[Fedora-trans-ar] a treasure for translators

Munzir Taha munzirtaha at newhorizons.com.sa
Thu Nov 18 22:52:18 UTC 2004


On Yaum al-Jumma 06 Shawwal 1425 01:25, maha helwa wrote:
> > Salâms
> >
> > Do you guys know this site : http://www.c4arab.com/qamoos/index.php  ?

>  I'v found another translation to "Daemon": حارس
> "Harres" saying that this gurdian works in the background without knowing
> that it's already works and not initiated from a user request.
> http://www.c4arab.com/qamoos/mean.php?word=Daemon
>
> I guess it's more descriptive and better than خدمة
> "khedma"..

I believe our translation is more accurate, other opinions?

-- 
Munzir Taha  PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821

Telecommunications and Electronics Engineer
Mandrake Club Member
Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at
http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA




More information about the Fedora-trans-ar mailing list