[fedora-trans-el] Spins???

Thalia Papoutsaki saliyath at gmail.com
Tue Oct 20 11:12:32 UTC 2009


Καλημέρα σε όλους!!

Χρειάζομαι βοήθεια!
Μεταφράζω το Fedora
Websites<https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-web/> »
master-spins-fedoraproject<https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-web/master-spins-fedoraproject/#el>και
δεν ξέρω πως να μεταφράσω τα spins.
Σκέφτηκα να τα αφήσουμε έτσι ή να τα μεταφράσουμε με έναν πιο περιγραφικό
τρόπο (π.χ. εκδοχές, εκδόσεις..) ή ακόμα και να δώσουμε μια πιο αργκό και
παιχνιδιάρικη μετάφραση π.χ. γεύσεις.
Κατά τη γνώμη μου μια πιο παιχνιδιάρικη είναι καλυτερα αλλά δεν θέλω να
αποφασίσω μόνη μου..
Οπότε περιμένω γνώμες και προτάσεις!!

Σκεφτείτε... σκεφτείτε..
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-el/attachments/20091020/ccb9faa1/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-el mailing list