[fedora-ja-list] 日本語入力切替えについてのアンケート

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2004年 9月 2日 (木) 23:11:57 UTC


こんにちは、水本です。

Hideki Hiura wrote:
>>From: SEKINE Tatsuo <tsekine @ sdri.co.jp>
>>「Windows IME ユーザーでも簡単に使えるようなホットキー」であれば
>>優先順位的に
>>  1. (jp106/jp109) Zenkaku_Hankaku
>>  2. (jp106/jp109) Alt + Zenkaku_Hankaku
> 
> 
> "Alt + Zenkaku_Hankaku = 漢字" で変換 on/off するのは
> わかるんですが、Windows って 全角/半角キーだけでも 変換 on/off 
> するんですか ....じゃなんのために alt 加えて "漢字" にするんだろう?
> と、MS の考えることを guessing してもしかたありませんが.....(^-^;;
> 
> 
>>  3. (pc101/pc104) Alt + ~
> 
> 
> Alt + ` ですよね? ~ だと alt + shift + ` だったと思います。
> 
> 以前、Korean Windows user に聞いた時に、この mapping が言語によって
> 違っているらしいです。
> 
> ctrl+shift が変換 on/off と言われましたが、ほぼ Windows 無縁なので
> Korean Windows を install してまでなかなか確かめらず......
> 
> 
> 
>>その後としては歴史的な理由により
>>  4. Ctrl + Spc
>>  5. Shift + Spc
> 
> 
> tamago のおかげで個人的には
> 
>     6. ctrl + \

新たな候補ですね。\ は english kbd だとバックスラッシュになるのでしょうね。
> 
> も指に染みついていますが、これは日本だけでしょうね。
> 
> 現在、Asia-OSS symposium で台湾にいるので、それに出席しているアジア19カ国代表
> に、各国の mapping を聞いてきます。

ぜひ、宜しくお願いします。
> 
> # しかし皆政府の役人のじーさんばっかで有用な答えがどれだけ得られるか怪しい
> # ところですが
> 
> --
> hiura@{freestandards.org,OpenI18N.org,li18nux.org,unicode.org,sun.com} 
> Chair, OpenI18N.org/The Free Standards Group          http://www.OpenI18N.org
> Architect/Sr. Staff Engineer, Sun Microsystems, Inc, USA   eFAX: 207-433-8964
> 
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> --
> Fedora-ja-list mailing list
> Fedora-ja-list @ redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ja-list



Fedora-ja-list メーリングリストの案内