[Fedora-trans-ar] NOW

Ali Ghareb ali.gareb at gmail.com
Sun Jan 7 22:00:03 UTC 2007


Hi Eng.Munzir again

I take the hwbrowser and found in it 1 untranslated term and I translated it
and have some questions:

the first about the Fuzzy strings should i translate it or leave it?

the second about the short terms as IDE which has arabic translation?
do I write it as it or translate it

sorry again for these stupid questions and I wait your reply

Ali
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ar/attachments/20070108/77066779/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-ar mailing list