meager knowledge I have if I know what problems you
> faced.

Unfortunately, I can't recall the exact cases because they made so little 
sense, but it seems to me that if I had a de-DE omf file, I would get the 
release notes in German, but an nl-NL would not.  There also seemed to be 
some inconsistency even within one language, which now that I think back, 
could have been related to the previous language.

If you look at the screen on nl asking you to rename folders, the target 
names are in Dutch, but the outside instructions are in English.  I'm pretty 
sure I saw that entire thing in Dutch at least once, but on reflection, I 
may have been looking at German, since I was running through all the 
languages we had translated and I could have easily taken German for Dutch 
without a close look.

>  On my box, for example, $LANG is set to
> 'en_US.UTF-8'.

Yes, but what is interesting is that if you log on in German, you get 
de.UTF-8, but with Dutch, you get en_US.UTF-8.  Seems like I may have seen 
one other language like that.  Someone also suggested I explore 
/etc/sysconfig/i18n, but that seems to always contain en_US no matter what.

> I would argue that we don't need to package OMFs or
> XML if we're providing the standard HTML-version builds
> from Publican.

I like that idea, actually.  I provided the same behavior as our current; 
System->Help provides About Fedora and Release notes in yelp, System->About 
Fedora provides only About Fedora also in yelp.  I don't see any obvious way 
to find the readme's tho.  If we put all the Docs on the 
System->Documentation menu as Publican does it would make more sense to me, 
but since I didn't understand how those menus get internationalized I didn't 
want to go there.

> One of the reasons for moving to publican was to provide a
> more rigorous release engineering process

I'm a fan of that reasoning.

> In the F12 cycle it won't even be needed because the next
> release of Transifex

Good thinking.  No point in strssing over it.

--McD





More information about the fedora-docs-list mailing list