[Fedora-trans-ar] Re: Trademarks & Translations.. How about service, servers, deamons and realms' names...
Maha Helwa
ms.helwa at gmail.com
Thu Aug 18 12:56:50 UTC 2005
Well, frankly i dont' know the difference betwee both words.. but i used to
hear about "توثيق أوراق" in my world..
"تصديق على معاهدة/توقيع على معاهدة سلام".. i feel it strange here
"مصادقة/تصديق" .
Desoky.. What encodings u'r talking about :) u can't read my emails well?!
On 8/18/05, Mohamed Eldesoky <m.eldesoky at tedata.net> wrote:
>
> سبقتنى يا محمد
> فعلا هى لها علاقة بالتصديق
> فى المعاملات الحكومية, يكون مطلوبا توثيق و تصديق بعض الأوراق
>
> On Thursday 18 August 2005 10:23 am, Mohammad Ghoniem wrote:
> > السلام عليكم
> >
> > Often, when you take official papers from one country to another, you
> > need to get them authenticated through your ambassy + Ministry of
> > Foreign Affairs. We call that تصديق. So the root of مصادقة is not
> > totally unfounded although I would prefer تصديق.
> >
> > On the other hand, Maha suggested توثيق which is probably a better
> > choice. :-)
> >
> > السلام عليكم
> >
> > Munzir Taha wrote:
> > >-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > >Hash: SHA1
> > >
> > >في يوم الأربعاء 12 رجب 1426 23:58, كتب Maha Helwa:
> > >>:)) what's the meaning of "مصادقة" ? hmm it's not me only :)
> > >
> > >Good catch! I found it on the OS I love to hate ;) My mind polution
> comes
> > > from the days when I taught Window 2003 Server courses in Arabic :(
> > >
> > >الذي فهمته من مصادقة أن لها علاقة بالصدق أو المصداقية ولا أدري إن كان
> هذا
> > >الاشتقاق صحيحا أم لا لكن بصراحة بدأت أميل لخطئه وأرى أفضل منها كلمة
> توثيق
> > > التي رآها وارتآها أخانا محمد غنيم، فما ترون فيما أرى؟
> >
> > --
> > Fedora-trans-ar mailing list
> > Fedora-trans-ar at redhat.com
> > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
>
> --
> Mohamed Eldesoky
> Systems Engineer
> RedHat Certified Engineer
> TE Data
>
> --
> Fedora-trans-ar mailing list
> Fedora-trans-ar at redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ar/attachments/20050818/c091db19/attachment.htm>
More information about the Fedora-trans-ar
mailing list