[Fedora-trans-ar] foss.org.sa a work in progress ....

Maha Helwa ms.helwa at gmail.com
Sun Jul 23 10:39:53 UTC 2006


hmmm.. there is another thing want to ask about..
Is there any intention to build.. sort of online editing of PO files.. and
make roles to registered users.. i mean translators, maintainer; Our former
reviewer; and system admin reponsible to check-in/out the files from/to
repository server..

I'd like to know more details.. you didn't say much Munzir.. but anyway..
it's good thing and real begining.. Masha` ALLAH.
Maha.


On 7/23/06, Maha Helwa <ms.helwa at gmail.com> wrote:
>
>  Just wondering.. is Ghoniem included in this team ya Munzir.. he did some
> old work but didn't show up because i didn't continue or actually, continued
> then stopped.. continued then stopped..
> I wish Ghoniem is one among these ppl.. becasue he want it to do
> something.. Anyway.. it's good start ppl :)) thanks for ur efforts..
> Why u didn't say anything from the begining that u r working on such thing
> :))
> Did the team have any documentation about ur implemenation or list of
> features that being offered..
> last thing.. just curiosity, will it be an open source thing or you got ur
> own copy-rights on it..
> I don't mean anything.. just asking and thanking everyone tried to make a
> change.
>
> Note: i heard that women have to say 6k word/day, while men only 2k
> word..
> No wonders that i keep saying the same point million of time.. and don't
> get any reply back.. just expressing myself in the mirror.
>
>  On 7/23/06, Maha Helwa <ms.helwa at gmail.com> wrote:
> >
> >  Woow.. You already did it.. it's great :))
> > Masha' allah.. it's looking good.. you can see the difference between
> > current & old versions...
> > wow.. i didn't get too deep but it looks more than good.. Sherif you
> > must have a look over there.. you will like it i guess.
> >
> >
> >  On 7/23/06, Maha Helwa < ms.helwa at gmail.com> wrote:
> > >
> > > no am wrong the link is working fine.. didn't notice..
> > >
> > >
> > > On 7/23/06, Maha Helwa < ms.helwa at gmail.com> wrote:
> > > >
> > > >  Good Start Munzir.. although i don't see much details but it seems
> > > > to be good thing.. BTW..i couldn't open the second link..
> > > > So it is going to be online translation tool for Fedora translation
> > > > as a starting point..
> > > > I'd like to know more details.. what options is available.. We will
> > > > see in the comming day as u said..
> > > >
> > > >
> > > >  On 7/23/06, Munzir Taha < munzirtaha at gmail.com> wrote:
> > > > >
> > > > > Salaamu alaikum,
> > > > > One of the reasons I am very busy the previous period is to help
> > > > > with a
> > > > > promising project initiated by KACST (King Abdulaziz City for
> > > > > Science and
> > > > > Technology) that adds to our Arabization efforts. The project
> > > > > intention is to
> > > > > help in development and translation of FOSS. They are looking
> > > > > forward to
> > > > > cooperate with the Fedora arabization project as a priority and a
> > > > > start. It's
> > > > > also important to note that the discussions of Fedora translation
> > > > > and issues
> > > > > would be on this mailing list to keep things relevant.
> > > > >
> > > > > We have put the anaconda file on the translation sub project on
> > > > > translate.foss.org.sa (رابط الترجمة الفورية في الصفحة الرئيسية)
> > > > > It's just one
> > > > > file now to test the system. I would also be busy the coming days
> > > > > helping the
> > > > > friedel, pootle main developer, in rtl issues so pootle would
> > > > > fully support
> > > > > Arabic interface. Expect it very soon ...
> > > > >
> > > > > I would also appreciate it if you took a look at
> > > > > http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/arabic_plurals
> > > > >
> > > > > and commented whether you agree on those rules. A step towards a
> > > > > better
> > > > > translation.
> > > > >
> > > > > I am looking forward to hear your advice. The site has almost no
> > > > > valuable
> > > > > content yet since we haven't started any projects yet so bear with
> > > > > us and
> > > > > things would improve gradually.
> > > > > --
> > > > > Munzir Taha
> > > > > Telecommunications and Electronics Engineer
> > > > > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
> > > > > https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> > > > > Maintainer of the OpenBugs project page at
> > > > > http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
> > > > > Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
> > > > > New Horizons CLC, Riyadh, SA
> > > > >
> > > > > --
> > > > > Fedora-trans-ar mailing list
> > > > > Fedora-trans-ar at redhat.com
> > > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> > > > >
> > > >
> > > >
> > >
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ar/attachments/20060723/2c1f6dd4/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-ar mailing list