[Fedora-trans-ar] Fedora translation is would be 100% again today

Maha Helwa ms.helwa at gmail.com
Sun Dec 5 20:48:41 UTC 2004


On Sun, 5 Dec 2004 08:21:55 +0300, Munzir Taha
<munzirtaha at newhorizons.com.sa> wrote:
> Inshallah I am going to finish the translation of Fedora files today. I did
> translate most of the remaining files except some strings here and there. I
> also added some words to the glossary and did small changes. I did one thing
> wrong that I should post here the changes I did but with lots of issues I
> have on my head, I forgot to do this. I hope everyone will take five minutes
> reviewing all the entries and let's discuss it here.
> 
> The file translated by Mr. Turki has undergone some changes so I msgmerge it
> with the original .pot and committed it.
> 
> [munzir at localhost translate]$ cvs log system-config-lvm/po/ar.po
> Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa':
> 
> RCS file: /usr/local/CVS/system-config-lvm/po/ar.po,v
> total revisions: 2;     selected revisions: 2
> description:
> ----------------------------
> revision 1.2
> date: 2004/12/05 05:04:32;  author: munzir;  state: Exp;  lines: +265 -171
> - On behalf of Turki Al-Ibrahim
> - 142 translated messages, 18 fuzzy translations, 15 untranslated messages.
> 
> There is one file though (dist.po)
> $ msgfmt --statistics specspo/dist/ar.po
> 2030 translated messages, 363 fuzzy translations, 333 untranslated messages.
> which need to be considered after finishing the Quality Assurance (QA) phase.
> I need to hear your suggestions regarding how to proceed. Please!
> 

Great.. that's  a good news..  why don't we finish all untranslated
strings then continue QA phase..




More information about the Fedora-trans-ar mailing list