[Fedora-trans-fr] [DCPC] system-config-date/fr.po 2f3u

Alain PORTAL alain.portal at free.fr
Tue Aug 21 09:51:04 UTC 2007


Le dimanche 19 août 2007, Gauthier Ancelin a écrit :
> Le Sunday 19 August 2007 13:12:06 Alain PORTAL, vous avez écrit :
> > Le samedi 18 août 2007, Gauthier Ancelin a écrit :
> > >[...]
> > >
> > >  #: ../src/system-config-date.glade:426
> > >  #, fuzzy
> > >  msgid "Enable _Network Time Protocol"
> > > -msgstr "Activ_er le protocole de synchronisation de réseau"
> > > +msgstr "Activer le protocole de synchronisation de réseau (_NTP)"
> > >
> > > La traduction de NTP ne fait pas apparaître le mot "temps", je
> > > proposerais donc bien "Protocole de synchronisation de temps", parce
> > > qu'on synchronise l'heure plus que le réseau. Mais c'est un peu tiré
> > > par les cheveux, je le reconnais...
> >
> > Temps est en fait traduit par synchronisation.
> > Peut être devrait-on traduire alors par :
> > "Protocole de synchronisation par le réseau" ?
> > qui serait sans doute plus correct que "synchronisation de réseau"
>
> Synchroniser = mettre plusieurs phénomènes en concordance dans le temps.
>
> Ce qui m'ennuie, c'est que le terme "protocole de synchronisation par le
> réseau" peut tout autant s'appliquer si on synchronise des fichiers ou des
> serveurs ftp. Alors que "protocole de synchronisation de temps" ne laisse
> aucun doute.

Bon, allez, on ne va pas passer la semaine dessus, j'ai d'autres fichiers en 
cours. Nouvelle proposition : "Protocole de synchronisation de temps par le 
réseau"

> PS : je suis bon prince, je change la balise ;-)

Moi aussi, du coup...

-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po.diff
Type: text/x-diff
Size: 3269 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20070821/d520ec36/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20070821/d520ec36/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list