[Fedora-trans-ar] NOW
Ali Ghareb
ali.gareb at gmail.com
Sun Jan 7 22:00:03 UTC 2007
Hi Eng.Munzir again
I take the hwbrowser and found in it 1 untranslated term and I translated it
and have some questions:
the first about the Fuzzy strings should i translate it or leave it?
the second about the short terms as IDE which has arabic translation?
do I write it as it or translate it
sorry again for these stupid questions and I wait your reply
Ali
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ar/attachments/20070108/77066779/attachment.htm>
More information about the Fedora-trans-ar
mailing list